Hamilton Beach 44304 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BrewStation
®
English ...................... 2
Français .................. 11
Español .................. 20
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit!
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registrar su producto
en línea.
840159001 nv03.qxd 9/12/07 3:41 PM Page 1
20
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas.
Tenga cuidado de no quemarse al tocar partes calientes o
líquidos calientes derramados.
4. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe o la BrewStation
®
en agua u otro líquido.
5. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier aparato
es utilizado por niños o en su cercanía.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando la BrewStation
®
o el
reloj no estén en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar antes
de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
7. No abra la tapa hasta que la cafetera se haya enfriado por
completo.
8. La BrewStation
®
debe utilizarse en una superficie plana lejos
del borde de la mesada para evitar una caída accidental.
9. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados,
o después de que el aparato haya funcionado mal o haya
sufrido caídas o daños. Llame a nuestro número de servicio
de atención al cliente para información sobre inspección,
reparación y arreglos.
10. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede provocar lesiones y anular su garantía.
11. No lo utilice al aire libre.
12. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
mostrador, o que toque superficies calientes, como la estufa.
13. El depósito de café está diseñado para el uso con esta
BrewStation
®
. Nunca debe utilizarse en una estufa o en un
horno de microondas.
14. No coloque la BrewStation
®
cerca o sobre los quemadores de
gas o electricos o dentro de un horno caliente
15. Para desconectar la BrewStation
®
, gire la perilla de control a
OFF (apagado) y luego quite el enchufe del tomacorriente.
16. Pueden provocarse quemaduras si se levanta la tapa durante
el ciclo de preparación.
17. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no quite la tapa trasera. En su interior no hay piezas
que pueda reparar el usuario. La reparación debe ser efectuada
por personal de servicio en uno de los Centros de Servicio
Autorizado.
18. Sólo utilice el aparato con el objetivo para el que fue diseñado.
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 20
21
IMPORTANTE
Nunca utilice el depósito de café para servir café caliente o llevar café caliente.
Maneje el depósito de café sólo cuando contenga agua fría.
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Información adicional
• Si se desborda líquido: Deje que el aparato, el café líquido y el café molido se enfríen por completo antes de intentar cualquier limpieza.
• Sólo use filtros tipo canasta de marcas de alta calidad.
• Sólo use 3/4 de cuchara sopera de café molido por cada taza de café.
• Utilice un polvo descalcificador de cafeteras para evitar la formación de depósitos de agua dura que pueden afectar el desempeño de la
cafetera. Limpie una vez por mes. Véase página 25-26.
• No introduzca el deposito en el lavavajillas para su limpieza.
• Lea las instrucciones antes de usar.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no
embona, inviértalo. Si aún así no embona, llame a un electricista
para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. Las especificaciones eléctricas
nominales del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
especificaciones nominal de la cafetera. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesa en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Debe tenerse cuidado al colocar el cable de extensión a fin de que
no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde los niños pueden
tirar de él o tropezarse con él accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar ningún otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con la BrewStation
®
.
840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 21
22
Piezas y Características
Filtro de café
permanente
dorado
Accesorios Opcionales
Filtro de
agua
Limpiador y
eliminador de
sarro
Cuchara de
café
10
8
6
4
2
Canasta
del filtro
Depósito
de café
Guía de nivel
de café y
agua
Barra de
servicio de café
Rejilla del
contenedor
de goteo
Depósito
de agua
Placa
calentadora
Para solicitar llame al:
1-800-851-8900 (EE.UU.)
1-800-267-2826 (Canadá)
01-800-71-16-100 (México)
O visite hamiltonbeach.com
840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 22
23
Cómo preparar café
1 2
Evite la caída de café molido en
otras áreas de la BrewStation
®
.
Cantidad máxima de café de
filtro para usar en la BrewStation
®
Café Cucharadas Cucharadas soperas
Común 10 8
Descafeinado 8 6
Cantidad normal de café por
taza 1 cucharada o 3/4 de cuchara
sopera por taza
3
4 5 6
Antes del primer uso: Límpie con agua caliente y jabón, el
depósito de café, la canasta del filtro y la rejilla del contenedor
de goteo. NUNCA coloque el depósito de café en el lavavajillas.
BrewStation
®
cuenta con un apagado automático de 2 horas.
Presione (encendido/apagado) para apagar antes.
Peligro de quemaduras
• Nunca utilice el depósito de café para servir o llevar café caliente.
• Manipule el depósito de café sólo cuando contenga agua fría para llenar
el depósito de agua, y para limpiar el depósito después de que
BrewStation
®
se haya apagado y el café esté frío.
• Si la BrewStation
®
se desborda, desconecte el aparato. Deje que la
unidad, el café líquido y el café molido de la canasta se enfríen antes
de limpiarlos.
w ADVERTENCIA
840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 23
24
Programación
(en algunos modelos)
1 2 3 4
Para ajustar el reloj a la hora cor-
recta, presione el botón H para
ajustar las horas y el botón M
para los minutos, el símbolo PM
se desplegará si se elige.
Sostenga PROG hasta que el
reloj comience a destellar.
Continúe sosteniendo el botón
PROG, presione H y M hasta
alcanzar la hora deseada de
inicio de preparación.
Presione PROG momentánea-
mente para activar la preparación
automática.
Filtro de agua
accesorio opcional
2
3
Para lograr un café de mejor sabor, use un filtro de agua.
Se recomienda un cambio de filtro cada 60 ciclos.
Para solicitar un filtro de agua:
1.800.851.8900 (EE.UU.)
1.800.267.2826 (Canadá)
01.800.71.16.100 (México)
O visite hamiltonbeach.com
1
15 min.
840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 24
25
Los polvos comerciales para la
limpieza y eliminación de sarro
de las cafeteras son el método
recomendado de limpieza y se
prefieren al vinagre ya que son
más eficaces y NO dejan olor.
Siga las instrucciones del paque-
te de los limpiadores comerciales
de cafeteras.
Después de usar un producto
limpiador y eliminador de sarro,
enjuague la cafetera realizando
dos ciclos de preparación de café
pero sin usar café.
Limpieza con el limpiador de cafeteras
Para solicitar limpiador/quitasarro llame al:
1.800.851.8900 (EE.UU.) • 1.800.267.2826 (Canadá)
01.800.71.16.100 (México)
O visite hamiltonbeach.com
840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 25
26
Limpieza con vinagre
1 2 3
Quite el filtro de agua opcional. Coloque 2 tazas (500 ml) de
vinagre en el depósito de agua.
Presione ON (encendido). Apague
(OFF) después de 20 segundos y
espere durante 30 minutos.
Presione ON (encendido). Apague
(OFF) cuando haya terminado.
Limpie la BrewStation
®
por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de
agua dura).
5
Haga funcionar durante 2-3 ciclos
sólo con AGUA LIMPIA. Deje
enfriar entre ciclos.
Para solicitar un
filtro permanente dorado
1.800.851.8900 (EE.UU.)
1.800.267.2826 (Canadá)
01.800.71.16.100 (México)
O visite hamiltonbeach.com
Filtro permanente dorado
(accesorio opcional)
El filtro permanente dorado hace las
veces de filtro de papel desechable.
Enjuague con agua caliente antes del
primer uso. Luego simplemente
colóquelo en el canasto del filtro.
Limpie bajo un chorro de agua
caliente de la canilla y deje secar, o
colóquelo en el estante superior del
lavavajillas.
4
Cuando se enfríe, dispense varias
tazas antes de vaciar y enjuagar el
depósito.
840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 26
27
PROBLEMA POTENCIAL
Fugas en el dispensador.
El café tiene mal sabor.
El café no se hace/se frena
en mitad de la preparación/
la unidad no se enciende.
El café se hace muy
lentamente/el café se
desborda de
la canasta.
PROBABLE CAUSE
Grumos de café atrapadas en el mecanismo dispensador del depósito de café.
Ver Cómo limpiar con vinagre.
Se debe limpiar la cafetera.
El tamaño del grumo del café molido que está usando no es el adecuado para cafeteras
automáticas.
La relación café/agua está desequilibrada. Ajuste a su preferencia personal.
Baja calidad del agua (use un filtro para agua o agua embotellada).
Se han concentrado depósitos minerales. Limpie la cafetera siguiendo las Instrucciones
de limpieza.
El depósito de agua está vacío.
La unidad está desenchufada.
Corte de energía.
Subida de tensión. Desenchufe y luego vuelva a enchufar.
Se debe limpiar la cafetera. Limpie la cafetera por lo menos cada 30 días para mantener un
desempeño adecuado.
Cantidad excesiva de café. Ver la tabla de la página 23.
El tamaño del grumo del café molido que está usando es muy fino (no es el adecuado para
cafeteras automáticas).
Hay más de un filtro de papel en la canasta.
Filtro de papel de baja calidad o tamaño incorrecto de filtro de papel.
Detección de problemas
840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 27
28
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 28
29
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 29
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
47374 A41 120 V~ 60 Hz 850 W
47304-MX A41 120 V~ 60 Hz 850 W
44301 A41 120 V~ 60 Hz 850 W
44304 A41 120 V~ 60 Hz 850 W
47374H A41 120 V~ 60 Hz 850 W
44371 A41 120 V~ 60 Hz 850 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
9/07
840159001
840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:47 AM Page 32

Transcripción de documentos

840159001 nv03.qxd 9/12/07 3:41 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! BrewStation® Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para registrar su producto en línea. Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 CAN: 1.800.267.2826 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 11 Español .................. 20 840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 20 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas. Tenga cuidado de no quemarse al tocar partes calientes o líquidos calientes derramados. 4. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o la BrewStation® en agua u otro líquido. 5. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier aparato es utilizado por niños o en su cercanía. 6. Desenchufe del tomacorriente cuando la BrewStation® o el reloj no estén en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato. 7. No abra la tapa hasta que la cafetera se haya enfriado por completo. 8. La BrewStation® debe utilizarse en una superficie plana lejos del borde de la mesada para evitar una caída accidental. 9. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o después de que el aparato haya funcionado mal o haya sufrido caídas o daños. Llame a nuestro número de servicio de atención al cliente para información sobre inspección, reparación y arreglos. 10. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones y anular su garantía. 11. No lo utilice al aire libre. 12. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, o que toque superficies calientes, como la estufa. 13. El depósito de café está diseñado para el uso con esta BrewStation®. Nunca debe utilizarse en una estufa o en un horno de microondas. 14. No coloque la BrewStation® cerca o sobre los quemadores de gas o electricos o dentro de un horno caliente 15. Para desconectar la BrewStation®, gire la perilla de control a OFF (apagado) y luego quite el enchufe del tomacorriente. 16. Pueden provocarse quemaduras si se levanta la tapa durante el ciclo de preparación. 17. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no quite la tapa trasera. En su interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. La reparación debe ser efectuada por personal de servicio en uno de los Centros de Servicio Autorizado. 18. Sólo utilice el aparato con el objetivo para el que fue diseñado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 20 840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 21 IMPORTANTE Nunca utilice el depósito de café para servir café caliente o llevar café caliente. Maneje el depósito de café sólo cuando contenga agua fría. Información adicional • Si se desborda líquido: Deje que el aparato, el café líquido y el café molido se enfríen por completo antes de intentar cualquier limpieza. • Sólo use filtros tipo canasta de marcas de alta calidad. • Sólo use 3/4 de cuchara sopera de café molido por cada taza de café. • Utilice un polvo descalcificador de cafeteras para evitar la formación de depósitos de agua dura que pueden afectar el desempeño de la cafetera. Limpie una vez por mes. Véase página 25-26. • No introduzca el deposito en el lavavajillas para su limpieza. • Lea las instrucciones antes de usar. INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. Las especificaciones eléctricas nominales del cable de extensión debe ser igual o mayor que la especificaciones nominal de la cafetera. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesa en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Debe tenerse cuidado al colocar el cable de extensión a fin de que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar ningún otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con la BrewStation®. 21 840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 22 Piezas y Características Accesorios Opcionales Canasta del filtro Filtro de agua Depósito de agua Depósito de café 10 8 Guía de nivel de café y agua Barra de servicio de café 6 4 2 Placa calentadora Rejilla del contenedor de goteo Cuchara de café 22 Limpiador y eliminador de sarro Para solicitar llame al: 1-800-851-8900 (EE.UU.) 1-800-267-2826 (Canadá) 01-800-71-16-100 (México) O visite hamiltonbeach.com Filtro de café permanente dorado 840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 23 Cómo preparar café Antes del primer uso: Límpie con agua caliente y jabón, el depósito de café, la canasta del filtro y la rejilla del contenedor de goteo. NUNCA coloque el depósito de café en el lavavajillas. BrewStation® cuenta con un apagado automático de 2 horas. Presione (encendido/apagado) para apagar antes. w ADVERTENCIA Peligro de quemaduras • Nunca utilice el depósito de café para servir o llevar café caliente. • Manipule el depósito de café sólo cuando contenga agua fría para llenar el depósito de agua, y para limpiar el depósito después de que BrewStation® se haya apagado y el café esté frío. • Si la BrewStation® se desborda, desconecte el aparato. Deje que la unidad, el café líquido y el café molido de la canasta se enfríen antes de limpiarlos. Cantidad normal de café por taza 1 cucharada o 3/4 de cuchara sopera por taza Cantidad máxima de café de filtro para usar en la BrewStation® Café 1 2 Cucharadas Cucharadas soperas Común 10 8 Descafeinado 8 6 3 Evite la caída de café molido en otras áreas de la BrewStation®. 4 5 6 23 840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Programación 1 Page 24 (en algunos modelos) 2 Para ajustar el reloj a la hora correcta, presione el botón H para ajustar las horas y el botón M para los minutos, el símbolo PM se desplegará si se elige. 3 Sostenga PROG hasta que el reloj comience a destellar. Filtro de agua accesorio opcional Continúe sosteniendo el botón PROG, presione H y M hasta alcanzar la hora deseada de inicio de preparación. 4 Presione PROG momentáneamente para activar la preparación automática. Para lograr un café de mejor sabor, use un filtro de agua. Se recomienda un cambio de filtro cada 60 ciclos. Para solicitar un filtro de agua: 1.800.851.8900 (EE.UU.) 1.800.267.2826 (Canadá) 01.800.71.16.100 (México) O visite hamiltonbeach.com 1 24 15 min. 2 3 840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 25 Limpieza con el limpiador de cafeteras Los polvos comerciales para la limpieza y eliminación de sarro de las cafeteras son el método recomendado de limpieza y se prefieren al vinagre ya que son más eficaces y NO dejan olor. Siga las instrucciones del paquete de los limpiadores comerciales de cafeteras. Después de usar un producto limpiador y eliminador de sarro, enjuague la cafetera realizando dos ciclos de preparación de café pero sin usar café. Para solicitar limpiador/quitasarro llame al: 1.800.851.8900 (EE.UU.) • 1.800.267.2826 (Canadá) 01.800.71.16.100 (México) O visite hamiltonbeach.com 25 840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 26 Limpieza con vinagre 1 Quite el filtro de agua opcional. Limpie la BrewStation® por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). 2 Coloque 2 tazas (500 ml) de vinagre en el depósito de agua. 3 Presione ON (encendido). Apague Cuando se enfríe, dispense varias (OFF) después de 20 segundos y tazas antes de vaciar y enjuagar el depósito. espere durante 30 minutos. Presione ON (encendido). Apague (OFF) cuando haya terminado. Filtro permanente dorado (accesorio opcional) 5 Haga funcionar durante 2-3 ciclos sólo con AGUA LIMPIA. Deje enfriar entre ciclos. 26 4 El filtro permanente dorado hace las veces de filtro de papel desechable. Enjuague con agua caliente antes del primer uso. Luego simplemente colóquelo en el canasto del filtro. Limpie bajo un chorro de agua caliente de la canilla y deje secar, o colóquelo en el estante superior del lavavajillas. Para solicitar un filtro permanente dorado 1.800.851.8900 (EE.UU.) 1.800.267.2826 (Canadá) 01.800.71.16.100 (México) O visite hamiltonbeach.com 840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 27 Detección de problemas PROBLEMA POTENCIAL PROBABLE CAUSE Fugas en el dispensador. • Grumos de café atrapadas en el mecanismo dispensador del depósito de café. Ver Cómo limpiar con vinagre. El café tiene mal sabor. • Se debe limpiar la cafetera. • El tamaño del grumo del café molido que está usando no es el adecuado para cafeteras automáticas. • La relación café/agua está desequilibrada. Ajuste a su preferencia personal. • Baja calidad del agua (use un filtro para agua o agua embotellada). El café no se hace/se frena en mitad de la preparación/ la unidad no se enciende. • Se han concentrado depósitos minerales. Limpie la cafetera siguiendo las Instrucciones El café se hace muy lentamente/el café se desborda de la canasta. • Se debe limpiar la cafetera. Limpie la cafetera por lo menos cada 30 días para mantener un desempeño adecuado. • Cantidad excesiva de café. Ver la tabla de la página 23. • El tamaño del grumo del café molido que está usando es muy fino (no es el adecuado para cafeteras automáticas). • Hay más de un filtro de papel en la canasta. de limpieza. • • • • El depósito de agua está vacío. La unidad está desenchufada. Corte de energía. Subida de tensión. Desenchufe y luego vuelva a enchufar. • Filtro de papel de baja calidad o tamaño incorrecto de filtro de papel. 27 840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 28 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 28 840159001 SPnv01.qxd 9/17/07 11:19 AM Page 29 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 29 840159001 SPnv01.qxd Modelos: 47374 47304-MX 44301 44304 47374H 44371 9/17/07 11:47 AM Page 32 Tipo: A41 A41 A41 A41 A41 A41 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 850 W 120 V~ 60 Hz 850 W 120 V~ 60 Hz 850 W 120 V~ 60 Hz 850 W 120 V~ 60 Hz 850 W 120 V~ 60 Hz 850 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840159001 9/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 44304 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para