GA 18 LTX G 5.2

Metabo GA 18 LTX G 5.2, GA 18 LTX G, GE710 Plus Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Metabo GA 18 LTX G 5.2 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
www.metabo.com Made in Germany
en Operating Instructions 4
fr Mode d'emploi 11
es Instrucciones de manejo 19
GA 18 LTX
GA 18 LTX G
GE 710 Compact
GE 710 Plus
GE 950 G Plus
ESPAÑOL es
19
Instrucciones de manejo
Las rectificadoras han sido concebidas...
- ... para el amolado de precisión en metales con
barritas de abrasivo.
- ... para el tronzado de precisión en metales con
pequeños discos tronzadores.
- ... para fresar con fresas frontales de metales no
ferrosos, plásticos, maderas resinosas, etc.
- ...para trabajar con cepillos de alambre y de
alambre redondo
- ...para trabajar con cuerpos de pulido de forma
- ...para trabajar con cuerpos de pulido fieltro
- ...para trabajar con rueda de afilar para laminillas
No desarrollada para el trabajo con campanas de
pulición.
Los posibles daños derivados de un uso inade-
cuado son responsabilidad exclusiva del usuario.
Deben observarse las normas sobre prevención de
accidentes aceptados de forma general y la infor-
mación sobre seguridad incluida.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de accidentes.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible acompañarla de este docu-
mento.
Instrucciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas
instrucciones de seguridad. La no observa-
ción de las instrucciones de seguridad siguientes
puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios
y/o lesiones graves.
¡Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro! El término "herramienta eléctrica"
empleado en las siguientes instrucciones se refiere
a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de
red, o sin cable, en caso de ser accionado por
acumulador.
2.1 Puesto de trabajo
a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto
de trabajo. El desorden y una iluminación defi-
ciente en las áreas de trabajo pueden provocar
accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el que se
encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden llegar a inflamar los
materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al emplear la
herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre el aparato.
2.2 Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada.
No es admisible modificar el enchufe en forma
alguna. No emplee adaptadores con herra-
mientas eléctricas dotadas de una toma de
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conec-
tadas a tierra como tuberías, radiadores,
cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su
cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia y evite que penetren líquidos en su inte-
rior. Existe el peligro de recibir una descarga eléc-
trica si penetran ciertos líquidos en la herramienta
eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o
colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él
para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable de red alejado del calor,
aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.
Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la
intemperie utilice solamente cables de prolon-
gación homologados para su uso en exte-
riores. La utilización de un cable de prolongación
adecuado para su uso en exteriores reduce el
riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si fuera necesario utilizar la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un inte-
rruptor de protección diferencial. La utilización
de un cable de prolongación adecuado para su uso
en exteriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
2.3 Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herra-
mienta eléctrica con prudencia. No utilice la
herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni
tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
atento durante el uso de una herramienta eléctrica
puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección y en todo
caso unas gafas de protección. El riesgo de
lesionarse se reduce considerablemente si, depen-
diendo del tipo y la aplicación de la herramienta
eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protec-
ción adecuado como una mascarilla antipolvo,
1. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
2. Instrucciones generales de
seguridad
ESPAÑOLes
20
zapatos de seguridad con suela antideslizante,
casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita del
aparato. Asegúrese de que la herramienta eléc-
trica está apagada antes de conectarla a la
toma de corriente y/o la batería, de desconec-
tarla o de transportarla. Si transporta la herra-
mienta eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en
la toma de corriente con el aparato conectado,
puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves
fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave colocada en una pieza
rotante puede producir lesiones al ponerse a
funcionar.
e) Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje
sobre una base firme y mantenga el equilibrio
en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia ni
joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes
alejados de las piezas móviles. La vestimenta
suelta, las joyas y el pelo largo se pueden engan-
char con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese
que éstos estén montados y que sean utili-
zados correctamente. La utilización de un equipo
de aspiración de polvo puede reducir los riesgos de
aspirar polvo nocivo para la salud.
2.4 Trato y uso cuidadoso de herramientas
eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Use la herra-
mienta prevista para el trabajo a realizar. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más
seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben
hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire la
batería antes de realizar un ajuste en la herra-
mienta, cambiar de accesorio o guardar el
aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo
de conectar accidentalmente el aparato.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños. No permita que las
utilcen personas que no estén familiarizadas
con ellas o que no hayan leído estas instruc-
ciones. Las herramientas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientas eléctricas con
esmero. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la herra-
mienta y si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar a su funcionamiento. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa,
hágala reparar antes de volver a utilizarla.
Muchos de los accidentes se deben a aparatos con
un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los
útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y
controlar mejor.
g) Utilice las herramientas eléctricas, los acce-
sorios, las herramientas de inserción, etc. de
acuerdo con estas instrucciones. Considere en
ello las condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajos diferentes de aquellos para los que han
sido concebidas puede resultar peligroso.
2.5 Trato y uso cuidadoso de herramientas
con batería
a) Solamente cargue los acumuladores con los
cargadores recomendados por el fabricante.
Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumu-
ladores de un tipo diferente al previsto para el
cargador.
b) Solamente emplee los acumuladores
previstos para la herramienta eléctrica. El uso
de otro tipo de acumuladores puede provocar
daños e incluso un incendio.
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo sepa-
rado de clips, monedas, llaves, clavos, torni-
llos o demás objetos metálicos que pudieran
puentear sus contactos. El cortocircuito de los
contactos del acumulador puede causar quema-
duras o un incendio.
d) La utilización inadecuada del acumulador
puede provocar fugas de líquido. Evite el
contacto con él. En caso de un contacto acci-
dental enjuagar el área afectada con abun-
dante agua. En caso de un contacto con los
ojos recurra además inmediatamente a un
médico. El líquido del acumulador puede irritar la
piel o producir quemaduras.
2.6 Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando exclu-
sivamente piezas de repuesto originales. Sola-
mente así se mantiene la seguridad de la herra-
mienta eléctrica.
3.1 Indicaciones comunes de seguridad
para el lijado, esmerilado con papel de
lija, trabajo con cepillo de alambre,
pulido y tronzado:
Aplicación
a) Esta herramienta eléctrica puede utilizarse
como lija, papel de lija, cepillo de alambre, puli-
dora o tronzadora. Observe todas las indica-
ciones de
seguridad
, indicaciones, representa-
ciones y datos suministrados con la
herramienta. Si no observa las indicaciones
siguientes, pueden producirse descargas eléc-
tricas, fuego y lesiones graves.
b) No utilice ningún accesorio que no haya sido
previsto y recomendado especialmente para
esta herramienta eléctrica por el fabricante. El
3. Instrucciones especiales de
seguridad
ESPAÑOL es
21
hecho de poder montar el accesorio en la herra-
mienta no garantiza una utilización segura.
c) El número de revoluciones autorizado de la
herramienta de inserción debe ser al menos
tan alto como el número de revoluciones
máximo indicado en la herramienta eléctrica. Si
los accesorios giran a una velocidad mayor que la
permitida pueden romperse y salir despedidos.
d) El diámetro exterior y el grosor de la herra-
mienta de inserción deben corresponderse
con las medidas de su herramienta eléctrica.
Las herramientas de inserción con medidas inco-
rrectas no pueden apantallarse o controlarse de
forma apropiada.
e) Los discos de amolar, las bridas, los discos
abrasivos u otros accesorios deben adaptarse
con precisión al husillo de su herramienta eléc-
trica. Las herramientas de inserción que no se
adaptan con precisión al husillo de su herramienta
eléctrica, giran de forma irregular, vibran con
mucha fuerza y pueden provocar la pérdida del
control.
f) No utilice herramientas de inserción
dañadas. Antes de cada utilización, controle si
las herramientas de inserción como los discos
de amolar están astillados o agrietados, los
discos abrasivos están agrietados o muy
desgastados, o si los cepillos de alambre
tienen alambres sueltos o rotos. En el caso de
que la herramienta eléctrica o la de inserción
caigan al suelo, compruebe si se ha dañado, o
bien utilice una herramienta de inserción sin
dañar. Una vez haya comprobado el estado de
la herramienta y la haya colocado, tanto usted
como las personas que se encuentran en las
proximidades deben colocarse fuera del nivel
de la herramienta en movimiento; póngala en
funcionamiento durante un minuto con el
número de revoluciones máximo. En la mayoría
de los casos, las herramientas de inserción
dañadas se rompen con esta prueba.
g) Utilice el equipamiento personal de protec-
ción. En función de la aplicación, utilice masca-
rilla protectora, protector ocular o gafas
protectoras. Si procede, utilice mascarilla anti-
polvo, cascos protectores para los oídos,
guantes protectores o un delantal especial que
mantiene alejadas las pequeñas partículas de
lijado y de material. Los ojos deben quedar prote-
gidos de los cuerpos extraños que revolotean en el
aire producidos por las diferentes aplicaciones. Las
mascarillas respiratorias y antipolvo deben filtrar el
polvo que se genera con la aplicación correspon-
diente. Si está expuesto a un fuerte nivel de ruido
durante un período prolongado, su capacidad audi-
tiva puede verse afectada.
h) Compruebe que las terceras personas se
mantienen a una distancia de seguridad de su
zona de trabajo. Toda persona que entre en la
zona de trabajo debe utilizar equipo de protec-
ción personal. Fragmentos de la pieza de trabajo
o herramienta de inserción rotas pueden salir
disparadas y ocasionar lesiones incluso fuera de la
zona directa de trabajo.
i) Sujete la herramienta sólo por las superficies
de la empuñadura aisladas eléctricamente
cuando realice trabajos en los que la herra-
mienta de inserción pudiera encontrar conduc-
ciones eléctricas ocultas o el propio cable del
aparato. El contacto con un cable eléctrico puede
conducir la tensión a través de las partes metálicas
de la herramienta, y causar una descarga eléctrica.
j) Mantenga el cable de alimentación lejos de
las herramientas de inserción en movimiento.
Si pierde el control sobre la herramienta, el cable de
alimentación puede cortarse o engancharse y su
mano o su brazo pueden terminar en la herramienta
de inserción en movimiento.
k) Nunca deposite la herramienta eléctrica
antes de que la herramienta de inserción se
haya detenido por completo. La herramienta de
inserción en movimiento puede entrar en contacto
con la superficie sobre la que se ha depositado, lo
que puede provocar una pérdida de control sobre la
herramienta eléctrica.
l) No deje la herramienta eléctrica en marcha
mientras la transporta. Las prendas podrían
engancharse involuntariamente en la herramienta
de inserción en movimiento y la herramienta podría
perforar su cuerpo.
m) Limpie regularmente la ranura de ventila-
ción de su herramienta eléctrica. El ventilador
del motor introduce polvo en la carcasa y una fuerte
acumulación de polvo de metal puede provocar
peligros eléctricos.
n) No utilice la herramienta eléctrica cerca de
materiales inflamables. Las chispas pueden
inflamar dichos materiales.
o) No utilice ninguna herramienta de inserción
que precise refrigeración líquida. La utilización
de agua u otros refrigerantes líquidos puede
provocar una descarga eléctrica.
3.2 Contragolpe y las indicaciones de segu-
ridad correspondientes
Un contragolpe es la reacción repentina que tiene
lugar cuando una herramienta de inserción en
movimiento (como un disco de amolar, un disco
abrasivo, un cepillo de alambre etc.) se atasca o
bloquea. Este bloqueo provoca una brusca parada
de la herramienta de inserción. Esto provoca la
aceleración de la herramienta eléctrica sin control
en sentido contrario al de giro de la herramienta de
inserción en el punto de bloqueo.
Si, p. ej,. se engancha o bloquea un disco de amolar
en la pieza de trabajo, el borde del disco que se
introduce en la pieza de trabajo puede enredarse y
como consecuencia romperse el disco o provocar
un contragolpe. El disco de amolar se mueve hacia
el usuario o en sentido opuesto, en función del
sentido de giro del disco en el punto de bloqueo.
Debido a esto también pueden romperse los discos
de amolar.
Un contragolpe es la consecuencia de un uso
inadecuado o indebido de la herramienta eléctrica.
Se puede evitar tomando las medidas apropiadas
como las que se describen a continuación.
ESPAÑOLes
22
a) Sujete bien la herramienta eléctrica y
mantenga el cuerpo y los brazos en una posi-
ción en la que pueda absorber la fuerza del
contragolpe. Utilice siempre la empuñadura
adicional, si dispone de ella, para tener el
máximo control posible sobre la fuerza de
contragolpe o el momento de reacción al
accionar la herramienta hasta plena marcha. El
usuario puede dominar la fuerza de contragolpe y
de reacción con las medidas de precaución apro-
piadas.
b) Nunca coloque la mano cerca de la herra-
mienta de inserción en movimiento. En caso de
contragolpe, la herramienta de inserción puede
colocarse sobre su mano.
c) Evite colocar su cuerpo en la zona en la que
se colocaría la herramienta eléctrica en caso
de contragolpe. El contragolpe propulsa la herra-
mienta eléctrica en la dirección contraria a la del
movimiento del disco de amolar en el punto de
bloqueo.
d) Trabaje con especial cuidado en el área de
esquinas, bordes afilados, etc. Evite que las
herramientas de inserción reboten en la pieza
de trabajo y se atasquen. La herramienta de
inserción en movimiento tiende a atascarse en las
esquinas, los bordes afilados o cuando rebota. Esto
provoca una pérdida de control o un contragolpe.
e) No utilice hojas de cadena u hojas de sierra
dentadas. Dichas herramientas de inserción
provocan con frecuencia contragolpes o la pérdida
de control sobre la herramienta eléctrica.
3.3 Indicaciones de seguridad especiales
para el lijado y el tronzado:
a) Utilice siempre las muelas abrasivas autori-
zadas para su herramienta eléctrica y la
cubierta protectora prevista para ellas. Las
muelas abrasivas que no están previstas para la
herramienta eléctrica no pueden apantallarse de
forma correcta y son inseguras.
b) Schleifkörper dürfen nur für die empfo-
hlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet
werden. P. ej., nunca lije con la superficie
lateral de un disco de tronzar. Los discos de
tronzar son apropiados para el recorte de material
con el borde del disco. La aplicación de fuerza
lateral sobre estas mulas abrasivas puede
romperlas.
c) Utilice siempre bridas de sujeción sin dañar
del tamaño y la forma correctos para el disco
de amolar seleccionado. Las bridas apropiadas
soportan el disco de amolar y reducen así el riesgo
de la rotura del disco. Las bridas para los discos de
tronzar se diferencian de las bridas para otros
discos de amolar.
d) No utilice discos de amolar desgastados por
herramientas eléctricas más grandes. Los
discos de amolar para herramientas eléctricas más
grandes no están diseñados para el alto número de
revoluciones de las herramientas más pequeñas y
pueden romperse.
3.4 Otras indicaciones de seguridad espe-
ciales para el tronzado:
a) Evite el bloqueo del disco de tronzar o una
presión excesiva. No realice cortes demasiado
profundos. La sobrecarga del disco de tronzar
aumenta su solicitación y la posibilidad de atascos
o bloqueos y de este modo, la posibilidad de un
contragolpe o la rotura de una muela abrasiva.
b) Evite el área situada delante y detrás del
disco de tronzar en movimiento. Cuando mueve
el disco de tronzar en la pieza de trabajo en direc-
ción opuesta a usted, si se produce un contragolpe,
la herramienta eléctrica puede salir disparada hacia
usted con el disco en movimiento.
c) En el caso de que el disco de tronzar se
atasque o que decida interrumpir el trabajo,
desconecte la herramienta y sujétela hasta que
el disco se haya detenido. Nunca intente
extraer el disco de tronzar aún en movimiento
del corte ya que puede producirse un contra-
golpe. Determine la causa del atasco y solucio-
nela.
d) No vuelva a conectar la herramienta eléc-
trica mientras se encuentre en la pieza de
trabajo. Deje que el disco de tronzar alcance el
número total de revoluciones antes de conti-
nuar el corte con cuidado. De otro modo puede
atascarse el disco, saltar de la pieza de trabajo o
provocar un contragolpe.
d) Apoye los tableros o las piezas de trabajo
grandes para evitar el riesgo de un contragolpe
al atascarse el disco de tronzar. Las piezas de
trabajo grandes pueden doblarse por su propio
peso. La pieza de trabajo debe estar apoyada por
ambos lados del disco y cerca del corte y al mismo
tiempo en el borde.
f) Preste especial atención a los "cortes sobre
conductos" en las paredes existentes u otras
zonas que no pueden verse. El disco de tronzar
que se introduce puede provocar un contragolpe al
realizar cortes en los conductos de agua o gas,
cables eléctricos u otros objetos.
3.5 Indicaciones de seguridad especiales
para el esmerilado con papel de lija:
a) No utilice hojas lijadoras excesivamente
grandes, siga las indicaciones del fabricante
sobre el tamaño de las hojas. Si las hojas lija-
doras sobrepasan el disco abrasivo pueden produ-
cirse lesiones, así como el bloqueo o rasgado de
las hojas o un contragolpe.
3.6 Indicaciones de seguridad especiales
para el pulido:
a)No permita la existencia piezas sueltas de la
cubierta de pulición, sobre todo cuerdas de
fijación. Guarde o corte las cuerdas de fijación.
Cuerdas de fijación sueltas o que también giran
pueden lesionar los dedos o enredarse en la herra-
mienta.
ESPAÑOL es
23
3.7 Indicaciones de seguridad especiales
para los trabajos con cepillo de alambre:
a) Tenga presente que los cepillos de alambre
pierden fragmentos de alambre incluso
durante la utilización normal. No sobrecargue
los alambres con una presión demasiado
elevada. Los fragmentos de alambre que salen
despedidos pueden atravesar con facilidad ropas
finas y la piel.
b) Se recomienda la utilización de una cubierta
protectora, evite que ésta y el cepillo de
alambre entren en contacto. Los cepillos de plato
y de vaso pueden aumentar su diámetro debido a la
presión y a las fuerzas centrífugas.
3.8 Otras indicaciones de seguridad:
ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas
protectoras.
Utilice capas de refuerzo elásticas, si se incluyen
con el material abrasivo y se requiere su utilización.
Observe las indicaciones del fabricante de la herra-
mienta o del accesorio. Proteja los discos de grasa
y golpes.
Los materiales abrasivos deben almacenarse y
manipularse cuidadosamente siguiendo las instruc-
ciones del fabricante.
Nunca utilice discos de tronzar para desbastar. Los
discos de tronzar no deben someterse a presión
lateral.
La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y
estar asegurada para evitar que se deslice, p.ej.,
con ayuda de dispositivos de sujeción. Las piezas
de trabajo grandes deben tener suficiente apoyo.
Accione el bloqueo del husillo (4) sólo con el motor
parado. (GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G,
GE 950 G Plus)
¡No toque la herramienta en rotación! La máquina
debe estar siempre en reposo para eliminar virutas
y otros residuos similares.
Antes de su utilización, vigile que el material abra-
sivo esté correctamente instalado y sujeto, y deje
que la herramienta marche en vacío unos 60
segundos en un lugar seguro, deténgala inmediata-
mente si aparecen vibraciones de consideración o
si determina la aparición de otras irregularidades.
Si esto ocurriera, examine la máquina para deter-
minar la causa.
Cuide que las chispas generadas al utilizar la
pistola no provoquen ningún peligro, p. ej.,. que no
alcancen al usuario, otras personas o sustancias
inflamables. Las zonas peligrosas se deben cubrir
con mantas de difícil inflamación. Tenga un extintor
adecuado al alcance cuando trabaje cerca de
zonas peligrosas.
El polvo procedente de algunos materiales, como la
pintura con plomo o algunos tipos de madera,
minerales y metales, puede ser perjudicial para la
salud. El contacto o la inhalación del polvo puede
causar reacciones alérgicas y/o enfermedades
respiratorias al usuario o a las personas próximas a
él.
Algunas maderas, como la de roble o haya,
producen un polvo que podría ser cancerígeno,
especialmente en combinación con aditivos para el
tratamiento de maderas (cromato, conservantes
para madera). El material con contenido de amianto
solo debe ser manipulado por personal
especializado.
- Si es posible, utilice algún sistema de aspiración
de polvo.
- Ventile su lugar de trabajo.
- Se recomienda utilizar una máscara de protección
contra el polvo con clase de filtro P2.
Observe la normativa vigente en su país respecto al
material que se va a manipular.
No pueden trabajarse materiales que produzcan
polvo o vapores perjudiciales para la salud (p. ej.
asbesto).
Asegúrese de que los respiraderos estén abiertos
cuando trabaje en condiciones en las que se
genere mucho polvo. En caso de que sea necesario
eliminar el polvo, desconecte primero la herra-
mienta eléctrica de la red de suministro de corriente
(utilice objetos no metálicos) y evite dañar las
piezas internas.
No deben utilizarse las herramientas que estén
dañadas, descentradas o que vibren.
Por motivos de seguridad trabaje siempre con
manguitos de caucho montados (3) o con una
empuñadura adicional (5).
3.9 Indicaciones especiales de seguridad
para máquinas de red:
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de
realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación,
reequipamiento o limpieza en la herramienta.
Durante el proceso de mecanizado,
especialmente si se trata de
metales, puede depositarse polvo de gran conduc-
tividad en el interior de la herramienta. Este polvo
puede transmitir la energía eléctrica a la carcasa de
la herramienta. Este hecho puede propiciar una
descarga eléctrica transitoria. Por eso, es nece-
sario limpiar con frecuencia a fondo la herramienta
estando ésta en marcha a través de la rejilla de
ventilación inferior utilizando aire a presión. Para
ello, fije bien la herramienta.
Se recomienda el uso de una instalación de
aspiración fija y un interruptor de corriente de
defecto (FI). Al desconectar la máquina mediante el
interruptor de protección FI, ésta deberá
comprobarse y limpiarse. Para realizar la limpieza
del motor véase capítulo 7. limpieza.
3.10 Indicaciones especiales de seguridad
para máquinas con acumuladores:
Extraiga la batería de la máquina antes de llevar a
cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de
mantenimiento o limpieza.
Mantenga las baterías alejadas de la
humedad.
No exponga la batería al fuego.
No use baterías defectuosas o deformadas.
ESPAÑOLes
24
No abra la batería.
No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de
la batería.
De las baterías de litio defectuosos puede
llegar a salir un líquido ligeramente ácido e
inflamable.
En caso de que salga algo del líquido de la
batería y entre en contacto con la piel, lavar
inmediatamente con agua abundante. En
caso de contacto del líquido con los ojos, lavarlos
con agua limpia y acudir inmediatamente a un
centro médico.
SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA:
...........Classe II de construcción
V...............voltios
A...............amperios
Hz.............hertzios
W..............vatios
~
..............corriente alterna
.......... corriente continua
rpm...........revoluciones por minuto
.../min .......revoluciones por minuto
n ............. velocidad sin carga
Véase la página 2.
1 Pinzas de tensión
2Tuerca de pinzas de tensión
3 Manguito de caucho *
4 Bloqueo del husillo*
5 Empuñadura adicional *
6 Relé neumático
7 Empuñadura principal
8 Rueda de ajuste para ajuste de revoluciones *
9 Filtro de polvo
*
10 Indicación señal electrónica
*
11 T
ecla de desbloqueo de la batería *
12 Tecla del indicador de capacidad *
13 Indicador de capacidad y de señal *
14 Batería *
*
dependiendo del equipamiento
5.1 Especial para máquinas de red
Antes de enchufar compruebe que la tensión
y la frecuencia de la red, indicadas en la placa
de identificación, corresponden a las de la fuente
de energía.
5.2 Especial para máquinas con baterías
Filtro de polvo
En caso de haber un entorno demasiado sucio
colocar el filtro de polvo (9).
Con el filtro de polvo colocado (9) la máquina
se calienta más rápido. El sistema electrónico
protege la máquina contra el sobrecalentamiento
(ver capítulo 8.).
Montar:
véase página 2, figura A.
Montar filtro de polvo (9) tal como se indica.
Desmontar:
Levantar ligeramente el filtro de polvo
(9) en los bordes superiores y retirarlo hacia abajo.
Acumuladores girables
Véase página 2, figura B.
Se puede girar la parte posterior de la máquina en 3
niveles por 270° y adaptarlos así la forma de la
máquina a las condiciones de trabajo. Sólo trabajar
en posición encajada.
Batería
Antes de usarlo cargue la (14) batería.
En caso de que decaiga la capacidad cargue la
batería.
La temperatura óptima de almacenaje es entre
10°C y 30°C.
Las baterías de ion litio (Li-Ion) y Li-Power poseen
un indicador de capacidad y de señal: (13)
- Pulsar (12) botón y el nivel de carga será indicado
por medio de diodos.
- En caso de que un diodo esté parpadeando el
acumulador está casi descargado y necesita ser
cargado.
Retire e inserte la batería
Retirar:
Pulsar botón del desbloqueo de la batería
(11) y retirar la batería (14) hacia abajo.
Colocar:
Colocar batería (14) hasta que encaje.
6.1 Pinzas tensoras
El diámetro del manguito de la herramienta
debe coincidir exactamente con la perforación
de tensión de las pinzas de tensión (1).
Están a la disposición pinzas de tensión para dife-
rentes diámetros del manguito. Véase el capítulo
Accesorios.
6.2 Montar las herramientas
Sacar el enchufe de la toma de corriente.
Utilice únicamente herramientas adecuadas
para las revoluciones libres de la máquina.
Ver especificaciones técnicas
El diámetro del manguito de la herramienta
debe coincidir exactamente con la perforación
de tensión de las pinzas de tensión (1).
En las barras de abrasivo no debe excederse
la longitud máxima permitida por el productor
de l
0
.
Colocar la herramienta con el manguito completo
en la pinza de tensión (1).
4. Descripción general
5. Puesta en marcha
6. Manejo
l
o
ESPAÑOL es
25
Detener el husillo. (en el modelo GE 710 Compact
con la llave de boca de 13 mm entregada. En los
modelos GA 18 LTX, GE 710 Plus, GA 18 LTX G,
GE 950 G Plus pulsando el bloqueo del husillo (4).
Fijar la tuerca de las pinzas tensoras (2) con la llave
de boca de 19 mm.
Si no se usa herramienta alguna para las
pinzas de tensión, ésta no debe sujetarse con
una llave sino tan sólo con la mano.
6.3 Conexión y desconexión
Conecte en primer lugar la herramienta de
inserción y, a continuación
acérquela a la pieza
de trabajo.
Evite que la herramienta se ponga en funcio-
namiento de forma involuntaria: desconéctela
siempre cuando saque el enchufe de la toma de
corriente o cuando se haya producido un corte de
corriente.
En la posición de funcionamiento continuado,
la máquina seguirá funcionando en caso de
pérdida del control de la herramienta debido a un
tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuña-
duras previstas (3), (5), (7) siempre con ambas
manos festhalten, adoptar una buena postura y
trabajar concentrado.
Conexión: desplace el relé neumático (6) hacia
delante. Para un funcionamiento continuado,
muévalo hacia abajo, hasta que encaje.
Desconexión: presione sobre el extremo posterior
del relé neumático (6) y suéltelo.
6.4 Ajustar revoluciones (sólo máquinas de
red)
(8)En la rueda corredera puede preseleccionarse y
modificarse el número de revoluciones progresiva-
mente. Revoluciones, véase la figura de la página
3.
6.5 Indicaciones de funcionamiento
Para lijado, esmerilado con papel de lija,
trabajo con cepillos de alambre y pulido:
empuje ligeramente la máquina y desplácela ligera-
mente sobre la superficie.
Fresar: Presione la herramienta de forma mode-
rada
Tronzado:
Para tronzar trabaje siempre en
contrarrotación (véase la imagen). De
lo contrario existe el riesgo de que la
herramienta salte de forma descontro-
lada de la hendidura de corte. Trabaje
con un avance moderado, adaptado al material que
está tratando. No ladee, presione ni haga oscilar la
herramienta.
7.1 Limpieza del motor
Limpie a fondo la herramienta con frecuencia a
través de la rejilla de ventilación inferior utilizando
aire a presión. Para ello, fije bien la herramienta.
8.1 Máquinas de red:
- Protección de sobrecarga: el número de revo-
luciones bajo carga se reduce DRÁSTICA-
MENTE. La temperatura del motor es demasiado
alta. Activar la máquina sin carga hasta que se
haya enfriado la máquina.
- Protección de sobrecarga: el número de revo-
luciones bajo carga se reduce UN POCO. La
máquina está sobrecargada. Siga trabajando con
carga reducida.
- Desconexión de seguridad S-automatic de
Metabo: la máquina se desconectó automáti-
camente. En caso de aceleración por corriente
demasiado alta (como sucede en caso de un
bloqueo repentino o de un contragolpe) se desco-
necta la máquina. Desconecte la máquina en el
pulsador interruptor (6). Vuelva a conectarla y
siga trabajando normalmente. Evitar que se
vuelva a bloquear. Véase el capítulo 3.2.
- Protección contra rearranque: La máquina no
funciona. La protección contra rearranque se ha
activado. Si el enchufe se inserta con la máquina
conectada o se restablece el suministro de
corriente tras un corte, la máquina no se pondrá
en funcionamiento. Desconecte y vuelva a
conectar la herramienta.
8.2 Máquinas con batería:
- El indicador de señal del sistema electrónico
(10) se ilumina y se reduce el número de revo-
luciones bajo carga. La temperatura es dema-
siado alta. deje funcionar la máquina en marcha
en vacío hasta que se apague el indicador de
señal del sistema electrónico.
- El indicador de señal del sistema electrónico
(10) parpadea y la máquina no funciona. La
protección contra rearranque se ha activado. En
caso de que se monte las baterías en la máquina
conectada, la máquina no iniciará. Desconecte y
vuelva a conectar la herramienta.
Use únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan con los
requerimientos y los datos indicados en estas indi-
caciones de funcionamiento.
Montar accesorios de manera segura. En caso de
usar la máquina en un soporte: montar la máquina
de manera fija. El usuario puede resultar herido por
la pérdida del control de la herramienta.
A Pinza portapieza (incluye tuerca)
Ø
3 mm = 6.31947
Ø
1/8“ = 6.31948
Ø
6 mm = 6.31945
Ø
1/4“ = 6.31949
Ø
8 mm = 6.31946
B Dispositivo fijador 6.27354 para fijar objetos al
trabajar con eje de torsión (ajustar tornillo
fijador), para ello:
C Percha de tensado 6.27107 para la fijación
segura en la mesa de trabajo (fijar tornillo tensor).
7. Limpieza
8. Localización de averías
9. Accesorios
ESPAÑOLes
26
D Cargadores: ASC 15, ASC 30 e.o.
E Baterías: 4,0 Ah (6.25527); 3,0 Ah (6.25455)
Programa completo de accesorios véase
www.metabo.com o catálogo.
Las reparaciones de herramientas eléctricas
deben estar a cargo exclusivamente de
técnicos electricistas especializados.
En caso de tener una herramienta eléctrica de
Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse
a su representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones nece-
sarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales
relativas a la gestión ecológica de los residuos y al
reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios
usados.
Indicaciones especiales para máquinas con
baterías:
Los acumuladores no se deben desechar junto con
la basura doméstica. Devuelva los acumuladores
defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo
No sumerja en agua el acumulador.
Antes de eliminar la máquina, descargue la batería
que se encuentra en la herramienta eléctrica.
Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej.
con cinta adhesiva).
Notas explicativas sobre la información de la
página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones conforme al avance técnico.
U =Tensión de la batería
S =bloqueo del husillo para un cambio fácil
de herramienta
n =Número de revoluciones en marcha en
vacío (máximo)
n
1
=revoluciones bajo carga
I
120 V
=Intensidad de corriente a 120 V
P
1
=Potencia de entrada nominal
P
2
=Potencia suministrada
D
max
=diámetro máximo de discos de tronzado
d = Perforación de tensión de las pinzas de
tensión
m =Peso con la batería más pequeña / peso
sin cable de red
Las especificaciones técnicas aquí indicadas se
entienden dentro de determinadas tolerancias
(conformes a las normas que rigen actualmente).
¡Use auriculares protectores!
Averías electromagnéticas:
En algunos casos, las averías electromagnéticas
graves ajenas a la herramienta pueden provocar
bajadas de tensión temporales o activarse con
protección de reinicio.En este caso, desconecte y
vuelva a conectar la herramienta.
10. Reparación
11. Protección ecológica
12. Especificaciones técnicas
/