Craftsman 29921 - Front Tine Tiller-CA Model El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Garantia ...................................................... 19
Reglas de Seguridad ................................... 19
Especiticaciones del producto.................... 21
Montaje ........................................................ 22
Operaci6n ............................................. 20&24
Programa De Mantenimiento ...................... 28
Mantenimiento ............................................. 28
Servicio y Ajustes ....................................... 30
Almacenamiento ................................... 20&33
Identificaci6n de Problemas ........................ 34
Vea el manual Ingles del dueSo.. Back Cover
GARANT[A LIMITADA DE UNO AI_O PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN
Por un (1) a5o, a partir de la fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine seg0n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears reparar&, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra.
Esta Garantfa no cubre:
Artfculosque se desgastan durante el uso normal tales como los brazos, las bujfas, los filtros
de aire y las correas.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluydndose a los
cigOeSalesdoblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg0n las instruccionssque se
incluyen en el manual del due5o.
Si la Cultivadora Craftsman se usa para tines de arriendo, esta garantfa se aplica solamente
por treinta (30) dfas a partirde la fecha de compra.
El Servicio de Garant{a esta disponible al devolver la cultivadora Craftsman al central
departamento de servicio Sears m&s cercano en los Estados Unidos. Esta Garantia se aplica
solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantfa le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros
derachos qua varfan de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 U.S.A.
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguddad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
ENTRENAMIENTO
Lea el Manual del Duefio cuidadosamente.
Familiarfcese completamente con los
controlesy con el uso adecuado del equipo.
Sepa c6mo parar la unidad y desenganchar
los controles r&pidamente.
Nunca permita que los nihos operan el
equipo. Nunca permitaque los adultos
operan el equipo sin los conocimientos
adecuados.
Mantenga el &rea de operaci6n despejada
de personas, especialmente niSos
pequefios y animales dom6sticos.
PREPARACI(_N
Inspecoione cuidadosamente el _rea en
donde se va usar el equipo y remueva los
objetos extrai=ios.
Desenganche todos los embragues y
cambie a neutro antes de hacer arrancar el
motor.
No opere el equipo sin usar ropa exterior
adecuada. Use zapatos que mejoran el
equilibrio en superficies rasbalosas.
Maneje el combustible con cuidado pues es
muy inflamable.
Use un envase de combustible aprobado.
Nunca aSada combustible a un motor en
funcionamiento o caliente.
Uene el estanque de combustible afuera
con mucho cuidado. Nunca Ilene el
estanque de combustible en un racinto
cerrado.
Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de
gasolina en forma segura y limpie el
combustible derramado antes de volver a
arrancar.
Use cordones de extensi6n y racept&culos,
seg0n las especificaciones del fabricante,
para todas las unidades con motoresde
impulsi6n o con motoras de arranque
el6ctrico.
Nunca trate de hacer ning0n ajuste
mientras que el motor est_ funcionando
(excepto en los casos espacfficamente
racomendados pot el fabdcante).
19
OPERACION
No ponga ni las manos ni los pies coma o
debajo de las piezas rotatorias.
Tenga mucho cuidado cuando opere o
cruce entradas para autom6viles de dpio,
senderos o caminos. Est_ alerta en Io que
se refiere a los peligros escondidos o al
tr&fico. No Ileve pasajeros.
Despuds de pegarle a un objeto extraSo,
pare el motor, remueva el alambre de la
buj{a, inspeccione la cultivadora
cuidadosamente, para verificar si hay
daSos, y repare el daSo antes de volver a
arpancar y operar la cultivadopa.
Tenga cuidado para evitar resbalarse o
caerse.
Si la unidad empieza a vibrar anormalmente,
pare el motor y rev{sela inmediatamente
para verificar la eausa. La vibraci6n
normalmente es un aviso de problemas.
Pare el motor cuando abandone la posici6n
de opepaci6n.
Tome todas las precauciones posibles
cuando deje la mdquina desatendida.
Desenganche los brazos, cambie a neutro y
pare el motor.
Antes de limpiar, repapar e inspeccionar,
apague el motor y aseg0rese que todas las
partes en movimiento se hart detenido.
Desconecte el alambre de la buj{a, y
mant_ngalo alejado de dsta para evitar el
arranque por acoidente. Oesconecte el
cord6n en los motores el_ctricos.
No haga funcionar el motor en recintos
cerrados; los gases de escape son
peUgrosos.
Nunca opere la cultivadora sin las
protecciones, y las planohas adecuadas y
sin los dem_,s dispositivos de seguridad en
su lugar.
Mantenga a los niSos y a los animales
domdsticos alejados.
No sobrecargue la capacidad de la
m&quina, tratando de cultivar a muoha
profundidad, muy r&pido.
Nunoa opere la mdquina a altas velocidades
en superficies resbalosas. Mire hacia atrds
y tenga cuidado cuando retroceda.
Nunca permita la presencia de
espectadores cerca de la unidad.
Use solamente accesorios y aditamentos
para la cultivadora aprobados por el
fabricante.
Nunca opere la cultivadopa sin buena
visibilidad o luz.
Tenga cuidado al cultivar en terreno duro.
Los bpazos pueden quedarse agarpados en
el suelo e impulsar a la cultivadopa hacia
adelante. Si esto sucede, suelte los mangos
y no restrinja la m&quina.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
Mantenga los accesodos y aditamentos de
la mdquina en buenas condicionespara el
funcionamiento.
Revise las clavijas de seguro, los pemos de
montaje del motor y otros pemos, a
intervalosfrecuentes, para vedficar si estdn
apretados en forma segura y aseguparse
que el equipo estd en buenas condiciones
de funcionamiento.
Nunca guarde la mdquina con combustible
en el estanque de combustibledentro de un
edificioen donde hay fuentes de ignici6n
presentes, tales como calentadores de
egua o del ambiente, secadopasde ropa u
otros artefactos parecidos. Permita que se
enfr_eel motor antes de guardarlo en algt_n
lugar cerrado.
Siempre refi_rase alas instrucciones en la
gufa del operador para ver los detalles de
importancia si la cultivadora va a ser
_Lguardada por un perfodo de tiempo largo.
Busque este s{mbolo que seSala las
precauciones de seguridad de importancia.
Quiere decir- iiiATENCl(SNll! iiiESTE
ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPRO-
METIDA.
,APRECAUCI(_N: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, papa evitar el
arranque por accidente, dupante la
preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando
se hacen reparaciones.
_a, DVERTENClA: El tubo de escape del
motor, algunos de sue constituyentesy
algunos componentes del vehl'culo contienen
o desprenden productos qu{micos conocidos
en el Estado de Califomia como causa de
cdncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos.
20
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad de 3 Cuartos
Gasolina: Sinplomo,Regular
Aceite (API-SF-SJ): SAE30 (Sobre32°F)
(Capacidad:20oz.) SAE5W-30(Debajo32°F)
Bujia: Champion
(Abertura:0,030") RC12YC
FELIClTAClONES por la compra de su
Cultivadora Sears. Ha sido dise5ada,
planificada y fabricada para darle la mejor
confiabilidady el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionarf&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con su
centre de servicio cualificado. Sears cuenta
con t6cnicos bien capacitados y competentes
con herramientas adecuadas para darle
servicio o para reparar su unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este
manual. Estas instruccionesle permitirdn
montar y mantener su cultivadora en forma
adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE
SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un pmgrama regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su cultivadora.
Siga las instrucciones descritas en las
secciones =Mantenimiento" y
"AImacenamiento" de este Manual del
DueSo.
_s, DVERTENCIA: Esta unidad viene
equipada con un motor de combustibn intemo
y no se debe usar sobre, o cerca, de un
terreno no desarronado cubierto de bosques,
de arbustos o de cesped, a menos que el
sistema de escape del motorvenga equipado
con un amortiguador de chispas que cumpla
con las leyes locales o estatales (si existen).
Si se usa un amortiguador de chispas, el
operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, [a ley exige Io
antedor (Secci6n 4442 del "California Public
Resources Code" [Decreto de Recursos
P_blicos de California]). Otros estados
pueden contar con otres leyes parecidas. Las
leyes federales se aplican en las tierras
federales. Su centro de Servicio m_.scercano
tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingl6s det dueSo.)
Estos accesodos estaban disponibles cuando se compr6 la cultivadora. Tambidn est_n
disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayorfa de las
tiendas Sears tambidn pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si lee proporciona
el n_mere del modelo de su cultivadore.
MOTOR
BUJ|A SILENCIAOOR FIL'I1RO DE AIRE ..ATA DE GASOUN,_ ACEITE DEL MOTOR ESTABlUZADOR
MANTENIMIENTO DE LA CULTIVADORA
CORREA
BRAZOS
CLAVIJA DE SEGURO
ABRAZADERA DE HORQUILLA
21
Su cultivadora nueva ha sido montada en la
fdbdca, con la excepci6n de aquellas partes
que se dejaron sin montar por razones de
envfo. Para asegurarse que la cultivadora
operar_ en forma segura y adecuada, todas
las partes y los artfculos de ferreteda que
monte tienen que estar apretados en forma
segura. Use las herramientas correctas,
seg0n sea necesario, para asegurarse de que
queden apretadas en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Se le facilitardel montaje si cuenta con un
juego de Ilaves de tubo, Se han enumerado los
tama_os est&ndar de las Ilaves.
(1) Cuchillo para todo uso
(2) Llave de 1/2"
POSIClON DEL OPERADOR
Cuando en este manual se mencionan los
terminos "lado derecho" o "lado izquierdo"se
refiere a cuando usted se encuentra en la
posici6nde operaci6n (parado/a detrds de los
mangos de la cultivadora).
Lado
Izquierdo
ParteDelantera
ka6o
Oerecho
Posicion del operador
CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETER|A
/
(1) Manual
(1) Aceite
del motor
I IWm!!=l
I, I (2) Pemo
hexagonales
5/16-18 x 1-1/4
(2) Pemos portadores
5/16-18 UNC x 2-1/2 (2) Tuercas de
seguridad de brida
5/16-18 UNC
©©
(2) Arandela de (2) Tuerca
seguridad 5/16 hexagonales
5/16-18
22
DESEMPAQUE DE LA CAJA DE
CARTON E INSTALACI6N DEL MANGO
_,PRECAUCl6N: Tenga cuidado con las
grapas expuestas cuando maneje o deseche
los materiales de la caja de cart6n.
IMPORTANTE: Cuando desempaque y monte
la cultivadora, tenga cuidado de no estirar o
enredar el (los) cable(s).
1. Corte las abrazaderas de cable que
aseguran la columna de! mango.
2. Inserte el cable seg_inIo mostrado y
resbale la columna del mango sobre la
montura del mango.
3. Remueva el empaque de la caja de cart6n.
4. Asegure la columna del mango usando
dos (2) pernos de acarreo y dos (2)
contratuercas con aletas. Apriete con
seguridad.
5. Corte la caja de cad6n.
6. Haga pasar el cable de control de los
brazes a tray,s de la abrazadera los
cables de pldsticoen la montura del
mango.
AVISO: Los cables no deben tocar el
silenciador.
7. Corte las ligaduras del cable que aseguran
la cultivadora a la corredera. Remueva la
cultivadora de la corredera tirdndola hacia
atrds.
8. Quitar el tomillode fijaci6n del pilote de
profundidadpara girar y remover el tomillo.
Cablede
controlde Montura
losbrazos del
Controldelosbrazos
_ Celumna
Tuercade
seguddad
debrida
INSTALACI(_N DEL CONJUNTO DE LA
ESTACA DE PROFUNDIDAD
1. Afloje la tuercas "A".
2. Inserte el soporte de la estaca entre [as
mitades del puntal del motor, con el resorte
de la estaca hacia abajo.
3. Aperen el soporte de la estaca en los
puntales del motor con los pernos
hexagonales, las arandelas de seguridad y
las tuercas. Apridtelosen forma segura.
Tambi_n apriete las tuercas =A".
4. La estaca de profundidad se tiene que
mover libremente. Si no Io haee, sueite el
pemo de soporte.
\
Mitades del puntal del motor
profundidad
'emo de soporte
Resortede
la estaca
Pemos hexagonales, arandelas de
seguddady tuemas hexagonales
ALTURA DEL MANGO
Se puede ajustar la altura del mango en la
mejor forma que le acomode al operador.
(Vea =ALTURA DEL MANGO" en la secci6n
de Servicio y Ajustes de este manual.)
ANCHO DEL LABRADO
Se puede ajustar el ancho del labrado para
manejar mejor sos condici6nes de labraci6n
(vea =ARREGLO DE LOS BRAZOS" en la
secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual).
OPERACI(_N DE LOS BRAZOS
Revise la operaci6n de los brazos antes del
primer uso (yea =REVISI6N DE LA
OPERAClON DE LOS BRAZOS" en la
secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual).
23
CONOZCA SU CULTIVADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
CUTIVADORA
Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicacibn de los diversos
controlesy ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos sfmbolos pueden apareaer sobre su cultivadora en la literatura proporcionada con
el producto. Aprenda y comprenda sue eignificados.
F N R A ® I",i
LABOREO MARCHA NEUTRO R_ti_S A_ENCION O MOTOR f_OTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COt_ A C_ITIE
HAC_ ADVEAIIENCIA ENClENDIOO APAQ,ad_O LAC_ _SI"I_UE
Control de los brazos
Control de la estrangulaci6n
Estaca de
profundidad
.Control de la
aceleraci6n
Mangodel
arrancadorde
culateo
o
Las cultivadoras de Sears cumplen con los estdndares de seguridad del
American National Standard Institute (Instituto Nacional de Estdndares Amedcano),
CONTROL DE LOS BRAZOS MARCHA
RACIA ADELANTE - Engancha los brazos
en la direcci6n de marcha hacia adelante.
CONTROL DE LA ESTRANGULACI(_N -
Uselo cuando se hace arrancar un motor frfo.
CONTROL DE LA ACELERACI(_N -
Controla la velocidad del motor.
ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la
velocidad de la marcha hacia adelante y la
profundidada la cual excavard la cultivadora.
MANGO DEL ARRANCADOR DE CULATEO
- Se usa para hacer arrancar el motor,
24
La operaci6n de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extrafios
dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en _stos. Siempre use
anteojos de seguddad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su
cultivadora o mientras este labrando con 611a. Recomendamos el uso de la m&scara
de seguridad de visi6n amplia, para uso sobre los espejuelos o anteojos de
seguridad estdndar.
COMO USAR SU CULTIVADORA
Sepa c6mo operar todos los controles antes
de agregar combustible y aceite o antes de
tratar de hacer arrancar el motor.
PARADA
BRAZOS
Suelte el controlde los brazos para parar el
movimiento.
MOTOR
Mueva el control de la aceleracion a la
posicibn de =PARADA" (STOP).
AMISO: Nunca use la estrangulaci6n para
parar el motor.
Controlde losbrazosenla
posici6nde"Apagedo"(Ardba)
Para el labrado normal, ajuste la estaca de
profundidad en el segundo o tercer agujero
a partir de la parte superior.
RUEDAS
Ajuste las ruedas romoviendo la abrazadera
de horquilla y la clavija de horquilla. Gamble la
posicibn de la rueda. Vuelva a colocar la
abrazadera de horquiUa y la clavija de
horquilla.
Para el labrado normal, ajuste las ruedas en
el segundo o tercer agujero a partir de la
parte supedor.
\
Abrazadera de horquillay
clavija de horuifla
"\ Estaca de
profundidad
Resorte de la estaca
aceleraci6n
Control de la
estrangulaci6n
OPERACI(_N DE LOS BRAZOS
Apdete el control de los brazos contra el
mango.
LABRADO
La velocidad y la profundidaddel labrado son
reguladas por medio de la posici6nde la
estaca de pmfundidad y por la altura de la
rueda.
La estaca de profundidad siempre tiene que
estar por debajo de las ruedas para excavar.
Sirve de freno para retardar el movimiento de
marcha hacia adelante de la cultivadora, para
permitir qua los brazos penetren en el suelo.
Tambi_n, mientras rods se baje la estaca de
profundidad dentro del suelo, m_s profunda
serd la excavaci6n realizada con los brazos.
ESTACA DE PROFUNDIDAD
Ajuste la estaca de profundidad removiendo la
abrazadera de horquilla y la clavija de
horquiUa.Cambie la estaca de profundidada la
posici6ndeseada. Vuelva a colocar la clavija
de horquillay la abrazadera de horquilla.
PARA EL TRANSPORTE
_I_PRECAUCl6N: Antes de levantarla o
transportarla, permita que el motorde la
cultivadora y el silenciador se enfrfen,
Desconecte el alambre de la bujfa. Drone la
gasolina del estanque de combustible.
EN EL JARD|N
1. Incline la estaca de profundidadhacia
adelante, hasta que quede sujeta con el
resorte de la estaca,
2. Empuje los mangos de la cultivadora hacia
abajo, levantando los brazos por encima
del suelo.
3. "13reo empuje la cultivadora a la ubicacibn
deseada.
EN LA ClUDAD
1. Desconecte el alambre de la bujfa.
2. Drene el estanque de combustible.
3. Transp6rtela en la posici6n derecha hacia
arriba para evitar la fuga del aceite.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
IMPORTANTE: Tonga mucho cuidado de no
permitirque entre mugre al motorcua do
revise o anada aceiteo combustible. Use
aceite y combustible limpiosy gudrdelosen
envases aprobados, limpiosy con tapa. Use
embudos para relleno limpios.
RELLENO DEL ACEITE DEL MOTOR
1. Remueva la etiqueta del motor.
2. Con el motor nivelado, remueva el tapbn
del dep6sito de reUenodel aceite del motor.
25
3. Llene el motor con aceite hasta el punto de
derramarse. Para vedficar la capacidad
aproximada yea "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" de este manual.
4. Incline la cultivadora hacia atrds en sus
ruedas y luego vuelva a nivelada.
5. Con el motor nivelado, vuelva a Ilenarlo
hasta el punto de derramarse, si es
necesado. Vuelva a colocar el tap6n del
dep6sito de relleno de aceite.
Pare la operaci6n en clima frio, debe
cambiarse el aceite para facilitar el arranque
(vea la "TABLA DE VlSCOSIDAD DEL
ACEITE" en la secci6n de Mantenimiento en
este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la
secci6n de Mantenimiento en este manual.
Nivel del
Tapon de
deposito de
relleno de
aceite
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible. Use
gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia.
(El uso de gasolina con plomo aumentar&
los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono
y se reducird la duraci6n de la vdlvula.)
IMPORTANTE: Cuando se opere en
temperatures por debajo de 32°F (0°C) use
gasolina de calidad de inviemo, limpia y nueva
para ayudar a asegurar un buen arranque en
clima frio.
_PRECAUCI(_N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atreer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de dcidos durante el
almacenamiento. La gasolina acfdica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evltar
problemas con el motor, se debe vaclar el
aistema de combustible antes de
guardarlo por un perfodo de 30 dfas o rods.
Vacie el estanque de combustible, haga
arrancar el motor y h&galo funcionar hasta
que las lineas del combustible y el carburador
queden vacias. La pr6xlma temporada use
combustlble nuevo. Vea la secci6n de
Almacenamiento para mds informaci6n. Nunca
use productos de limpieza para el motor o
pare el carburador en el estanque del
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
A_.PRECAUCl6N: Llene el estanque de
combustible hasta dentro de 1/2 pulgada de la
parte superior pare evitar los derrames y para
permitirque se expanda el combustible. Si por
casualidad se derrama la gasolina, aleje la
maquina del area del derrame. Evite crear
cualquiera fuente de ignici6n hasta que se
hayan desaparecido los gases de la gasolina.
No Io Ilene demasiado. Umpie el aceite o el
combustible derramado. No guarde, derrame o
use la gasolina cema de una llama expuesta. 26
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
_I_PRECAUCl6N: Mantenga la barra de
controlde la impulsi6n en la posici6n
=DESENGANCHADO" cuando haga arrancar
el motor.
Cuando intente arrancar el motor por la
primera vez o sial motor se le ha acabado la
gasolina, ser_. necesario que estire varias
veces del mango arrancador de culateo para
desplazar la gasolina del estanque al motor.
1. AsegL_reseque el alambre de la bujia est6
conectado en forma adecuada.
2. Ponga el controlde la aceleracibn en la
posici6n de "RAPIDO" (FAST).
3. Con el motor completamente en la posicibn
de estrangulaci6n "CHOKE. Agarre el
mango del arrancador de culateo con una
mano y el mango de la cultivadoracon la
otra mane. Tire el cordon hacia afuera,
lentamente, hasta que el motortlegue el
comienzo del ciclo de la compresi6n (el
cord6n se sentird un poco rods duro en
este momento).
4. Tire el mango del arrancador de culateo
rdpidamente. No permita que el mango del
arrancador se devuelva abmptamente en
contra del arrancador. VueIva a repetir en
la posici6n de semiestrangulaci6n si Io es
necesario.
AVISO: Si los fuegos del motor se encienden
pero no arranca, mueva el controldella
estrangulaci6n a la posici6nde
semiestrangulaci6n, Tire del mando
arrencador de culateo hasta que el motor
arranque.
5. Cuando arranque el motor, lentamente,
mueva el controlde la estrangulaci6n a la
posici6n de =FUNCIONAMIENTO" (RUN)
a medida que se calienta el motor.
AVISO: Un motorcaliente requiere menos
estrangulaci6n para empezar.
6. Mueva el controlde la aceleraci6n a la
posici6n de funcionamiento deseada.
7. Permita que se caliente el motor por unos
cuantos minutos antes de enganchar los
brazos.
AVISO: A mucha altura (sobre 3000 pies) o en
climas frfos (debajo de 32° F [0° C]) puede
que la mezcla del combustible del carburador
necesite ajuste, para obtener el mejor
resultado del motor.Vea =PARAAJUSTAR EL
CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
AVISO: Si el motor no arranca, vea la gula de
identificaci6nde pmblemas.
estrangulack_
Mang_
Buj|a
aceleracibn
RODAJE DE SU CULTIVADORA
Use su(s) correa(s), las poleas y el control de
los brazos antes de empezar a labrar.
Haga arrancar el motor, saque los brazos
fuere del suelo presionando los mangos
hacia abajo y enganche el controlde los
brazos para hacer arrancar la rotaci6n de
los brazos. Permita que los brazos roten por
cinco minutos.
Revise la operaci6n de los brazos y
aj0stelos, si es necesario. Vea =REVISION
DE LA OPERACION DE LOS BRAZOS en
la secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual.
CONSEJOS PARA LABRAR
_PRECAUCI(_N: Antes de acostumbrarse a
manejar su cultivadora, empiece el uso de
_sta en el terreno con la acelereci6n en la
posici6n de =lento"(SLOW).
Pare ayudarle a la cultivadore a moverse hacia
adelante, levante los mangos un poco
(levantando en esta forma la estaca de
profundidadfuera del suelo). Para hacer que
la cultivadora ande rods lento presione los
mangos hacia abajo.
Si est,. forzdndola o si la cultivadora estd
vibrando, quiere decir que las ruedas y la
estaca de profundidad no estdn ajustadas en
forma adecuada para el terreno que se estd
labrando. El ajuste adecuado de las ruedas y
de la estaca de profundidadse Iogra al
probadas en acci6n y depende de las
condicionesdel suelo. (Mientres mas duro o
mds mojado est_ el suelo, menor es la
velocidad necesaria del motor y de los brazos.
La cultivadore va a correr y saltar sobre el
terreno si se usa en estas malas condiciones
a una velocidad rdpida.)
Si la cultivadora est& bien ajustada, excavard
con poco esfuerzo pot parte del operador.
El labrar quiere decir el excavar, dar vuelta
y romper el suelo duro antes de plantar. El
suelo suelto y blando permite el desarrollo
de las ra|ces. La major profundidadde
labrar es 4" a 6". La cultivadora tambi6n
puede despejar el suelo de la mala hierba
indeseables. La descomposici6n de esta
mala hierba enriquece el suelo.
Dependiendo del clima (lluvia o viento),
puede ser reeomendable labrar el suelo a
fines de la temporada de cultivo para
acondicionar el suelo a_n rods.
Las condiciones del suelo son importantes
si se desea obtener un labrado adecuado.
Los brazos no van a penetrar fdcilmente en
el suelo seco y duro, Io que puede contribuir
a un rebote excesivo y a dificultades en el
manejo de su cultivadore. El terreno duro
tiene que ser humedecido antes de labrado,
sin embargo, si el suelo estd demasiado
mojado se convertird en bolas o se
amontonard durante el labrado. Espere a
que el suelo est_ menos mojado para poder
obtener los mejores resultados. Cuando se
hagan labrados en el otofio, remueva las
27
vides y el cdsped alto para evitar que se
envuelvan alrededor del eje de los brazos y
retarden su operaci6n para el labrado.
Va a doscrubdr que el labrado se facilita si
deja una ilia sin labrar entre las pasadas.
Entonces vuelva de nuevo entre las filas de
cultivo. Hay dos razones para hacer _sto.
Primero, las vueltas amplias se pueden
realizar con mds facilidad que las cerradas.
Segundo, la cultivadora no estard
empujdndose a s[ misma y a usted hacia la
pr6xima hilera.
Ajuste la estaca de profundidad y la altura
de la rueda para labredo poco profundo
euando est_ trebajando en suelo o terreno
herboso demdsiado duro. Luego atraviese
los primeros cortes a la profundidad normal.
CULTIVO
El cultivo quiere decir la destrucci6n de la mala
hierba entre las filas para evitar qua dstas le
roben la nutrici6n y la humedad alas plantas.
AI mismo tiempo, si se rompe la capa superior
de la costra del suelo, _ste puedo retener la
humedad. La major profundidad de excavaci6n
es de 1" a 3".
Probablemente no va a necesitar usar la
estaca de profundidad. Empiece pot inclinar
la estaca de profundidad hacia adelante,
hasta que quede sujeta en el resorte de la
estaca.
Cultive hacia arriba y hacia abajo las filas a
una velocidad que le permita a los brazos
sacar las rafces de la mala hierba y dejar el
suelo en condiciones dsperas, pare impedir
el desarmllo de la mala hierba y el c6sped.
(3
(3
©
©lO©
©lQ ©
QI©©©
©l©©O
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
LLENE LAS FECHAS DE MEDIDA //
QUE COMPLETE SU A'_/_
SERVICIO REGULAR
Revisar el nivel del aceite del motor V' If
Cambiar el aceite del motor
Aceitar los puntos de pivote V'
Inspeccionar el supresor del silenciador If
Inspeccionar la rejilla de aire If
Limpiar/cambiar el cartucho del flltro de aire 1_2
Limpiar las aletas del cilindro del motor I_
YL I2A I
7o%.°/o.O/o. o .v,o,o
Cambiar la buj_a I_
1* Cambiar rnf_smenudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con alias ternperaturas.
2* Oar se rviciorods a menudo cuando se opere en condiciones suc_aso polvorosas
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta cultivadora no cubre los
artfculosque han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibirtodo el
valor de la garanfla, el operador tiene que
mantener la cultivadora segdn las
instruccionesdescritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
cultivadora adecuadamente.
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual tienen que set
revisados per Io menos una vez per cada
temporada.
Una vez al aSo, cambie la bujfa, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si los brazos
y las correas estdn desgastadas. Una bujfa
nueva y un filtrode aire limpio aseguran una
mezcla de aire-combustible adecuada y le
ayuda a que su motor funcione mejor y que
dure mds.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el niveldel aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los brazos.
3. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la
"I"ABLA DE LUBRICACI(_N").
TABLA DE LUBRICACI(_N
* Controldetosbrazos
** Motor
* Brazo de quia
Aceite de motorSAE 30 o 10W-30
" Refi_rase a la secci6n del motor,
"MANTENIMIENTO"
28
APRECAUCI6N: Desconecte el alambre de
la bujfa antes de dar mantenimiento (excepto
por el ajuste del carburador) para evitar que el
motor arranque pot accidente.
lEvite los incendios! Mantenga el motor sin
c6sped, hojas, aceite o combustible
derramado.
Remueva el combustible del estanque antes
de inclinar la unidad para dade mantenimiento.
Limpie el c6sped, la mugre y la basura del
drea del silenciador.
No toque el silenciadorcaliente o las aletas del
cilindro, pues el contacto puede producir
quemaduras.
MOTOR
LUBRICACl6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ.
de servicio API. Seleccione la caUdadde
viscosidad SAE seg_n su temperatura de
operaci6n esperada.
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.) mejoran
el arranque en clima fifo, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperatures sobre
32°F (0°C).
Revise el nivel del aceite del motor mds a
menudo, para evitar un posible daSo en el
motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu6s de 50 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al aSo si el
tiller se utilize menos 50 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del c_.rterantes de
hacer arrancar el motor y despu6s de cada
cinco (5) horas de uso continuado. Agregue
aceite de motorSAE 30 o su equivalente.
Apriete el tap6n del dep6sito de relleno del
aceite en forma segura cada vez que revise el
niveldel aceite.
PAPA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de temperatura esperada
antes del cambio del aceite. Todos los eceites
deben cumplir con los requisitos de la
clasificaci6n de servicio API SF-SJ.
Asegdrese que la cultivadora est6 en una
superficie nivelada.
El aceite drenar_,mds f_.cilmente cuando
est_ caliente.
Utilice un embudo pare impedirel derrame
de aceite sobre la cultivadora, y recoja el
aceite en un envase adecuado.
1. Remueva el tap6n del drenaje.
2. Incline la cultivadora hacia adelante para
drenar el aceite.
3. Despu6s de que el aceite se haya drenado
completamente, vuelva a colocar el tap6n
del drenaje del aceite y apri_teio en forma
segura.
4. Remueva el tap6n del dep6sito de relleno
de aceite. Tenga cuidado de no permitir
que la mugre entre al motor.
5. Vuelva a Ilenar el motorcon aceite. Vea
"RELLENO DEL MOTOR CON ACEITE"
en la secci6n de Operaci6n de este
manual.
Tap6ndel
drenaje
Nivel delaceite
FILTRO DE AIRE
Dele servicio al cartucho del filtro de aire cada
50 horas y mds a menudo si el motor se usa
en condiciones muy polvorosas.
1. Suelte los tomillo del filtrode aire.
2. Remueva la cubierta del filtro de aire.
3. Cuidadosamente, remueva el cartucho del
filtrode aire. Tenga cuidado. No permita
que mugre o basura caigan dentro del
carburador.
4. Lfmpielogolpe_.ndolesuavemente en una
supefficie plana.
AVISO: Si el cartucho esta muy sucio o
daSado, reempldcelo.
5. Limpie y vuelva a colocar la cubierta.
Apriete los tomillo en forma segura.
_PRECAUClON: Los solventes de petr61eo,
tales como el kerosene, no deben ser utilizado
para limpiarel cartucho. Pueden ocasionar el
detedoro de 6ste. No aceite el cartucho. No
use aire a presi6n para limpiarloo secarlo.
Cartucho
Cartucho del
filten
Cubierta
Tomillodel
filtrode aim
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Su motor se enfda con aire. Para obtener el
rendimientodel motoradecuado y larga
duraci6n mantenga su motorlimpio.
Limpie la rejilla de aire frecuentemente
usando un cepillo de cerdas duras.
Remueva la caja del ventilador y Ifmpiela si
es necesado.
Mantenga las aletas del cilindrosin mugre o
29 paja.
Silenciador
\
Aletas del cilindor
a_re
SILENClADOR
No opere la cultivadora sin el silenciador. No
manipulee el sistema de escape. Los
silenciadores o los amortiguadores de chispas
dafiados pueden crear un peligro de incendio.
Inspecci6nelos peri6dicamente y c_mbielos si
es necesario. Si su motor viene equipado con
un conjuntode rejilla para el amortiguador de
chispas, remu6valo cada 50 horas para
limpiado e inspeccionarlo. Cambielo si es
necesario.
BUJIA
Cambie las buj|as al comienzo de cada
temporada de cultivo, o despu_s de 50 horas
de uso, Io que suceda primero. El tipo de bujfa
y la abertura apareca en las
"ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en
la p_gina 21 de este manual.
TRANSMISION
Su transmisi6n estd sellada y no va a
necesitar lubricaci6n.
LIMPIEZA
No limpie su cultivadora cuando el motory la
transmisi6n est6n calientes. No
recomendamos el uso de agua presurizada
(manguera del jardin, etc.) para limpiarsu
unidada menos que el drea de la junta
alrededor de la transmisi6n y del silenciador
del motor, del filtrode aire y del carburador se
cubran ara protejerlosdel agua. El agua en la
transmisi6n y/o el motoracortara la vida de su
cultivadora.
Limpie todo material extrafio del motor, las
ruedas, el pulido, etc.
Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin derrames de gasolina, aceite,
etc.
Proteja las superficies pintadas con cera
tipo automotriz.
_iPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujfa y pbngalo en donde no pueda entrar
en contacto con la bujfa.
CULTIVADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO
El montaje en la f_.brica se ha realizado
usando la altura rods baja del mango.
Seleccione la altura del mango que mejor se
acomode a sus condiciones de labracibn. La
altura del mango serd difemnte cuando la
cultivadora excave el suelo.
1. Si se desea una mayor altura para el
mango, suelte las cuatro tuercas que
aseguran el panel del mango en los
puntales del motor.
2. Deslica el panel del mango a la ubicaci6n
deseada.
3. Apdete las cuatro tuercas en forma
segura.
_ramvien 2
en el lado izquierdo
de la cultivadora)
mango
ARREGLO DE LOS BRAZOS
Sue brazos exteriores se pueden montar de
varias formas distintas para acomodar sus
necesidades de labraci6n o cultivaci6n.
,_,PRECAUCl6N: Los brazos son afilados.
Use guantes u otra protecci6n cuando maneje
los brazos.
LABRADO NORMAL - PASO DE 24"
Monte los agujeros "A" en los cubos de los
brazos con los agujeros =B"en el eje de los
brazos.
_ Clavijade Br'azo
horquilla extenor
A i A
LABRADO DE ANCHO MEDIANO - PASO
DE 22=
Monte los agujeros =A"en los cubos de los
brazos con los agujeros "C" en el eje de los
brazos.
3O
CULTIVO/LABRADO ESTRECHO - PASO
DE 12-3/4"
Remueva los brazos exteriores.
Brazosintedoressolamente
AVISO: Cuando vuelva a montar los brazes
extedores, aseg_rese que el conjunto del
brazo derecho (mamado con "R") y el
conjunto del brazo izquierdo (mamado con %")
est6n montados en el lado correcto del eje de
los brazos.
REVISI(SN DE LA OPERACI6N DE LOS
BRAZOS
_PRECAUCI(_N: Desconecte el alambre de
la bujia para evitar que arranque mientras se
estd revisando la operaci6n de los brazos.
Para obtener una operaci6n de los brazos
adecuada, la palanca de controlde los brazes
tiene que estar en contra del cuerpo del
controly se tiene que remover toda la soltura
del alambre interior del cable de control,
cuando el controlest,. en la posici6n de
"APAGADO" (OFF) (arriba).
Si la palanca y el cable estdn sueltos, suelte la
abrazadera del cable en el extremo inferior de
6ste. Tire el cable hacia arriba para remover la
soitura, sin extender el resorte en el extremo
del cable, y vuelva a apretar la abrazadera del
cable.
REVISI6N FINAL EN LA POSICI6N DE
"APAGADO" (OFF)
1. Con el controlde los brazos en la posici6n
de =APAGADO" (OFF) (arriba), empuje
hacia abajo el mango para levantar los
brazes fuera del suelo.
2. Lentamente, tire el mango del arrancador
de culateo mientras se observan los
brazes. Los brazos no deben rotar.
3. Si los brazos rotan, el alambre interior del
cable de control est_ demasiado apretado,
extendiendo el resorte infedor y estd.
enganchando los brazos. Suelte la
abrazadera del cable y empuje el cable
hacia abajo, s61oIo suficiente como para
aliviar la tensi6n del resorte. Apriete la
abrazadera del cable.
4. Vuelva a revisar en la posici6nde
"APAGADO" (OFF) y ajDstelo si es
necesado.
REVISION FINAL EN LA POSICI(_N DE
=ENCENDIDO" (ON)
5. Con el controlde los brazos en la posici6n
de "ENCENDIDO" (ON) (sujeto abajo en el
mango), empuje hacia abajo el mango para
levantar los brazos fuera del suelo.
6. Lentamente, tire el mango del arrancador
de culateo mientras se observan los
brazos. Los brazos deben rotar hacia
adelante.
7. Si los brazos no rotan, el alambre interior
del cable de control estd demasiado suelto.
Suelte la abrazadera del cable y empuje el
cable hacia arriba para remover la soltura
y vuelva a apretar la abrazadera.
8. Vuelva a revisar en la posici6n de
"ENCENDIDO" (ON) y ajOstelo si es
necesado.
AVlSO: Si se necesita ajuste en la posicibn de
=ENCENDIDO" (ON), vuelva a revisar el
ajuste de la posici6n de "APAGADO" (OFF)
para asegurarse que los brazos no roten
cuando el control est_ =APAGADO" (OFF)
(arriba).
Controlde losbrazosposicion=Apagado"(Off)
Cabledecontrolde losbrazos
Abrazaderadelcable"_,
/
\
\
PARA REMOVER LA PROTECCION DE LA
CORREA
1. Remueva los tomillos del lado de la
protecci6n de la correa.
2. "13rela protecoi6n de la correa hacia afuera
alejd.ndolade la unidad.
3. Vuelva a colocar la proteccibn de la correa
invirtiendo los pasos del procedimiento
anterior. AsegL_reseque la ranura en la
parte inferior de la protecci6n de la correa
est6 debajo de la cabeza del pemo de la
defensa do los brazos y que todas las
tuercas estdn apretadas en forma segura.
Pmtecci6n
de la correa
Vis
31
PARA CAMBIAR LA CORREA V
Cambie la correa V si se ha esUrado
considerablemente o si estd partida o si los
bordes estdn desgastados.
1. La protecci6n de la correa tiene que
removerse para dade servicio a la correa.
Vea =PARA REMOVER LA PROTECCI(_N
DE LA CORNEA" en esta secci6n de este
manual.
REMOClON DE LA CORNEA
2. Remueva la correa V de la polea de la
transmisi6n primero y luego de la polea del
motor.
CAMBIO DE LA CORNEA
3. Instale la correa V nueva en la polea del
motor primero luego en la polea de la
transmisi6n. Aseg_rese que la correa est_
ubicada en al ranura interior de ambas
poleas, dentro de todas las gufas de la
correa y que descanse en la polea de
gu/a:
REVISION DE LA OPERACI(_N DE LOS
BRAZOS
4. Vea "REVlSI6N DE LA OPERACl6N DE
LOS BRAZOS" en esta secci6n de este
manual.
5. Vuelva a colocar la protocci6n de la
correa.
Guia de la correa
!
Poleadel
motor
\
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el
reemplazo de cualquier dispositivoso
sistemas del control de la emisi6n, los cuales
sean hechos al costo del cliente, pueden ser
realizados por cualquier individuoo
establecimiento de reparaci6n de motor. Los
mparos que caen bajo garantfa deben ser
realizados por un establecimiento de servicio
de reparaci6n de motorautodzado.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador tiene un chorrode alta velocidad
y ha sido preajustado en la f&bricay no
deberfa necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor
importancia para compensar por las
diferencias en el combustible,temperatura,
altura o carga. Si el carburador necesita
ajustes, pongase en contacto con su centro/
departamento de servicio autorizado m_,s
cercano.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motorel que ha sido ajusta do en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre elajuste de lata velocidad
de la fabdca. Si cree que la velocidadalta
regulada del motor necesita ajuste, p6ngase
en contacto con su centro de servicio
cualificado, el cual cuenta con el equipoa
decuado y la experiencia para hacer los
ajustes necesarios.
\
correa
gufa transmisi6n
32
Inmediatamente prepare su cultivadora para
el aImacenamiento al final de la tamporada o
si la unidad no se va a usar per 30 dfas o
m&s.
,_I,PRECAUCl6N: Nunca almacene la
cultivadora con gasolina en el estanque
dentro de un edificio en donde los gases
pueden alcanzar una llama expuesta o una
chispa. Permita que el motor se enfrie antes
de almacenado en cualquier recinto privado.
CULTIMADORA
1. Limpie toda la cultivadora (vea
"LIMPIEZA" en la secci6n de
Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (yea las instrucciones para el
cambio de la correa en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubriquela segun se muestra en la
secci6n de Mantenimiento en este
manual.
4. Asegt_rese que todas las tuercas, pemos
y tornillos esten apretados en forma
segura. Inspeccione las partes movibles
para verificar si est&n dahadas, rotas o
desgastadas. C_mbielas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies pintadas
que est_n oxidadas o picadas; use una
lija suavemente antes de pintar.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es impodante evitar que se
formen dep6sitos de goma en partes
fundamentales del sistema de combustible
tales como el carburador, el filtrodel
combustible, la manguera del combustible o
en el estanque durante el almacenamiento. La
experiencia tambidn indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (conocido como
gasohol o que tienen etanol o metanol)
pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separaci6n de dcidos duranta el
almacenamiento. La gasoUnad.cidicapuede
daSar el sistema de combustiblede un motor
durante el periodo de almacenamiento.
1. Drene el estanque de combustible.
2. Haga arrancar el motor y ddjelo funcionar
hasta que las lineas del combustible y el
carburador est_n vacfos.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir
daSos permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
altemativa aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el
combustible durante el pedodo de
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga
la proporcibnde mezcla que se encuentra en
el envase del estabilizador. Haga funcionar el
motor por Io menos 10 minutos despuds de
agregar el estabilizador, para permitirque _ste
Ilegue al carburedor. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador si se
est& usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cambielo con aceite de motor limpio. (Vea
"MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de
este manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remuevala bujfa.
2. Vacie una onza de aceite a travds del
agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire el mango del arrancador, lentamente,
varias veces para distribuirel aceite.
4. Cambie por una bujfa nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se
empieza a oxidar. La oxidacibn y/o la mugre
en su gasolina producirdn problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y cdbrala para protegerla
contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_.stico. El pl_.stico no puede respirar,
Io que permite la formacibn de
condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n
de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora
mientras el motory las areas de escape
todavia estan calientes.
33
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigldo a un centro de servlcio
Sears.
PROBLEMA
No arranca
Dificil de arrancar
Falta de fuerza
CAUSA
1. Sin combustible.
2. Motor sin la "ESTRANGU-
LACION" (CHOKE) adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Filtrode aire sucio.
5. Agua en el combustible.
6. Estanque de combustible
taponado.
7. Alambre de la bujia suelto.
8. Bujfa mala o abertura inade-
cuada.
9. Carburador desajustado.
1. Control de la acelemci6n
ajustado inadecuadamente.
2. Filtro de aire sucio.
3. Bujia mala o abertura inade-
cuada.
4. Combustible rancio o sucio.
5. Alambm de la bujfa sueito.
6. Carburador desajustado.
1. El motor estd sobrecargado.
2. Filtro de aire sucio.
3. Nivel de aceite bajo/aceite
sucio.
4, Bujia fallada.
5. Aceite en el combustible.
6. Combustible mncio o sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Estanque de combustible
taponado.
9. Alambre de la bujfa suelto.
10. Rejilla de aire del motor sucia.
11. Silenciador sucio/taponado.
12. Carburador desajustado.
13. Mala compresi6n.
34
CORRECCI(_N
1. Llene el estanque de combustible.
2. Yea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
Operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Limpie o cambie el cartucho del
filtro de aire.
5. Drene el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva.
6. Remueva el estanque de
combustible y limpielo.
7. AsegOrese que el alambre de la
bujia est_ asentado en forma
adecuada en _sta.
8. Cambie ta buj{a o ajuste la
abertura.
9. Haga los ajustes necesarios.
1. Ponga el controlde I_.aceleracibn
en la posici6n de "RAPIDO"
(FAST).
2. Limpie o cambie el cartucho del
filtro de aire.
3. Cambie la buj(ao ajuste la
abertura.
4. Drene el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
5. Aseg_rese que el alambre de
la bujfa estd asentado en forma
adecuada en esta.
6. Haga los ajustes necesarios.
1. Ajuste la estaca de profundidady
las ruedas para un labrado menos
profundo.
2. Limpie o cambie el cartucho del
filtm de aire.
3. Revise el niveldel aceite/cambie
el aceite.
4. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujfa.
5. Drone y limpie el estanque de
combustibley vuelva a/lenado y
limpie el carburador.
6. Drene el estanque de combustible
y vuelva a Ilenado con gasolina
nueva.
7. Drene el estanque de combustible
y el carburador y vuelva a Ilenar
el estanque con gasolina nueva.
8. Remueva el estanque de
combustible y limpielo.
9. Conecte y apdete el alambre
de la buj(a.
10. Umpie la rejilla de aire del motor.
11. Limpie/cambie el silenciador.
12, Haga los ajustes necesarios.
13. Contacto con su centro de
servicio cualificado.
IDENTIFICACI(_NDEPROBLEMAS:
Veala secci6napropladaenelmanuala menosqueestddirigidoauncentrodeservicio
Sears.
PROBLEMA
Elmotorse
calientadem
asiado
4,
5.
Rebote excesivo/m 1.
anejo dificil
2.
El suelo se hace 1.
bolas o se
amontona
El motor 1.
funclona pero
la cultivadora no 2.
se mueve
3.
El motor 1.
funciona pero se
esfuerza cuando 2.
se labra
3.
CAUSA
1. Nivel del aceite bajo/aceite
sucio.
2. Reiilla de aire del motor sucia,
3. Motor sucio.
Silenciador parcialmente
taponado.
Mal ajuste del carburador.
El terreno esta muy seco y
duro.
Las ruedas y la estaca
de profundidad estdn
ajustadas incorrectamente.
CORRECCION
1. Revise el nivel del aceite/cambie
el aceite.
2. Limpie la rejilla de aire del motor.
3. Limpie las aletas del cilindro, la
rejilla de aire y el drea del
silenciador.
4. Remueva y limpie el silenciador.
5. Ajuste el carburador para una
posici6n de mezcla mds rica.
1. Moje el suelo o espere a que
existan condiciones del suelo
mds favorables.
2. Ajuste las ruedas y la estaca de
profundidad.
El terreno est', muy mojado. 1. Espere a que existan
condiciones del suelo m_.s
favorables.
La barra de control de la
impulsi6n no estd enganchada.
La correa V no est& ajustada
correctamente.
La correa Vestd fuera de
la(s) polea(s).
1.
2.
3.
Se est,, labrando muy
profundamente.
El control de la aceleracibn no
est& ajustado en forma
adecuada.
El carburador estd.
desajustado.
Enganche el control de la
impulsi6n.
Inspeccione/ajuste la correa V.
Inspeccione la correa V.
1. Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo.
2. Revise el ajuste del controlde
la acelerac_6n.
3. Haga los ajustes necesarios.
35

Transcripción de documentos

Garantia ...................................................... 19 Reglas de Seguridad ................................... 19 Especiticaciones del producto.................... 21 Montaje ........................................................ 22 Operaci6n ............................................. 20&24 Programa De Mantenimiento ...................... 28 Mantenimiento ............................................. 28 Servicio y Ajustes ....................................... 30 Almacenamiento ................................... 20&33 Identificaci6n de Problemas ........................ 34 Vea el manual Ingles del dueSo .. Back Cover GARANT[A LIMITADA DE UNO AI_O PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN Por un (1) a5o, a partir de la fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine seg0n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparar&, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra. Esta Garantfa no cubre: • Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como los brazos, las bujfas, los filtros de aire y las correas. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluydndose a los cigOeSalesdoblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg0n las instruccionssque se incluyen en el manual del due5o. • Si la Cultivadora Craftsman se usa para tines de arriendo, esta garantfa se aplica solamente por treinta (30) dfas a partir de la fecha de compra. El Servicio de Garant{a esta disponible al devolver la cultivadora Craftsman al central departamento de servicio Sears m&s cercano en los Estados Unidos. Esta Garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantfa le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derachos qua varfan de estado a estado. SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 U.S.A. IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguddad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ENTRENAMIENTO • Lea el Manual del Duefio cuidadosamente. Familiarfcese completamente con los controles y con el uso adecuado del equipo. Sepa c6mo parar la unidad y desenganchar los controles r&pidamente. • Nunca permita que los nihos operan el equipo. Nunca permita que los adultos operan el equipo sin los conocimientos adecuados. • Mantenga el &rea de operaci6n despejada de personas, especialmente niSos pequefios y animales dom6sticos. PREPARACI(_N • Inspecoione cuidadosamente el _rea en donde se va usar el equipo y remueva los objetos extrai=ios. • Desenganche todos los embragues y cambie a neutro antes de hacer arrancar el motor. • No opere el equipo sin usar ropa exterior adecuada. Use zapatos que mejoran el equilibrio en superficies rasbalosas. • Maneje el combustible con cuidado pues es muy inflamable. • Use un envase de combustible aprobado. • Nunca aSada combustible a un motor en funcionamiento o caliente. • Uene el estanque de combustible afuera con mucho cuidado. Nunca Ilene el estanque de combustible en un racinto cerrado. • Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de gasolina en forma segura y limpie el combustible derramado antes de volver a arrancar. • Use cordones de extensi6n y racept&culos, seg0n las especificaciones del fabricante, para todas las unidades con motores de impulsi6n o con motoras de arranque el6ctrico. • Nunca trate de hacer ning0n ajuste mientras que el motor est_ funcionando (excepto en los casos espacfficamente racomendados pot el fabdcante). 19 OPERACION • No ponga ni las manos ni los pies coma o debajo de las piezas rotatorias. • Tenga mucho cuidado cuando opere o cruce entradas para autom6viles de dpio, senderos o caminos. Est_ alerta en Io que se refiere a los peligros escondidos o al tr&fico. No Ileve pasajeros. • Despuds de pegarle a un objeto extraSo, pare el motor, remueva el alambre de la buj{a, inspeccione la cultivadora cuidadosamente, para verificar si hay daSos, y repare el daSo antes de volver a arpancar y operar la cultivadopa. • Tenga cuidado para evitar resbalarse o caerse. • Si la unidad empieza a vibrar anormalmente, pare el motor y rev{sela inmediatamente para verificar la eausa. La vibraci6n normalmente es un aviso de problemas. • Pare el motor cuando abandone la posici6n de opepaci6n. • Tome todas las precauciones posibles cuando deje la mdquina desatendida. Desenganche los brazos, cambie a neutro y pare el motor. • Antes de limpiar, repapar e inspeccionar, apague el motor y aseg0rese que todas las partes en movimiento se hart detenido. Desconecte el alambre de la buj{a, y mant_ngalo alejado de dsta para evitar el arranque por acoidente. Oesconecte el cord6n en los motores el_ctricos. • No haga funcionar el motor en recintos cerrados; los gases de escape son peUgrosos. • Nunca opere la cultivadora sin las protecciones, y las planohas adecuadas y sin los dem_,s dispositivos de seguridad en su lugar. • Mantenga a los niSos y a los animales domdsticos alejados. • No sobrecargue la capacidad de la m&quina, tratando de cultivar a muoha profundidad, muy r&pido. • Nunoa opere la mdquina a altas velocidades en superficies resbalosas. Mire hacia atrds y tenga cuidado cuando retroceda. • Nunca permita la presencia de espectadores cerca de la unidad. • Use solamente accesorios y aditamentos para la cultivadora aprobados por el fabricante. • Nunca opere la cultivadopa sin buena visibilidad o luz. • Tenga cuidado al cultivar en terreno duro. Los bpazos pueden quedarse agarpados en el suelo e impulsar a la cultivadopa hacia adelante. Si esto sucede, suelte los mangos y no restrinja la m&quina. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO • Mantenga los accesodos y aditamentos de la mdquina en buenas condiciones para el funcionamiento. • Revise las clavijas de seguro, los pemos de montaje del motor y otros pemos, a intervalos frecuentes, para vedficar si estdn apretados en forma segura y aseguparse que el equipo estd en buenas condiciones de funcionamiento. • Nunca guarde la mdquina con combustible en el estanque de combustible dentro de un edificio en donde hay fuentes de ignici6n presentes, tales como calentadores de egua o del ambiente, secadopas de ropa u otros artefactos parecidos. Permita que se enfr_e el motor antes de guardarlo en algt_n lugar cerrado. • Siempre refi_rase alas instrucciones en la gufa del operador para ver los detalles de importancia si la cultivadora va a ser _Lguardada por un perfodo de tiempo largo. Busque este s{mbolo que seSala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir- iiiATENCl(SNll! iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. ,APRECAUCI(_N: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, papa evitar el arranque por accidente, dupante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _a, DVERTENClA: El tubo de escape del motor, algunos de sue constituyentes y algunos componentes del vehl'culo contienen o desprenden productos qu{micos conocidos en el Estado de Califomia como causa de cdncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. 20 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de 3 Cuartos Gasolina: Sinplomo,Regular SAE30 (Sobre32°F) SAE5W-30(Debajo32°F) Champion RC12YC Aceite (API-SF-SJ): (Capacidad:20 oz.) Bujia: (Abertura:0,030") RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un pmgrama regular de mantenimiento, cuidado y uso de su cultivadora. • Siga las instrucciones descritas en las secciones =Mantenimiento" y "AImacenamiento" de este Manual del DueSo. _s, DVERTENCIA: Esta unidad viene equipada con un motor de combustibn intemo y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarronado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, a menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, [a ley exige Io antedor (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code" [Decreto de Recursos P_blicos de California]). Otros estados pueden contar con otres leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en las tierras federales. Su centro de Servicio m_.scercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingl6s det dueSo.) FELIClTAClONES por la compra de su Cultivadora Sears. Ha sido dise5ada, planificada y fabricada para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con su centre de servicio cualificado. Sears cuenta con t6cnicos bien capacitados y competentes con herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar su unidad. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitirdn montar y mantener su cultivadora en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." Estos accesodos estaban disponibles cuando se compr6 la cultivadora. Tambidn est_n disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayorfa de las tiendas Sears tambidn pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si lee proporciona el n_mere del modelo de su cultivadore. MOTOR BUJ|A SILENCIAOOR FIL'I1RO DE AIRE ..ATA DE GASOUN,_ ACEITE DEL MOTOR ESTABlUZADOR MANTENIMIENTO DE LA CULTIVADORA CORREA BRAZOS CLAVIJA DE SEGURO 21 ABRAZADERA DE HORQUILLA Su cultivadora nueva ha sido montada en la fdbdca, con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envfo. Para asegurarse que la cultivadora operar_ en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos de ferreteda que monte tienen que estar apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, seg0n sea necesario, para asegurarse de que queden apretadas en forma segura. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Se le facilitard el montaje si cuenta con un juego de Ilaves de tubo, Se han enumerado los tama_os est&ndar de las Ilaves. (1) Cuchillo para todo uso (2) Llave de 1/2" POSIClON DEL OPERADOR Cuando en este manual se mencionan los terminos "lado derecho" o "lado izquierdo"se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (parado/a detrds de los mangos de la cultivadora). CONTENIDO ParteDelantera Lado Izquierdo Oerecho ka6o Posicion del operador DEL CONJUNTO DE FERRETER|A / (1) Manual (2) Pemos portadores 5/16-18 UNC x 2-1/2 I IWm!!=l I, (1) Aceite del motor (2) Tuercas de seguridad de brida 5/16-18 UNC I (2) Pemo hexagonales 5/16-18 x 1-1/4 22 ©© (2) Arandela de seguridad 5/16 (2) Tuerca hexagonales 5/16-18 DESEMPAQUE DE LA CAJA DE CARTON E INSTALACI6N DEL MANGO _,PRECAUCl6N: Tenga cuidado con las grapas expuestas cuando maneje o deseche los materiales de la caja de cart6n. IMPORTANTE: Cuando desempaque y monte la cultivadora, tenga cuidado de no estirar o enredar el (los) cable(s). 1. Corte las abrazaderas de cable que aseguran la columna de! mango. 2. Inserte el cable seg_in Io mostrado y resbale la columna del mango sobre la montura del mango. 3. Remueva el empaque de la caja de cart6n. 4. Asegure la columna del mango usando dos (2) pernos de acarreo y dos (2) contratuercas con aletas. Apriete con seguridad. 5. Corte la caja de cad6n. 6. Haga pasar el cable de control de los brazes a tray,s de la abrazadera los cables de pldstico en la montura del mango. AVISO: Los cables no deben tocar el silenciador. 7. Corte las ligaduras del cable que aseguran la cultivadora a la corredera. Remueva la cultivadora de la corredera tirdndola hacia atrds. 8. Quitar el tomillo de fijaci6n del pilote de profundidad para girar y remover el tomillo. Controlde losbrazos Cablede controlde losbrazos INSTALACI(_N DEL CONJUNTO DE LA ESTACA DE PROFUNDIDAD 1. Afloje la tuercas "A". 2. Inserte el soporte de la estaca entre [as mitades del puntal del motor, con el resorte de la estaca hacia abajo. 3. Aperen el soporte de la estaca en los puntales del motor con los pernos hexagonales, las arandelas de seguridad y las tuercas. Apridtelos en forma segura. Tambi_n apriete las tuercas =A". 4. La estaca de profundidad se tiene que mover libremente. Si no Io haee, sueite el pemo de soporte. \ Mitades del puntal del motor profundidad 'emo de soporte Resorte de la estaca Pemos hexagonales, arandelas de seguddad y tuemas hexagonales Montura del _ Celumna •Tuercade seguddad debrida 23 ALTURA DEL MANGO • Se puede ajustar la altura del mango en la mejor forma que le acomode al operador. (Vea =ALTURA DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual.) ANCHO DEL LABRADO • Se puede ajustar el ancho del labrado para manejar mejor sos condici6nes de labraci6n (vea =ARREGLO DE LOS BRAZOS" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). OPERACI(_N DE LOS BRAZOS • Revise la operaci6n de los brazos antes del primer uso (yea =REVISI6N DE LA OPERAClON DE LOS BRAZOS" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). CONOZCA SU CULTIVADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU CUTIVADORA Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicacibn de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos sfmbolos pueden apareaer sobre su cultivadora en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sue eignificados. LABOREO FNRA MARCHA HAC_ NEUTRO R_ti_S A_ENCION O MOTOR ADVEAIIENCIA ENClENDIOO ® f_OTOR APAQ,ad_O RAPIDO LENTO I",i ESTRANGU LAC_ COt_ _SI"I_UE A C_ITIE Control de los brazos Control de la estrangulaci6n .Control de la aceleraci6n Estaca de profundidad Mango del arrancador de culateo o Las cultivadoras de Sears cumplen con los estdndares de seguridad del American National Standard Institute (Instituto Nacional de Estdndares Amedcano), CONTROL DE LOS BRAZOS MARCHA RACIA ADELANTE - Engancha los brazos en la direcci6n de marcha hacia adelante. CONTROL DE LA ESTRANGULACI(_N Uselo cuando se hace arrancar un motor frfo. CONTROL DE LA ACELERACI(_N Controla la velocidad del motor. ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la velocidad de la marcha hacia adelante y la profundidad a la cual excavard la cultivadora. MANGO DEL ARRANCADOR DE CULATEO - Se usa para hacer arrancar el motor, 24 dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en _stos. Siempre use anteojos de seguddad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su La operaci6n de cualquier puede hacer que salten objetos extrafios cultivadora o mientras este cultivadora labrando con 611a. Recomendamos el uso de la m&scara de seguridad de visi6n amplia, para uso sobre los espejuelos o anteojos de seguridad estdndar. COMO USAR SU CULTIVADORA Sepa c6mo operar todos los controles antes de agregar combustible y aceite o antes de tratar de hacer arrancar el motor. PARADA BRAZOS • Suelte el control de los brazos para parar el movimiento. MOTOR • Mueva el control de la aceleracion a la posicibn de =PARADA" (STOP). AMISO: Nunca use la estrangulaci6n para parar el motor. Controlde losbrazosen la posici6nde "Apagedo"(Ardba) • Para el labrado normal, ajuste la estaca de profundidad en el segundo o tercer agujero a partir de la parte superior. RUEDAS Ajuste las ruedas romoviendo la abrazadera de horquilla y la clavija de horquilla. Gamble la posicibn de la rueda. Vuelva a colocar la abrazadera de horquiUa y la clavija de horquilla. • Para el labrado normal, ajuste las ruedas en el segundo o tercer agujero a partir de la parte supedor. \ Abrazadera de horquillay clavija de horuifla "\ Estaca de profundidad Resorte de la estaca aceleraci6n Control de la estrangulaci6n OPERACI(_N DE LOS BRAZOS • Apdete el control de los brazos contra el mango. LABRADO La velocidad y la profundidad del labrado son reguladas por medio de la posici6n de la estaca de pmfundidad y por la altura de la rueda. La estaca de profundidad siempre tiene que estar por debajo de las ruedas para excavar. Sirve de freno para retardar el movimiento de marcha hacia adelante de la cultivadora, para permitir qua los brazos penetren en el suelo. Tambi_n, mientras rods se baje la estaca de profundidad dentro del suelo, m_s profunda serd la excavaci6n realizada con los brazos. ESTACA DE PROFUNDIDAD Ajuste la estaca de profundidad removiendo la abrazadera de horquilla y la clavija de horquiUa.Cambie la estaca de profundidad a la posici6n deseada. Vuelva a colocar la clavija de horquilla y la abrazadera de horquilla. PARA EL TRANSPORTE _I_PRECAUCl6N: Antes de levantarla o transportarla, permita que el motor de la cultivadora y el silenciador se enfrfen, Desconecte el alambre de la bujfa. Drone la gasolina del estanque de combustible. EN EL JARD|N 1. Incline la estaca de profundidad hacia adelante, hasta que quede sujeta con el resorte de la estaca, 2. Empuje los mangos de la cultivadora hacia abajo, levantando los brazos por encima del suelo. 3. "13reo empuje la cultivadora a la ubicacibn deseada. EN LA ClUDAD 1. Desconecte el alambre de la bujfa. 2. Drene el estanque de combustible. 3. Transp6rtela en la posici6n derecha hacia arriba para evitar la fuga del aceite. 25 ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR IMPORTANTE: Tonga mucho cuidado de no permitir que entre mugre al motor cua do revise o anada aceiteo combustible. Use aceite y combustible limpios y gudrdelos en envases aprobados, limpios y con tapa. Use embudos para relleno limpios. RELLENO DEL ACEITE DEL MOTOR 1. Remueva la etiqueta del motor. 2. Con el motor nivelado, remueva el tapbn del dep6sito de reUeno del aceite del motor. 3. 4. 5. • • Llene el motor con aceite hasta el punto de derramarse. Para vedficar la capacidad aproximada yea "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" de este manual. Incline la cultivadora hacia atrds en sus ruedas y luego vuelva a nivelada. Con el motor nivelado, vuelva a Ilenarlo hasta el punto de derramarse, si es necesado. Vuelva a colocar el tap6n del dep6sito de relleno de aceite. Pare la operaci6n en clima frio, debe cambiarse el aceite para facilitar el arranque (vea la "TABLA DE VlSCOSIDAD DEL ACEITE" en la secci6n de Mantenimiento en este manual). Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimiento en este manual. Nivel del Tapon de deposito de relleno de aceite PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR _I_PRECAUCl6N: Mantenga la barra de control de la impulsi6n en la posici6n =DESENGANCHADO" cuando haga arrancar el motor. Cuando intente arrancar el motor por la primera vez o sial motor se le ha acabado la gasolina, ser_. necesario que estire varias veces del mango arrancador de culateo para desplazar la gasolina del estanque al motor. 1. AsegL_reseque el alambre de la bujia est6 conectado en forma adecuada. 2. Ponga el control de la aceleracibn en la posici6n de "RAPIDO" (FAST). 3. Con el motor completamente en la posicibn de estrangulaci6n "CHOKE. Agarre el mango del arrancador de culateo con una mano y el mango de la cultivadora con la otra mane. Tire el cordon hacia afuera, lentamente, hasta que el motor tlegue el comienzo del ciclo de la compresi6n (el cord6n se sentird un poco rods duro en este momento). 4. Tire el mango del arrancador de culateo rdpidamente. No permita que el mango del arrancador se devuelva abmptamente en contra del arrancador. VueIva a repetir en la posici6n de semiestrangulaci6n si Io es necesario. AVISO: Si los fuegos del motor se encienden pero no arranca, mueva el control della estrangulaci6n a la posici6n de semiestrangulaci6n, Tire del mando arrencador de culateo hasta que el motor arranque. 5. Cuando arranque el motor, lentamente, mueva el control de la estrangulaci6n a la posici6n de =FUNCIONAMIENTO" (RUN) a medida que se calienta el motor. AVISO: Un motor caliente requiere menos estrangulaci6n para empezar. 6. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de funcionamiento deseada. 7. Permita que se caliente el motor por unos cuantos minutos antes de enganchar los brazos. AVISO: A mucha altura (sobre 3000 pies) o en climas frfos (debajo de 32 ° F [0° C]) puede que la mezcla del combustible del carburador necesite ajuste, para obtener el mejor resultado del motor. Vea =PARAAJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. AVISO: Si el motor no arranca, vea la gula de identificaci6n de pmblemas. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia. (El uso de gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducird la duraci6n de la vdlvula.) IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatures por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de calidad de inviemo, limpia y nueva para ayudar a asegurar un buen arranque en clima frio. _PRECAUCI(_N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atreer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de dcidos durante el almacenamiento. La gasolina acfdica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evltar problemas con el motor, se debe vaclar el aistema de combustible antes de guardarlo por un perfodo de 30 dfas o rods. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacias. La pr6xlma temporada use combustlble nuevo. Vea la secci6n de Almacenamiento para mds informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o pare el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dafios permanentes. A_.PRECAUCl6N: Llene el estanque de combustible hasta dentro de 1/2 pulgada de la parte superior pare evitar los derrames y para permitir que se expanda el combustible. Si por casualidad se derrama la gasolina, aleje la maquina del area del derrame. Evite crear cualquiera fuente de ignici6n hasta que se hayan desaparecido los gases de la gasolina. estrangulack_ No Io Ilene demasiado. Umpie el aceite o el combustible derramado. No guarde, derrame o Mang_ use la gasolina cema de una llama expuesta. 26 Buj|a aceleracibn RODAJE DE SU CULTIVADORA Use su(s) correa(s), las poleas y el control de los brazos antes de empezar a labrar. • Haga arrancar el motor, saque los brazos fuere del suelo presionando los mangos hacia abajo y enganche el control de los brazos para hacer arrancar la rotaci6n de los brazos. Permita que los brazos roten por cinco minutos. • Revise la operaci6n de los brazos y aj0stelos, si es necesario. Vea =REVISION DE LA OPERACION DE LOS BRAZOS en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. CONSEJOS PARA LABRAR _PRECAUCI(_N: Antes de acostumbrarse a manejar su cultivadora, empiece el uso de _sta en el terreno con la acelereci6n en la posici6n de =lento"(SLOW). Pare ayudarle a la cultivadore a moverse hacia adelante, levante los mangos un poco (levantando en esta forma la estaca de profundidad fuera del suelo). Para hacer que la cultivadora ande rods lento presione los mangos hacia abajo. Si est,. forzdndola o si la cultivadora estd vibrando, quiere decir que las ruedas y la estaca de profundidad no estdn ajustadas en forma adecuada para el terreno que se estd labrando. El ajuste adecuado de las ruedas y de la estaca de profundidad se Iogra al probadas en acci6n y depende de las condiciones del suelo. (Mientres mas duro o mds mojado est_ el suelo, menor es la velocidad necesaria del motor y de los brazos. La cultivadore va a correr y saltar sobre el terreno si se usa en estas malas condiciones a una velocidad rdpida.) Si la cultivadora est& bien ajustada, excavard con poco esfuerzo pot parte del operador. • El labrar quiere decir el excavar, dar vuelta y romper el suelo duro antes de plantar. El suelo suelto y blando permite el desarrollo de las ra|ces. La major profundidad de labrar es 4" a 6". La cultivadora tambi6n puede despejar el suelo de la mala hierba indeseables. La descomposici6n de esta mala hierba enriquece el suelo. Dependiendo del clima (lluvia o viento), puede ser reeomendable labrar el suelo a fines de la temporada de cultivo para acondicionar el suelo a_n rods. • Las condiciones del suelo son importantes si se desea obtener un labrado adecuado. Los brazos no van a penetrar fdcilmente en el suelo seco y duro, Io que puede contribuir a un rebote excesivo y a dificultades en el manejo de su cultivadore. El terreno duro tiene que ser humedecido antes de labrado, sin embargo, si el suelo estd demasiado mojado se convertird en bolas o se amontonard durante el labrado. Espere a que el suelo est_ menos mojado para poder obtener los mejores resultados. Cuando se hagan labrados en el otofio, remueva las 27 vides y el cdsped alto para evitar que se envuelvan alrededor del eje de los brazos y retarden su operaci6n para el labrado. • Va a doscrubdr que el labrado se facilita si deja una ilia sin labrar entre las pasadas. Entonces vuelva de nuevo entre las filas de cultivo. Hay dos razones para hacer _sto. Primero, las vueltas amplias se pueden realizar con mds facilidad que las cerradas. Segundo, la cultivadora no estard empujdndose a s[ misma y a usted hacia la pr6xima hilera. • Ajuste la estaca de profundidad y la altura de la rueda para labredo poco profundo euando est_ trebajando en suelo o terreno herboso demdsiado duro. Luego atraviese los primeros cortes a la profundidad normal. CULTIVO El cultivo quiere decir la destrucci6n de la mala hierba entre las filas para evitar qua dstas le roben la nutrici6n y la humedad alas plantas. AI mismo tiempo, si se rompe la capa superior de la costra del suelo, _ste puedo retener la humedad. La major profundidad de excavaci6n es de 1" a 3". • Probablemente no va a necesitar usar la estaca de profundidad. Empiece pot inclinar la estaca de profundidad hacia adelante, hasta que quede sujeta en el resorte de la estaca. • Cultive hacia arriba y hacia abajo las filas a una velocidad que le permita a los brazos sacar las rafces de la mala hierba y dejar el suelo en condiciones dsperas, pare impedir el desarmllo de la mala hierba y el c6sped. (3 ©lO© ©lQ © (3 QI©©© © ©l©©O PROGRAMA DE MANTENIMIENTO LLENE LAS FECHAS DE MEDIDA SERVICIO REGULAR QUE COMPLETE SU Revisar el nivel del aceite del motor Cambiar YL I2A I // A'_/_ V' 7o%.°/o.O/o. o .v,o,o If el aceite del motor Aceitar los puntos de pivote V' Inspeccionar el supresor del silenciador Inspeccionar la rejilla de aire Limpiar/cambiar If If el cartucho del flltro de aire 1_2 Limpiar las aletas del cilindro del motor I_ Cambiar I_ la buj_a 1 * Cambiar rnf_smenudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con alias ternperaturas. 2* Oar se rvicio rods a menudo cuando se opere en condiciones suc_as o polvorosas RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta cultivadora no cubre los artfculos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garanfla, el operador tiene que mantener la cultivadora segdn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su cultivadora adecuadamente. Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual tienen que set revisados per Io menos una vez per cada temporada. • Una vez al aSo, cambie la bujfa, limpie o cambie el filtro de aire y revise si los brazos y las correas estdn desgastadas. Una bujfa nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayuda a que su motor funcione mejor y que dure mds. TABLA DE LUBRICACI(_N * Controlde tosbrazos ** Motor ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los brazos. 3. Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACION Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "I"ABLA DE LUBRICACI(_N"). * Brazo de quia • Aceite de motor SAE 30 o 10W-30 " Refi_rase a la secci6n del motor, "MANTENIMIENTO" 28 APRECAUCI6N: Desconecte el alambre de la bujfa antes de dar mantenimiento (excepto por el ajuste del carburador) para evitar que el motor arranque pot accidente. lEvite los incendios! Mantenga el motor sin c6sped, hojas, aceite o combustible derramado. Remueva el combustible del estanque antes de inclinar la unidad para dade mantenimiento. Limpie el c6sped, la mugre y la basura del drea del silenciador. No toque el silenciador caliente o las aletas del cilindro, pues el contacto puede producir quemaduras. MOTOR LUBRICACl6N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ. de servicio API. Seleccione la caUdadde viscosidad SAE seg_n su temperatura de operaci6n esperada. AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.) mejoran el arranque en clima fifo, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperatures sobre 32°F (0°C). Revise el nivel del aceite del motor mds a menudo, para evitar un posible daSo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu6s de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aSo si el tiller se utilize menos 50 horas el aSo. Revise el nivel del aceite del c_.rterantes de hacer arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Agregue aceite de motor SAE 30 o su equivalente. Apriete el tap6n del dep6sito de relleno del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PAPA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Determine la gama de temperatura esperada antes del cambio del aceite. Todos los eceites deben cumplir con los requisitos de la clasificaci6n de servicio API SF-SJ. • Asegdrese que la cultivadora est6 en una superficie nivelada. • El aceite drenar_, mds f_.cilmente cuando est_ caliente. • Utilice un embudo pare impedir el derrame de aceite sobre la cultivadora, y recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva el tap6n del drenaje. 2. Incline la cultivadora hacia adelante para drenar el aceite. 3. 4. 5. Despu6s de que el aceite se haya drenado completamente, vuelva a colocar el tap6n del drenaje del aceite y apri_teio en forma segura. Remueva el tap6n del dep6sito de relleno de aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre al motor. Vuelva a Ilenar el motor con aceite. Vea "RELLENO DEL MOTOR CON ACEITE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. Tap6n del drenaje Nivel del aceite FILTRO DE AIRE Dele servicio al cartucho del filtro de aire cada 50 horas y mds a menudo si el motor se usa en condiciones muy polvorosas. 1. Suelte los tomillo del filtro de aire. 2. Remueva la cubierta del filtro de aire. 3. Cuidadosamente, remueva el cartucho del filtro de aire. Tenga cuidado. No permita que mugre o basura caigan dentro del carburador. 4. Lfmpielo golpe_.ndolesuavemente en una supefficie plana. AVISO: Si el cartucho esta muy sucio o daSado, reempldcelo. 5. Limpie y vuelva a colocar la cubierta. Apriete los tomillo en forma segura. _PRECAUClON: Los solventes de petr61eo, tales como el kerosene, no deben ser utilizado para limpiar el cartucho. Pueden ocasionar el detedoro de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. Cartucho Cartucho del filten Cubierta Tomillodel filtro de aim SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Su motor se enfda con aire. Para obtener el rendimiento del motor adecuado y larga duraci6n mantenga su motor limpio. • Limpie la rejilla de aire frecuentemente usando un cepillo de cerdas duras. • Remueva la caja del ventilador y Ifmpiela si es necesado. • Mantenga las aletas del cilindrosin mugre o 29 paja. Aletas del cilindor Silenciador \ a_re SILENClADOR No opere la cultivadora sin el silenciador. No manipulee el sistema de escape. Los silenciadores o los amortiguadores de chispas dafiados pueden crear un peligro de incendio. Inspecci6nelos peri6dicamente y c_mbielos si es necesario. Si su motor viene equipado con un conjunto de rejilla para el amortiguador de chispas, remu6valo cada 50 horas para limpiado e inspeccionarlo. Cambielo si es necesario. _iPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujfa y pbngalo en donde no pueda entrar en contacto con la bujfa. CULTIVADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO El montaje en la f_.brica se ha realizado usando la altura rods baja del mango. Seleccione la altura del mango que mejor se acomode a sus condiciones de labracibn. La altura del mango serd difemnte cuando la cultivadora excave el suelo. 1. Si se desea una mayor altura para el mango, suelte las cuatro tuercas que aseguran el panel del mango en los puntales del motor. 2. Deslica el panel del mango a la ubicaci6n deseada. 3. Apdete las cuatro tuercas en forma segura. _ramvien 2 en el lado izquierdo de la cultivadora) mango BUJIA Cambie las buj|as al comienzo de cada temporada de cultivo, o despu_s de 50 horas de uso, Io que suceda primero. El tipo de bujfa y la abertura apareca en las "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en la p_gina 21 de este manual. TRANSMISION Su transmisi6n estd sellada y no va a necesitar lubricaci6n. LIMPIEZA No limpie su cultivadora cuando el motor y la transmisi6n est6n calientes. No recomendamos el uso de agua presurizada (manguera del jardin, etc.) para limpiar su unidad a menos que el drea de la junta alrededor de la transmisi6n y del silenciador del motor, del filtro de aire y del carburador se cubran ara protejerlos del agua. El agua en la transmisi6n y/o el motor acortara la vida de su cultivadora. • Limpie todo material extrafio del motor, las ruedas, el pulido, etc. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. ARREGLO DE LOS BRAZOS Sue brazos exteriores se pueden montar de varias formas distintas para acomodar sus necesidades de labraci6n o cultivaci6n. ,_,PRECAUCl6N: Los brazos son afilados. Use guantes u otra protecci6n cuando maneje los brazos. LABRADO NORMAL - PASO DE 24" • Monte los agujeros "A" en los cubos de los brazos con los agujeros =B" en el eje de los brazos. _ A i Clavijade horquilla Br'azo extenor A LABRADO DE ANCHO MEDIANO - PASO DE 22 = • Monte los agujeros =A" en los cubos de los brazos con los agujeros "C" en el eje de los brazos. 3O CULTIVO/LABRADO ESTRECHO - PASO DE 12-3/4" • Remueva los brazos exteriores. Brazos intedores solamente AVISO: Cuando vuelva a montar los brazes extedores, aseg_rese que el conjunto del brazo derecho (mamado con "R") y el conjunto del brazo izquierdo (mamado con %") est6n montados en el lado correcto del eje de los brazos. REVISI(SN DE LA OPERACI6N DE LOS BRAZOS _PRECAUCI(_N: Desconecte el alambre de la bujia para evitar que arranque mientras se estd revisando la operaci6n de los brazos. Para obtener una operaci6n de los brazos adecuada, la palanca de control de los brazes tiene que estar en contra del cuerpo del control y se tiene que remover toda la soltura del alambre interior del cable de control, cuando el control est,. en la posici6n de "APAGADO" (OFF) (arriba). Si la palanca y el cable estdn sueltos, suelte la abrazadera del cable en el extremo inferior de 6ste. Tire el cable hacia arriba para remover la soitura, sin extender el resorte en el extremo del cable, y vuelva a apretar la abrazadera del cable. REVISI6N FINAL EN LA POSICI6N DE "APAGADO" (OFF) 1. Con el control de los brazos en la posici6n de =APAGADO" (OFF) (arriba), empuje hacia abajo el mango para levantar los brazes fuera del suelo. 2. Lentamente, tire el mango del arrancador de culateo mientras se observan los brazes. Los brazos no deben rotar. 3. Si los brazos rotan, el alambre interior del cable de control est_ demasiado apretado, extendiendo el resorte infedor y estd. enganchando los brazos. Suelte la abrazadera del cable y empuje el cable hacia abajo, s61oIo suficiente como para aliviar la tensi6n del resorte. Apriete la abrazadera del cable. 4. Vuelva a revisar en la posici6n de "APAGADO" (OFF) y ajDstelo si es necesado. REVISION FINAL EN LA POSICI(_N DE =ENCENDIDO" (ON) 5. Con el control de los brazos en la posici6n de "ENCENDIDO" (ON) (sujeto abajo en el mango), empuje hacia abajo el mango para levantar los brazos fuera del suelo. 6. Lentamente, tire el mango del arrancador de culateo mientras se observan los brazos. Los brazos deben rotar hacia adelante. 7. Si los brazos no rotan, el alambre interior del cable de control estd demasiado suelto. Suelte la abrazadera del cable y empuje el cable hacia arriba para remover la soltura y vuelva a apretar la abrazadera. 8. Vuelva a revisar en la posici6n de "ENCENDIDO" (ON) y ajOstelo si es necesado. AVlSO: Si se necesita ajuste en la posicibn de =ENCENDIDO" (ON), vuelva a revisar el ajuste de la posici6n de "APAGADO" (OFF) para asegurarse que los brazos no roten cuando el control est_ =APAGADO" (OFF) (arriba). Control de losbrazosposicion=Apagado"(Off) Cable de controlde los brazos Abrazaderadel cable"_, / \ \ PARA REMOVER LA PROTECCION DE LA CORREA 1. Remueva los tomillos del lado de la protecci6n de la correa. 2. "13rela protecoi6n de la correa hacia afuera alejd.ndolade la unidad. 3. Vuelva a colocar la proteccibn de la correa invirtiendo los pasos del procedimiento anterior. AsegL_reseque la ranura en la parte inferior de la protecci6n de la correa est6 debajo de la cabeza del pemo de la defensa do los brazos y que todas las tuercas estdn apretadas en forma segura. Pmtecci6n de la correa Vis 31 PARA CAMBIAR LA CORREA V Cambie la correa V si se ha esUrado considerablemente o si estd partida o si los bordes estdn desgastados. 1. La protecci6n de la correa tiene que removerse para dade servicio a la correa. Vea =PARA REMOVER LA PROTECCI(_N DE LA CORNEA" en esta secci6n de este manual. REMOClON DE LA CORNEA MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los mparos que caen bajo garantfa deben ser realizados por un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autodzado. PARA AJUSTAR EL CARBURADOR El carburador tiene un chorro de alta velocidad y ha sido preajustado en la f&brica y no deberfa necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar por las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, pongase en contacto con su centro/ departamento de servicio autorizado m_,s cercano. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor el que ha sido ajusta do en la fabrica para la velocidad del motor adecuada puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre elajuste de lata velocidad de la fabdca. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, p6ngase en contacto con su centro de servicio cualificado, el cual cuenta con el equipoa decuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. 2. Remueva la correa V de la polea de la transmisi6n primero y luego de la polea del motor. CAMBIO DE LA CORNEA 3. Instale la correa V nueva en la polea del motor primero luego en la polea de la transmisi6n. Aseg_rese que la correa est_ ubicada en al ranura interior de ambas poleas, dentro de todas las gufas de la correa y que descanse en la polea de gu/a: REVISION DE LA OPERACI(_N DE LOS BRAZOS 4. Vea "REVlSI6N DE LA OPERACl6N DE LOS BRAZOS" en esta secci6n de este manual. 5. Vuelva a colocar la protocci6n de la correa. Guia de la correa ! Poleadel motor \ \ gufa transmisi6n correa 32 Inmediatamente prepare su cultivadora para el aImacenamiento al final de la tamporada o si la unidad no se va a usar per 30 dfas o m&s. ,_I,PRECAUCl6N: Nunca almacene la cultivadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrie antes de almacenado en cualquier recinto privado. CULTIMADORA 1. Limpie toda la cultivadora (vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (yea las instrucciones para el cambio de la correa en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubriquela segun se muestra en la secci6n de Mantenimiento en este manual. 4. Asegt_rese que todas las tuercas, pemos y tornillos esten apretados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si est&n dahadas, rotas o desgastadas. C_mbielas si es necesario. 5. Retoque todas las superficies pintadas que est_n oxidadas o picadas; use una lija suavemente antes de pintar. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es impodante evitar que se formen dep6sitos de goma en partes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. La experiencia tambidn indica que los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n de dcidos duranta el almacenamiento. La gasoUna d.cidicapuede daSar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. 1. Drene el estanque de combustible. 2. Haga arrancar el motor y ddjelo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador est_n vacfos. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable para reducir a un mfnimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el pedodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporcibn de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despuds de agregar el estabilizador, para permitir que _ste Ilegue al carburedor. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este manual.) ClLINDRO(S) 1. Remuevala bujfa. 2. Vacie una onza de aceite a travds del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire el mango del arrancador, lentamente, varias veces para distribuir el aceite. 4. Cambie por una bujfa nueva. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidacibn y/o la mugre en su gasolina producirdn problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cdbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_.stico. El pl_.stico no puede respirar, Io que permite la formacibn de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. 33 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigldo a un centro de servlcio Sears. PROBLEMA No arranca CAUSA 1. Sin combustible. 2. Motor sin la "ESTRANGULACION" (CHOKE) adecuada. 3. Motor ahogado. 4. Filtro de aire sucio. 5. Agua en el combustible. 6. Estanque de combustible taponado. 7. Alambre de la bujia suelto. 8. Bujfa mala o abertura inadecuada. 9. Carburador desajustado. Dificil de arrancar 1. Control de la acelemci6n ajustado inadecuadamente. 2. Filtro de aire sucio. 3. Bujia mala o abertura inadecuada. 4. Combustible rancio o sucio. 5. Alambm de la bujfa sueito. 6. Carburador Falta de fuerza desajustado. 1. El motor estd sobrecargado. 2. Filtro de aire sucio. 3. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 4, Bujia fallada. 5. Aceite en el combustible. 6. Combustible mncio o sucio. 7. Agua en el combustible. 8. Estanque de combustible taponado. 9. Alambre de la bujfa suelto. 10. 11. 12. 13. Rejilla de aire del motor sucia. Silenciador sucio/taponado. Carburador desajustado. Mala compresi6n. 34 CORRECCI(_N 1. Llene el estanque de combustible. 2. Yea "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de Operaci6n. 3. Espere varios minutos antes de tratar de arrancar. 4. Limpie o cambie el cartucho del filtro de aire. 5. Drene el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 6. Remueva el estanque de combustible y limpielo. 7. AsegOrese que el alambre de la bujia est_ asentado en forma adecuada en _sta. 8. Cambie ta buj{a o ajuste la abertura. 9. Haga los ajustes necesarios. 1. Ponga el control de I_. aceleracibn en la posici6n de "RAPIDO" (FAST). 2. Limpie o cambie el cartucho del filtro de aire. 3. Cambie la buj(a o ajuste la abertura. 4. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 5. Aseg_rese que el alambre de la bujfa estd asentado en forma adecuada en esta. 6. Haga los ajustes necesarios. 1. Ajuste la estaca de profundidady las ruedas para un labrado menos profundo. 2. Limpie o cambie el cartucho del filtm de aire. 3. Revise el nivel del aceite/cambie el aceite. 4. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujfa. 5. Drone y limpie el estanque de combustible y vuelva a/lenado y limpie el carburador. 6. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenado con gasolina nueva. 7. Drene el estanque de combustible y el carburador y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 8. Remueva el estanque de combustible y limpielo. 9. Conecte y apdete el alambre de la buj(a. 10. Umpie la rejilla de aire del motor. 11. Limpie/cambie el silenciador. 12, Haga los ajustes necesarios. 13. Contacto con su centro de servicio cualificado. IDENTIFICACI(_N DE PROBLEMAS: Veala secci6napropladaen el manuala menosqueestddirigido a un centrode servicio Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCION El motorse 1. Nivel del aceite bajo/aceite 1. Revise el nivel del aceite/cambie calientadem sucio. el aceite. asiado 2. Reiilla de aire del motor sucia, 2. Limpie la rejilla de aire del motor. 3. Motor sucio. 3. Limpie las aletas del cilindro, la rejilla de aire y el drea del silenciador. Silenciador parcialmente taponado. 5. Mal ajuste del carburador. 4. Remueva y limpie el silenciador. 1. El terreno esta muy seco y duro. 1. Moje el suelo o espere a que existan condiciones del suelo mds favorables. 2. Ajuste las ruedas y la estaca de profundidad. 4, Rebote excesivo/m anejo dificil 2. Las ruedas y la estaca de profundidad estdn ajustadas incorrectamente. El suelo se hace bolas o se amontona 1. El terreno est', muy mojado. El motor funclona pero la cultivadora no se mueve 1. La barra de control de la impulsi6n no estd enganchada. 2. La correa V no est& ajustada correctamente. 3. La correa Vestd fuera de la(s) polea(s). El motor funciona pero se esfuerza cuando se labra 1. Se est,, labrando muy profundamente. 2. El control de la aceleracibn no est& ajustado en forma adecuada. 3. El carburador estd. desajustado. 35 5. Ajuste el carburador para una posici6n de mezcla mds rica. 1. Espere a que existan condiciones del suelo m_.s favorables. Enganche el control de la impulsi6n. 2. Inspeccione/ajuste la correa V. 1. 3. Inspeccione la correa V. 1. Ajuste la estaca de profundidad para un labrado menos profundo. 2. Revise el ajuste del control de la acelerac_6n. 3. Haga los ajustes necesarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 29921 - Front Tine Tiller-CA Model El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para