Craftsman 247883700 El manual del propietario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Craftsman Engine Model OH195SA=72571 For Snow Thrower Model 247.883700
301
/
30O
6O
341
342B 707
ek.,.292
25D
/
$5
65
110A
4(_
42O
lOO
103
,_20
90
/
285
/
35O
I
7ol133_
260
/
390
/
701
/
33
Declaraci6n de garantfa ............................ PAgina 40
Acuerdo de protecci6n para reparaciones ... PAgina 41
PrActicas operaci6n seguras ..................... PAgina 42
Montaje ...................................................... PAgina 44
Operaci6n .................................................. PAgina 48
Servicio y Mantenimiento .......................... PAgina52
Almacenamiento fuera de temporada ....... PAgina 60
Soluci6n de problemas ............................. PAgina 61
Etiquetas de seguridad .............................. PAgina 7
Lista de piezas ........................................... PAgina 26
NOmero de servicio Cubierta posterior
Garantia de dos a_os para la maquina quitanieve Craftsman
Esteequipoest,.cubiertoporunagaranfiade dosahos,siempreque semantenga,lubriqueyajustede acuerdoconlasinstruccionesdel
presentemanualdel operador.Duranteelahode garanfia,siesteequiposufrecualquierfallaproducidapordefectosen materialeso manode
obra,DEVUELVALOA SUCENTRODEPARTES&REPARACIONSEARSM_,SCERCANO,y SearsIoreparar_tsinningOncargo.Elserviciode
garanfiaa domicilioesterdisponibleperoseaplicar_tuncargode traslado.
Esta garantia no cubre:
Elementosdesechablesquesedesgastanporel usonormal,incluyendoentreotros,zapatasantideslizantes,placade raspadoybujias.
Reparacionesnecesariasdebidoa negligenciadeloperador,incluyendoentreotros,dahosmec_micoy electricoocasionadoporunalmace-
namientonoapropiado,abolladuracigOehal,fallaporel usode aceitedegradoy/o cantidadno apropiadao fallaporno darmantenimiento
al equipodeacuerdoconlasinstruccionescontenidasenel manualdel operador.
Limpiezao reparacionesal motor(sistemadecombustible)provocadasporuncombustiblecontaminadouoxidado(viejo).Engeneral,el
combustibledebeutilizarseen unperiodono mayorde30 diasa partirdesuadquisici6n.
Equiposutilizadosparafinescomercialeso dealquiler.
Estagaranfias61otendr_,validezdurante90 diassiesteproductose utilizaencualquiermomentoparafinescomercialeso dealquiler.
Estagaranfias61otendravalidezmientrasel productose utiliceen losEstadosUnidos.
Estagaranfialeotorgaderechoslegalesespecificos,peroustedpodriagozardeotrosderechosen raz6nde sulugarde residencia.
Sears, Roebuckand Co.,Hoffman Estates,IL 60179
Tipodeaceitedelmotor:
Capacidadde aceitedel motor:
Capacidadde combustible:
Bujias:
Separaci6nde lasbujias:
SAE5W-30
21 onzas
3.5cuartos
Champion@RJ19LM
.030"
N_merode modelo ..........................................................
Numerode serie ..............................................................
Fechade compra.............................................................
Registrearribael nOmerodel modelo,el nOmerode serieyla fecha
de compra
©SearsBrands,LLC
4O
Felicitacionespor haberrealizadounaadquisici6ninteligente.El
productoCraftsman@que haadquiridoest,.disehadoyfabricado
parabrindarmuchosahosdefuncionamientoconfiable.Perocomo
todoslosproductosa vecespuederequerirde reparaciones.Esen
esemomentocuandoeldisponerde unAcuerdode protecci6npara
reparacionesle puedeahorrardineroy problemas.
Acontinuaci6nsedetallanlospuntosincluidosen elAcuerdo:
, Servicio experto prestadopor nuestros12,000especialistasen
reparacionesprofesionales
Servicio ilimitadosin cargo paralaspiezasyla manodeobraen
todaslasreparacionescubiertas
Reemplazodel productosinoes posiblerepararelproducto
cubierto
Descuentode 10%del precionormaldelservicioy delaspiezas
relacionadasconel mismoquenoestencubiertasporel acuerdo;
adem_ts,10%delprecionormalde laverificaci6nde manten-
imientopreventivo
, Ayudar_pida portel_fono- asistenciatelef6nicaa cargode un
tecnicode Searsparalosproductosquerequierenreparaci6n
a domicilio,adem_tsdeunaprogramaci6nconvenienteparala
reparaci6n
Unavezadquiridoel Acuerdo,puedeprogramarelserviciocon
tans61orealizarunaIlamadatelef6nica.PuedeIlamaren cualquier
momentodeldia o dela nocheo programarunservicioen linea.
Searsdisponedem_.sde 12.000especialistasenreparaciones
profesionalesquetienenaccesoa m_tsde4.5millonesdepiezasy
accesoriosde buenacalidad.Esteesel tipodeprofesionalismoen
el quepuedeconfiarparaque leayudeaprolongarlavida0tildel
productorecientementeadquiridoen losahosporvenir,iAdquierahoy
suacuerdodeprotecci6nparareparaciones!
Se aplican determinadaslimitacionesy exclusiones.Paraobtener
informaci6nadicional y preciosIlameal 1-800-827-6655.
Serviciode instalaci6nde Sears
Sideseasolicitarla instalaci6nprofesionalde Searsdeaparatos
dom_sticos,dispositivosparaabrirportones,calentadoresde aguay
otrosarticulosdom_sticosimportantes,en losEstadosUnidosIlame
al 1-800-4-MY-HOME@.
41
Lapresenciadeestesimboloindicaquesetrata de
instruccionesimportantesde seguridadquesedeben
respetarparaevitarponerenpeligrosu seguridad
personaly/o materialy lade otraspersonas.Leay siga
todaslas instruccionesdeestemanualantesde poner
enfuncionamientoestamaquina.Si norespetaestasinstruccionespodria
provocarlesionespersonales.Cuandovea estesfmbolo,ipresteatenciona
la advertencia!
Su responsabilidad: Restrinjael usodeesta m_tquinamotorizada
alas personasquelean,comprendany respetenlasadvertenciase
instruccionesqueaparecenen estemanualyen la m_tquina.
Estamaquinafue construidaparaser operadadeacuerdocon las reglas
deseguridadcontenidasenestemanual.AIigualqueconcualquiertipo
deequipomotorizado,undescuidoo errorporpartedeloperadorpuede
producirlesionesgraves.Estamaquinaescapazde amputarmanosy pies
y dearrojarobjetoscongranfuerza.Denorespetarlas instruccionesde
seguridadsiguientessepuedenproducirlesionesgravesola muerte.
Elescapedelmotordeeste producto,algunosde suscomponentesy
algunoscomponentesdelvehfculocontieneno liberansustanciasqdmicas
queelestadodeCaliforniaconsideraquepuedenproducircancer,defectos
denacimientou otrosproblemasreproductivos.
CAPACITACIAN
,, Lea,entienday cumplatodaslas instruccionesincluidasen la maquina
yen los manualesantesde montarlay utilizarla.Guardeestemanual
enun lugarseguroparaconsultasfuturasy regulares,asfcomopara
solicitarrepuestos.
,, Familiarfcesecontodosloscontrolesy sufuncionamientoapropiado.
Sepacomedetenerla maquinaycomedesengranarlos controles
r@idamente.
,, No permitanuncaque losnihosmenoresde 14ahosutilicenesta
maquina.Losni_osde 14ahosy masmayoresdebenleery com-
prenderlas instruccionesde funcionamientoy las reglasdeseguridad
contenidasen estemanual,y tambiendebensercapacitadosy estar
supervisadosporunodelos padres.
,, Nuncapermitaquelosadultosutilicenestamaquinasin recibirantesla
instruccionapropiada.
,, Losobjetosarrojadosporlamaquinapuedenproducirlesionesgraves.
Planifiqueelpatronenel queva air arrojandonieveparaevitarquela
descargadematerialse realicehacialos caminos,los observadores,
etc.
,, Mantengaalos observadores,ayudantes,mascotasy ni_os perIo
menosa75 piesde la maquinamientrasla mismaesta enfunciona-
miento.Detengala maquinasi alguienentraen lazona.
,, Seaprecavidoparaevitarpatinarseocaerseespecialmentecuando
operala maquinaenreversa.
PREPARATIVOS
,, InspeccioneminuciosamenteelAreadondeutilizaraelequipo.Saque
todoslosfelpudos,periAdicos,trineos,tablas,cablesy otrosobjetos
extraSosconlos quepodriatropezaroquepodrianserarrojadosporla
barrena/ motor.
,, Paraprotegerselosojosutilicesiempreanteojosoantiparrasde
seguridadmientrasopera la maquinaomientrasla ajustao repara.Los
objetosarrojadosquerebotanpuedenlesionargravementelavista.
,, Nooperela maquinasinlavestimentaadecuadaparaestaral airelibre
en invierno.No utilicealhajas,bufandaslargasu otrasprendassueltas
quepodrianenredarseen laspartesmAviles.Utiliceuncalzadoespecial
parasuperficiesresbaladizas.
,, Useunprolongadory untomacorrientedetrescablesconconexiAna
tierra paratodaslas unidadesconmotoresdeencendidoelectrico.
,, Ajustela alturadela cajadeltomacorrienteparalimpiarla gravaolas
superficiesconpiedrastrituradas.
,, Desengranetodaslaspalancasdecontrolantesdearrancarel motor.
,, Nuncaintenterealizarajustesmientrasel motorestaenmarchaexcepto
en loscasosespedficamenterecomendadosenel manualdeloperador.
,, Dejequeelmotory lamaquinaseadaptenalatemperaturaexterior
antesdecomenzarasacarlanieve.
,, ParaevitarlesionsepersonalesodaSosmaterialesseasumamentecuidadosoal
manipularlagasdina.Lagaselinaesaltamenteinflamableysusvaporespuedencausar
explosiones.SepuedelesionargravemsetesJderramagasdinasebreustedosebrela
ropayaquesepuedeprenderfuego.Laveselapielycamloiesederopadeinmediato.
,, Utilicesalerecipientesparagasolinaautorizados.
,, Apaguetodosloscigarrillos,cigarros,pipasy otrasfuentesdecombustion.
,, Nuncacarguecombustibleenla maquinaen unespaciocerrado.
,, Nuncasaquelatapadelgas niagreguecombustiblemientrasel motor
estacalienteoenmarcha.
,, DejequeelmotorseenfrieporIomenosdos minutosantesdevolvera
cargarcombustible.
,, Nuncarecargueeltanquedecombustible.Lleneel tanquenomasde
1/2pulgadaperdebajode labasedelcuellodelfiltroparadejarespacio
paraladilataciondelcombustible.
,, Vuelvaacolocarlatapade lagasolinay ajustelabien.
,, Limpielagasolinaderramadasobreel motory el equipo.Trasladela
maquinaaotrazona.Espere5minutosantesdeencenderel motor.
,, Nuncaalmacenela maquinao el recipientedecombustibleenun
espaciocerradodondehayafuego,chispasoluz piloto(porejemplo,
hornos,calentadoresdeagua,calefactores,secadoresde ropa,etc.).
,, DejequelamaquinaseenfrieporIomenos5 minutosantesde
guardarla.
42
OPERACION
No pongalas maneso los piescercadelas piezasrotatorias,enla caja
de labarrena/ motoro en el montajedelcanalde descarga.Elcontacto
conlas piezasrotatoriaspuedeproducirla amputaciondemanosy pies.
,, La palancadecontroldela barrena/ motores undispositivodeseguri-
dad.Nuncapaseporaltosufuncionamiento.De hacerlola operaci6nde
la maquinaes riesgosay puedeocasionarlesiones.
,, Laspalancasdecontroldebenfuncionarbienenambasdireccionesy
regresarautomaticamentea laposiciondedesengranecuandoselas
suelta.
,, Nuncaoperelamaquinasifaltaunmontajedelcanalo sielmismoesta.dafiado.
Mantengatodoslosdispositivosdeseguridadensulugaryenfuncionamiento.
,, Nuncaenciendaun motorenespacioscerradosoen unazonacon poca
ventilacion.Elescapedel motorcontienemonoxidodecarbono,un gas
inodoroy letal.
,, No utilicela maquinabajola influenciadel alcoholo lasdrogas.
,, El silenciadory elmotorsecalientany puedenproducirquemaduras.No
lostoque.
,, Seasumamenteprecavidocuandooperela maquinasobreuna
superficiecon gravaocuandolacruce.Mantengasealertaporsise
presentanpeligrosocultosotransito.
,, Tengacuidadocuandocambiededireccionocuandooperela maquina
enpendientes.
,, Planifiqueel patronenel quevaair arrojandonieveparaevitarque
la descargadematerialse produzcahacialasventanas,lasparedes,
losautomoviles,etc.y evitarasi posiblesdaflosmaterialesolesiones
producidasporlos rebotes.
,, Nuncadirijaladescargahacialosniflos,los observadoresy las
mascotasnidejeque nadieseparedelantede lamaquina.
,, Nosobrecarguela capacidaddela maquinatratandodesacarla nieve
muyra.pidamente.
,, Nuncaopereestamaquinasin buenavisibilidadoiluminaci6n.Siempre
debeestarsegurode queesta bienafirmadoy sostengabienlas
manijas.Camine,nuncacorra.
,, Cortelacorrientea la barrena/ motorcuandotransportelamaquinao
cuandolamismanoestaenuso.
,, Nuncaoperela maquinaa altavelocidaddedesplazamientosobre
superficiesresbaladizas.Mirehaciaabajoy haciaatrasytengacuidado
cuandovayamarchaatra.s.
,, Si lamaquinacomenzaraa vibrarde maneraanormal,detengael motor,
desconecteel cablede labujfay pongalade maneraquehagamasa
contraelmotor.Inspeccionela maquinaminuciosamenteparaversi
estadaflada.Reparetodoslosdaflos antesdeencendery operarla
maquina.
,, Desengranetodaslas palancasdecontroly detengael motorantesde
dejarla posicionde operacion(detrasde lasmanijas).Espereaquela
barrena/ motorsedetengaporcompleteantesdedestaparelmontaje
delcanalorealizarajusteseinspecciones.
,, Nuncapongalasmanosenlas aberturasdedescargao de recoleccion.
Utilicesiemprelaherramientade limpiezaque seadjuntaparadestapar
la aberturadedescarga.Nodestapeel montajedelcanal mientrasel
motorestaenfuncionamiento.Antes dedestaparlo,apagueel motory
permanezcadetrasdelasmanijashastaquetodas laspartesmovilesse
hayandetenido.
,, Usesolounionesy accesoriosaprobadosperelfabricante(perejemplo,
pesasparalas ruedas,cadenasparalos neumaticos,cannas, etc.).
,, Si sepresentansituacionesque no esta.nprevistasenestemanual,sea
cuidadosoy useel sentidocomun.Contacteconsucentrodeservicio
Searsparaobtenerayuda.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
,, Nuncamanipulelosdispositivosde seguridaddemaneraimprudente.
Controleperi6dicamenteque funcionende formaadecuada.Remftasea
las seccionesdemantenimientoy ajustedeestemanual.
,, Antesde realizarlalimpieza,repararo revisarla maquina,desengrane
todaslas palancasdecontroly detengaelmotor.Espereaque la bar-
rena/ motorse detengaporcomplete.Desconecteelcable delabujia
y pongalodemaneraquehagamasacontraelmotorparaevitarquese
enciendade maneraaccidental.
,, Controlefrecuentementequetodoslospernosy tornillosestenbien
ajustadosparacomprobarque la maquinaseencuentraencondiciones
segurasdefuncionamiento.Asimismo,realiceuna inspecci6nvisualde
la maquinaparacontrolarsi lamismaestadaflada.
,, Nocambiela configuraci6ndelreguladordelmotorniacelerede-
masiadoelmismo.El reguladorcontrolala velocidadmaximasegurade
operaciondelmotor.
,, Lasplacasderaspadoylaszapatasantideslizantesqueseusanconlamaquina
quitanievesedesgastany sedafian.Paraprotegersuseguridad,verifique
frecuentementetodosloscomponentesy reemplacelossoloconpartesdelos
fabricantesdeequiposoriginales(OEM)."Lautilizaci6ndepiezasquenocum-
planconlasespecificacionesdeequiposoriginalespodrfatenercomeresultado
unrendimientoincorrecto,y ademaslaseguridadpodrfaestarcomprometida"
,, Reviselos controlesperiodicamenteparaverificarque engraneny
desengranenadecuadamentey ajustelossiesnecesario.Consultela
secciondeajusteseneste manualdeloperadorparaobtenerinstruc-
ciones.
,, Mantengaoreemplacelasetiquetasdeseguridadeinstruccionessegt]n
sea necesario.
,, Respetelas normasreferentesa la disposicioncorrectay lasreglamen-
tacionessobregas,combustible,etc.paraprotegerel medioambiente.
,, Antesde almacenarla maquinaenciendalaunos minutesparasacarla
nievequehayaquedadoenla mismay paraevitarasi quese congelela
barrena/ motor.
,, Nuncaalmacenela maquinao el recipientedecombustibleenun
espaciocerradodondehayafuego,chispaso luzpilotocomopor
ejemplo,calentadoresdeagua,hornos,secadoresderopa,etc.
,, Consultesiempreel manualdefuncionamientoparaconocerlasinstruc-
cionesadecuadasparael almacenamientofueradetemporada.
No modifique el motor
Paraevitarlesionesgraveso la muerte,no modifiqueelmotorbajoninguna
circunstancia.Si cambialaconfiguraci6ndelreguladorel motorpuededescon-
trolarsey operaravelocidadesinseguras.Nuncacambielaconfiguracionde
fabricadel reguladordel motor.
43
NOTA:lasreferenciasal ladoderechoo y ciertosde la m_tquina
quitanievesedeterminandesdela parteposteriorde la unidaden
posici6ndeoperaci6n(permaneciendodirectamentedetrasdela
m_tquinaquitanieve,mirandohaciael panelde la manija).
EXTRACCI6N DE LA UNIDAD DE LA CAJA
1. Cortelasesquinasde lacajadecart6ny extiendalaenel piso
Quiteydescartetodoslosinsertosde empaque.
2. Saquela maquinaquitanievede lacaja.
3. Aseg0resede vaciarcompletamentela cajaantesdetirarla.
MONTAJE
1. Observeel _.reainferiortraserade la m_tquinaquitanievepara
asegurarsede queamboscablesestenalineadosconlasgufas
rotatoriasantesdegirar lamanijahaciaarriba.
a. Coloquela palancadecambiosenla posici6ndeavance(F)
6.
b. Tirehaciaarribayhaciaatr_tsde lamanijasuperior,taly
comosemuestraen lafigura1.Cuandoustedlevantael
mangohaciaarriba,asegOresequeambosfinalesdelcable
decentrosoncolocadoscorrectamenteen lossoportes.
Alineela manijasuperiorconlamanijainferior.
c. Aprietelasperillasmanualesquesujetanla manijasuperior
a la manijainferior.Retirey descartetodoslasbandasde
pl_.stico,si Lashubiera.Onicamenteseutilizanparael
empaque.
2. Retirela tuercade mariposayel tornillohexagonaldel montajede
controldelcanal,yel pasadorde horquillayel pasadorde
chavetade lam_nsulade soportedelcanal.Veala figura2.SitOe
el montajedelcanal(mirandohaciadelante)sobrela basedel
mismo.
3. SitOeel controldelcanalde 4 direccionesen unaposici6n
centrada.
4. Ubiqueel montajedel canalsobrela basedel mismoyasegure
el montajedecontroldelcanala la m_nsulade soportedelcanal
medianteel pasadorde horquillayel pasadorde chaveta
retiradosanteriormente.Vealafigura3.
f
Figura2
ij
/
/
i/
Figura3
Figura1
5. Terminedeasegurarelmontajedecontroldelcanalalamensula
desoportedelcanalconlatuercademariposayeltornillo
hexagonalretiradosanteriormente.Vealafigura4.
6. Controlequetodosloscablesest_nadecuadamentedirigidosa
travesdelagufadecablesdelapartesuperiordelmotor.Veala
figura5.
7. Elprolongadorseajustamedianteunauni6ndecablealaparte
posteriordelacajadelabarrenaparaelembarque.Cortelauni6n
decableyrefirelaantesdeoperarlam£quinaquitanieve.
CONFIGURACI6N
Pasador de cuchilla
Enel panelde instrumentosde pl£sticohayorificiosparael alma-
cenamientoconvenientedel pasadordecuchilla.Vealafigura6.
Consultelaseciondeservicioy mantenimientoparam£sinformaci6n
encuantoel reemplazodelpasadorde cuchilla.
! i
i i
i i
....................i i
Figura5
i
i
Figura4
/
/,J
Figura6
45
Herramienta de Limpieza del Canal
Hayuna herramientade limpiezadel canal iajustadaa laparte
superiorde lacajadela barrenacon unpasadordeensamblado.
Veala figura7.Laherramientaest,,disehadaparalimpiarel hieloy la
nievedelmontajedeun canal.Esteproductosesujetamedianteuna
uni6nde cableen laf_.brica.Cortelauni6ndecableantesde operar
la m_tquinaquitanieve.
Nuncausesusmanosparaliberarunmontajede canaltapado.Ap-
agueel motorypermanezcadetr_,sde lasmanijashastaquetodas
laspartesm6vilessehayandetenidoantesdeutilizarlaherramienta
de limpiezaparalimpiarel montajedel canal.
Presion de los neumaticos
Antesde cualquieroperaci6n,compruebelapresi6nde ambos
neum_tticosy reduzcalamismaaentre15psiy 20psi.
NOTA:Sila presi6ndelosneum_tticosno esigualen ambosneum_tti-
cos,esposiblequela unidadnosigaunatrayectoriarectay quela
placade raspadose desgastede formadespareja.
Herrarnienta de
Limpieza clel Canal
Figura7
AJUSTES
Zapatas antideslizantes
Laszapatasantideslizantesde lam_.quinaquitanieveseajustanpara
arribaen f_.bricaparaelenvio.Si Iodesea,puedeajustarlashacia
abajoantesde hacerfuncionarlam_tquinaquitanieve.
Noserecomiendaqueopereestam_tquinaquitanievesobregrava,
yaqueesposiblequela m_tquinaquitanievetomelagravasueltay
labarrenalaexpulse,Iocualpodriacausarlesionespersonaleso
daharla m_tquinaquitanieve.
,, Sideseaquitarnieveal rasdel suelo,elevem_tslaszapatas
antideslizantesenla cajade la barrena.
,, Uselasposicionesmediao bajacuandola superficiequedesee
limpiarseadespareja,comouncaminodegrava.
NOTA:Sitieneque usarla m_.quinaquitanievesobregrava,mantenga
lazapataantideslizanteen la posici6nm_.selevadaparaIograruna
separaci6nmaximaentreel pisoy laplacade raspado.
Paraajustarlaszapatasantideslizantes:
1. Aflojelascuatrostuercashexagonales(dosencadalado)y los
pernosdel carro.Muevalaszapatasantideslizantesa la posici6n
deseada.Vealafigura8.
2. Compruebeque todala superficieinferiorde laszapatas
antideslizantesestecontrael sueloparaevitarundesgaste
desparejode losmismos.
3. Vuelvaa ajustarbienlastuercasy lospernos.
J
J
/
/
ii
// //i
//
Figura8
46
Prueba de control de la barrena
Antesde operarsum_.quinaquitanieve,leaatentamenteycumpla
todaslasinstruccionesqueaparecena continuaci6n.Realice
todoslosajustesparaverificarquela m_tquinaesteroperandocon
lsegur dadycorrectamente.
Compruebeelajustedel controlde labarrenadela siguienteforma:
1. Cuandosesueltael controlde la barrenayesterenposici6n
desengranadaarriba,elcabledebetenermuypocojuego.NO
debeestartenso.
2. Enun_treabienventilada,arranqueel motorde la m_.quina
quitanievesegOnse indicaanteriormenteen estamismasecci6n.
AsegOresedequedel estranguladoresterajustadoen posici6n
FAST_.
3. Paradoen la posicidndel operador(detrfisdela mfiquina
quitanieve),engranelabarrena.
4. Dejela barrenaengranadaduranteaproximadamentediez(10)
segundosantesde soltarel controlde labarrena.Repitaesta
operaci6nvariasveces.
5. Conel controldelestranguladoren posici6nr_.pida_ (dibujo
de unconejo),yla barrenaenposici6ndesengranadaarriba,
camineal frentedela m_tquina.
6. Confirmequelabarrenahadejadode girarporcompletoy no
muestraNINGONsignode movimiento.Si labarrenamuestra
CUALQUIERsignoderotaci6n,vuelvaa la posici6ndeloperador
yapagueel motorinmediatamente.EspereaqueTODASIns
partesm6vilessedetenganantesde volvera ajustarelcontrolde
la barrena.
7. Paravolvera ajustarel cablede control,aflojela tuercahexago-
nalsuperioren la m6nsuladelcablede la barrena.
8. Ubiquelam6nsulahaciaarribaparabrindarm_tsjuego(o hacia
abajoparaaumentarla tensi6ndelcable).Yealafigura9.
9. Vuelvaa apretarla tuercahexagonalsuperior.
10. Repitala prueba de control de la barrena paraverificar
quesehaIogradoel ajusteadecuado.
Figura9
47
f
h
Controldelatransrnisi6n..............
,,o16.doarra.,°oo, ct lco
Tap6ndecombustible /-_"b_
IVlontajedel t
canal... _f--_.
Herramienta _
delirnpieza ,f_ j
Palanca
de arnbios
_Control delcanalde4 direccionesTM
).............. Controldelabarrena
CofltroJesdeJmotor
Saiidadel IVlanijadel
arrancadorei_ctrico arrancadorde
Llavede retroceso
encendido
Cebador
Control
obturaci6n
Barrenas Zapata Control del
antidesiizante estrangoiador
Ahoraqueyaha ajustadosula m_tquinaquitanieveparala operaci6n,
familiariceseconsuscontrolesycaracterfsticas.Veala Figura10.
PALANCA DE CAMB[OS 6
Lapalancadecambiosestb.ubicadaenel ladoderechodelpanel 5
de mango.SitOela palancade cambiosencualquierade lasocho
posicionesparacontrolarladirecci6ndeldesplazamientoyla 4
velocidadde piso. a
Avarice
Figura10
LLAVE DE ENCENDIDO
LaIlavedeencendidoesundispositivode seguridad.Debeestar
completamenteinsertadaparaque elmotorarranque.Retirela Ilave
de encendidocuandono usela m_tquinaquitanieve.
NOTE:Nogirela Ilavedeencendidoparaintentararrancarel motor.AI
hacerlopodrfaromperla.
2
,&
Haycincoposicionesdeavance(F). Laposici6nuno(1)es lam_ts_ 4
lenta,y la posici6nseis (6)es lam_tsr_tpida.
r !
Retroceso
Haydosvelocidadesde retroeeso(R). Launo(1)esla m_tslenta,
yla dos(2)es lam_tsr_tpida.
CONTROL DE OBTURAC[ON
,, I/I
B2
Elcontroldeobturaci6nseencuentraen la parteposteriordel motor,
y seactivahaciendogirarlaperillaen sentidode lasagujasdel reloj.
AIactivarel controlde obturaci6nsecierralaplacadeobturaci6ndel
carburadoryseayudaaencenderel motor.
Cumple con los estfindares de seguridad de ANSI
Lasmb.quinasquitanievedeCraftsmancumplenconlosestandaresdeseguridaddelinstitutoestadounidensedeest_mdaresnacionales(ANSI).
48
CONTROL DEL ESTRANGULADOR
Elcontroldelestranguladoresterubicadoen el motor.
Regulalavelocidaddel motor,yIoapagacuandomuevael
controla la posici6nSTOR
MANIJA DEL ARRANCADOR DE
RETROCESO
Estamanijaseutilizaparaarrancarel motormanualmente.
BOTON BEL ARRANCABOR
ELC:CTRICO
Si oprimeel bot6ndelarrancadorelectricoseengranael
arrancadorelectricodel motorcuandoseIoenchufaa una
fuentedeenergiade 120V.
SALIDA DEL ARRANCADOR
ELC:CTRICO
Esnecesariousaruncord6nprolongadorparaexterioresde tres
espigasyunafuentede energia/ tomacorrientede paredde 120V.
BARRENAS
Cuandoestgmengranadas,lasbarrerasgirany retiranla nieveal
interiorde la cajade labarrena.
MONTAJE DEL CANAL
La nieveretiradaal interiordela cajade labarrenasedescargaenel
montajedel canal.
CEBADOR
AIpresionarel cebadorseenviacombustibledirectamenteal carbura-
dordel motorparaayudaralencendidocuandoelclimaesfifo.
LLENADO DE ACEITE
Esposiblecontrolarel niveldeaceitedelmotor,asicomotambien
agregaraceite,a travesdel Ilenadodeaceite.
TAPON DE COMBUSTIBLE
Desenrosqueel tapSndecombustibleparaagregargasolinaaltanque
decombustible.
ZAPATAS ANTIDESLIZANTES
Ubiquelaszapatasantideslizantesen funcbn de lascondicionesde
lasuperficie.Ajustehaciaarribasila nieveest,.muycompactada.
AjOstelashaciaabajosi usala m_tquinaengravaso superficiescon
piedrastrituradas.
CONTROL DE LA BARRENA
J CONTROL DE
LA IBARRIENA
@
Elcontrolde labarrenaestAubicadoen la manijaizquierda.Aprietela
empuhaduradecontrolcontrala manijaparaengranarlasbarrenasy
empiecea quitarnieve.Suelteparaquesedetenga.
CONTROL DE LA TRANSMISION/CONTROL
DE LA BARRENA DE CERRADURA
CONTROL DiE LA \
TRANSM|$|ON
J
Elcontroldetransmisi6nest,.ubicadoen la manijaderecha.Presione
laempuhaduradecontrolcontralamanijaparaengranarla ruedade
transmisi6n.Suelteparaquesedetenga.
Elcontrolde latransmisi6ntambienbloqueael controlde labarrena
de maneraquepuedeoperarel controldireccionaldel canalsin
interrumpirel procesode quitarla nieve.Siel controlde labarrenase
engranasimult_.neamenteconelcontrolde transmisi6n,el operador
puedesoltarel controlde labarrena(enla manijaizquierda)y lasbar-
renascontinuar_.nengranadas.Suelteamboscontrolesparadetener
tantolasbarrenascomola transmisi6ndelasruedas.
NOTA:Sueltesiempreel controlde latransmisi6nantesdecambiar
de velocidad.Denoprocederasi,aumentar_teldesgastedel sistema
de transmisi6nde sum_tquina.
49
CONTROL DEL CANAL DE
4 DIRECCIONESTM
f
CHUTE DIRECTIONAL CONTROL
CHUTETiLTUOWN
0
IP.s.B.TTOHI IP.s.B.TTOHI
CHUTEROTATE I...,t>CHUTEROTATE
LEFT _ RIGHT
©
CHUTE TiLT UP j
Elcontroldel canalde4 direccionesTM estaubicadaenel ladodejado
delpaneldemango.
Cambiarladirecci6nen lacuallanieveeslanzada,apret6nel
bot6nenla palancade mandoy pivotela palancademandoa la
derechao a la izquierda.
,, Paracambiarel _mgulo/distanciaquenieveeslanzada,girela
palancade mandoavanzadao haciaatr_ts.
HERRAMIENTA DE LIMPIEZA
Nuncausesus manosparaliberarunmontajedecanaltapado.Ante._
dedestaparlo,apagueel motorypermanezcadetr_.sde lasmanijas
[hastaquetodas as partesm6v esse hayandetendo.
La herramientadelimpiezadelcanalest,.ajustadaconvenientemente
a laparteposteriorde lacajadela barrenaconun pasadordeensam-
blado.Siseacumulannievey hieloen elcanalde descargadurante
laoperaci6n,procedacomose indicaa continuaci6nparalimpiarde
manerasegurael montajedelcanaly laaberturadelcanal:
1. Suelteelcontrolde labarrenay elcontrolde la transmisi6n.
2. Paradetenerel motorsaquela Ilavedeencendido.
3. Saquela herramientade limpiezadelpasadorquelaajustaa la
parteposteriordela cajade labarrena.
4. Useelextremoconformade palade la herramientadelimpieza
paradesplazary recogerla nieveyel hieloqueseformaron
cercadel conjuntodel canal.
5. Vuelvaa ajustarla herramientade limpiezaal pasadordeens-
ambladoubicadoen la parteposteriorde lacajade labarrena,
insertede nuevola Ilavedeencendidoyenciendael motorde la
m_tquinaquitanieve.
6. Paradoenlaposici6ndeloperador(detr_tsdelam_tquinaquita-
nieve),engraneelcontroldelabarrenaduranteunossegundospara
eliminarlanieveoel hieloquehayanquedadoenelconjuntodel
canal.
ANTES DE ENCENDER EL MOTOR
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesyadvertenciasque
aparecenen la m_tquinayen estemanualantesdeoperarla.
Aceite
Elmotorseenvi6conaceiteenel motor.Controleel niveldeaceite
antesdecadaoperaci6nparaasegurarsedequehayaaceite
suficienteenel motor.Paraobtenerm_tsinstrucciones,remitasea los
pasosqueaparecenenlap_tgina52.
1. Saquelavarilladel niveldeaceitedelorificiode Ilenadode
aceite.
2. Controleycompruebequeel niveldeaceiteestehastaarribaen
lamarcaFULLdela varilladel niveldel aceite.
3. Siel niveldeaceitenoIlegahastaFULL,viertaaceitede motor
nuevo(5W-30,conunaclasificaci6nminimadeSL/SJ)lenta-
mentea travesdela abertura.Vuelvaa colocarlavarilladel nivel
aceiteenel Ilenadodeaceitey controlenuevamenteel nivelde
aceite.
Gasolina
,, Almacenelagasolinaen unrecipienteaprobadolimpioycoloque
latapaen el recipiente.
,, Aseg0resedequeel recipientedesdeelcualviertelagasolina
estelimpioynoesteoxidadonicontaminadoconotrasparticulas
extrahas.
Tengaextremocuidadocuandomanipulegasolina.Lagasolinaes
altamenteinflamableysusvaporespuedencausarexplosiones.
Nuncaagreguecombustiblea lam_.quinaen interioreso mientras
el motorest,.calienteo enfuncionamiento.Apagueloscigarrillos,
cigarros,pipasyotrasfuentesdecombusti6n.
NOTA:Dentrode laaperturaparaIlenadode combustiblepuede
encontrarseunatapaguardapolvosde pl_tstico.Retireydescarte,si la
hubiera.
,, Llenesiempreel tanquedecombustibleal airelibrey useun
embudoo picoparaevitarderramamientos.
,, Lleneeltanquedecombustiblecongasolinasinplomo,limpiayfresca.
,, NuncaIlenecompletamenteeltanque.Lleneeltanquehasta1/2pulgpor
debajodeltope,dejandoasiespacioparaladilataci6ndelcombustible.
,, Aseg0resede limpiarel combustiblequesehayaderramado
antesdearrancarel motor.
ENCENDIDO DEL MOTOR
1. Conecteel cablede la bujiaa lamisma.Compruebequeel lazo
de metaldelextremode labujiaestebienajustado(dentrode la
mangadegoma)sobrela puntamet_tlicade labujia.
2. AsegOresede queelcontrolde la barrenay elcontroldela
transmisi6nestenen posici6ndesengranada(sinpresionar).
3. Muevael controldelestranguladora la posici6nFAST'_.
Insertela Ilavedeencendidoenla ranura.AsegOresede que
entrea presi6nensulugar.Nointentegirarla Ilave.
NOTA:Elmotorno puedearrancarsi laIlavenoestdtcompletamente
insertadaenel interruptordeencendido.
Arrancador el_ctrico
Determinesielcableadode suhogares unsistemade trescables
conectadoa tierra.Consulteconunelectricistamatriculadosi noester
seguro.
5O
Elarrancadorelectricoopcionalest,.equipadoconuncabledeali-
mentaci6ny unenchufede tresterminalesconectadosa tierray ester
disehadoparaoperarconcorrientedom_sticade 120voltios.Debe
serutilizadoconunrecept_.culode tresterminalescorrectamente
conectadoa tierraen todomomentoparaevitarlaposibilidadde
descargaselectricas.Sigatodaslasinstruccionescuidadosamente
paraoperarelarrancadorelectrico.
Si cuentaconun recept_tculodetresterminales,sigalossiguientes
pasos:
1. Conecteel prolongadora la salidasituadaenla superficiedel
motor.Conecteel otroextremodel prolongadoren unrecept_.culo
deCAconconexi6natierradetresterminalesde 120voltios,en
un_.reabienventilada.
2. Gireelcontrolde obturaci6na posici6ndeobturaci6nFULL
IJl (paraencendidoconel motorenfifo).
NOTA:si el motoryaestacaliente,ubiqueelcontroldel obturadoren
posici6nOFFen lugardeFULLIJl
3. Presioneel cebadordosotres vecesparaarrancarel motoren
fifo,asegur_tndosede cubrirel orificiodeventilaci6nsituadoen
el centrodel cebadorcuandoestepresionando.
NOTA:NOUTILICEel cebadorparareiniciarun motorcalientetras
unadetenci6nbreve.
4. Presioneel bot6ndelarrancadorparaarrancarel motor.
NOTA:NOmantengael bot6noprimidodurantem_.sdesiete(7)
segundosa la vez.Si Iohace,puededaharel arrancadorelectricodel
motor.
5. Unavezencendidoel motor,suelteelbot6ndel arrancador.
6. Mientrassecalientaelmotor,gire lentamenteelcontroldel obtu
radora posici6nOFF(apagado).Si el motorfalla,vuelvaa girar
r_.pidamenteelobturadora posici6nFULL I,,_¢I y luego,
lentamente,a posici6nOFFde nuevo.
7. Cuandodesconecteel prolongador,desenchufesiempreel
extremodelrecept_tculode tresterminalesen eltomacorriente
de paredantesdedesenchufarel extremoopuestodela
m_tquinaquitanieve.
Arrancador de retroceso
1. Gireelcontrolde obturaci6na posici6ndeobturaci6nFULL
I,_'1 (encendidoconel motorenfifo).
NOTA:Isi elmotoryaestercaliente,ubiqueelcontroldel obturadoren
posici6nOFFen lugardeFULLIJl
2. Presioneel cebadordosotres vecesparaarrancarel motoren
fifo,asegur_tndosede cubrirel orificiodeventilaci6nsituadoen
el centrodel cebadorcuandoestepresionando.
NOTA:NOUTILICEel cebadorparareiniciarunmotorcalientetras
unadetenci6nbreve.
NOTA:talvezseanecesariouncebadoadicionalsi latemperaturaes
inferiora 15°Fahrenheit.
3. Tomelamanijadelarrancadorderetrocesoytirede lacuerda
haciaafueralentamente.Enel momentoen el quese haga
levementem_.sdificiltirarde la cuerda,permitaque lamisma
retrocedalentamente.
4. Tirede la manijadelarrancadorconunmovimientofirmey
r_tpido.Nosueltelamanijani permitaquese desenganche.
Mantengala manijadel arrancadorfirmementesujetaypermita
quela cuerdaretrocedalentamente.
5. Mientrassecalientael motor,gire lentamenteelcontroldel
obturadora posici6nOFF(apagado).Siel motorfalla,vuelvaa
girarr_tpidamenteelobturadora posici6nFULL Ill Yluego,
lentamente,a posici6nOFFde nuevo.
NOTA:permitaque el motorsecalienteduranteunosminutostrasel
arranque.El motornodesarrollar_ttodasu potenciahastaque alcance
temperaturasoperativas.
DETENCION DEL MOTOR
Dejeencendidoel motordurantealgunosminutosantesde detenerlo
parapermitirquesesequela humedaden elmismo.
1. Muevael controldelestranguladora la posici6nSTOP_.
2. Retirela Ilavede encendidoy gu_.rdelaen unlugarseguro.
3. Limpiela nievey la humedaddel &reaalrededordel motor,ad
comotambienenel &rea(yalrededordeesta)del interiorde los
controlesde latransmisi6ny dela barrena.Asimismo,enganche
y suelteamboscontrolesvariasveces.
PROCEDIMIENTO PARA ENGRANAR LA
TRANSMISION
1. Conelcontroldelestranguladorenposici6nr_.pida'_ (dibujo
de unconejo),muevala palancadecambiosa unadelasseis
posicionesdeavance(F)o de lasdosposicionesdereversa(R).
Seleccionelavelocidadadecuadaparaelestadode la nieveexis-
tentey unavelocidadconla quesesientac6modo.
NOTA:AIseleccionarunavelocidadde latransmisi6n,uselasveloci-
dadesm_tslentashastaquesesientac6modoyse hayafamiliarizado
conel funcionamientode lam_tquinaquitanieve.
2. Aprieteel controlde latransmisi6ncontrala manijaderecha,y la
m_.quinaquitanievesemover&Suelteloy sedetendr_tel
movimientode latransmisi6n.
NOTA:NUNCAcambielaposici6nde lapalancade cambios(cambio
de velocidadeso dedirecci6ndedesplazamiento)sinsoltarprimeroel
controlde transmisi6nydetenerpor completolam_.quinaquitanieve.
Estoproducir_tundesgasteprematurodelsistemadetransmisi6nde
lam_tquinaquitanieve.
PROCEDIMIENTO PARA ENGRANAR LAS
BARRENAS
1. Aprieteelcontroldela barrenacontrala manijay lasbarrenas
rotaran.Sueltelay lasbarrenassedetendran.
51
Antesde realizartareasde lubricaci6n,reparaci6no inspecci6n,
desengranetodosloscontrolesy detengael motor.Esperea quese
_detengantodas aspezasm6v es.
MANTENIMIENTO DE MOTOR
ControJ del aceite del motor
1. AsegOresede queel motorestAverticalynivelado.
2. Desenrosqueel tap6nde Ilenadode aceitedeltubode Ilenadode
aceitey limpielavarillade niveldeaceite.
3. Vuelvaa enroscarel tap6nde Ilenadode aceiteen eltubode
Ilenadodeaceite.Ajustebien.
4. Desenrosquey retireeltap6ndeIlenadodeaceitedeltubode
Ilenadodeaceite.Fijeseenel niveldeaceite.Sila lecturaen
la varilladel niveldeaceiteestapordebajode la marca"ADD"
(agregue),agregueaceitelentamentehastaalcanzarel nivel
"FULl"(lleno).Vealafigura11.
5. Vuelvaa enroscarel tap6nde Ilenadode aceiteen eltubode
Ilenadodeaceite.Ajustebien.
6. Limpietodoelaceitequesehayaderramado.
Cambio de aceite del motor
Paraevitarqueel motorresultedahado,esimportanteque:
,, Controleel nivelde aceiteantesde cadausoycadacincohoras
deoperaci6n.
,, Cambieel aceitedespuesde lasdos(2) primerashorasde
operacbnydespuesdecada25 horasdeoperaci6n.
,, Elmotordebeestartibioperonocalienteporsuusoreciente.
1. Localiceel tap6nde drenajedelaceite.Veala figura12.
2. AsegOresedequelatapadelagasolinaestApuestaybienajustada.
3. LimpieelAreaalrededordeltap6ndedrenajedelaoeite.
4. Coloqueun recipientedeaceitereciclableaprobadobajoel tap6n
deldrenajedelaceite.
5. Saqueeltap6ndedrenajedelaceiteydreneel aceite.
NOTA:el aceiteusadodebedesecharseen uncentrode recogida
adecuado.
6,
7.
Instaleeltap6ndedrenajedelaceiteyajustebien.
Vuelvaa Ilenarel motorconel aceiterecomendado.Consulteel
graficoUsode aceiterecomendado.La capacidaddeaceitedel
motoresde 21onzas.
I
Syn!hetic Multi Grade i
SAE0W-30 j
FULL
ADD
-m
Mantengael nivel
de aceiteentre
(lleno) y ADD (agregue)
Figura11
J
f
Tap6n de Ilenado de aceite _
Tap6npara
drenado
Figura12
8. Limpietodoel aceitequese hayaderramado.
52
Control de la bujia
Controlelabujiaanualmenteo cada100horasde operaci6n.
1. Limpieel _.reaalrededorde labujfa.
2. Saquee inspeccionela bujia.
3. Cambielabujiasi laporcelanaestarotao si loselectrodosest_m:
picados,quemadoso atoradoscondep6sitos
4. Controleel espaciodelelectrodoconuncalibradorde sepa-
racionesyajustedichoespacioa 0,030pulg(0,76mm)sies
necesario.Veala figura13.
5. Vuelvaa instalarla bujiay ajustebien.
NOTA:Parael reemplazosedebeutilizarunabujiaderesistor.
Contacteconuncentrodepartesy reparaci6nSearsparaunabujia
de repuesto.
Carburador
Si creequesucarburadornecesitaunajuste,consulteconuncentro
departesyreparaci6nSears.Eldesempehodelmotorno debeverse
afectadoa altitudesde hasta7.000pies(2.134m).Paraoperacionesa
mayoraltitud,contacteconuncentrode partesy reparaci6nSears.
Velocidad del motor
Paraevitarlesionesgraveso la muerte,NOmodifiqueel motorbajo
ningunacircunstancia.Sicambialaconfiguraci6ndelregulador,el
motory elequipopuedenoperara velocidadesinseguras.NUNCA
cambiela configuraci6nde f_.bricadel reguladordel motor.Hacer
funcionarel motora unavelocidadsuperiorala establecidaen
f_tbricaespeligroso.
LUBRICACI()N
Eje de engranaje
Elejede engranaje(hexagonal)sedebelubricaral menosunavezpor
temporadao tras cada25horasdeoperaci6n.
1. Gireconcuidadola m_tquinaquitanievehaciaarribayhacia
delantede maneraquequedeapoyadasobrela cajade la
barrena.
2. Retirela cubiertadelmarcoinferiorquitandoloscuatrotornillos
quela aseguran.
3. Apliquealeje hexagonalunacapaligerade unagrasamultiusos
aptaparacondicionesclim_tticasmOltiples.Vealafigura14.
NOTA:Evitelosderramesdeaceitesobrela ruedadefricci6nde
cauchoysobrela placade transmisi6nde aluminio.
Ruedas
Retireambasruedasal menosunavezcadatemporada.Limpiey
recubralosejesconunagrasaparaautomotoresmultiusosantesde
volvera instalarlasruedas.
Eje de la barrena
AImenosunavezpor temporada,quitelospasadoresdecuchilladel
ejede labarrena.Rodelubricanteal interiordel eje,alrededorde
losseparadores.Asimismo,lubriqueloscojinetesbridadosquese
encuentranen ambosextremosdel eje.Vealafigura15.
f --,,
2 3
II
II
II
1. Espaciode0,030pulg(0,76ram)
2. Electrodo
3. Porcelana
Figura 13
J
'I
Figura14
_.. j
Figura15
53
PLACA DE RASPADO Y ZAPATAS
ANTIDESLIZANTES
Laplacade raspadoy laszapatasantideslizantesubicadasen labase
de lam_.quinaquitanieveest_tnsujetasa desgaste.Peri6dicamente
deberiacontrolarlospernosy reemplazarloscuandoseanecesario.
Pararetirarlaszapatasantideslizantes:
1. Quiteloscuatropernosdel carroy lastuercasde bridahexago-
nalesquelosasegurana lam_tquinaquitanieve.
2. Montelasnuevaszapatasantideslizantesconcuatrospernos
decarro(dosencadalado)y lastuercasde bridahexagonales.
Consultelafigura16.
Pararetirarla placade raspado:
1. Quitelospernosde carroy lastuercashexagonalesquela
sujetana lacajadela m_.quinaquitanieve.
2. Montela placade raspadonueva,asegur_.ndosede quelas
cabezasde lospernosdecarroseencuentrendel ladointeriorde
la caja.Ajustebien.
f --,,
NOTA:Lasbarrenasnose muestranparamayorclaridad.
Figura 16
AJUSTES
Cable de cambios
Si nosepuedeIogrartodala gamadevelocidades(avanceyretro-
ceso),consultela figuradela izquierdayajusteel cablede cambios
de lasiguienteforma:
1. Coloquela palancade cambiosen laterceraposici6nm_tsr_tpida
deavance.
2. Aflojelatuerca hexagonaldelsoportede posicionamientodel
cabledecambios.Vealafigura17.
3. Gireelsoportehaciaabajoparareducirel juegodelcable.
4. Vuelvaa apretarlatuerca hexagonal.
Control de la transmision
Cuandosesueltael controlde latransmisi6nyest,.en posici6n
desenganchadaarriba,el cabledebetenermuypocojuego.NOdebe
estartenso.Tambien,si hayexcesivoflojoen el cablede paseoo si
la unidadexperimentael paseointermitenteusando,elcablepuede
tenerqueserajustado
Compruebeel ajustedel controlde latransmisi6ndela siguiente
forma:
1. Cuandosuelteel controlde latransmisi6n,empujesuavemente
la maquinaquitanievehaciadelante.La unidaddeberiaavanzar
libremente.
2. Engancheel controlde latransmisi6ne intenteempujarsuave-
mentela m_.quinaquitanievehaciadelante.Lasruedasnodeben
girar.Launidadnodebeavanzarlibremente.
3. Conel controlde latransmisi6nsuelto,muevalapalancade
cambioshaciaatr_.syhaciadelanteentrelaposici6nR2y la
posici6nF5variasveces.Nodeberiahaberresistenciaen la
palancade cambios.
4. Sifallacualquierade laspruebasanteriores,esnecesarioajustar
el cablede latransmisi6n.Procedadela siguientemanera:
5. Aflojelatuercahexagonalinferiordel soportedelcablede la
transmisi6n.Yealafigura18.
J
Figura17
f
J
Figura18
54
6. Ubiquelam_nsulahaciaarribaparabrindarm_tsjuego(o hacia
abajoparaaumentarla tensi6ndelcable).
7. Vuelvaa apretarla tuercahexagonalsuperior.
Control del canal
Unavezportemporadao cada25 horasde operaci6n,Ioquesuceda
antes,revisesiloscablesdelcontrolTM delcanalde cuatrodirecciones
sehanaflojado.Si el canalnogiracompletamente,esnecesario
ajustarloscablesdecontroldelcanal.Veala figura19.
Paraajustardichoscables,procedadela siguientemanera:
1. UtilizandounaIlavede 1/2",aflojelastuercashexagonalessuperior
e inferiorqueseencuentranen unajustadordelcable.
2. Tomeel alojamientomet_.licodelcabley tiresuavementehacia
arribaparareducireljuego(normalmentenom_.sde 1/4de
pulgada)del cableantesde volvera ajustarambastuercas
hexagonales.
3. Repitaen elotroajustadordelcablehastaqueel montajedel
canaltengatodoel alcancede izquierdaa derecha.Veala Figura
19.
Control de la barrena
Consultelasecionde montajeparaajustardichocontrol.
Zapatas antideslizantes
Consultelasecionde montajeparaajustarLaszapatasantidesli-
zantes.
REEMPLAZO DE LA CORREA
La Correa de la barrena
Pararetirary reemplazarlacorreadela barrenadesum_tquina
quitanieve,procedacomose indicaa continuaci6n:
1. Drenelagasolinade la m_tquinaquitanieveo coloqueuntrozode
pl_.sticodebajodel tap6nde Ilenadodel combustible.
2. Saquela cubiertapl_.sticade lacorreaubicadaen el frentedel
motor.Paraellosaquelosdostornillosautorroscantes.Veala
figura20.
3. Saquela correade la barrenade lapoleadelmotor.Veala figura
21.
4. Gireconcuidadola m_tquinaquitanievehaciaarribayhacia
delantede maneraquequedeapoyadasobrela cajade la
barrena.
Figure19
/
/
/
f
Figure20
J
Figure21
J
55
5. Saquelacubiertadelmarcodesdedebajode la mgtquina
quitanieveretirandoloscuatrotornillosautorroscantesque la
aseguran.Vealafigura22.
6. a. Aflojeyretireel tornilloconrebordequeactOacomoguarda
de lacorrea.Vealafigura23.
b. Desengancheel resortede la m6nsuladesoportedel
marco.
7. Retirelacorreadealrededorde la poleade la barrenaydeslice
la mismaentrelam6nsulade soportey lapoleadela barrena.
Vealafigura24.
8. Pararealizarel reensambladode lacorreade labarrenasigalas
instruccionesenordeninverso.
NOTA:NOolvidevolvera instalarel tornilloconrebordeyvolvera
conectarel resorteal marcotrasinstalarunacorreadela barrenade
repuesto.
La correa de la transmision
Pararetirary reemplazarla correadela barrenade sum_tquina
quitanieve,procedacomoseindicaa continuaci6n:
1. Coloqueuntrozode pl_tsticodebajodeltap6nde Ilenadodel
combustible.
2. Saquelacubiertapl_tsticade lacorreaubicadaen el frentedel
motor.Paraello saquelosdostornillosautorroscantes.Veala
figura20.
f m
Figura22
f
i '
f
Figure23
_J
Figure24
,J
56
3. a. Saquela correade labarrenade la poleadel motor.
b. TomelapoleaIocay girelahacialaderecha.Vealafigura
25.
c. Levantela correade la barrenaparasacarlade lapoleadel
motor.
4. Gireconcuidadola m_tquinaquitanievehaciaarribayhacia
delantede maneraquequedeapoyadasobrela cajade la
barrena.
5. Saquela cubiertadelmarcodesdedebajode la m_tquinaquita
nieveretirandoloscuatrotornillosautorroscantesque la
aseguran.Veala figura22.
6. Deslicelacorreade latransmisi6nfueradela poleay deentrela
ruedade fricci6ny eldiscode la ruedadefricci6n.Yeala figura
26.
7. Retirey reemplacelacorreaenel ordeninverso.
NOTA:Engranandoel controldela transmisi6nsefacilitael montaje
de lacorrea.
EXTRACCION DE LA RUEDA DE FRICClON
Si lamaquinaquitanievenoseaccionacuandoelcontroldela trans-
misi6nest,.engranado,ysial realizarelajustedel cabledecontrolde
latransmisi6nqueapareceel problemanosecorrige,talvezsedeba
reemplazarlaruedadefricci6n.Sigalasinstruccionesqueaparecen
a continuaci6n.Examinela ruedade fricci6nenbuscade signosde
desgasteo grietasyreemplacesies necesario.
1. Coloqueuntrozodepl_tsticodebajodeltap6nde Ilenadodel
combustible.
2. Coloquelapalancadecambiosenlaterceraposici6ndeavance
(F3).
3. Gireconcuidadola m_tquinaquitanievehaciaarribayhacia
delantede maneraquequedeapoyadasobrela cajade la
barrena.
4. Saquelacubiertadelmarcodesdedebajodelam_tquinaquitanieve
retirandoloscuatrotornillosautorroscantesquelaaseguran.
5. Retirela ruedaderechaquitandoeltornilloy laarandelade
campanaque laaseguranal eje.Vealafigura27.
f
Figure25
J
f
Figure26
J
Figure27
J
57
6,
Retireconcuidadola tuercahexagonaly laarandelaquesujetan
el ejehexagonalal marcode lamaquinaquitanieve,ygolpee
suavementeelextremodel eje paradesplazarel cojinetede
bolasdel ladoderechodel marco.Vealafigura28.
NOTA:Tengacuidadode nodaharlasroscasdeleje.
7. Concuidado,ubiqueel eje hexagonalhaciaabajoy haciala
izquierdaantesde deslizarconprecauci6nel montajede la rueda
defricci6nfueradel eje.Vealafigura29.
NOTA:Cuandosedeseareemplazarel conjuntode la ruedade
fricci6ncompleto,descartela piezadesgastadaydeslicela nueva
piezaenel ejehexagonal.
Parareensamblarloscomponentessigalospasosanterioresenorden
inverso.Siest,.desmontandola ruedadefricci6nparareemplazar
Onicamenteel anillodegoma,procedacomoseindicaa continuaci6n:
1. Saqueloscuatrotornillosdemantienenunidaslasplacas
lateralesde la ruedadefricci6n.Veala figura30.
2. Retireel anillode gomadeentrelasplacas.
3. Reensamblelasplacaslateralesconun nuevoanillode goma.
NOTA:AIreensamblarel conjuntodela ruedade fricci6n,aseg0rese
dequeel anillodegomaestacorrectamentecentradoyasentado
entrelasplacaslaterales.Aprietecadatornillo0nicamenteun giro
antesde girarlaruedaenel sentidode lasagujasdel relojy proceder
conel siguientetornillo.Repitaesteprocesovariasvecespara
asegurarsedequelasplacasseaprietanconla mismafuerza(entre6
y9 pies-libras).
4. Vuelvaa deslizarelconjuntode la ruedadefriccbn sobreel eje
hexagonaly sigalospasosanterioresen ordeninversopara
reensamblarloscomponentes.
/
Figure28
Si }
,:i
Figure29
J
Figure30
58
EtARRENAS
Lasbarrenasest_majustadasalejeespiralcondospasadoresde
cuchillay pasadoresde chaveta.Si labarrenagolpeaun objeto
extrahoo unabarrade hielo,la m_.quinaquitanieveesterdisehadade
maneraquelospasadoressepuedencortar.Si lasbarrenasnogiran,
verifiquesi lospasadoressecortaron.Vealafigura31.
NUNCAcambielospasadoresde cuchilladelasbarrenasporotra
cosaquelospasadoresdecuchillade repuestodelfabricantedel
equipooriginal,NOde pieza738-04124A.Cualquierdahoquesufra
el engranajedela barrenaocualquierotrocomponentepordejarde
hacerloIoanterior,NOestar_tcubiertoporla garanfiade sum_tquina
quitanieve.
Siempredebeapagarel motorde la m_.quinaquitanievey retirarla
aveantesdecambar ospasadoresde cuch a. 1
Figure31
.,J
LISTA DE MANTENIMIENTO
Antesderealizarcualquiertipodel mantenimiento/servicio,suelte
todoslosmandosy pareel motor.Esperehastaquetodaslaspartes
de movimientohayanvenidoa unaparadacompleta.Desconecteel
alambrede bujiayb_.selocontrael motorparaprevenirelcomienzo
involuntario.SiempreIlevepuestoscristalesinastillablesdurantela
operaci6no realizandocualquierajusteo reparaciones.
CadaUso
los 5- 8 horas
25 horas
1. Niveldel aceitede motor
2. Hardwaresueltooausente
3. Unidadymotor
1. Elaceitedemotor
1. Elaceitedemotort
2. Filtrode aire
3. Encadenamientosdecontrol
ypivotes
1. Elaceitedemotor
1. Bujia
1. Sistemadecombustible
Sigalalistade mantenimientodadaabajo.Estacartadescribepautas
de servicios61o.Usela columnadeTroncode Servicioparaguardar
lapistadetareasde mantenimientocompletadas.Localizarel m_.s
cercanoChamuscael Centrode Servicioo programarel servicio,sim-
plementeponerseencontactoChamuscaen1-800-4-MY-HOME®.
o
1. Comprobar
2. Aprieteosustituir
3. Limpio
1. Cambio
1. Cambio
2. Limpioosustituyen
3. Lubricaci6nconpetr61eoligero
50 horas 1. Cambio
Anualmenteo 100horas 1. Limpio,sustituya,nuevohueco
Antesde Almacenaje 1. Elmotordirigidohastaqueestose
parea faltadelcombustibleo ahada
unaditivodegasolinaal gasenel
tanque.
t Bajocargapesadao entemperaturasaltas
59
Sinosevaa utilizaelequipodurante30diasomAs,o sieselfinaldelatemporadadenieveyyanoexisteposibilidaddequenieve,esnecesario
almacenarelequipodemaneraadecuada.Sigalasinstruccionesdealmacenamientoqueseindicanacontinuaci6nparagarantizarelrendimiento
mAximodelamAquinaquitanievedurantemuchosahos.
PREPARACION DEL MOTOR
Almacenaje a Corto plazo
Esimportanteevitarqueduranteel almacenamientoseformendep6si-
tosdegomaen laspiezasesencialesdelsistemade combustibledel
motorcomo,porejemplo,en elcarburador,el filtrode combustible,la
mangueradecombustibleo el dep6sito.
Elusodeestabilizadoresdecombustible(comoSTA-BIL)esunaal-
ternativaaceptableparaminimizarla formaci6nde dep6sitosdegoma
decombustibleduranteel almacenamiento.Agregueel estabilizador
a lagasolinaqueseencuentraen el dep6sitode combustibleo en
elrecipientede almacenamiento.Respetesiemprelaproporci6nde
mezcladoquefiguraen el recipientedel estabilizador.Pongael motor
enmarchaporIomenos10minutosdespuesdeagregarel estabiliza-
dorparapermitirleIlegaral carburador.Nodreneelcarburadorsiesta
utilizandounestabilizadorde combustible.
PREPARACION DE LA MAQUINA QUITANIEVE
1. Cuandoalmacenela mAquinaquitanieveen ungalp6nde
dep6sitometAlicoo conpocaventilaci6n,tengaespecialcuidado
de realizarleuntratamientoanti-oxidanteal equipo.Useaceite
ligeroo silic6npararecubrirel equipo,especialmentelas
cadenas,losresortes,loscojinetesy loscables.
2. Eliminetodoel polvodelexteriordel motorydelequipo.
3. Sigalasrecomendacionesde lubricaci6nen la secci6nde
mantenimientodeestemanual.
4. Almaceneel equipoen unAreadespejaday seca.
Nuncaalmacenela maquinaquitanieveconcombustibleen el
tanqueenunespaciocerradooen Areasconpocaventilaci6n,
dondelosgasesdelcombustiblepuedanalcanzarel fuego,chispas
o unaluzpilotocomola quetienenalgunoshornos,calentadoresde
agua,secadoresde ropao agOnotrodspostvo a gas.
Aloscombustiblescon mezcladealcohol(queseIlamangasohol,
o queutilizanetanolo metanol)puedenatraerla humedad,Ioque
conducea la separaci6nyformaci6nde acidosduranteel almace-
namiento.Elgasaddicopuededaharel sistemadel combustiblede
unmotorduranteel almacenamientodelmismo.
Almacenaje a Largo plazo
Paraevitarproblemasconel motor,el sistemadel combustibledebe
servaciadoantesde almacenarla maquinadurante30 diaso mas.
Elcombustibleque sedejeen el motorsedeterioracuandoel clima
escalidoy causagravesproblemasdeencendido.
1. Pongaelmotorenmarchahastavaciareldep6sitodecom-
bustibley hastaqueel motorsedetengadebidoa lafaltade
combustible.
Nuncauseel motoro el carburadorquelimpiaproductosen el
dep6sitodecombustibleo eldahopermanentepuedeocurrir.
2.
Retirelabujiay vierta(1)onzadeaceiteparamotoratravesdel
orificiode labujiay haciael interiordelcilindro.Cubraelorificio
dela bujiaconuntrapoypongael motoren marchavariasveces
paradistribuirel aceite.Reemplacelabujia.
6O
luier tipodel mantenimiento/servicio,sueltetodoslosmandosy pareelmotor.Esperehastaquetodaslaspartesde
Ilevepuestoscristalesinastillablesdurantela operaci6no realizandocualquierajusteo reparaciones.
Estasecci6nsedirigea cuestione$deserviciomenores,Localizarel maccereanoChamuscael CentrodeServicio oprogramarel
servicio,simplementeponerseencontactoChamuscaen1-800-4-MY-HOME®.
El motorno arranca 1. /a palanea de obturacidn no estfi en la
posici6nON(encendido)
2. Sehadesconectadoel cablede la bujia
3. Labujiano funcionacorrectamente
4. Eltanquedecombustibleestervado oel
combustibleesviejo
5. El motornoestercebado
6. La Ilavede seguridadnoseencuentraenel
encendidodel motor
1. La unidadesterfuncionandoenla posici6n
CHOKE(obturaci6n)
2. Elcombustibleesviejo
3. Aguao suciedaden el sistemadel combus-
tible
4. Esnecesarioajustarel carburador
1. Elcarburadornoesterajustadocorrecta-
mente
1. Haypiezasqueest_mflojaso labarrena
= = II
1. Pongael interruptoren laposici6nCHOKE(obtura-
ci6n).
2. Conecteel cablea labujia.
3. Limpie,ajusteladistanciadisruptivao cambie.
4. Lleneel tanquecongasolinalimpiay fresca.
5. Cebeel motortalycomoseindicaenla secci6nde
operacibn.
6. Insertela Ilavetotalmentedentrodelinterruptor.
1. Cambielapalancade obturaci6na laposici6nOFF
(apagado).
2. Lleneel tanquecongasolinalimpiay fresca.
3. Vacieel tanquedelcombustible.Vuelvaa Ilenarlo
concombustiblelimpio.
4. Contacteconsucentrode partesy reparaciones
Sears.
1. Contacteconuncentrode partesy servicioSears.
El motorfuncionademanera
err_ttica
1. Elcablede la bujiaesterflojo
2. Elorificiode ventilaci6ndel tap6nde
Ilenadodelcombustibleesterobstruido
El motorrecalienta
Demasiadavibraci6n
Perdidadepotencia
La unidadnoseautopropulsa
La unidadnodescargala
nieve
1,
2.
1. Detengael motorde inmediatoydesconecteel
esterdahada cabledela bujia.Ajustetodoslospernosy las
tuercas.Si la vibraci6ncontinOa,Ilevela unidada
reparara un centrode partesy reparaci6nSears.
1. Conecteyajusteel cablede labujia.
2. Retireel hieloy la nievedel tap6ndeIlenadodel
combustible.Compruebequeel orificiode venti-
laci6nnoesteobstruido.
Elcabledel controldetransmisi6nnecesita 1. Ajusteelcabledelcontrolde transmisi6n.Consulte
unajuste
Lacorreadetransmisi6nesterflojao
dahada
1. El montajedelcanalest_ttapado
2. Hayunobjetoextrahoenla barrena
lasecci6ndeServicioy Mantenimiento.
2. Reemplacelacorreade latransmisi6n.Consultela
secci6nde ServicioyMantenimiento.
1. Detengael motorde inmediatoydesconecteel
cabledela bujia.Limpieel montajedel canalyel
interiorde lacajadela barrenaconlaherramienta
de limpiezao unavarilla.
2. Detengael motorde inmediatoydesconecteel
cabledela bujia.Retireel objetode labarrenacon
la herramientadelimpiezao unavarilla.
3. Ajusteelcabledelcontrolde labarrena.Consultela
secci6nde montaje.
4. Reemplacelacorreade labarrena Consultela
secci6nde ServicioyMantenimiento.
5. Reemplaceconnuevo(s)pasador(es)de cuchilla.
3. Elcabledel controlde labarrenanecesita
unajuste
4. Lacorreade labarrenaest,.flojao dahada
5. El/lospasador/esdecuchillaest_m
cortados
61
(Esta p_tginase aplica s61oen EE.UU. y CanadA).
Sears, Roebuck and Co., LI.S.Ao (Sears), el Coneejo de Recureoe Ambientalee de California (CARB)
y la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Eetados Unidoe (EPA)
Declaracion de garant[a del sieterna de control de emisionee (derechoe y obmigacionee de la garant[a de defectoe del propi-
etario)
LACOBERTURADELA GARANTfADE CONTROLDEEMISIONESES
APLICABLEA LOSMOTORESCERTIFICADOSCOMPRADOSENCALIFOR-
NIAEN 1995Y POSTERIORMENTE,QUE SEUTILIZANENCALIFORNIA,
Declaracion de garantia sobre defectoe en el control
ElConsejodeRecursosAmbientalesdeCalifornia(CARB),la EPA(Agencia
deProteccionAmbientaldelos EE.UU.)y Searstienenel gustode explicarla
garantfadelsistemadecontroldeemisionesparamotoresdelado2000y para
elfutureconrelaciona motorespequehostedoterreno(SORE).EnCalifornia,
los nuevosmotorespequeSostodoterrenodebenestardiseSados,construidos
yequipadosparacumplirconlas rigurosasnormasanti-smogdelestado.En
el restede losEstadosUnidos,losmotoresnuevostodoterrenodeencendido
perchispacertificadosparael aSo1997debencumplirestAndaressimilares
establecidosperla EPA.Searsdebegarantizarel sistemadecontroldeemis-
Y PARALOSMODELOSCERTIFICADOSDELAiqO1997YPOSTERIORES,
QUESECOMPRENYUTILICENENCUALQUIERPARTEDE LOSESTADOS
UNIDOS(YA PARTIRDEL1 DEENERODE2001ENCANAD,_).
de emisionee para California y los Eetadoe Unidoe
ionesdesumotorparalosperiodosdetiempoenumeradosacontinuaci6n,
siemprequenohayaabuse,negligenciaomantenimientoindebidodesu
motortodoterrenopeque_o.Susistemadecontroldeemisionespuedeincluir
piezastalescomeel carburador,el filtrodeaire,elsistemadeencendido,el
silenciadory elconversercatalitico.Tambienpuedeincluirconectoresy otras
unidadesrelacionadasconlas emisiones.Dondeexistaunacondicioncubierta
perla garantfa,Searsrepararasupeque_omotortodoterrenosincostoalguno
incluyendodiagnostico,piezasy manede obra
Cobertura de la garantia Sears para defectoe en el control de ernieionee
Losmotorestodoterrenopeque_osestangarantizadosen Iorelativealcontrol alas disposicionesque seindiquena continuacion.Siunapartedesumotor
deemisionesparadefectosenpiezasduranteunperiododedosahos,sujeto cubiertaperla garantiaesdefectuosa,Searsrepararaosustituiradichaparte.
Responeabilidadee del propietario en relacibn con la garantia
Comepropietariodelmotortodoterrenopequeffo,Ud.esresponsabledela
realizaciondelmantenimientorequeridoqueseincluyeenlas instrucciones
deoperaciony mantenimiento.Searsrecomiendaquese conserventodoslos
recibosrelativesal mantenimientode sumotortodoterrenopequeSo,pero
nopudedenegarlagarantfasimplementeperla faltadelosmismos,o persu
incumplimientodelmantenimientoprogramado.Comepropietariodelmotor
peque_otodoterrenodebesaberque,sinembargo,Searslepuedenegar
lacoberturade lagarantfasi sumotortodoterrenopequeSoouna piezadel
mismehanfalladodebidoaabuse,negligencia,mantenimienteindebideo
a modificacienesnoaprobadas.Ud.esresponsabledepresentarsumotor
todoterrenopequehoaundistribuidorde serviciosSearsautorizadotan pronto
comeaparezcaunproblema.Lasreparacionesdela garantiasinconflicto
debencompletarseenun plazodetiemporazonable,nosuperiora30dfas.Si
tienealgunapreguntarespectoa sus derechosy responsabilidadesreferen-
tesala garantia,debecontactarconun representantedeserviciosSearsal
1--800--469--4663.Lagarantiadeemisioneses unagarantiaperdefectos.Los
defectossejuzgandeacuerdoconelfuncionamientenormalde unmotor.La
garantfanoestarelacionadaconunapruebade emisionesenuse.
Diepoeicionee de la garantia Sears para defectoe en el control de emieiones
Lassiguientessondisposicionesespecificasrelacionadasconla coberturade lagarantiaparadefectosenel controldeemisiones.Esuna_adidoa lagarantiade
motorSearsparamotoresnoreguladesque seencuentraen lasinstruccionesdefuncionamientoy mantenimiento.
1. Piezascongarantfa
Lacoberturade estagarantfaseextiendeunicamentealas piezas
queaparecenacontinuacion(las partesde los sistemasdecontrolde
emisiones),siemprequedichaspiezasestuvieranya enel motoren el
mementodesucompra.
a. Sistemademediciondecombustible
Sistemadeenriquecimientoparaarranqueenfrio
Carburadory partesinternas
Bombade combustible
b. Sistemadeinduccionde aire
Filtrode aire
Colectordeadmision
c. Sistemadeencendido
Bujia(s)deencendido
Sistemadeencendidomagneto
d. Sistemadelcatalizader
Convertidorcatalftico
Colectordeescape
Sistemadeinyecci6nde aireovalvuladeimpulses
e. Elementosvariadosusadosenlos sistemasanteriores
Valvulasdevacio,sensiblesatemperatura,posici6ny tiempo
einterruptores
Conectoresy montajes
2. Alcancedela cobertura
Searsgarantizaalposeederinicialy aloscempradoressubsiguientes
quelaspiezascongarantianotendrandefectosenmaterialesnimane
deobraque provoquenla falladelas mismasduranteunperiodode
dosahosa partirdela fechaenqueel motorseentregaauncomprador
particular.
3. Sincargo
Lareparacionoreemplazodecualquierpartecongarantfase realizara
sin cargoalgunoparael poseedor,incluyendotareasde diagnosticoque
permitandeterminarsiuna partecongarantiaesdefectuosa,siempreque
dicho diagnosticoserealiceen undistribuidorde serviciosSearsautoriza-
do. Parael serviciode lagarantiadeemisiones,contacteal distribuidorde
serviciosSearsautorizadomascercanoincluidoen las"Paginasamarillas"
en lascategoNas"Motores,gasolina","Motoresdegasolina","Podadoras
decesped",o similares.
4. Reclamacionesy exclusionesa la cobertura
Lasreclamacionesde lagarantfadebenenviarsedeacuerdocon las
disposicionesdela polfticadegarantfaparamotoresSears.Lacobertura
de lagarantiaexcluiradefectosen piezascongarantfaque noseanpartes
originalesSears,o abuse,negligenciao mantenimientoincorrecto,taly
comeseestableceen lapoliticade garantiaparamotoresSears.Searsno
esresponsablede lasfallasen piezascongarantiaprovocadasperel use
de partesa_adidas,que noseanoriginalesoquesehayanmodificado.
5. Mantenimiento
Cualquierpartecongarantiaque noeste programadaparaser reem-
plazadacomemantenimientorequerido,oquesolodebainspeccionarse
regularmenteal efectode"inspeccioneo reemplacesegunseanecesario",
estaragarantizadacontra defectosduranteelperiododela garantfa.Todas
las piezasgarantizadasqueestenprogramadasparasureemplazopara
cumplirconlos requisitesdemantenimientoestarangarantizadassolo
perel periodoanterioral primerreemplazoprogramadoparadichapieza.
Cualquierpiezaderecambioquesea equivalenteenfuncionamientoy
durabilidadpuedeusarsepararealizarmantenimientooreparaciones.El
propietarioes responsablede realizartodoel mantenimientorequerido,tal
y comesedefineen lasinstruccionesdefuncionamientey mantenimiento
Sears
6. Ceberturaindirecta
Perla presente,lacoberturaseextiendea lafalladecualquiercomponente
de motorprovocadaperlafallade unapiezacongarantfaqueestetodavfa
en periododegarantfa.
Enlos EstadosUnidosy Canadahayunalineadeatenci6nde24 horas,1-800=469--4663,quecuentacon unmenL_conmensajespre-grabadosquecontienen
informacionparael mantenimientode motores.
Busque el periodo de duracion de emisiones importantes yla informaci6n de clasificacion de aire en
la etiqueta de emisiones de su motor
Los motores cuyo cumplimiento con los est&ndares de emisi6n Tier 2 de la Comisi6n de Recursos Ambientales de California (CARB)
est6 certificado deben exhibir la informaci6n relacionada con el periodo de duraci6n de las emisiones y la clasificaci6n de aire. Sears,
Roebuck and Co., de los Estados Unidos ponen esta informaci6n a disposici6n del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones.
El Pedodo de Duraci6n de las Emisiones describe el nQmero de horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se certifica que
el motor cumple con las reglas de emisi6n, descontando el mantenimiento adecuado del mismo segQn las instrucciones de oper-
aci6n y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categodas:
Moderado:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento del motor.
Inmediato:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento del motor.
Extendido:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento del motor.
Por ejemplo, una cortadora de c6sped tipica que se empuja desde atr&s se usa entre 20 y 25 horas por afio. Por Io tanto, el Per{odo
de Duraci6n de Emisiones de un motor con una clasificaci6n intermedia seria equivalente a entre 10y 12 afios.
Laclasificaci6n de aire es un nQmero calculado para describir el nivel relativo de emisiones para un grupo de motores en particular.
Cuanto menor sea la clasificaci6n de aire, mayor es la limpieza del motor. La informaci6n se presenta de forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones.
Despu_s del 1 de julio de 2000, busque el per{odo de cumplimiento de las reglas de
emisiones en la etiqueta de cumplimiento de las reglas de emisiones del motor
Despu6s del I de julio de 2000 se certificar& que determinados motores Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos
cumplen con los est&ndares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (USE-
PA). Para los motores certificados para la etapa 2, el periodo de cumplimiento con las reglas de emisiones al cual se hace
referencia en la etiqueta de cumplimiento con las reglas de emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento para el
cual se ha demostrado que el motor cumple con los requerimientos federales de emisi6n.
Para los motores con desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas.
Para los motores con desplazamiento de 225 cc o re&s, Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El desplazamiento de los motores de la serie modelo 150112 es 249 cc.
Lapresente es una representaci6ngen_ricade la etiquetade emisi6n que se encuentra generalmenteen un
motor certificado.
63

Transcripción de documentos

Craftsman Engine Model OH195SA=72571 For Snow Thrower Model 247.883700 301 / 30O ek.,.292 25D / 341 6O 342B 707 $5 65 lOO 110A 35O ,_20 103 90 / 285 / I 7ol 133_ / 260 390 4(_ / 701 / 42O 33 Declaraci6n de garantfa ............................ PAgina 40 Acuerdo de protecci6n para reparaciones ... PAgina 41 PrActicas operaci6n seguras ..................... PAgina 42 Montaje ...................................................... PAgina 44 Operaci6n .................................................. PAgina 48 Servicio y Mantenimiento .......................... PAgina 52 Garantia de dos a_os Almacenamiento fuera de temporada ....... PAgina 60 Soluci6n de problemas ............................. PAgina 61 Etiquetas de seguridad .............................. PAgina 7 Lista de piezas ........................................... PAgina 26 NOmero de servicio Cubierta posterior para la maquina quitanieve Craftsman Este equipoest,. cubiertopor una garanfiade dosahos, siempreque se mantenga,lubriquey ajustede acuerdocon las instruccionesdel presentemanualdel operador.Duranteel aho de garanfia,si este equiposufrecualquierfalla producidapor defectosen materialeso manode obra,DEVUELVALOA SUCENTRODE PARTES& REPARACIONSEARSM_,SCERCANO,y SearsIo reparar_tsin ningOncargo.El serviciode garanfiaa domicilioesterdisponibleperose aplicar_tun cargode traslado. Esta garantia no cubre: • Elementosdesechablesque se desgastanpor el usonormal,incluyendoentreotros,zapatasantideslizantes,placade raspadoy bujias. Reparacionesnecesariasdebidoa negligenciadel operador,incluyendoentreotros,dahosmec_micoy electricoocasionadopor un almacenamientono apropiado,abolladuracigOehal,falla por el usode aceitede grado y/o cantidadno apropiadao fallapor no dar mantenimiento al equipode acuerdocon las instruccionescontenidasen el manualdel operador. Limpiezao reparacionesal motor(sistemade combustible)provocadaspor un combustiblecontaminadou oxidado(viejo). Engeneral,el combustibledebe utilizarseen un periodono mayorde 30 diasa partir de su adquisici6n. Equiposutilizadosparafines comercialeso de alquiler. Esta garanfias61otendr_,validezdurante90 dias si este productose utilizaen cualquiermomentoparafines comercialeso de alquiler. Esta garanfias61otendravalidezmientrasel productose utiliceen los EstadosUnidos. Estagaranfiale otorgaderechoslegalesespecificos,pero ustedpodria gozarde otros derechosen raz6nde su lugarde residencia. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Tipo de aceite del motor: Capacidadde aceitedel motor: Capacidadde combustible: Bujias: Separaci6nde lasbujias: SAE5W-30 N_mero de modelo .......................................................... Numero de serie .............................................................. 21 onzas 3.5 cuartos Fechade compra ............................................................. Champion@RJ19LM .030" Registrearribael nOmerodel modelo,el nOmerode seriey la fecha de compra © Sears Brands,LLC 4O Felicitacionespor haberrealizadouna adquisici6ninteligente.El productoCraftsman@que ha adquiridoest,. disehadoy fabricado parabrindar muchosahosde funcionamientoconfiable.Perocomo todos losproductosa vecespuederequerirde reparaciones.Esen ese momentocuandoel disponerde un Acuerdode protecci6npara reparacionesle puedeahorrardineroy problemas. A continuaci6nse detallanlos puntosincluidosen el Acuerdo: , Servicio experto prestadopor nuestros12,000especialistasen reparacionesprofesionales Servicio ilimitadosin cargo para las piezasy la manode obra en todas las reparacionescubiertas • Reemplazodel productosi no es posiblerepararel producto cubierto Descuento de 10%del precionormaldel servicioy de las piezas relacionadascon el mismoque no esten cubiertaspor el acuerdo; adem_ts,10% del precionormalde la verificaci6nde mantenimientopreventivo , Ayudar_pida portel_fono- asistenciatelef6nicaa cargode un tecnicode Searspara los productosque requierenreparaci6n a domicilio,adem_tsde una programaci6nconvenientepara la reparaci6n Unavez adquiridoel Acuerdo,puede programarel serviciocon tan s61orealizaruna Ilamadatelef6nica.Puede Ilamaren cualquier momentodel dia o de la nocheo programarun servicioen linea. Searsdisponede m_.sde 12.000especialistasen reparaciones profesionalesque tienenaccesoa m_tsde 4.5 millonesde piezasy accesoriosde buenacalidad.Estees el tipo de profesionalismoen el que puedeconfiarpara que le ayudea prolongarla vida 0til del productorecientementeadquiridoen losahos por venir,iAdquierahoy su acuerdode protecci6npara reparaciones! Se aplican determinadaslimitacionesy exclusiones.Paraobtener informaci6nadicional y preciosIlameal 1-800-827-6655. Serviciode instalaci6nde Sears Si deseasolicitarla instalaci6nprofesionalde Searsde aparatos dom_sticos,dispositivospara abrir portones,calentadoresde agua y otros articulosdom_sticosimportantes,en losEstadosUnidosIlame al 1-800-4-MY-HOME@. 41 Esta maquinafue construidapara ser operadade acuerdocon las reglas de seguridadcontenidasen este manual.AI igual quecon cualquiertipo de equipo motorizado,un descuidoo error por partedel operadorpuede producirlesionesgraves.Estamaquinaes capazde amputarmanosy pies y de arrojar objetoscon gran fuerza. Deno respetarlas instruccionesde seguridadsiguientesse puedenproducirlesionesgraveso la muerte. instruccionesimportantesde seguridadquese deben respetarpara evitar su seguridad La presenciade esteponeren simbolopeligro indicaque setrata de personaly/o materialy lade otraspersonas. Leay siga todas las instruccionesde este manualantesde poner en funcionamientoesta maquina.Si no respetaestas instruccionespodria provocarlesionespersonales.Cuandovea este sfmbolo,i presteatenciona la advertencia! El escape del motorde este producto,algunosde suscomponentesy algunoscomponentesdel vehfculocontieneno liberan sustanciasqdmicas que elestado de Californiaconsideraquepuedenproducir cancer,defectos de nacimientou otros problemasreproductivos. Su responsabilidad: Restrinjael usode esta m_tquinamotorizada alas personasque lean,comprendany respetenlas advertenciase instruccionesque aparecenen este manualyen la m_tquina. CAPACITACIAN PREPARATIVOS ,, ,, InspeccioneminuciosamenteelAreadondeutilizaraelequipo.Saque todoslosfelpudos,periAdicos,trineos,tablas,cablesy otrosobjetos extraSoscon los quepodriatropezaro quepodrianser arrojadospor la barrena/ motor. ,, Paraprotegerselos ojosutilice siempreanteojoso antiparrasde seguridad mientrasopera la maquinao mientrasla ajustao repara.Los objetos arrojadosque rebotanpuedenlesionargravementelavista. Nooperela maquinasinla vestimentaadecuadapara estaral aire libre en invierno.No utilicealhajas,bufandaslargasu otras prendassueltas que podrianenredarseen laspartesmAviles.Utiliceun calzado especial parasuperficiesresbaladizas. Useun prolongadory un tomacorrientede tres cables con conexiAna tierra paratodas las unidadescon motores de encendidoelectrico. Ajustela altura de la caja del tomacorrientepara limpiarla grava o las superficiescon piedrastrituradas. Desengranetodas laspalancas de controlantes de arrancarel motor. Nuncaintente realizarajustesmientrasel motoresta en marchaexcepto en loscasos espedficamenterecomendadosen el manualdel operador. Dejequeel motory la maquinaseadapten a latemperaturaexterior antes de comenzara sacar lanieve. ,, ,, ,, ,, ,, ,, Lea,entienday cumplatodas las instruccionesincluidasen la maquina yen los manualesantesde montarlay utilizarla.Guardeeste manual en un lugarseguropara consultasfuturasy regulares,asf como para solicitar repuestos. Familiarfcesecon todos loscontrolesy sufuncionamientoapropiado. Sepacome detenerla maquinay come desengranarlos controles r@idamente. No permitanuncaque losnihos menoresde 14 ahosutilicen esta maquina.Los ni_os de 14ahosy mas mayoresdebenleery comprenderlas instruccionesde funcionamientoy las reglasde seguridad contenidasen este manual,y tambiendebenser capacitadosy estar supervisadospor unode los padres. Nunca permitaquelos adultosutilicen esta maquinasin recibirantes la instruccionapropiada. Los objetosarrojadospor lamaquinapuedenproducirlesionesgraves. Planifiqueel patronen el queva air arrojandonievepara evitar quela descargade materialse realicehacia los caminos,los observadores, etc. ,, ,, ,, ,, ,, Mantengaa los observadores,ayudantes,mascotasy ni_os perIo menosa 75 piesde la maquinamientrasla mismaesta en funcionamiento.Detengala maquinasi alguienentraen lazona. Seaprecavidopara evitarpatinarseo caerse especialmentecuando operala maquinaen reversa. ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, 42 Paraevitarlesionse personales odaSosmateriales seasumamente cuidadoso al manipular lagasdina. Lagaselina esaltamente inflamable ysusvaporespueden causar explosiones. Sepuedelesionar gravemsete sJderrama gasdina sebreustedosebrela ropayaquesepuedeprender fuego.Lavese lapiely camloiese deropadeinmediato. Utilicesale recipientespara gasolinaautorizados. Apaguetodosloscigarrillos,cigarros,pipasy otrasfuentesde combustion. Nuncacarguecombustibleen la maquinaen un espaciocerrado. Nuncasaque latapa del gas niagreguecombustiblemientrasel motor esta caliente o en marcha. Dejequeel motorse enfrie por Io menosdos minutosantesde volvera cargar combustible. Nuncarecargueeltanque de combustible.Lleneel tanqueno mas de 1/2 pulgadaper debajode la basedel cuello del filtro para dejar espacio para ladilataciondel combustible. Vuelvaa colocar latapa de lagasolinay ajustelabien. Limpielagasolinaderramadasobre el motory el equipo.Trasladela maquinaa otra zona. Espere5 minutos antesde encenderel motor. Nuncaalmacenela maquinao el recipientede combustibleen un espaciocerrado dondehayafuego,chispas o luz piloto (porejemplo, hornos,calentadoresde agua, calefactores,secadoresde ropa,etc.). Dejequela maquinase enfrie por Io menos5 minutosantes de guardarla. OPERACION MANTENIMIENTO • ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, No pongalas maneso los piescerca de las piezas rotatorias,en la caja de labarrena/ motoro en el montajedel canal de descarga.El contacto con las piezas rotatoriaspuedeproducirla amputacionde manosy pies. La palancade control de la barrena/ motores un dispositivode seguridad. Nuncapase poralto su funcionamiento.De hacerlola operaci6nde la maquinaes riesgosay puedeocasionarlesiones. Laspalancasde controldebenfuncionarbienen ambasdireccionesy regresarautomaticamente a laposicionde desengranecuandose las suelta. Nuncaoperelamaquinasifaltaunmontajedelcanalo sielmismoesta.dafiado. Mantengatodoslosdispositivos deseguridadensulugaryen funcionamiento. Nunca enciendaun motoren espacioscerradoso en unazonacon poca ventilacion.El escapedel motorcontienemonoxidode carbono,un gas inodoroy letal. No utilicela maquinabajo la influenciadel alcoholo lasdrogas. El silenciadory el motorse calientany puedenproducir quemaduras.No lostoque. Seasumamenteprecavidocuandooperela maquinasobre una superficiecon gravao cuandola cruce. Mantengasealerta por si se presentanpeligros ocultoso transito. Tengacuidado cuandocambiede direccion o cuandooperela maquina en pendientes. Planifiqueel patronen el queva air arrojandonieve paraevitar que la descargade materialse produzcahacia lasventanas,lasparedes, losautomoviles,etc.y evitar asi posiblesdaflosmaterialeso lesiones producidaspor los rebotes. Nunca dirija ladescarga hacia losniflos, los observadoresy las mascotasni deje que nadiese pare delantede la maquina. Nosobrecarguela capacidadde la maquinatratandode sacar la nieve muy ra.pidamente. Nunca opereesta maquinasin buenavisibilidado iluminaci6n.Siempre debe estarsegurode queesta bien afirmadoy sostengabien las manijas.Camine,nuncacorra. Corte lacorrientea la barrena/ motorcuandotransporte lamaquinao cuandola mismano esta en uso. ,, Nunca operela maquinaa alta velocidadde desplazamientosobre superficiesresbaladizas.Mirehacia abajoy hacia atras y tenga cuidado cuandovaya marchaatra.s. ,, Si la maquinacomenzaraa vibrar de maneraanormal,detengael motor, desconecteel cable de la bujfay pongalade maneraque hagamasa contrael motor.Inspeccionela maquinaminuciosamentepara ver si esta daflada. Reparetodos losdaflos antesde encendery operar la maquina. Desengranetodas las palancasde control y detengael motorantesde dejar la posicionde operacion(detrasde lasmanijas).Esperea que la barrena/ motorse detengapor completeantes de destaparel montaje del canal o realizarajustese inspecciones. Nunca pongalasmanos en las aberturasde descargao de recoleccion. Utilice siemprela herramientade limpiezaque se adjuntaparadestapar la aberturade descarga. Nodestapeel montajedelcanal mientrasel motoresta en funcionamiento.Antes de destaparlo,apagueel motory permanezcadetrasde las manijashastaquetodas laspartesmovilesse hayandetenido. Usesolo unionesy accesoriosaprobadosper elfabricante (perejemplo, pesaspara las ruedas,cadenaspara los neumaticos,cannas, etc.). Si se presentansituacionesque no esta.nprevistasen este manual,sea cuidadosoy use el sentidocomun.Contactecon su centrode servicio Sears paraobtener ayuda. ,, ,, ,, ,, 43 ,, Y ALMACENAMIENTO Nuncamanipulelosdispositivosde seguridadde manera imprudente. Controleperi6dicamenteque funcionende formaadecuada.Remftasea las seccionesde mantenimientoy ajustede este manual. Antesde realizarlalimpieza,repararo revisarla maquina,desengrane todas las palancasde controly detenga elmotor.Esperea que la barrena/ motorse detengaporcomplete.Desconecteelcable de la bujia y pongalode manera quehaga masacontrael motorpara evitar quese enciendade maneraaccidental. ,, Controlefrecuentementequetodos lospernosy tornillosesten bien ajustadosparacomprobarque la maquinase encuentraen condiciones segurasde funcionamiento.Asimismo,realiceuna inspecci6nvisual de la maquinapara controlarsi la mismaesta daflada. ,, Nocambiela configuraci6ndel reguladordel motorni aceleredemasiadoel mismo.El reguladorcontrolala velocidadmaximasegurade operacion del motor. Lasplacasde raspadoy laszapatasantideslizantes queseusanconlamaquina quitanieve sedesgastany sedafian.Paraprotegersuseguridad, verifique frecuentemente todosloscomponentes y reemplacelos soloconpartesdelos fabricantes deequiposoriginales (OEM)."Lautilizaci6n depiezasquenocumplanconlasespecificaciones deequiposoriginalespodrfatenercomeresultado un rendimiento incorrecto, y ademaslaseguridadpodrfaestarcomprometida" Reviselos controlesperiodicamentepara verificarque engraneny desengranenadecuadamentey ajustelossi es necesario.Consultela seccion de ajustesen este manualdel operadorpara obtener instrucciones. ,, ,, ,, Mantengao reemplacelas etiquetasde seguridad e instruccionessegt]n sea necesario. ,, Respetelas normasreferentesa la disposicioncorrectay las reglamentacionessobre gas, combustible,etc. para protegerel medioambiente. Antesde almacenarla maquinaenciendalaunos minutespara sacarla nieve que hayaquedadoen la mismay para evitarasi que se congelela barrena/ motor. ,, ,, ,, Nuncaalmacenela maquinao el recipientede combustibleen un espaciocerrado dondehayafuego,chispas o luzpiloto como por ejemplo,calentadoresde agua, hornos,secadoresde ropa,etc. Consultesiempreel manualde funcionamientopara conocerlasinstrucciones adecuadaspara el almacenamientofuerade temporada. No modifique el motor Paraevitarlesionesgraveso la muerte,no modifiqueelmotorbajo ninguna circunstancia.Si cambialaconfiguraci6ndel reguladorel motorpuededescontrolarsey operara velocidadesinseguras.Nuncacambielaconfiguracionde fabricadel reguladordel motor. NOTA:las referenciasal ladoderechoo y ciertosde la m_tquina quitanievesedeterminandesdela parteposteriorde la unidaden posici6nde operaci6n(permaneciendodirectamentedetras de la m_tquinaquitanieve,mirandohaciael panelde la manija). EXTRACCI6N 1. DE LA UNIDAD DE LA CAJA 2. Corte lasesquinasde la caja de cart6ny extiendalaen el piso Quitey descartetodos los insertosde empaque. Saquela maquinaquitanievede la caja. 3. Aseg0resede vaciarcompletamentela cajaantes de tirarla. MONTAJE 1. Observeel _.reainferiortraserade la m_tquinaquitanievepara asegurarsede que amboscablesesten alineadosconlas gufas rotatoriasantesde girar la manijahaciaarriba. a. Coloquela palancade cambiosen la posici6nde avance(F) 6. b. Tirehaciaarriba y haciaatr_tsde la manijasuperior,tal y comose muestraen la figura 1.Cuandoustedlevantael mangohaciaarriba,asegOreseque ambosfinales del cable de centro soncolocadoscorrectamenteen lossoportes. Alineela manijasuperiorcon la manijainferior. c. Aprietelasperillasmanualesque sujetanla manijasuperior a la manijainferior.Retirey descartetodos lasbandasde pl_.stico,si Las hubiera.Onicamentese utilizanpara el empaque. 2. Retirela tuercade mariposay el tornillohexagonaldel montajede controldel canal, y el pasadorde horquillay el pasadorde chavetade la m_nsulade soportedel canal. Veala figura2. SitOe el montajedel canal (mirandohaciadelante)sobrela basedel mismo. Figura2 ij / / 3. SitOeel controldel canalde 4 direccionesen una posici6n centrada. i/ 4. Ubiqueel montajedel canalsobrela basedel mismoy asegure el montajede control del canala la m_nsulade soportedel canal medianteel pasadorde horquillay el pasadorde chaveta retiradosanteriormente.Vea la figura 3. f Figura3 Figura1 5. Termine deasegurar elmontaje decontrol delcanal alamensula desoporte delcanal conlatuerca demariposa yeltornillo hexagonal retirados anteriormente. Vealafigura 4. 6. Controle quetodos loscables est_n adecuadamente dirigidos a traves delagufadecables delapartesuperior delmotor. Veala figura 5. 7. Elprolongador seajusta mediante unauni6n decable alaparte posterior delacajadelabarrena para elembarque. Corte launi6n decable y refirela antes deoperar lam£quina quitanieve. ! i i i i i .................... i i CONFIGURACI6N Pasador de cuchilla En el panelde instrumentosde pl£sticohayorificiospara el almacenamientoconvenientedel pasadorde cuchilla.Vea la figura6. Consultela secion de servicioy mantenimientopara m£sinformaci6n en cuantoel reemplazodel pasadorde cuchilla. Figura5 /,J / i i Figura4 Figura6 45 Herramienta de Limpieza del Canal Hay una herramientade limpiezadel canal iajustadaa la parte superiorde la caja de la barrenacon un pasadorde ensamblado. Veala figura7. La herramientaest,, disehadapara limpiarel hielo y la nievedel montajede un canal.Este productose sujeta medianteuna uni6nde cableen la f_.brica.Corte la uni6n de cableantesde operar la m_tquinaquitanieve. Herrarnienta Limpieza de clel Canal Nuncausesus manospara liberar un montajede canaltapado.Apague el motory permanezcadetr_,sde las manijashastaque todas laspartes m6vilesse hayandetenidoantes de utilizar la herramienta de limpiezapara limpiarel montajedel canal. Presion de los neumaticos Antesde cualquieroperaci6n,compruebela presi6nde ambos neum_tticos y reduzcala mismaa entre 15 psiy 20 psi. NOTA:Si la presi6nde los neum_tticos no es igualen ambosneum_tticos,es posibleque la unidadno siga una trayectoriarectay que la placade raspadose desgastede formadespareja. Figura7 AJUSTES ii // J Zapatas antideslizantes Laszapatasantideslizantesde la m_.quinaquitanievese ajustanpara arribaen f_.bricapara el envio. Si Iodesea,puedeajustarlashacia abajoantes de hacerfuncionarla m_tquinaquitanieve. / / J // Nose recomiendaque opereesta m_tquinaquitanievesobregrava, ya que es posibleque la m_tquinaquitanievetome la gravasuelta y la barrenala expulse,Io cualpodria causarlesionespersonaleso dahar la m_tquinaquitanieve. ,, Si deseaquitar nieveal rasdel suelo,elevem_tslaszapatas antideslizantesen la cajade la barrena. ,, Use las posicionesmediao baja cuandola superficieque desee limpiarsea despareja,como un caminode grava. NOTA:Si tieneque usarla m_.quinaquitanievesobregrava,mantenga la zapata antideslizanteen la posici6nm_.selevadapara Iograruna separaci6nmaximaentreel pisoy la placade raspado. Paraajustar laszapatasantideslizantes: 1. 2. 3. Aflojelas cuatrostuercashexagonales(dosen cada lado)y los pernosdel carro.Muevalas zapatasantideslizantesa la posici6n deseada.Vea la figura8. Compruebeque todala superficieinferiorde laszapatas antideslizanteseste contrael sueloparaevitar un desgaste desparejode los mismos. Vuelvaa ajustarbien las tuercasy lospernos. 46 Figura8 //i Prueba de control de la barrena Antesde operarsu m_.quinaquitanieve,lea atentamentey cumpla todas las instruccionesque aparecena continuaci6n.Realice todos losajustesparaverificarque la m_tquinaesteroperandocon lsegur dad y correctamente. Compruebeel ajustedel controlde la barrenade la siguienteforma: 1. Cuandose sueltael controlde la barrenay esteren posici6n desengranadaarriba,el cable debetener muy pocojuego.NO debe estartenso. 2. En un _treabien ventilada,arranqueel motorde la m_.quina quitanievesegOnse indicaanteriormenteen esta mismasecci6n. AsegOresede que del estranguladoresterajustadoen posici6n 3. 4. 5. 6. FAST_. Paradoen la posicidndel operador(detrfisde la mfiquina quitanieve),engranela barrena. Dejela barrenaengranadaduranteaproximadamentediez(10) segundosantesde soltarel controlde la barrena.Repitaesta operaci6nvarias veces. Conel controldel estranguladoren posici6nr_.pida_ (dibujo de un conejo),y la barrenaen posici6ndesengranadaarriba, camineal frentede la m_tquina. Confirmeque la barrenaha dejadode girar por completoy no muestraNINGONsignode movimiento.Si la barrenamuestra CUALQUIERsigno de rotaci6n,vuelvaa la posici6ndel operador y apagueel motorinmediatamente.Esperea que TODASIns partesm6vilesse detenganantesde volvera ajustarel control de la barrena. 7. Paravolvera ajustarel cablede control,aflojela tuercahexagonal superioren la m6nsuladel cablede la barrena. 8. Ubiquela m6nsulahaciaarribapara brindarm_tsjuego (o hacia abajopara aumentarla tensi6ndel cable). Yea la figura9. Vuelvaa apretarla tuercahexagonalsuperior. 9. Figura9 10. Repitala prueba de control de la barrena para verificar que se ha Iogradoel ajusteadecuado. 47 f h Palanca de arnbios Controlde latransrnisi6n.............. _Control del canal de4 direcciones TM ).............. Controlde la barrena ,,o16. doarra.,°o o, ct lco Tap6ndecombustible IVlontaje del canal... Herramienta _ de lirnpieza /-_"b_ t _f--_. CofltroJesdeJmotor ,f_ j Saiidadel IVlanijadel arrancador ei_ctrico arrancador de Llavede retroceso encendido Cebador Control obturaci6n Barrenas Zapata antidesiizante Control del estrangoiador Figura10 Ahoraque ya ha ajustadosu la m_tquinaquitanieveparala operaci6n, familiaricesecon sus controlesy caracterfsticas.Vea la Figura10. LLAVE DE ENCENDIDO La Ilavede encendidoes un dispositivode seguridad.Debeestar PALANCA DE CAMB[OS 6 completamenteinsertadaparaque el motor arranque.Retirela Ilave La palancade cambiosestb.ubicadaen el lado derechodel panel de mango.SitOela palancade cambiosen cualquierade lasocho posicionesparacontrolarla direcci6ndel desplazamientoy la 5 de encendidocuandono usela m_tquinaquitanieve. 4 NOTE:No gire la Ilavede encendidopara intentararrancarel motor.AI hacerlopodrfaromperla. velocidadde piso. Avarice a ,& 2 CONTROL DE OBTURAC[ON ,, Haycinco posicionesde avance(F). La posici6nuno (1) es la m_ts_ 4 r ! lenta,y la posici6nseis (6) es la m_tsr_tpida. Retroceso Haydos velocidadesde retroeeso(R). La uno (1) es la m_tslenta, B2 y la dos (2) es la m_tsr_tpida. I/I El controlde obturaci6nse encuentraen la parteposteriordel motor, y se activahaciendogirar la perillaen sentidode lasagujasdel reloj. AI activarel controlde obturaci6nse cierrala placa de obturaci6ndel carburadory se ayudaa encenderel motor. Cumple con los estfindares de seguridad de ANSI Lasmb.quinasquitanievede Craftsmancumplenconlosestandaresde seguridaddel institutoestadounidense de est_mdares nacionales(ANSI). 48 CONTROL DEL ESTRANGULADOR CONTROL El control del estranguladoresterubicadoen el motor. Regulala velocidaddel motor,y Io apagacuandomuevael controla la posici6nSTOR MANIJA DEL ARRANCADOR RETROCESO J DE LA BARRENA CONTROL DE LA IBARRIENA DE Esta manijase utiliza para arrancarel motormanualmente. BOTON BEL ARRANCABOR ELC:CTRICO @ Si oprimeel bot6ndel arrancadorelectricose engranael arrancadorelectricodel motorcuandose Ioenchufaa una fuentede energia de 120V. El controlde la barrenaestAubicadoen la manijaizquierda.Aprietela empuhadurade control contrala manijapara engranarlas barrenasy empiecea quitarnieve.Suelteparaque se detenga. SALIDA DEL ARRANCADOR ELC:CTRICO CONTROL DE LA TRANSMISION/CONTROL DE LA BARRENA DE CERRADURA Es necesariousar un cord6nprolongadorpara exterioresde tres espigasy una fuentede energia/ tomacorrientede paredde 120V. CONTROL DiE LA TRANSM|$|ON BARRENAS \ Cuandoestgmen granadas,las barrerasgirany retiranla nieveal interiorde la cajade la barrena. MONTAJE DEL CANAL La nieveretiradaal interiorde la cajade la barrenase descargaen el montajedel canal. J CEBADOR AI presionarel cebadorse enviacombustibledirectamenteal carburador del motorparaayudaral encendidocuandoel clima es fifo. LLENADO DE ACEITE Es posiblecontrolarel nivelde aceite del motor,asi como tambien agregaraceite,a travesdel Ilenadode aceite. TAPON DE COMBUSTIBLE Desenrosqueel tapSnde combustiblepara agregargasolinaal tanque de combustible. ZAPATAS El controlde transmisi6nest,. ubicadoen la manijaderecha.Presione la empuhadurade controlcontra la manijapara engranarla ruedade transmisi6n.Sueltepara que se detenga. El controlde la transmisi6ntambienbloqueael controlde la barrena de maneraque puedeoperarel controldireccionaldel canalsin interrumpirel procesode quitarla nieve.Si el controlde la barrenase engranasimult_.neamente con el controlde transmisi6n,el operador puedesoltarel controlde la barrena(en la manijaizquierda)y lasbarrenascontinuar_.nengranadas.Suelteamboscontrolesparadetener tanto las barrenascomola transmisi6nde las ruedas. NOTA:Sueltesiempreel controlde la transmisi6nantes de cambiar de velocidad.De noprocederasi, aumentar_tel desgastedel sistema de transmisi6nde su m_tquina. ANTIDESLIZANTES Ubiquelaszapatasantideslizantesen funcbn de lascondicionesde la superficie.Ajustehaciaarriba si la nieveest,. muy compactada. AjOstelashaciaabajosi usala m_tquinaen gravaso superficiescon piedrastrituradas. 49 CONTROL DEL CANAL DE 4 DIRECCIONESTM Aceite El motorse envi6con aceiteen el motor.Controleel nivelde aceite antes de cada operaci6npara asegurarsede que hayaaceite suficienteen el motor.Paraobtenerm_tsinstrucciones,remitasea los pasosque aparecenen la p_tgina52. 1. Saquela varilladel nivelde aceitedel orificio de Ilenadode aceite. f CHUTE DIRECTIONAL CONTROL CHUTETiLTUOWN 0 IP.s.B.TTOH I IP.s.B.TTOHI CHUTEROTATE I...,t> CHUTEROTATE LEFT _ 2. Controley compruebeque el nivelde aceite este hastaarribaen la marca FULLde la varilladel niveldel aceite. 3. Si el nivelde aceite no Ilegahasta FULL,vierta aceitede motor nuevo(5W-30,con unaclasificaci6nminimade SL/SJ)lentamentea travesde la abertura.Vuelvaa colocarla varilladel nivel aceite en el Ilenadode aceitey controlenuevamenteel nivelde aceite. RIGHT © CHUTE TiLT UP j Gasolina El controldel canalde 4 direccionesTM esta ubicadaen el ladodejado del panel de mango. • ,, ,, Cambiarladirecci6nen la cualla nievees lanzada,apret6nel bot6nen la palancade mandoy pivotela palancade mandoa la derechao a la izquierda. Paracambiarel _mgulo/distancia que nievees lanzada,gire la palancade mandoavanzadao haciaatr_ts. HERRAMIENTA ,, DE LIMPIEZA Almacenela gasolinaen un recipienteaprobadolimpioy coloque la tapaen el recipiente. Aseg0resede queel recipientedesdeel cualviertela gasolina este limpioy noesteoxidadoni contaminado conotrasparticulas extrahas. Tengaextremocuidadocuandomanipulegasolina.La gasolinaes altamenteinflamabley sus vaporespuedencausarexplosiones. Nuncaagreguecombustiblea la m_.quinaen interioreso mientras el motorest,. calienteo en funcionamiento.Apagueloscigarrillos, cigarros,pipasy otras fuentesde combusti6n. Nuncausesus manosparaliberar un montajede canaltapado.Ante._ de destaparlo,apagueel motory permanezcadetr_.sde las manijas [hastaque todas as partesm6v es se hayandetendo. NOTA:Dentrode la aperturapara Ilenadode combustiblepuede La herramientade limpiezadel canalest,. ajustadaconvenientemente encontrarseunatapa guardapolvosde pl_tstico.Retirey descarte,si la a la parte posteriorde la caja de la barrenaconun pasadorde ensamhubiera. blado.Si se acumulannievey hieloen el canalde descargadurante ,, Llenesiempreel tanquede combustibleal aire librey use un la operaci6n,procedacomose indicaa continuaci6npara limpiarde embudoo picopara evitarderramamientos. manerasegurael montajedel canaly la aberturadel canal: ,, Lleneel tanquede combustible congasolinasinplomo,limpiay fresca. 1. Suelteel controlde la barrenay el controlde la transmisi6n. ,, NuncaIlenecompletamente eltanque.Lleneeltanquehasta1/2pulgpor 2. Paradetenerel motorsaquela Ilavede encendido. debajodeltope,dejandoasiespacioparala dilataci6n delcombustible. 3. Saquela herramientade limpiezadel pasadorque la ajusta a la ,, Aseg0resede limpiarel combustibleque se hayaderramado parteposteriorde la cajade la barrena. antes de arrancarel motor. 4. Use el extremoconformade pala de la herramientade limpieza ENCENDIDO DEL MOTOR para desplazary recogerla nievey el hieloque se formaron 1. Conecteel cablede la bujiaa la misma.Compruebeque el lazo cercadel conjuntodel canal. de metaldel extremode la bujia este bien ajustado(dentrode la 5. Vuelvaa ajustarla herramientade limpiezaal pasadorde ensmangade goma)sobrela puntamet_tlicade la bujia. ambladoubicadoen la parteposteriorde la caja de la barrena, 2. AsegOresede que el controlde la barrenay el control de la insertede nuevola Ilavede encendidoy enciendael motorde la transmisi6nestenen posici6ndesengranada(sin presionar). m_tquinaquitanieve. 6. Paradoen la posici6ndel operador(detr_tsde la m_tquina quitanieve),engraneel controlde la barrenaduranteunossegundospara eliminarla nieveo el hieloquehayanquedadoen el conjuntodel canal. ANTES DE ENCENDER EL MOTOR Lea,comprenday sigatodas las instruccionesy advertenciasque aparecenen la m_tquinayen este manualantes de operarla. 3. Muevael controldel estranguladora la posici6nFAST'_. Insertela Ilavede encendidoen la ranura.AsegOresede que entrea presi6nen su lugar.No intentegirar la Ilave. NOTA:El motorno puedearrancarsi la Ilaveno estdtcompletamente insertadaen el interruptorde encendido. Arrancador el_ctrico Determinesi el cableadode su hogares un sistemade tres cables conectadoa tierra.Consultecon un electricistamatriculadosi no ester seguro. 5O NOTA:talvez sea necesarioun cebadoadicionalsi la temperaturaes inferiora 15° Fahrenheit. El arrancadorelectricoopcionalest,. equipadocon un cable de alimentaci6ny un enchufede tres terminalesconectadosa tierray ester disehadopara operarcon corrientedom_sticade 120voltios.Debe serutilizadocon un recept_.culode tres terminalescorrectamente conectadoa tierraen todomomentoparaevitar la posibilidadde descargaselectricas.Siga todas las instruccionescuidadosamente paraoperar el arrancadorelectrico. 3. Tome la manijadel arrancadorde retrocesoy tire de la cuerda haciaafueralentamente.En el momentoen el quese haga levementem_.sdificil tirarde la cuerda,permitaque la misma retrocedalentamente. 4. Tire de la manijadel arrancadorcon un movimientofirme y r_tpido.Nosuelte la manijani permitaquese desenganche. Mantengala manijadel arrancadorfirmementesujeta y permita que la cuerdaretrocedalentamente. Si cuentaconun recept_tculode tres terminales,siga lossiguientes pasos: 5. Mientrasse calientael motor,gire lentamenteel control del 1. Conecteel prolongadora la salidasituadaen la superficiedel obturadora posici6nOFF (apagado).Si el motorfalla, vuelvaa motor.Conecteel otroextremodel prolongadoren un recept_.culo girar r_tpidamente el obturadora posici6nFULL Ill Y luego, de CA conconexi6na tierra de tres terminalesde 120voltios,en lentamente,a posici6nOFF de nuevo. un _.reabien ventilada. NOTA:permitaque el motorse calienteduranteunosminutostras el 2. Gire el controlde obturaci6na posici6nde obturaci6nFULL arranque.El motorno desarrollar_ttodasu potenciahastaque alcance IJl (paraencendidocon el motoren fifo). temperaturasoperativas. DETENCION NOTA:si el motorya estacaliente,ubiqueel controldel obturadoren posici6nOFFen lugar de FULL IJl • 3. Dejeencendidoel motordurantealgunosminutosantesde detenerlo parapermitirque se sequela humedaden el mismo. Presioneel cebadordos o tres vecespara arrancarel motoren fifo, asegur_tndose de cubrirel orificiode ventilaci6nsituadoen el centrodel cebadorcuandoeste presionando. 1. 2. Muevael controldel estranguladora la posici6nSTOP_. Retirela Ilavede encendidoy gu_.rdelaen un lugar seguro. 3. Limpiela nievey la humedaddel &reaalrededordel motor,ad como tambienen el &rea(y alrededorde esta) del interiorde los controlesde la transmisi6ny de la barrena.Asimismo,enganche y suelteamboscontrolesvariasveces. NOTA:NO UTILICEel cebadorpara reiniciarun motorcalientetras una detenci6nbreve. 4. Presioneel bot6ndel arrancadorparaarrancarel motor. PROCEDIMIENTO TRANSMISION NOTA:NOmantengael bot6noprimidodurantem_.sde siete (7) segundosa la vez.Si Iohace, puededaharel arrancadorelectricodel motor. 5. 1. Unavez encendidoel motor,suelte el bot6ndel arrancador. 6. Mientrasse calientael motor,gire lentamenteel controldel obtu radora posici6nOFF (apagado).Si el motorfalla,vuelva a girar r_.pidamente el obturadora posici6nFULL I,,_¢I y luego, lentamente,a posici6nOFF de nuevo. 7. Cuandodesconecteel prolongador,desenchufesiempreel extremodel recept_tculode tres terminalesen el tomacorriente de paredantes de desenchufarel extremoopuestode la m_tquinaquitanieve. Arrancador de retroceso 1. 2. LA Con el control del estranguladoren posici6nr_.pida'_ (dibujo de un conejo),muevala palancade cambiosa una de las seis posicionesde avance(F) o de lasdos posicionesde reversa(R). Seleccionela velocidadadecuadapara el estadode la nieveexistente y unavelocidadconla que se sientac6modo. Aprieteel controlde la transmisi6ncontrala manijaderecha,y la m_.quinaquitanievese mover& Suelteloy se detendr_tel movimientode la transmisi6n. NOTA:NUNCAcambie la posici6nde la palancade cambios(cambio de velocidadeso de direcci6nde desplazamiento)sin soltar primeroel controlde transmisi6ny detenerpor completola m_.quinaquitanieve. Estoproducir_tun desgasteprematurodel sistemade transmisi6nde la m_tquinaquitanieve. NOTA:Isi el motorya estercaliente,ubique el controldel obturadoren 2. PARA ENGRANAR NOTA:AIseleccionaruna velocidadde la transmisi6n,use las velocidadesm_tslentas hastaque se sientac6modoy se hayafamiliarizado con el funcionamientode la m_tquinaquitanieve. Gire el controlde obturaci6na posici6nde obturaci6nFULL I,_'1 (encendidocon el motoren fifo). posici6nOFFen lugar de FULL IJl DEL MOTOR • Presioneel cebadordos o tres vecespara arrancarel motoren fifo, asegur_tndose de cubrirel orificiode ventilaci6nsituadoen el centrodel cebadorcuandoeste presionando. PROCEDIMIENTO BARRENAS 1. NOTA:NO UTILICEel cebadorparareiniciarun motorcalientetras una detenci6nbreve. 51 PARA ENGRANAR LAS Aprieteel control de la barrenacontra la manijay las barrenas rotaran.Sueltelay lasbarrenasse detendran. -m Antesde realizartareasde lubricaci6n,reparaci6no inspecci6n, desengranetodoslos controlesy detengael motor.Esperea que se _detengantodas as p ezas m6v es. MANTENIMIENTO ControJ del aceite DE MOTOR FULL del motor 1. AsegOresede que el motorestAverticaly nivelado. 2. Desenrosqueel tap6nde Ilenadode aceitedel tubo de Ilenadode aceitey limpiela varillade nivelde aceite. Vuelvaa enroscarel tap6nde Ilenadode aceiteen el tubo de Ilenadode aceite.Ajustebien. 3. 4. 5. 6. (lleno) y ADD (agregue) ADD Desenrosquey retireel tap6n de Ilenadode aceite del tubo de Ilenadode aceite.Fijese en el nivelde aceite.Si la lecturaen la varilladel nivelde aceite esta por debajode la marca"ADD" (agregue),agregueaceite lentamentehastaalcanzarel nivel "FULl" (lleno).Vea la figura 11. Vuelvaa enroscarel tap6nde Ilenadode aceiteen el tubo de Ilenadode aceite.Ajustebien. Limpietodo el aceite que se hayaderramado. Cambio de aceite Mantenga el nivel de aceite entre J Figura11 f del motor Tap6n de Ilenado de aceite _ Paraevitar que el motorresultedahado,es importanteque: ,, Controleel nivelde aceiteantesde cadauso y cadacinco horas de operaci6n. ,, Cambieel aceite despuesde lasdos (2) primerashorasde operacbn y despuesde cada25 horasde operaci6n. ,, El motordebe estar tibio pero no calientepor su usoreciente. 1. Localiceel tap6nde drenajedel aceite.Vea la figura12. 2. 3. AsegOrese de que la tapade la gasolinaestApuestay bienajustada. Limpieel Areaalrededordeltap6nde drenajedelaoeite. 4. Coloqueun recipientede aceite reciclableaprobadobajo el tap6n del drenajedel aceite. Saqueel tap6n de drenajedel aceite y dreneel aceite. 5. NOTA:el aceite usadodebe desecharseen un centrode recogida adecuado. 6, 7. Instaleel tap6n de drenajedel aceite y ajustebien. Vuelvaa Ilenarel motorcon el aceiterecomendado.Consulteel Tap6npara drenado grafico Usode aceiterecomendado.La capacidadde aceite del motores de 21 onzas. Figura12 I Syn!hetic Multi Grade i SAE 0W-30 j 8. Limpietodoel aceiteque se hayaderramado. 52 f Control de la bujia Controlelabujia anualmenteo cada 100 horasde operaci6n. 1. 2. 3. Limpieel _.reaalrededorde labujfa. Saquee inspeccionela bujia. Cambiela bujia si la porcelanaesta rotao si loselectrodosest_m: picados,quemadoso atoradoscon dep6sitos 4. Controleel espaciodel electrodocon un calibradorde separacionesy ajustedichoespacioa 0,030pulg (0,76mm) si es necesario.Vea la figura13. Vuelvaa instalarla bujiay ajustebien. 5. 2 --,, 3 II II II 1. Espaciode0,030pulg(0,76ram) 2. Electrodo 3. Porcelana NOTA:Parael reemplazose debe utilizaruna bujia de resistor. Contactecon un centro de partesy reparaci6nSearspara una bujia de repuesto. J Figura 13 Carburador Si creeque su carburadornecesitaun ajuste,consultecon un centro de partes y reparaci6nSears.El desempehodel motorno debeverse afectadoa altitudesde hasta7.000pies (2.134m). Para operacionesa mayoraltitud,contactecon un centrode partesy reparaci6nSears. Velocidad del motor 'I Paraevitar lesionesgraveso la muerte,NO modifiqueel motorbajo ningunacircunstancia.Si cambia la configuraci6ndel regulador,el motory el equipo puedenoperara velocidadesinseguras.NUNCA cambiela configuraci6nde f_.bricadel reguladordel motor.Hacer funcionarel motora una velocidadsuperiora la establecidaen f_tbricaes peligroso. LUBRICACI()N Eje de engranaje El eje de engranaje(hexagonal)se debe lubricaral menosunavez por temporadao tras cada25 horasde operaci6n. 1. Gire concuidadola m_tquinaquitanievehaciaarriba y hacia delantede maneraque quedeapoyadasobrela cajade la barrena. 2. Retirela cubiertadel marco inferiorquitandolos cuatrotornillos que la aseguran. 3. Apliqueal eje hexagonaluna capa ligerade unagrasa multiusos aptapara condicionesclim_tticasmOltiples.Vea la figura 14. Figura14 NOTA:Evitelos derramesde aceite sobrela ruedade fricci6nde cauchoy sobrela placade transmisi6nde aluminio. Ruedas Retireambasruedasal menosunavez cada temporada.Limpiey recubralosejescon una grasapara automotoresmultiusosantes de volvera instalarlas ruedas. Eje de la barrena AI menosunavez por temporada,quitelos pasadoresde cuchilladel eje de la barrena.Rode lubricanteal interiordel eje,alrededorde los separadores.Asimismo,lubriquelos cojinetesbridadosque se encuentranen ambosextremosdel eje.Vea la figura 15. _.. j Figura15 53 PLACA DE RASPADO ANTIDESLIZANTES f Y ZAPATAS --,, La placade raspadoy laszapatasantideslizantesubicadasen la base de la m_.quinaquitanieveest_tnsujetasa desgaste.Peri6dicamente deberiacontrolarlospernosy reemplazarloscuandosea necesario. Para retirarlas zapatasantideslizantes: 1. Quitelos cuatropernosdel carroy lastuercasde bridahexagonalesque los asegurana la m_tquinaquitanieve. 2. Montelas nuevaszapatasantideslizantesconcuatrospernos de carro (dosen cada lado)y las tuercasde brida hexagonales. Consultela figura 16. Para retirarla placade raspado: 1. Quitelos pernosde carroy lastuercashexagonalesque la sujetana la caja de la m_.quinaquitanieve. 2. Montela placade raspadonueva,asegur_.ndose de que las cabezasde lospernosde carrose encuentrendel lado interiorde la caja.Ajuste bien. NOTA:Las barrenasno se muestranparamayorclaridad. Figura 16 AJUSTES Cable de cambios Si no se puedeIogrartoda la gamade velocidades(avancey retroceso),consultela figurade la izquierday ajusteel cablede cambios de la siguienteforma: 1. Coloquela palancade cambiosen la terceraposici6nm_tsr_tpida de avance. 2. Aflojelatuerca hexagonaldel soportede posicionamientodel cablede cambios.Vea la figura 17. 3. Gire el soporte haciaabajopara reducirel juego del cable. 4. Vuelvaa apretarlatuerca hexagonal. Control de la transmision Cuandose sueltael controlde la transmisi6ny est,. en posici6n desenganchadaarriba,el cabledebe tenermuy pocojuego. NOdebe estar tenso.Tambien,si hayexcesivoflojoen el cablede paseoo si la unidadexperimentael paseointermitenteusando,el cable puede tenerque serajustado J Figura17 f Compruebeel ajustedel controlde la transmisi6nde la siguiente forma: 1. Cuandosuelteel controlde la transmisi6n,empujesuavemente la maquinaquitanievehaciadelante.La unidaddeberia avanzar libremente. 2. Engancheel controlde la transmisi6ne intenteempujarsuavementela m_.quinaquitanievehaciadelante.Las ruedasno deben girar.La unidadno debe avanzarlibremente. Conel controlde la transmisi6nsuelto,muevala palancade cambioshaciaatr_.sy haciadelanteentrela posici6nR2 y la posici6nF5variasveces. No deberiahaberresistenciaen la palancade cambios. Si falla cualquierade las pruebasanteriores,es necesarioajustar el cablede la transmisi6n.Procedade la siguientemanera: Aflojela tuerca hexagonalinferiordel soportedel cablede la transmisi6n.Yea la figura 18. 3. 4. 5. J Figura18 54 6. 7. Ubiquela m_nsulahaciaarribapara brindarm_tsjuego (o hacia abajopara aumentarla tensi6ndel cable). Vuelvaa apretarla tuercahexagonalsuperior. Control del canal Unavez por temporadao cada25 horasde operaci6n,Io que suceda antes,revisesi los cablesdel controlTM del canalde cuatrodirecciones se han aflojado.Si el canalno gira completamente,es necesario ajustarlos cablesde control del canal.Vea la figura19. Paraajustardichos cables,procedade la siguientemanera: 1. Utilizandouna Ilavede 1/2", aflojelas tuercashexagonalessuperior e inferiorque se encuentranen un ajustadordel cable. 2. 3. Tomeel alojamientomet_.licodel cabley tire suavementehacia arribapara reducirel juego (normalmenteno m_.sde 1/4de pulgada)del cableantesde volvera ajustarambastuercas hexagonales. Repitaen el otro ajustadordel cable hastaque el montajedel canaltengatodo el alcancede izquierdaa derecha.Veala Figura 19. Control Figure19 de la barrena Consultela secion de montajepara ajustardichocontrol. / / / Zapatas antideslizantes Consultela secion de montajepara ajustarLaszapatasantideslizantes. REEMPLAZO La Correa DE LA CORREA de la barrena Para retirary reemplazarla correade la barrenade su m_tquina quitanieve,procedacomose indicaa continuaci6n: 1. Drenela gasolinade la m_tquinaquitanieveo coloqueun trozode pl_.sticodebajodel tap6nde Ilenadodel combustible. 2. 3. 4. Saquela cubiertapl_.sticade la correaubicadaen el frentedel motor.Paraello saque losdos tornillosautorroscantes.Vea la figura20. Saquela correade la barrenade la polea del motor.Vea la figura 21. J Figure20 f Gire concuidadola m_tquinaquitanievehaciaarriba y hacia delantede maneraque quedeapoyadasobrela cajade la barrena. J Figure21 55 5. 6. f Saquela cubierta del marcodesdedebajode la mgtquina quitanieveretirandoloscuatro tornillosautorroscantesque la aseguran.Vea la figura22. a. Aflojey retireel tornilloconrebordeque actOacomoguarda de la correa.Vea la figura23. b. m Desengancheel resortede la m6nsulade soportedel marco. 7. Retire la correade alrededorde la poleade la barrenay deslice la mismaentre la m6nsulade soportey la polea de la barrena. Vea la figura24. 8. Para realizarel reensambladode la correade la barrenasiga las instruccionesen orden inverso. NOTA:NOolvidevolvera instalarel tornillocon rebordey volver a conectarel resorteal marcotras instalaruna correade la barrenade repuesto. La correa de la transmision Figura22 Para retirary reemplazarla correade la barrenade su m_tquina quitanieve,procedacomo se indicaa continuaci6n: 1. Coloqueun trozo de pl_tsticodebajodel tap6nde Ilenadodel combustible. 2. f Saquela cubierta pl_tsticade la correaubicadaen el frentedel motor.Paraello saquelosdos tornillosautorroscantes.Vea la figura20. i ' _J Figure23 f ,J Figure24 56 3. a. b. Saquela correade la barrenade la poleadel motor. Tome la polea Iocay girela haciala derecha.Vea la figura 25. c. Levantela correade la barrenapara sacarlade la polea del motor. f 4. Girecon cuidadola m_tquinaquitanievehaciaarriba y hacia delantede maneraque quedeapoyadasobrela cajade la barrena. 5. Saquela cubiertadel marcodesdedebajode la m_tquinaquita nieveretirandoloscuatro tornillosautorroscantesque la aseguran.Veala figura22. 6. Deslicela correade la transmisi6nfuerade la poleay de entre la ruedade fricci6ny el disco de la ruedade fricci6n.Yea la figura 26. 7. Retirey reemplacela correaen el orden inverso. J NOTA:Engranandoel controlde la transmisi6nse facilitael montaje de la correa. EXTRACCION DE LA RUEDA Figure25 DE FRICClON Si la maquinaquitanieveno se accionacuandoel control de la transmisi6nest,. engranado,y sial realizarel ajustedel cablede control de la transmisi6nque apareceel problemano se corrige,tal vez se deba reemplazarla rueda de fricci6n.Siga las instruccionesque aparecen a continuaci6n.Examinela ruedade fricci6nen buscade signosde desgasteo grietasy reemplacesi es necesario. 1. Coloqueun trozo de pl_tsticodebajodel tap6nde Ilenadodel combustible. 2. 3. 4. 5. Coloquela palancade cambiosen laterceraposici6nde avance (F3). Gire concuidadola m_tquinaquitanievehaciaarriba y hacia delantede maneraque quedeapoyadasobrela cajade la barrena. Saquela cubiertadel marcodesdedebajode la m_tquina quitanieve retirandoloscuatrotornillosautorroscantes que la aseguran. J Figure26 Retirela ruedaderechaquitandoel tornilloy la arandelade campanaque la aseguranal eje. Vea la figura27. f J Figure27 57 6, Retirecon cuidadola tuercahexagonaly la arandelaque sujetan el eje hexagonalal marcode la maquinaquitanieve,y golpee suavementeel extremodel eje paradesplazarel cojinetede bolasdel ladoderechodel marco.Vea la figura28. Si } NOTA:Tengacuidadode no dahar lasroscasdel eje. 7. Con cuidado,ubiqueel eje hexagonalhaciaabajo y haciala izquierdaantesde deslizarcon precauci6nel montajede la rueda de fricci6nfueradel eje.Vea la figura29. ,:i NOTA:Cuandose deseareemplazarel conjuntode la ruedade fricci6ncompleto,descartela piezadesgastaday deslicela nueva piezaen el eje hexagonal. Para reensamblarloscomponentessiga los pasosanterioresen orden inverso.Si est,. desmontandola ruedade fricci6n parareemplazar Onicamenteel anillode goma, procedacomo se indicaa continuaci6n: 1. 2. Saquelos cuatrotornillosde mantienenunidaslas placas lateralesde la ruedade fricci6n.Vea la figura30. Retireel anillode gomade entre lasplacas. 3. Reensamblelas placaslateralescon un nuevoanillode goma. Figure29 NOTA:AI reensamblarel conjuntode la ruedade fricci6n,aseg0rese de que el anillo de gomaesta correctamentecentradoy asentado entrelas placaslaterales.Aprietecadatornillo0nicamenteun giro antesde girar la rueda en el sentidode lasagujasdel relojy proceder conel siguientetornillo. Repitaeste procesovariasvecespara asegurarsede que las placasse aprietancon la mismafuerza (entre6 y 9 pies-libras). 4. Vuelvaa deslizarel conjuntode la ruedade friccbn sobreel eje hexagonaly sigalos pasosanterioresen ordeninversopara reensamblarloscomponentes. J Figure30 / Figure28 58 EtARRENAS Las barrenasest_majustadasal eje espiralcon dospasadoresde cuchillay pasadoresde chaveta.Si la barrenagolpeaun objeto extrahoo una barrade hielo,la m_.quinaquitanieveesterdisehadade maneraque los pasadoresse puedencortar.Si las barrenasno giran, verifiquesi los pasadoresse cortaron.Vea la figura 31. NUNCAcambie lospasadoresde cuchillade las barrenaspor otra cosa que los pasadoresde cuchillade repuestodel fabricantedel equipooriginal,NOde pieza738-04124A.Cualquierdaho que sufra el engranajede la barrenao cualquierotro componentepor dejarde hacerloIoanterior,NO estar_tcubiertopor la garanfiade su m_tquina quitanieve. .,J Siempredebeapagarel motorde la m_.quinaquitanievey retirarla aveantes de camb ar os pasadoresde cuch a. 1 Figure31 LISTA DE MANTENIMIENTO Antes de realizarcualquiertipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandosy pareel motor.Esperehastaque todas las partes de movimientohayanvenidoa una paradacompleta.Desconecteel alambrede bujia y b_.selocontrael motorpara prevenirel comienzo involuntario.SiempreIlevepuestoscristalesinastillablesdurantela operaci6no realizandocualquierajusteo reparaciones. Siga la lista de mantenimientodadaabajo.Esta carta describepautas de servicios61o.Usela columnade Troncode Serviciopara guardar la pista de tareasde mantenimientocompletadas.Localizarel m_.s cercanoChamuscael Centrode Servicioo programarel servicio,simplementeponerseen contactoChamuscaen 1-800-4-MY-HOME®. o CadaUso 1. Niveldel aceitede motor 2. Hardwaresueltooausente 1. 2. Comprobar Aprieteosustituir 3. Unidadymotor 3. Limpio los 5- 8 horas 1. El aceite de motor 1. Cambio 25 horas 1. 2. El aceite de motort Filtrode aire 1. Cambio 3. 2. Encadenamientosdecontrol 3. y pivotes Limpioosustituyen Lubricaci6ncon petr61eoligero 50 horas 1. El aceite de motor 1. Cambio Anualmenteo 100horas 1. Bujia 1. Limpio,sustituya,nuevohueco Antesde Almacenaje 1. Sistemadecombustible 1. El motordirigido hastaque esto se parea falta del combustibleo ahada un aditivode gasolinaal gas en el tanque. t Bajocargapesadao en temperaturasaltas 59 Si no sevaa utilizael equipodurante30 diaso mAs,o si esel finalde la temporadade nieveyya no existeposibilidadde quenieve,esnecesario almacenarel equipode maneraadecuada.Sigalas instrucciones de almacenamiento quese indicana continuaci6nparagarantizarel rendimiento mAximode la mAquinaquitanievedurantemuchosahos. PREPARACION Almacenaje PREPARACION DEL MOTOR a Corto 1. plazo Es importanteevitarque duranteel almacenamientose formendep6sitos de gomaen laspiezas esencialesdel sistemade combustibledel motorcomo,por ejemplo,en el carburador,el filtro de combustible,la manguerade combustibleo el dep6sito. El uso de estabilizadoresde combustible(comoSTA-BIL)es una alternativaaceptablepara minimizarla formaci6nde dep6sitosde goma de combustibleduranteel almacenamiento.Agregueel estabilizador a la gasolinaque se encuentraen el dep6sitode combustibleo en el recipientede almacenamiento.Respetesiemprela proporci6nde mezcladoque figuraen el recipientedel estabilizador.Pongael motor en marchapor Io menos10 minutosdespuesde agregarel estabilizador para permitirleIlegaral carburador.Nodrene el carburadorsiesta utilizandoun estabilizadorde combustible. 2. Siga lasrecomendacionesde lubricaci6nen la secci6nde mantenimientode este manual. 4. Almaceneel equipoen un Areadespejaday seca. tanqueen un espaciocerradoo en Areascon pocaventilaci6n, donde losgases del combustiblepuedanalcanzarel fuego,chispas o una luz pilotocomola que tienenalgunoshornos,calentadoresde agua,secadoresde ropa o a gOnotro d spost vo a gas. Alos combustiblescon mezclade alcohol(que se Ilamangasohol, o que utilizanetanolo metanol)puedenatraerla humedad,Io que conducea la separaci6ny formaci6nde acidosduranteel almacenamiento.El gas addico puede daharel sistemadel combustiblede un motorduranteel almacenamientodel mismo. Almacenaje a Largo plazo Paraevitar problemascon el motor,el sistemadel combustibledebe servaciadoantesde almacenarla maquinadurante30 dias o mas. El combustibleque sedeje en el motorse deterioracuandoel clima es calidoy causagravesproblemasde encendido. Pongael motor en marchahastavaciar el dep6sitode combustibley hastaque el motorse detengadebidoa la falta de combustible. Nuncause el motoro el carburadorque limpiaproductosen el dep6sitode combustibleo el daho permanentepuedeocurrir. 2. Cuandoalmacenela mAquinaquitanieveen un galp6nde dep6sitometAlicoo con pocaventilaci6n,tengaespecialcuidado de realizarleun tratamientoanti- oxidanteal equipo.Useaceite ligeroo silic6n pararecubrirel equipo,especialmentelas cadenas,losresortes,loscojinetesy los cables. Eliminetodoel polvodel exteriordel motory del equipo. 3. Nuncaalmacenela maquinaquitanievecon combustibleen el 1. DE LA MAQUINA QUITANIEVE Retirela bujia y vierta (1) onzade aceite para motora travesdel orificiode la bujia y haciael interiordel cilindro.Cubrael orificio de la bujia con un trapoy ponga el motoren marchavariasveces paradistribuirel aceite.Reemplacela bujia. 6O luier tipodel mantenimiento/servicio, sueltetodos los mandosy pare el motor.Esperehastaque todas las partesde Ilevepuestoscristalesinastillablesdurantela operaci6no realizandocualquierajuste o reparaciones. Esta secci6nse dirigea cuestione$de serviciomenores, Localizarel mac cereanoChamuscael Centrode Servicio o programarel servicio,simplementeponerseen contactoChamusca en 1-800-4-MY-HOME®. = El motor no arranca • /a palanea de obturacidn no estfi en la posici6nON (encendido) Se ha desconectadoel cablede la bujia 1. 2. Pongael interruptoren la posici6nCHOKE(obturaci6n). Conecteel cablea la bujia. La bujia no funcionacorrectamente El tanquede combustibleestervado o el combustiblees viejo El motorno estercebado 3. 4. Limpie,ajustela distanciadisruptivao cambie. Lleneel tanquecongasolinalimpiay fresca. 5. 6. La Ilavede seguridadno se encuentraen el encendidodel motor 6. Cebe el motortal y como se indicaen la secci6nde operacibn. Insertela Ilavetotalmentedentrodel interruptor. 1. La unidadesterfuncionandoen la posici6n CHOKE(obturaci6n) El combustibleesviejo 1. 1. 2. 3. 4. 5. El motorfuncionade manera err_ttica = II 2. 2. Cambie la palancade obturaci6na la posici6nOFF (apagado). Lleneel tanquecongasolinalimpiay fresca. 3. Aguao suciedaden el sistemadel combus- 3. tible 4. Es necesarioajustarel carburador 4. El motorrecalienta 1. El carburadorno esterajustadocorrectamente 1. Contactecon un centrode partesy servicioSears. Demasiadavibraci6n 1. Hay piezasque est_mflojas o la barrena esterdahada 1. Detengael motorde inmediatoy desconecteel cable de la bujia.Ajustetodos los pernosy las tuercas.Si la vibraci6ncontinOa,Ilevela unidada reparara un centrode partesy reparaci6nSears. Perdidade potencia 1. El cablede la bujiaesterflojo 1. Conectey ajusteel cablede la bujia. 2. El orificiode ventilaci6ndel tap6nde Ilenadodel combustibleesterobstruido 2. Retireel hieloy la nievedel tap6nde Ilenadodel combustible.Compruebeque el orificiode ventilaci6nno este obstruido. 1, El cabledel controlde transmisi6nnecesita 1. un ajuste La correade transmisi6nesterflojao 2. dahada Ajuste el cable del controlde transmisi6n.Consulte la secci6nde Servicioy Mantenimiento. Reemplacela correade la transmisi6n.Consultela secci6nde Servicioy Mantenimiento. 1. El montajedel canalest_ttapado 1. 2. Hay un objetoextrahoen la barrena 2. Detengael motorde inmediatoy desconecteel cable de la bujia. Limpieel montajedel canaly el interiorde la caja de la barrenacon la herramienta de limpiezao una varilla. Detengael motorde inmediatoy desconecteel cable de la bujia. Retireel objetode la barrenacon la herramientade limpiezao una varilla. 3. El cabledel controlde la barrenanecesita 3. 4. un ajuste La correade la barrenaest,. flojao dahada 4. El/los pasador/esde cuchillaest_m cortados 5. La unidadno se autopropulsa 2. La unidadno descargala nieve 5. 61 Vacieel tanquedel combustible.Vuelvaa Ilenarlo con combustiblelimpio. Contactecon su centrode partesy reparaciones Sears. Ajuste el cable del controlde la barrena.Consultela secci6nde montaje. Reemplacela correade la barrena Consultela secci6nde Servicioy Mantenimiento. Reemplacecon nuevo(s)pasador(es)de cuchilla. (Esta p_tginase aplica s61oen EE.UU. y CanadA). and Co., LI.S.Ao (Sears), el Coneejo de Recureoe Ambientalee de California (CARB) y la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Eetados Unidoe (EPA) Declaracion de garant[a del sieterna de control de emisionee (derechoe y obmigacionee de la garant[a de defectoe del propietario) LA COBERTURADE LA GARANTfADE CONTROLDE EMISIONESES Y PARALOS MODELOSCERTIFICADOSDELAiqO 1997Y POSTERIORES, APLICABLEA LOS MOTORESCERTIFICADOSCOMPRADOSEN CALIFOR- QUESE COMPRENY UTILICENEN CUALQUIERPARTEDE LOS ESTADOS NIAEN 1995Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILIZANEN CALIFORNIA, UNIDOS(Y A PARTIRDEL 1 DE ENERODE2001 EN CANAD,_). Declaracion de garantia sobre defectoe en el control de emisionee para California y los Eetadoe Unidoe El Consejode RecursosAmbientalesde California(CARB),la EPA(Agencia ionesde su motorpara losperiodosde tiempo enumeradosa continuaci6n, de ProteccionAmbientalde los EE.UU.)y Searstienen el gustode explicarla siemprequeno hayaabuse,negligenciao mantenimientoindebidode su garantfadel sistemade control de emisionespara motoresdel ado2000y para motortodoterrenopeque_o.Su sistemade controlde emisionespuedeincluir elfuture con relaciona motorespequehostedo terreno(SORE).En California, piezastales comeel carburador,el filtro de aire, elsistemade encendido,el los nuevosmotorespequeSostodo terrenodebenestar diseSados,construidos silenciadory elconversercatalitico.Tambienpuedeincluirconectoresy otras unidadesrelacionadascon las emisiones.Dondeexistaunacondicioncubierta y equipadosparacumplircon las rigurosasnormasanti-smogdelestado.En el restede losEstadosUnidos,losmotoresnuevostodoterrenode encendido perla garantfa,Searsrepararasu peque_omotortodo terrenosincosto alguno perchispa certificadosparael aSo1997debencumplirestAndaressimilares incluyendodiagnostico,piezasy manede obra establecidosper la EPA.Searsdebegarantizarel sistemade control de emisSears, Roebuck Cobertura de la garantia Sears para defectoe en el control de ernieionee Los motorestodo terrenopeque_osestangarantizadosen Io relativealcontrol alas disposicionesque se indiquena continuacion.Si una partede su motor de emisionesparadefectosen piezas duranteun periodode dos ahos,sujeto cubiertaper la garantiaesdefectuosa,Sears repararao sustituiradicha parte. Responeabilidadee del propietario en relacibn con la garantia Comepropietariodel motortodo terrenopequeffo,Ud.es responsablede la a modificacienesno aprobadas.Ud.es responsablede presentarsu motor realizaciondel mantenimientorequeridoquese incluyeen las instrucciones todoterrenopequehoa un distribuidorde serviciosSearsautorizadotan pronto de operaciony mantenimiento.Sears recomiendaquese conserventodoslos comeaparezcaun problema.Lasreparacionesde la garantiasinconflicto recibosrelativesal mantenimientode su motortodoterrenopequeSo,pero debencompletarseen un plazode tiempo razonable,no superiora 30 dfas.Si no pude denegarlagarantfasimplementeperla falta de losmismos,o per su tienealguna preguntarespectoa sus derechosy responsabilidadesreferenincumplimientodel mantenimientoprogramado.Comepropietariodel motor tes a la garantia,debe contactarcon un representantede serviciosSears al peque_otodoterrenodebesaberque, sinembargo,Sears lepuedenegar 1--800--469--4663. La garantiade emisioneses unagarantiaper defectos.Los lacoberturade lagarantfasi su motortodoterrenopequeSoo una piezadel defectossejuzgan de acuerdocon elfuncionamientenormalde un motor.La mismehanfalladodebidoa abuse,negligencia,mantenimienteindebideo garantfano esta relacionadacon unapruebade emisionesen use. Diepoeicionee de la garantia Sears para defectoe en el control de emieiones Las siguientesson disposicionesespecificasrelacionadascon la coberturade la garantiaparadefectosen el controlde emisiones.Esun a_adidoa lagarantiade motorSearspara motoresno reguladesque seencuentraen lasinstruccionesde funcionamientoy mantenimiento. 1. Piezascon garantfa sin cargo alguno parael poseedor,incluyendotareasde diagnosticoque permitan determinarsi una partecon garantiaes defectuosa,siempreque La coberturade esta garantfase extiendeunicamentealas piezas dicho diagnosticose realiceen un distribuidorde servicios Searsautorizaque aparecena continuacion(las partesde los sistemasde control de do. Parael servicio de lagarantia de emisiones,contacteal distribuidorde emisiones),siemprequedichas piezasestuvieranya en el motoren el servicios Sears autorizadomas cercanoincluidoen las"Paginasamarillas" mementode su compra. a. Sistemade medicion de combustible en lascategoNas"Motores,gasolina","Motoresde gasolina","Podadoras de cesped",o similares. • Sistemade enriquecimientopara arranqueen frio 4. Reclamacionesy exclusionesa la cobertura • Carburadory partesinternas Las reclamacionesde lagarantfadebenenviarsede acuerdocon las • Bombade combustible disposicionesde la polfticade garantfapara motoresSears. La cobertura b. Sistemade induccionde aire de la garantiaexcluiradefectosen piezascon garantfaque no seanpartes • Filtrode aire originalesSears,o abuse,negligenciao mantenimientoincorrecto,tal y • Colectorde admision come se estableceen lapolitica de garantiapara motoresSears. Searsno c. Sistemade encendido es responsablede lasfallas en piezascon garantia provocadasperel use • Bujia(s) de encendido de partesa_adidas,que no sean originaleso que se hayanmodificado. • Sistemade encendidomagneto 5. Mantenimiento d. Sistemadelcatalizader Cualquierpartecon garantiaque no este programadapara ser reem• Convertidorcatalftico plazada comemantenimientorequerido,o que solo deba inspeccionarse • Colectorde escape regularmenteal efectode "inspeccioneo reemplacesegun sea necesario", • Sistemade inyecci6nde aireo valvula de impulses estaragarantizadacontra defectosduranteel periodo de la garantfa.Todas e. Elementosvariadosusadosen los sistemasanteriores las piezas garantizadasqueesten programadaspara su reemplazopara • Valvulasde vacio, sensiblesa temperatura,posici6ny tiempo cumplir con los requisitesde mantenimientoestarangarantizadassolo e interruptores per el periodoanterior al primerreemplazoprogramadopara dicha pieza. • Conectoresy montajes Cualquierpieza de recambioquesea equivalenteen funcionamientoy 2. Alcancede la cobertura durabilidad puedeusarse para realizarmantenimientoo reparaciones.El propietarioes responsablede realizartodo el mantenimientorequerido,tal Searsgarantiza alposeederinicialy a loscempradoressubsiguientes y come sedefine en lasinstruccionesde funcionamientey mantenimiento que laspiezas con garantiano tendran defectosen materialesnimane Sears de obra que provoquenla falla de las mismasduranteun periodo de 6. Ceberturaindirecta dos ahosa partirde la fecha en queel motorse entrega a un comprador particular. 3. Sincargo La reparaciono reemplazode cualquierpartecon garantfase realizara Perla presente,la coberturase extiendea lafalla de cualquiercomponente de motorprovocadaper lafalla de unapieza con garantfaqueeste todavfa en periodode garantfa. En los EstadosUnidosy Canadahay unalinea de atenci6nde 24 horas,1-800=469--4663, quecuentacon un menL_ con mensajespre-grabadosquecontienen informacionpara el mantenimientode motores. Busque el periodo de duracion de emisiones importantes yla informaci6n la etiqueta de emisiones de su motor de clasificacion de aire en Los motores cuyo cumplimiento con los est&ndares de emisi6n Tier 2 de la Comisi6n de Recursos Ambientales de California (CARB) est6 certificado deben exhibir la informaci6n relacionada con el periodo de duraci6n de las emisiones y la clasificaci6n de aire. Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos ponen esta informaci6n a disposici6n del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. El Pedodo de Duraci6n de las Emisiones describe el nQmero de horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n, descontando el mantenimiento adecuado del mismo segQn las instrucciones de operaci6n y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categodas: Moderado:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento del motor. Inmediato:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento del motor. Extendido:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento del motor. Por ejemplo, una cortadora de c6sped tipica que se empuja desde atr&s se usa entre 20 y 25 horas por afio. Por Io tanto, el Per{odo de Duraci6n de Emisiones de un motor con una clasificaci6n intermedia seria equivalente a entre 10 y 12 afios. Laclasificaci6n de aire es un nQmero calculado para describir el nivel relativo de emisiones para un grupo de motores en particular. Cuanto menor sea la clasificaci6n de aire, mayor es la limpieza del motor. La informaci6n se presenta de forma gr&fica en la etiqueta de emisiones. Despu_s del 1 de julio de 2000, busque el per{odo de cumplimiento de las reglas de emisiones en la etiqueta de cumplimiento de las reglas de emisiones del motor Despu6s del I de julio de 2000 se certificar& que determinados motores Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos cumplen con los est&ndares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados para la etapa 2, el periodo de cumplimiento con las reglas de emisiones al cual se hace referencia en la etiqueta de cumplimiento con las reglas de emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento para el cual se ha demostrado que el motor cumple con los requerimientos federales de emisi6n. Para los motores con desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria Para los motores con desplazamiento de 225 cc o re&s, Categoria El desplazamiento de los motores C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. de la serie modelo 150112 es 249 cc. La presente es una representaci6n gen_rica de la etiqueta de emisi6n que se encuentra generalmenteen un motor certificado. 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 247883700 El manual del propietario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas