Transcripción de documentos
Craftsman
Engine
Model OH195SA=72571
For Snow Thrower
Model 247.883700
301
/
30O
ek.,.292
25D
/
341
6O
342B
707
$5
65
lOO
110A
35O
,_20
103
90
/
285
/
I
7ol 133_
/
260
390
4(_
/
701
/
42O
33
Declaraci6n de garantfa ............................ PAgina 40
Acuerdo de protecci6n para reparaciones ... PAgina 41
PrActicas operaci6n seguras ..................... PAgina 42
Montaje ......................................................
PAgina 44
Operaci6n ..................................................
PAgina 48
Servicio y Mantenimiento .......................... PAgina 52
Garantia
de dos a_os
Almacenamiento fuera de temporada ....... PAgina 60
Soluci6n de problemas ............................. PAgina 61
Etiquetas de seguridad .............................. PAgina 7
Lista de piezas ........................................... PAgina 26
NOmero de servicio
Cubierta posterior
para la maquina
quitanieve
Craftsman
Este equipoest,. cubiertopor una garanfiade dosahos, siempreque se mantenga,lubriquey ajustede acuerdocon las instruccionesdel
presentemanualdel operador.Duranteel aho de garanfia,si este equiposufrecualquierfalla producidapor defectosen materialeso manode
obra,DEVUELVALOA SUCENTRODE PARTES& REPARACIONSEARSM_,SCERCANO,y SearsIo reparar_tsin ningOncargo.El serviciode
garanfiaa domicilioesterdisponibleperose aplicar_tun cargode traslado.
Esta garantia no cubre:
• Elementosdesechablesque se desgastanpor el usonormal,incluyendoentreotros,zapatasantideslizantes,placade raspadoy bujias.
Reparacionesnecesariasdebidoa negligenciadel operador,incluyendoentreotros,dahosmec_micoy electricoocasionadopor un almacenamientono apropiado,abolladuracigOehal,falla por el usode aceitede grado y/o cantidadno apropiadao fallapor no dar mantenimiento
al equipode acuerdocon las instruccionescontenidasen el manualdel operador.
Limpiezao reparacionesal motor(sistemade combustible)provocadaspor un combustiblecontaminadou oxidado(viejo). Engeneral,el
combustibledebe utilizarseen un periodono mayorde 30 diasa partir de su adquisici6n.
Equiposutilizadosparafines comercialeso de alquiler.
Esta garanfias61otendr_,validezdurante90 dias si este productose utilizaen cualquiermomentoparafines comercialeso de alquiler.
Esta garanfias61otendravalidezmientrasel productose utiliceen los EstadosUnidos.
Estagaranfiale otorgaderechoslegalesespecificos,pero ustedpodria gozarde otros derechosen raz6nde su lugarde residencia.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Tipo de aceite del motor:
Capacidadde aceitedel motor:
Capacidadde combustible:
Bujias:
Separaci6nde lasbujias:
SAE5W-30
N_mero de modelo ..........................................................
Numero de serie ..............................................................
21 onzas
3.5 cuartos
Fechade compra .............................................................
Champion@RJ19LM
.030"
Registrearribael nOmerodel modelo,el nOmerode seriey la fecha
de compra
© Sears Brands,LLC
4O
Felicitacionespor haberrealizadouna adquisici6ninteligente.El
productoCraftsman@que ha adquiridoest,. disehadoy fabricado
parabrindar muchosahosde funcionamientoconfiable.Perocomo
todos losproductosa vecespuederequerirde reparaciones.Esen
ese momentocuandoel disponerde un Acuerdode protecci6npara
reparacionesle puedeahorrardineroy problemas.
A continuaci6nse detallanlos puntosincluidosen el Acuerdo:
, Servicio experto prestadopor nuestros12,000especialistasen
reparacionesprofesionales
Servicio ilimitadosin cargo para las piezasy la manode obra en
todas las reparacionescubiertas
•
Reemplazodel productosi no es posiblerepararel producto
cubierto
Descuento de 10%del precionormaldel servicioy de las piezas
relacionadascon el mismoque no esten cubiertaspor el acuerdo;
adem_ts,10% del precionormalde la verificaci6nde mantenimientopreventivo
,
Ayudar_pida portel_fono- asistenciatelef6nicaa cargode un
tecnicode Searspara los productosque requierenreparaci6n
a domicilio,adem_tsde una programaci6nconvenientepara la
reparaci6n
Unavez adquiridoel Acuerdo,puede programarel serviciocon
tan s61orealizaruna Ilamadatelef6nica.Puede Ilamaren cualquier
momentodel dia o de la nocheo programarun servicioen linea.
Searsdisponede m_.sde 12.000especialistasen reparaciones
profesionalesque tienenaccesoa m_tsde 4.5 millonesde piezasy
accesoriosde buenacalidad.Estees el tipo de profesionalismoen
el que puedeconfiarpara que le ayudea prolongarla vida 0til del
productorecientementeadquiridoen losahos por venir,iAdquierahoy
su acuerdode protecci6npara reparaciones!
Se aplican determinadaslimitacionesy exclusiones.Paraobtener
informaci6nadicional y preciosIlameal 1-800-827-6655.
Serviciode instalaci6nde Sears
Si deseasolicitarla instalaci6nprofesionalde Searsde aparatos
dom_sticos,dispositivospara abrir portones,calentadoresde agua y
otros articulosdom_sticosimportantes,en losEstadosUnidosIlame
al 1-800-4-MY-HOME@.
41
Esta maquinafue construidapara ser operadade acuerdocon las reglas
de seguridadcontenidasen este manual.AI igual quecon cualquiertipo
de equipo motorizado,un descuidoo error por partedel operadorpuede
producirlesionesgraves.Estamaquinaes capazde amputarmanosy pies
y de arrojar objetoscon gran fuerza. Deno respetarlas instruccionesde
seguridadsiguientesse puedenproducirlesionesgraveso la muerte.
instruccionesimportantesde seguridadquese deben
respetarpara
evitar
su seguridad
La presenciade
esteponeren
simbolopeligro
indicaque
setrata de
personaly/o materialy lade otraspersonas. Leay siga
todas las instruccionesde este manualantesde poner
en funcionamientoesta maquina.Si no respetaestas instruccionespodria
provocarlesionespersonales.Cuandovea este sfmbolo,i presteatenciona
la advertencia!
El escape del motorde este producto,algunosde suscomponentesy
algunoscomponentesdel vehfculocontieneno liberan sustanciasqdmicas
que elestado de Californiaconsideraquepuedenproducir cancer,defectos
de nacimientou otros problemasreproductivos.
Su responsabilidad: Restrinjael usode esta m_tquinamotorizada
alas personasque lean,comprendany respetenlas advertenciase
instruccionesque aparecenen este manualyen la m_tquina.
CAPACITACIAN
PREPARATIVOS
,,
,,
InspeccioneminuciosamenteelAreadondeutilizaraelequipo.Saque
todoslosfelpudos,periAdicos,trineos,tablas,cablesy otrosobjetos
extraSoscon los quepodriatropezaro quepodrianser arrojadospor la
barrena/ motor.
,,
Paraprotegerselos ojosutilice siempreanteojoso antiparrasde
seguridad mientrasopera la maquinao mientrasla ajustao repara.Los
objetos arrojadosque rebotanpuedenlesionargravementelavista.
Nooperela maquinasinla vestimentaadecuadapara estaral aire libre
en invierno.No utilicealhajas,bufandaslargasu otras prendassueltas
que podrianenredarseen laspartesmAviles.Utiliceun calzado especial
parasuperficiesresbaladizas.
Useun prolongadory un tomacorrientede tres cables con conexiAna
tierra paratodas las unidadescon motores de encendidoelectrico.
Ajustela altura de la caja del tomacorrientepara limpiarla grava o las
superficiescon piedrastrituradas.
Desengranetodas laspalancas de controlantes de arrancarel motor.
Nuncaintente realizarajustesmientrasel motoresta en marchaexcepto
en loscasos espedficamenterecomendadosen el manualdel operador.
Dejequeel motory la maquinaseadapten a latemperaturaexterior
antes de comenzara sacar lanieve.
,,
,,
,,
,,
,,
,,
Lea,entienday cumplatodas las instruccionesincluidasen la maquina
yen los manualesantesde montarlay utilizarla.Guardeeste manual
en un lugarseguropara consultasfuturasy regulares,asf como para
solicitar repuestos.
Familiarfcesecon todos loscontrolesy sufuncionamientoapropiado.
Sepacome detenerla maquinay come desengranarlos controles
r@idamente.
No permitanuncaque losnihos menoresde 14 ahosutilicen esta
maquina.Los ni_os de 14ahosy mas mayoresdebenleery comprenderlas instruccionesde funcionamientoy las reglasde seguridad
contenidasen este manual,y tambiendebenser capacitadosy estar
supervisadospor unode los padres.
Nunca permitaquelos adultosutilicen esta maquinasin recibirantes la
instruccionapropiada.
Los objetosarrojadospor lamaquinapuedenproducirlesionesgraves.
Planifiqueel patronen el queva air arrojandonievepara evitar quela
descargade materialse realicehacia los caminos,los observadores,
etc.
,,
,,
,,
,,
,,
Mantengaa los observadores,ayudantes,mascotasy ni_os perIo
menosa 75 piesde la maquinamientrasla mismaesta en funcionamiento.Detengala maquinasi alguienentraen lazona.
Seaprecavidopara evitarpatinarseo caerse especialmentecuando
operala maquinaen reversa.
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
42
Paraevitarlesionse
personales
odaSosmateriales
seasumamente
cuidadoso
al
manipular
lagasdina.
Lagaselina
esaltamente
inflamable
ysusvaporespueden
causar
explosiones.
Sepuedelesionar
gravemsete
sJderrama
gasdina
sebreustedosebrela
ropayaquesepuedeprender
fuego.Lavese
lapiely camloiese
deropadeinmediato.
Utilicesale recipientespara gasolinaautorizados.
Apaguetodosloscigarrillos,cigarros,pipasy otrasfuentesde combustion.
Nuncacarguecombustibleen la maquinaen un espaciocerrado.
Nuncasaque latapa del gas niagreguecombustiblemientrasel motor
esta caliente o en marcha.
Dejequeel motorse enfrie por Io menosdos minutosantesde volvera
cargar combustible.
Nuncarecargueeltanque de combustible.Lleneel tanqueno mas de
1/2 pulgadaper debajode la basedel cuello del filtro para dejar espacio
para ladilataciondel combustible.
Vuelvaa colocar latapa de lagasolinay ajustelabien.
Limpielagasolinaderramadasobre el motory el equipo.Trasladela
maquinaa otra zona. Espere5 minutos antesde encenderel motor.
Nuncaalmacenela maquinao el recipientede combustibleen un
espaciocerrado dondehayafuego,chispas o luz piloto (porejemplo,
hornos,calentadoresde agua, calefactores,secadoresde ropa,etc.).
Dejequela maquinase enfrie por Io menos5 minutosantes de
guardarla.
OPERACION
MANTENIMIENTO
•
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
,,
No pongalas maneso los piescerca de las piezas rotatorias,en la caja
de labarrena/ motoro en el montajedel canal de descarga.El contacto
con las piezas rotatoriaspuedeproducirla amputacionde manosy pies.
La palancade control de la barrena/ motores un dispositivode seguridad. Nuncapase poralto su funcionamiento.De hacerlola operaci6nde
la maquinaes riesgosay puedeocasionarlesiones.
Laspalancasde controldebenfuncionarbienen ambasdireccionesy
regresarautomaticamente
a laposicionde desengranecuandose las
suelta.
Nuncaoperelamaquinasifaltaunmontajedelcanalo sielmismoesta.dafiado.
Mantengatodoslosdispositivos
deseguridadensulugaryen funcionamiento.
Nunca enciendaun motoren espacioscerradoso en unazonacon poca
ventilacion.El escapedel motorcontienemonoxidode carbono,un gas
inodoroy letal.
No utilicela maquinabajo la influenciadel alcoholo lasdrogas.
El silenciadory el motorse calientany puedenproducir quemaduras.No
lostoque.
Seasumamenteprecavidocuandooperela maquinasobre una
superficiecon gravao cuandola cruce. Mantengasealerta por si se
presentanpeligros ocultoso transito.
Tengacuidado cuandocambiede direccion o cuandooperela maquina
en pendientes.
Planifiqueel patronen el queva air arrojandonieve paraevitar que
la descargade materialse produzcahacia lasventanas,lasparedes,
losautomoviles,etc.y evitar asi posiblesdaflosmaterialeso lesiones
producidaspor los rebotes.
Nunca dirija ladescarga hacia losniflos, los observadoresy las
mascotasni deje que nadiese pare delantede la maquina.
Nosobrecarguela capacidadde la maquinatratandode sacar la nieve
muy ra.pidamente.
Nunca opereesta maquinasin buenavisibilidado iluminaci6n.Siempre
debe estarsegurode queesta bien afirmadoy sostengabien las
manijas.Camine,nuncacorra.
Corte lacorrientea la barrena/ motorcuandotransporte lamaquinao
cuandola mismano esta en uso.
,,
Nunca operela maquinaa alta velocidadde desplazamientosobre
superficiesresbaladizas.Mirehacia abajoy hacia atras y tenga cuidado
cuandovaya marchaatra.s.
,,
Si la maquinacomenzaraa vibrar de maneraanormal,detengael motor,
desconecteel cable de la bujfay pongalade maneraque hagamasa
contrael motor.Inspeccionela maquinaminuciosamentepara ver si
esta daflada. Reparetodos losdaflos antesde encendery operar la
maquina.
Desengranetodas las palancasde control y detengael motorantesde
dejar la posicionde operacion(detrasde lasmanijas).Esperea que la
barrena/ motorse detengapor completeantes de destaparel montaje
del canal o realizarajustese inspecciones.
Nunca pongalasmanos en las aberturasde descargao de recoleccion.
Utilice siemprela herramientade limpiezaque se adjuntaparadestapar
la aberturade descarga. Nodestapeel montajedelcanal mientrasel
motoresta en funcionamiento.Antes de destaparlo,apagueel motory
permanezcadetrasde las manijashastaquetodas laspartesmovilesse
hayandetenido.
Usesolo unionesy accesoriosaprobadosper elfabricante (perejemplo,
pesaspara las ruedas,cadenaspara los neumaticos,cannas, etc.).
Si se presentansituacionesque no esta.nprevistasen este manual,sea
cuidadosoy use el sentidocomun.Contactecon su centrode servicio
Sears paraobtener ayuda.
,,
,,
,,
,,
43
,,
Y ALMACENAMIENTO
Nuncamanipulelosdispositivosde seguridadde manera imprudente.
Controleperi6dicamenteque funcionende formaadecuada.Remftasea
las seccionesde mantenimientoy ajustede este manual.
Antesde realizarlalimpieza,repararo revisarla maquina,desengrane
todas las palancasde controly detenga elmotor.Esperea que la barrena/ motorse detengaporcomplete.Desconecteelcable de la bujia
y pongalode manera quehaga masacontrael motorpara evitar quese
enciendade maneraaccidental.
,,
Controlefrecuentementequetodos lospernosy tornillosesten bien
ajustadosparacomprobarque la maquinase encuentraen condiciones
segurasde funcionamiento.Asimismo,realiceuna inspecci6nvisual de
la maquinapara controlarsi la mismaesta daflada.
,,
Nocambiela configuraci6ndel reguladordel motorni aceleredemasiadoel mismo.El reguladorcontrolala velocidadmaximasegurade
operacion del motor.
Lasplacasde raspadoy laszapatasantideslizantes
queseusanconlamaquina
quitanieve
sedesgastany sedafian.Paraprotegersuseguridad,
verifique
frecuentemente
todosloscomponentes
y reemplacelos
soloconpartesdelos
fabricantes
deequiposoriginales
(OEM)."Lautilizaci6n
depiezasquenocumplanconlasespecificaciones
deequiposoriginalespodrfatenercomeresultado
un rendimiento
incorrecto,
y ademaslaseguridadpodrfaestarcomprometida"
Reviselos controlesperiodicamentepara verificarque engraneny
desengranenadecuadamentey ajustelossi es necesario.Consultela
seccion de ajustesen este manualdel operadorpara obtener instrucciones.
,,
,,
,,
Mantengao reemplacelas etiquetasde seguridad e instruccionessegt]n
sea necesario.
,,
Respetelas normasreferentesa la disposicioncorrectay las reglamentacionessobre gas, combustible,etc. para protegerel medioambiente.
Antesde almacenarla maquinaenciendalaunos minutespara sacarla
nieve que hayaquedadoen la mismay para evitarasi que se congelela
barrena/ motor.
,,
,,
,,
Nuncaalmacenela maquinao el recipientede combustibleen un
espaciocerrado dondehayafuego,chispas o luzpiloto como por
ejemplo,calentadoresde agua, hornos,secadoresde ropa,etc.
Consultesiempreel manualde funcionamientopara conocerlasinstrucciones adecuadaspara el almacenamientofuerade temporada.
No modifique
el motor
Paraevitarlesionesgraveso la muerte,no modifiqueelmotorbajo ninguna
circunstancia.Si cambialaconfiguraci6ndel reguladorel motorpuededescontrolarsey operara velocidadesinseguras.Nuncacambielaconfiguracionde
fabricadel reguladordel motor.
NOTA:las referenciasal ladoderechoo y ciertosde la m_tquina
quitanievesedeterminandesdela parteposteriorde la unidaden
posici6nde operaci6n(permaneciendodirectamentedetras de la
m_tquinaquitanieve,mirandohaciael panelde la manija).
EXTRACCI6N
1.
DE LA UNIDAD
DE LA CAJA
2.
Corte lasesquinasde la caja de cart6ny extiendalaen el piso
Quitey descartetodos los insertosde empaque.
Saquela maquinaquitanievede la caja.
3.
Aseg0resede vaciarcompletamentela cajaantes de tirarla.
MONTAJE
1.
Observeel _.reainferiortraserade la m_tquinaquitanievepara
asegurarsede que amboscablesesten alineadosconlas gufas
rotatoriasantesde girar la manijahaciaarriba.
a.
Coloquela palancade cambiosen la posici6nde avance(F)
6.
b.
Tirehaciaarriba y haciaatr_tsde la manijasuperior,tal y
comose muestraen la figura 1.Cuandoustedlevantael
mangohaciaarriba,asegOreseque ambosfinales del cable
de centro soncolocadoscorrectamenteen lossoportes.
Alineela manijasuperiorcon la manijainferior.
c. Aprietelasperillasmanualesque sujetanla manijasuperior
a la manijainferior.Retirey descartetodos lasbandasde
pl_.stico,si Las hubiera.Onicamentese utilizanpara el
empaque.
2. Retirela tuercade mariposay el tornillohexagonaldel montajede
controldel canal, y el pasadorde horquillay el pasadorde
chavetade la m_nsulade soportedel canal. Veala figura2. SitOe
el montajedel canal (mirandohaciadelante)sobrela basedel
mismo.
Figura2
ij
/
/
3. SitOeel controldel canalde 4 direccionesen una posici6n
centrada.
i/
4. Ubiqueel montajedel canalsobrela basedel mismoy asegure
el montajede control del canala la m_nsulade soportedel canal
medianteel pasadorde horquillay el pasadorde chaveta
retiradosanteriormente.Vea la figura 3.
f
Figura3
Figura1
5. Termine
deasegurar
elmontaje
decontrol
delcanal
alamensula
desoporte
delcanal
conlatuerca
demariposa
yeltornillo
hexagonal
retirados
anteriormente.
Vealafigura
4.
6. Controle
quetodos
loscables
est_n
adecuadamente
dirigidos
a
traves
delagufadecables
delapartesuperior
delmotor.
Veala
figura
5.
7. Elprolongador
seajusta
mediante
unauni6n
decable
alaparte
posterior
delacajadelabarrena
para
elembarque.
Corte
launi6n
decable
y refirela
antes
deoperar
lam£quina
quitanieve.
!
i
i
i
i i
....................
i i
CONFIGURACI6N
Pasador
de cuchilla
En el panelde instrumentosde pl£sticohayorificiospara el almacenamientoconvenientedel pasadorde cuchilla.Vea la figura6.
Consultela secion de servicioy mantenimientopara m£sinformaci6n
en cuantoel reemplazodel pasadorde cuchilla.
Figura5
/,J
/
i
i
Figura4
Figura6
45
Herramienta
de Limpieza
del Canal
Hay una herramientade limpiezadel canal iajustadaa la parte
superiorde la caja de la barrenacon un pasadorde ensamblado.
Veala figura7. La herramientaest,, disehadapara limpiarel hielo y la
nievedel montajede un canal.Este productose sujeta medianteuna
uni6nde cableen la f_.brica.Corte la uni6n de cableantesde operar
la m_tquinaquitanieve.
Herrarnienta
Limpieza
de
clel Canal
Nuncausesus manospara liberar un montajede canaltapado.Apague el motory permanezcadetr_,sde las manijashastaque todas
laspartes m6vilesse hayandetenidoantes de utilizar la herramienta
de limpiezapara limpiarel montajedel canal.
Presion
de los neumaticos
Antesde cualquieroperaci6n,compruebela presi6nde ambos
neum_tticos
y reduzcala mismaa entre 15 psiy 20 psi.
NOTA:Si la presi6nde los neum_tticos
no es igualen ambosneum_tticos,es posibleque la unidadno siga una trayectoriarectay que la
placade raspadose desgastede formadespareja.
Figura7
AJUSTES
ii
//
J
Zapatas
antideslizantes
Laszapatasantideslizantesde la m_.quinaquitanievese ajustanpara
arribaen f_.bricapara el envio. Si Iodesea,puedeajustarlashacia
abajoantes de hacerfuncionarla m_tquinaquitanieve.
/
/
J
//
Nose recomiendaque opereesta m_tquinaquitanievesobregrava,
ya que es posibleque la m_tquinaquitanievetome la gravasuelta y
la barrenala expulse,Io cualpodria causarlesionespersonaleso
dahar la m_tquinaquitanieve.
,,
Si deseaquitar nieveal rasdel suelo,elevem_tslaszapatas
antideslizantesen la cajade la barrena.
,,
Use las posicionesmediao baja cuandola superficieque desee
limpiarsea despareja,como un caminode grava.
NOTA:Si tieneque usarla m_.quinaquitanievesobregrava,mantenga
la zapata antideslizanteen la posici6nm_.selevadapara Iograruna
separaci6nmaximaentreel pisoy la placade raspado.
Paraajustar laszapatasantideslizantes:
1.
2.
3.
Aflojelas cuatrostuercashexagonales(dosen cada lado)y los
pernosdel carro.Muevalas zapatasantideslizantesa la posici6n
deseada.Vea la figura8.
Compruebeque todala superficieinferiorde laszapatas
antideslizanteseste contrael sueloparaevitar un desgaste
desparejode los mismos.
Vuelvaa ajustarbien las tuercasy lospernos.
46
Figura8
//i
Prueba
de control
de la barrena
Antesde operarsu m_.quinaquitanieve,lea atentamentey cumpla
todas las instruccionesque aparecena continuaci6n.Realice
todos losajustesparaverificarque la m_tquinaesteroperandocon
lsegur dad y correctamente.
Compruebeel ajustedel controlde la barrenade la siguienteforma:
1.
Cuandose sueltael controlde la barrenay esteren posici6n
desengranadaarriba,el cable debetener muy pocojuego.NO
debe estartenso.
2.
En un _treabien ventilada,arranqueel motorde la m_.quina
quitanievesegOnse indicaanteriormenteen esta mismasecci6n.
AsegOresede que del estranguladoresterajustadoen posici6n
3.
4.
5.
6.
FAST_.
Paradoen la posicidndel operador(detrfisde la mfiquina
quitanieve),engranela barrena.
Dejela barrenaengranadaduranteaproximadamentediez(10)
segundosantesde soltarel controlde la barrena.Repitaesta
operaci6nvarias veces.
Conel controldel estranguladoren posici6nr_.pida_
(dibujo
de un conejo),y la barrenaen posici6ndesengranadaarriba,
camineal frentede la m_tquina.
Confirmeque la barrenaha dejadode girar por completoy no
muestraNINGONsignode movimiento.Si la barrenamuestra
CUALQUIERsigno de rotaci6n,vuelvaa la posici6ndel operador
y apagueel motorinmediatamente.Esperea que TODASIns
partesm6vilesse detenganantesde volvera ajustarel control de
la barrena.
7.
Paravolvera ajustarel cablede control,aflojela tuercahexagonal superioren la m6nsuladel cablede la barrena.
8.
Ubiquela m6nsulahaciaarribapara brindarm_tsjuego (o hacia
abajopara aumentarla tensi6ndel cable). Yea la figura9.
Vuelvaa apretarla tuercahexagonalsuperior.
9.
Figura9
10. Repitala prueba de control de la barrena para verificar
que se ha Iogradoel ajusteadecuado.
47
f
h
Palanca
de arnbios
Controlde latransrnisi6n..............
_Control
del canal de4 direcciones
TM
).............. Controlde la barrena
,,o16.
doarra.,°o
o, ct lco
Tap6ndecombustible
IVlontaje
del
canal...
Herramienta _
de lirnpieza
/-_"b_
t
_f--_.
CofltroJesdeJmotor
,f_ j
Saiidadel
IVlanijadel
arrancador
ei_ctrico arrancador
de
Llavede
retroceso
encendido
Cebador
Control
obturaci6n
Barrenas
Zapata
antidesiizante
Control del
estrangoiador
Figura10
Ahoraque ya ha ajustadosu la m_tquinaquitanieveparala operaci6n,
familiaricesecon sus controlesy caracterfsticas.Vea la Figura10.
LLAVE DE ENCENDIDO
La Ilavede encendidoes un dispositivode seguridad.Debeestar
PALANCA DE CAMB[OS
6 completamenteinsertadaparaque el motor arranque.Retirela Ilave
La palancade cambiosestb.ubicadaen el lado derechodel panel
de mango.SitOela palancade cambiosen cualquierade lasocho
posicionesparacontrolarla direcci6ndel desplazamientoy la
5
de encendidocuandono usela m_tquinaquitanieve.
4
NOTE:No gire la Ilavede encendidopara intentararrancarel motor.AI
hacerlopodrfaromperla.
velocidadde piso.
Avarice
a
,&
2
CONTROL DE OBTURAC[ON
,,
Haycinco posicionesde avance(F). La posici6nuno (1) es la m_ts_ 4
r !
lenta,y la posici6nseis (6) es la m_tsr_tpida.
Retroceso
Haydos velocidadesde retroeeso(R). La uno (1) es la m_tslenta,
B2
y la dos (2) es la m_tsr_tpida.
I/I
El controlde obturaci6nse encuentraen la parteposteriordel motor,
y se activahaciendogirar la perillaen sentidode lasagujasdel reloj.
AI activarel controlde obturaci6nse cierrala placa de obturaci6ndel
carburadory se ayudaa encenderel motor.
Cumple con los estfindares
de seguridad
de ANSI
Lasmb.quinasquitanievede Craftsmancumplenconlosestandaresde seguridaddel institutoestadounidense
de est_mdares
nacionales(ANSI).
48
CONTROL DEL ESTRANGULADOR
CONTROL
El control del estranguladoresterubicadoen el motor.
Regulala velocidaddel motor,y Io apagacuandomuevael
controla la posici6nSTOR
MANIJA DEL ARRANCADOR
RETROCESO
J
DE LA BARRENA
CONTROL
DE
LA IBARRIENA
DE
Esta manijase utiliza para arrancarel motormanualmente.
BOTON BEL ARRANCABOR
ELC:CTRICO
@
Si oprimeel bot6ndel arrancadorelectricose engranael
arrancadorelectricodel motorcuandose Ioenchufaa una
fuentede energia de 120V.
El controlde la barrenaestAubicadoen la manijaizquierda.Aprietela
empuhadurade control contrala manijapara engranarlas barrenasy
empiecea quitarnieve.Suelteparaque se detenga.
SALIDA DEL ARRANCADOR
ELC:CTRICO
CONTROL DE LA TRANSMISION/CONTROL
DE LA BARRENA DE CERRADURA
Es necesariousar un cord6nprolongadorpara exterioresde tres
espigasy una fuentede energia/ tomacorrientede paredde 120V.
CONTROL DiE LA
TRANSM|$|ON
BARRENAS
\
Cuandoestgmen granadas,las barrerasgirany retiranla nieveal
interiorde la cajade la barrena.
MONTAJE
DEL CANAL
La nieveretiradaal interiorde la cajade la barrenase descargaen el
montajedel canal.
J
CEBADOR
AI presionarel cebadorse enviacombustibledirectamenteal carburador del motorparaayudaral encendidocuandoel clima es fifo.
LLENADO
DE ACEITE
Es posiblecontrolarel nivelde aceite del motor,asi como tambien
agregaraceite,a travesdel Ilenadode aceite.
TAPON
DE COMBUSTIBLE
Desenrosqueel tapSnde combustiblepara agregargasolinaal tanque
de combustible.
ZAPATAS
El controlde transmisi6nest,. ubicadoen la manijaderecha.Presione
la empuhadurade controlcontra la manijapara engranarla ruedade
transmisi6n.Sueltepara que se detenga.
El controlde la transmisi6ntambienbloqueael controlde la barrena
de maneraque puedeoperarel controldireccionaldel canalsin
interrumpirel procesode quitarla nieve.Si el controlde la barrenase
engranasimult_.neamente
con el controlde transmisi6n,el operador
puedesoltarel controlde la barrena(en la manijaizquierda)y lasbarrenascontinuar_.nengranadas.Suelteamboscontrolesparadetener
tanto las barrenascomola transmisi6nde las ruedas.
NOTA:Sueltesiempreel controlde la transmisi6nantes de cambiar
de velocidad.De noprocederasi, aumentar_tel desgastedel sistema
de transmisi6nde su m_tquina.
ANTIDESLIZANTES
Ubiquelaszapatasantideslizantesen funcbn de lascondicionesde
la superficie.Ajustehaciaarriba si la nieveest,. muy compactada.
AjOstelashaciaabajosi usala m_tquinaen gravaso superficiescon
piedrastrituradas.
49
CONTROL DEL CANAL DE
4 DIRECCIONESTM
Aceite
El motorse envi6con aceiteen el motor.Controleel nivelde aceite
antes de cada operaci6npara asegurarsede que hayaaceite
suficienteen el motor.Paraobtenerm_tsinstrucciones,remitasea los
pasosque aparecenen la p_tgina52.
1. Saquela varilladel nivelde aceitedel orificio de Ilenadode
aceite.
f
CHUTE
DIRECTIONAL
CONTROL
CHUTETiLTUOWN
0
IP.s.B.TTOH
I
IP.s.B.TTOHI
CHUTEROTATE
I...,t> CHUTEROTATE
LEFT
_
2.
Controley compruebeque el nivelde aceite este hastaarribaen
la marca FULLde la varilladel niveldel aceite.
3.
Si el nivelde aceite no Ilegahasta FULL,vierta aceitede motor
nuevo(5W-30,con unaclasificaci6nminimade SL/SJ)lentamentea travesde la abertura.Vuelvaa colocarla varilladel nivel
aceite en el Ilenadode aceitey controlenuevamenteel nivelde
aceite.
RIGHT
©
CHUTE TiLT UP
j
Gasolina
El controldel canalde 4 direccionesTM esta ubicadaen el ladodejado
del panel de mango.
•
,,
,,
Cambiarladirecci6nen la cualla nievees lanzada,apret6nel
bot6nen la palancade mandoy pivotela palancade mandoa la
derechao a la izquierda.
Paracambiarel _mgulo/distancia
que nievees lanzada,gire la
palancade mandoavanzadao haciaatr_ts.
HERRAMIENTA
,,
DE LIMPIEZA
Almacenela gasolinaen un recipienteaprobadolimpioy coloque
la tapaen el recipiente.
Aseg0resede queel recipientedesdeel cualviertela gasolina
este limpioy noesteoxidadoni contaminado
conotrasparticulas
extrahas.
Tengaextremocuidadocuandomanipulegasolina.La gasolinaes
altamenteinflamabley sus vaporespuedencausarexplosiones.
Nuncaagreguecombustiblea la m_.quinaen interioreso mientras
el motorest,. calienteo en funcionamiento.Apagueloscigarrillos,
cigarros,pipasy otras fuentesde combusti6n.
Nuncausesus manosparaliberar un montajede canaltapado.Ante._
de destaparlo,apagueel motory permanezcadetr_.sde las manijas
[hastaque todas as partesm6v es se hayandetendo.
NOTA:Dentrode la aperturapara Ilenadode combustiblepuede
La herramientade limpiezadel canalest,. ajustadaconvenientemente
encontrarseunatapa
guardapolvosde pl_tstico.Retirey descarte,si la
a la parte posteriorde la caja de la barrenaconun pasadorde ensamhubiera.
blado.Si se acumulannievey hieloen el canalde descargadurante
,,
Llenesiempreel tanquede combustibleal aire librey use un
la operaci6n,procedacomose indicaa continuaci6npara limpiarde
embudoo
picopara evitarderramamientos.
manerasegurael montajedel canaly la aberturadel canal:
,,
Lleneel tanquede combustible
congasolinasinplomo,limpiay fresca.
1. Suelteel controlde la barrenay el controlde la transmisi6n.
,,
NuncaIlenecompletamente
eltanque.Lleneeltanquehasta1/2pulgpor
2. Paradetenerel motorsaquela Ilavede encendido.
debajodeltope,dejandoasiespacioparala dilataci6n
delcombustible.
3. Saquela herramientade limpiezadel pasadorque la ajusta a la
,, Aseg0resede limpiarel combustibleque se hayaderramado
parteposteriorde la cajade la barrena.
antes de arrancarel motor.
4. Use el extremoconformade pala de la herramientade limpieza
ENCENDIDO DEL MOTOR
para desplazary recogerla nievey el hieloque se formaron
1. Conecteel cablede la bujiaa la misma.Compruebeque el lazo
cercadel conjuntodel canal.
de metaldel extremode la bujia este bien ajustado(dentrode la
5. Vuelvaa ajustarla herramientade limpiezaal pasadorde ensmangade goma)sobrela puntamet_tlicade la bujia.
ambladoubicadoen la parteposteriorde la caja de la barrena,
2. AsegOresede que el controlde la barrenay el control de la
insertede nuevola Ilavede encendidoy enciendael motorde la
transmisi6nestenen posici6ndesengranada(sin presionar).
m_tquinaquitanieve.
6.
Paradoen la posici6ndel operador(detr_tsde la m_tquina
quitanieve),engraneel controlde la barrenaduranteunossegundospara
eliminarla nieveo el hieloquehayanquedadoen el conjuntodel
canal.
ANTES
DE ENCENDER
EL MOTOR
Lea,comprenday sigatodas las instruccionesy advertenciasque
aparecenen la m_tquinayen este manualantes de operarla.
3.
Muevael controldel estranguladora la posici6nFAST'_.
Insertela Ilavede encendidoen la ranura.AsegOresede que
entrea presi6nen su lugar.No intentegirar la Ilave.
NOTA:El motorno puedearrancarsi la Ilaveno estdtcompletamente
insertadaen el interruptorde encendido.
Arrancador
el_ctrico
Determinesi el cableadode su hogares un sistemade tres cables
conectadoa tierra.Consultecon un electricistamatriculadosi no ester
seguro.
5O
NOTA:talvez sea necesarioun cebadoadicionalsi la temperaturaes
inferiora 15° Fahrenheit.
El arrancadorelectricoopcionalest,. equipadocon un cable de alimentaci6ny un enchufede tres terminalesconectadosa tierray ester
disehadopara operarcon corrientedom_sticade 120voltios.Debe
serutilizadocon un recept_.culode tres terminalescorrectamente
conectadoa tierraen todomomentoparaevitar la posibilidadde
descargaselectricas.Siga todas las instruccionescuidadosamente
paraoperar el arrancadorelectrico.
3.
Tome la manijadel arrancadorde retrocesoy tire de la cuerda
haciaafueralentamente.En el momentoen el quese haga
levementem_.sdificil tirarde la cuerda,permitaque la misma
retrocedalentamente.
4.
Tire de la manijadel arrancadorcon un movimientofirme y
r_tpido.Nosuelte la manijani permitaquese desenganche.
Mantengala manijadel arrancadorfirmementesujeta y permita
que la cuerdaretrocedalentamente.
Si cuentaconun recept_tculode tres terminales,siga lossiguientes
pasos:
5. Mientrasse calientael motor,gire lentamenteel control del
1. Conecteel prolongadora la salidasituadaen la superficiedel
obturadora posici6nOFF (apagado).Si el motorfalla, vuelvaa
motor.Conecteel otroextremodel prolongadoren un recept_.culo
girar r_tpidamente
el obturadora posici6nFULL Ill Y luego,
de CA conconexi6na tierra de tres terminalesde 120voltios,en
lentamente,a posici6nOFF de nuevo.
un _.reabien ventilada.
NOTA:permitaque el motorse calienteduranteunosminutostras el
2. Gire el controlde obturaci6na posici6nde obturaci6nFULL
arranque.El motorno desarrollar_ttodasu potenciahastaque alcance
IJl (paraencendidocon el motoren fifo).
temperaturasoperativas.
DETENCION
NOTA:si el motorya estacaliente,ubiqueel controldel obturadoren
posici6nOFFen lugar de FULL IJl •
3.
Dejeencendidoel motordurantealgunosminutosantesde detenerlo
parapermitirque se sequela humedaden el mismo.
Presioneel cebadordos o tres vecespara arrancarel motoren
fifo, asegur_tndose
de cubrirel orificiode ventilaci6nsituadoen
el centrodel cebadorcuandoeste presionando.
1.
2.
Muevael controldel estranguladora la posici6nSTOP_.
Retirela Ilavede encendidoy gu_.rdelaen un lugar seguro.
3.
Limpiela nievey la humedaddel &reaalrededordel motor,ad
como tambienen el &rea(y alrededorde esta) del interiorde los
controlesde la transmisi6ny de la barrena.Asimismo,enganche
y suelteamboscontrolesvariasveces.
NOTA:NO UTILICEel cebadorpara reiniciarun motorcalientetras
una detenci6nbreve.
4.
Presioneel bot6ndel arrancadorparaarrancarel motor.
PROCEDIMIENTO
TRANSMISION
NOTA:NOmantengael bot6noprimidodurantem_.sde siete (7)
segundosa la vez.Si Iohace, puededaharel arrancadorelectricodel
motor.
5.
1.
Unavez encendidoel motor,suelte el bot6ndel arrancador.
6.
Mientrasse calientael motor,gire lentamenteel controldel obtu
radora posici6nOFF (apagado).Si el motorfalla,vuelva a girar
r_.pidamente
el obturadora posici6nFULL I,,_¢I y luego,
lentamente,a posici6nOFF de nuevo.
7.
Cuandodesconecteel prolongador,desenchufesiempreel
extremodel recept_tculode tres terminalesen el tomacorriente
de paredantes de desenchufarel extremoopuestode la
m_tquinaquitanieve.
Arrancador de retroceso
1.
2.
LA
Con el control del estranguladoren posici6nr_.pida'_
(dibujo
de un conejo),muevala palancade cambiosa una de las seis
posicionesde avance(F) o de lasdos posicionesde reversa(R).
Seleccionela velocidadadecuadapara el estadode la nieveexistente y unavelocidadconla que se sientac6modo.
Aprieteel controlde la transmisi6ncontrala manijaderecha,y la
m_.quinaquitanievese mover& Suelteloy se detendr_tel
movimientode la transmisi6n.
NOTA:NUNCAcambie la posici6nde la palancade cambios(cambio
de velocidadeso de direcci6nde desplazamiento)sin soltar primeroel
controlde transmisi6ny detenerpor completola m_.quinaquitanieve.
Estoproducir_tun desgasteprematurodel sistemade transmisi6nde
la m_tquinaquitanieve.
NOTA:Isi el motorya estercaliente,ubique el controldel obturadoren
2.
PARA ENGRANAR
NOTA:AIseleccionaruna velocidadde la transmisi6n,use las velocidadesm_tslentas hastaque se sientac6modoy se hayafamiliarizado
con el funcionamientode la m_tquinaquitanieve.
Gire el controlde obturaci6na posici6nde obturaci6nFULL
I,_'1 (encendidocon el motoren fifo).
posici6nOFFen lugar de FULL IJl
DEL MOTOR
•
Presioneel cebadordos o tres vecespara arrancarel motoren
fifo, asegur_tndose
de cubrirel orificiode ventilaci6nsituadoen
el centrodel cebadorcuandoeste presionando.
PROCEDIMIENTO
BARRENAS
1.
NOTA:NO UTILICEel cebadorparareiniciarun motorcalientetras
una detenci6nbreve.
51
PARA ENGRANAR
LAS
Aprieteel control de la barrenacontra la manijay las barrenas
rotaran.Sueltelay lasbarrenasse detendran.
-m
Antesde realizartareasde lubricaci6n,reparaci6no inspecci6n,
desengranetodoslos controlesy detengael motor.Esperea que se
_detengantodas as p ezas m6v es.
MANTENIMIENTO
ControJ del aceite
DE MOTOR
FULL
del motor
1.
AsegOresede que el motorestAverticaly nivelado.
2.
Desenrosqueel tap6nde Ilenadode aceitedel tubo de Ilenadode
aceitey limpiela varillade nivelde aceite.
Vuelvaa enroscarel tap6nde Ilenadode aceiteen el tubo de
Ilenadode aceite.Ajustebien.
3.
4.
5.
6.
(lleno) y ADD (agregue)
ADD
Desenrosquey retireel tap6n de Ilenadode aceite del tubo de
Ilenadode aceite.Fijese en el nivelde aceite.Si la lecturaen
la varilladel nivelde aceite esta por debajode la marca"ADD"
(agregue),agregueaceite lentamentehastaalcanzarel nivel
"FULl" (lleno).Vea la figura 11.
Vuelvaa enroscarel tap6nde Ilenadode aceiteen el tubo de
Ilenadode aceite.Ajustebien.
Limpietodo el aceite que se hayaderramado.
Cambio
de aceite
Mantenga el nivel
de aceite entre
J
Figura11
f
del motor
Tap6n de Ilenado de aceite _
Paraevitar que el motorresultedahado,es importanteque:
,, Controleel nivelde aceiteantesde cadauso y cadacinco horas
de operaci6n.
,, Cambieel aceite despuesde lasdos (2) primerashorasde
operacbn y despuesde cada25 horasde operaci6n.
,, El motordebe estar tibio pero no calientepor su usoreciente.
1. Localiceel tap6nde drenajedel aceite.Vea la figura12.
2.
3.
AsegOrese
de que la tapade la gasolinaestApuestay bienajustada.
Limpieel Areaalrededordeltap6nde drenajedelaoeite.
4.
Coloqueun recipientede aceite reciclableaprobadobajo el tap6n
del drenajedel aceite.
Saqueel tap6n de drenajedel aceite y dreneel aceite.
5.
NOTA:el aceite usadodebe desecharseen un centrode recogida
adecuado.
6,
7.
Instaleel tap6n de drenajedel aceite y ajustebien.
Vuelvaa Ilenarel motorcon el aceiterecomendado.Consulteel
Tap6npara
drenado
grafico Usode aceiterecomendado.La capacidadde aceite del
motores de 21 onzas.
Figura12
I
Syn!hetic Multi Grade i
SAE 0W-30
j
8.
Limpietodoel aceiteque se hayaderramado.
52
f
Control de la bujia
Controlelabujia anualmenteo cada 100 horasde operaci6n.
1.
2.
3.
Limpieel _.reaalrededorde labujfa.
Saquee inspeccionela bujia.
Cambiela bujia si la porcelanaesta rotao si loselectrodosest_m:
picados,quemadoso atoradoscon dep6sitos
4.
Controleel espaciodel electrodocon un calibradorde separacionesy ajustedichoespacioa 0,030pulg (0,76mm) si es
necesario.Vea la figura13.
Vuelvaa instalarla bujiay ajustebien.
5.
2
--,,
3
II
II
II
1. Espaciode0,030pulg(0,76ram)
2. Electrodo
3. Porcelana
NOTA:Parael reemplazose debe utilizaruna bujia de resistor.
Contactecon un centro de partesy reparaci6nSearspara una bujia
de repuesto.
J
Figura 13
Carburador
Si creeque su carburadornecesitaun ajuste,consultecon un centro
de partes y reparaci6nSears.El desempehodel motorno debeverse
afectadoa altitudesde hasta7.000pies (2.134m). Para operacionesa
mayoraltitud,contactecon un centrode partesy reparaci6nSears.
Velocidad del motor
'I
Paraevitar lesionesgraveso la muerte,NO modifiqueel motorbajo
ningunacircunstancia.Si cambia la configuraci6ndel regulador,el
motory el equipo puedenoperara velocidadesinseguras.NUNCA
cambiela configuraci6nde f_.bricadel reguladordel motor.Hacer
funcionarel motora una velocidadsuperiora la establecidaen
f_tbricaes peligroso.
LUBRICACI()N
Eje de engranaje
El eje de engranaje(hexagonal)se debe lubricaral menosunavez por
temporadao tras cada25 horasde operaci6n.
1. Gire concuidadola m_tquinaquitanievehaciaarriba y hacia
delantede maneraque quedeapoyadasobrela cajade la
barrena.
2.
Retirela cubiertadel marco inferiorquitandolos cuatrotornillos
que la aseguran.
3.
Apliqueal eje hexagonaluna capa ligerade unagrasa multiusos
aptapara condicionesclim_tticasmOltiples.Vea la figura 14.
Figura14
NOTA:Evitelos derramesde aceite sobrela ruedade fricci6nde
cauchoy sobrela placade transmisi6nde aluminio.
Ruedas
Retireambasruedasal menosunavez cada temporada.Limpiey
recubralosejescon una grasapara automotoresmultiusosantes de
volvera instalarlas ruedas.
Eje de la barrena
AI menosunavez por temporada,quitelos pasadoresde cuchilladel
eje de la barrena.Rode lubricanteal interiordel eje,alrededorde
los separadores.Asimismo,lubriquelos cojinetesbridadosque se
encuentranen ambosextremosdel eje.Vea la figura 15.
_..
j
Figura15
53
PLACA DE RASPADO
ANTIDESLIZANTES
f
Y ZAPATAS
--,,
La placade raspadoy laszapatasantideslizantesubicadasen la base
de la m_.quinaquitanieveest_tnsujetasa desgaste.Peri6dicamente
deberiacontrolarlospernosy reemplazarloscuandosea necesario.
Para retirarlas zapatasantideslizantes:
1. Quitelos cuatropernosdel carroy lastuercasde bridahexagonalesque los asegurana la m_tquinaquitanieve.
2.
Montelas nuevaszapatasantideslizantesconcuatrospernos
de carro (dosen cada lado)y las tuercasde brida hexagonales.
Consultela figura 16.
Para retirarla placade raspado:
1.
Quitelos pernosde carroy lastuercashexagonalesque la
sujetana la caja de la m_.quinaquitanieve.
2.
Montela placade raspadonueva,asegur_.ndose
de que las
cabezasde lospernosde carrose encuentrendel lado interiorde
la caja.Ajuste bien.
NOTA:Las barrenasno se muestranparamayorclaridad.
Figura 16
AJUSTES
Cable
de cambios
Si no se puedeIogrartoda la gamade velocidades(avancey retroceso),consultela figurade la izquierday ajusteel cablede cambios
de la siguienteforma:
1. Coloquela palancade cambiosen la terceraposici6nm_tsr_tpida
de avance.
2.
Aflojelatuerca hexagonaldel soportede posicionamientodel
cablede cambios.Vea la figura 17.
3.
Gire el soporte haciaabajopara reducirel juego del cable.
4.
Vuelvaa apretarlatuerca hexagonal.
Control
de la transmision
Cuandose sueltael controlde la transmisi6ny est,. en posici6n
desenganchadaarriba,el cabledebe tenermuy pocojuego. NOdebe
estar tenso.Tambien,si hayexcesivoflojoen el cablede paseoo si
la unidadexperimentael paseointermitenteusando,el cable puede
tenerque serajustado
J
Figura17
f
Compruebeel ajustedel controlde la transmisi6nde la siguiente
forma:
1.
Cuandosuelteel controlde la transmisi6n,empujesuavemente
la maquinaquitanievehaciadelante.La unidaddeberia avanzar
libremente.
2.
Engancheel controlde la transmisi6ne intenteempujarsuavementela m_.quinaquitanievehaciadelante.Las ruedasno deben
girar.La unidadno debe avanzarlibremente.
Conel controlde la transmisi6nsuelto,muevala palancade
cambioshaciaatr_.sy haciadelanteentrela posici6nR2 y la
posici6nF5variasveces. No deberiahaberresistenciaen la
palancade cambios.
Si falla cualquierade las pruebasanteriores,es necesarioajustar
el cablede la transmisi6n.Procedade la siguientemanera:
Aflojela tuerca hexagonalinferiordel soportedel cablede la
transmisi6n.Yea la figura 18.
3.
4.
5.
J
Figura18
54
6.
7.
Ubiquela m_nsulahaciaarribapara brindarm_tsjuego (o hacia
abajopara aumentarla tensi6ndel cable).
Vuelvaa apretarla tuercahexagonalsuperior.
Control
del canal
Unavez por temporadao cada25 horasde operaci6n,Io que suceda
antes,revisesi los cablesdel controlTM del canalde cuatrodirecciones
se han aflojado.Si el canalno gira completamente,es necesario
ajustarlos cablesde control del canal.Vea la figura19.
Paraajustardichos cables,procedade la siguientemanera:
1. Utilizandouna Ilavede 1/2",
aflojelas tuercashexagonalessuperior
e inferiorque se encuentranen un ajustadordel cable.
2.
3.
Tomeel alojamientomet_.licodel cabley tire suavementehacia
arribapara reducirel juego (normalmenteno m_.sde 1/4de
pulgada)del cableantesde volvera ajustarambastuercas
hexagonales.
Repitaen el otro ajustadordel cable hastaque el montajedel
canaltengatodo el alcancede izquierdaa derecha.Veala Figura
19.
Control
Figure19
de la barrena
Consultela secion de montajepara ajustardichocontrol.
/
/
/
Zapatas antideslizantes
Consultela secion de montajepara ajustarLaszapatasantideslizantes.
REEMPLAZO
La Correa
DE LA CORREA
de la barrena
Para retirary reemplazarla correade la barrenade su m_tquina
quitanieve,procedacomose indicaa continuaci6n:
1. Drenela gasolinade la m_tquinaquitanieveo coloqueun trozode
pl_.sticodebajodel tap6nde Ilenadodel combustible.
2.
3.
4.
Saquela cubiertapl_.sticade la correaubicadaen el frentedel
motor.Paraello saque losdos tornillosautorroscantes.Vea la
figura20.
Saquela correade la barrenade la polea del motor.Vea la figura
21.
J
Figure20
f
Gire concuidadola m_tquinaquitanievehaciaarriba y hacia
delantede maneraque quedeapoyadasobrela cajade la
barrena.
J
Figure21
55
5.
6.
f
Saquela cubierta del marcodesdedebajode la mgtquina
quitanieveretirandoloscuatro tornillosautorroscantesque la
aseguran.Vea la figura22.
a. Aflojey retireel tornilloconrebordeque actOacomoguarda
de la correa.Vea la figura23.
b.
m
Desengancheel resortede la m6nsulade soportedel
marco.
7.
Retire la correade alrededorde la poleade la barrenay deslice
la mismaentre la m6nsulade soportey la polea de la barrena.
Vea la figura24.
8.
Para realizarel reensambladode la correade la barrenasiga las
instruccionesen orden inverso.
NOTA:NOolvidevolvera instalarel tornillocon rebordey volver a
conectarel resorteal marcotras instalaruna correade la barrenade
repuesto.
La correa
de la transmision
Figura22
Para retirary reemplazarla correade la barrenade su m_tquina
quitanieve,procedacomo se indicaa continuaci6n:
1. Coloqueun trozo de pl_tsticodebajodel tap6nde Ilenadodel
combustible.
2.
f
Saquela cubierta pl_tsticade la correaubicadaen el frentedel
motor.Paraello saquelosdos tornillosautorroscantes.Vea la
figura20.
i
'
_J
Figure23
f
,J
Figure24
56
3.
a.
b.
Saquela correade la barrenade la poleadel motor.
Tome la polea Iocay girela haciala derecha.Vea la figura
25.
c.
Levantela correade la barrenapara sacarlade la polea del
motor.
f
4. Girecon cuidadola m_tquinaquitanievehaciaarriba y hacia
delantede maneraque quedeapoyadasobrela cajade la
barrena.
5. Saquela cubiertadel marcodesdedebajode la m_tquinaquita
nieveretirandoloscuatro tornillosautorroscantesque la
aseguran.Veala figura22.
6. Deslicela correade la transmisi6nfuerade la poleay de entre la
ruedade fricci6ny el disco de la ruedade fricci6n.Yea la figura
26.
7. Retirey reemplacela correaen el orden inverso.
J
NOTA:Engranandoel controlde la transmisi6nse facilitael montaje
de la correa.
EXTRACCION
DE LA RUEDA
Figure25
DE FRICClON
Si la maquinaquitanieveno se accionacuandoel control de la transmisi6nest,. engranado,y sial realizarel ajustedel cablede control de
la transmisi6nque apareceel problemano se corrige,tal vez se deba
reemplazarla rueda de fricci6n.Siga las instruccionesque aparecen
a continuaci6n.Examinela ruedade fricci6nen buscade signosde
desgasteo grietasy reemplacesi es necesario.
1. Coloqueun trozo de pl_tsticodebajodel tap6nde Ilenadodel
combustible.
2.
3.
4.
5.
Coloquela palancade cambiosen laterceraposici6nde avance
(F3).
Gire concuidadola m_tquinaquitanievehaciaarriba y hacia
delantede maneraque quedeapoyadasobrela cajade la
barrena.
Saquela cubiertadel marcodesdedebajode la m_tquina
quitanieve
retirandoloscuatrotornillosautorroscantes
que la aseguran.
J
Figure26
Retirela ruedaderechaquitandoel tornilloy la arandelade
campanaque la aseguranal eje. Vea la figura27.
f
J
Figure27
57
6,
Retirecon cuidadola tuercahexagonaly la arandelaque sujetan
el eje hexagonalal marcode la maquinaquitanieve,y golpee
suavementeel extremodel eje paradesplazarel cojinetede
bolasdel ladoderechodel marco.Vea la figura28.
Si
}
NOTA:Tengacuidadode no dahar lasroscasdel eje.
7.
Con cuidado,ubiqueel eje hexagonalhaciaabajo y haciala
izquierdaantesde deslizarcon precauci6nel montajede la rueda
de fricci6nfueradel eje.Vea la figura29.
,:i
NOTA:Cuandose deseareemplazarel conjuntode la ruedade
fricci6ncompleto,descartela piezadesgastaday deslicela nueva
piezaen el eje hexagonal.
Para reensamblarloscomponentessiga los pasosanterioresen orden
inverso.Si est,. desmontandola ruedade fricci6n parareemplazar
Onicamenteel anillode goma, procedacomo se indicaa continuaci6n:
1.
2.
Saquelos cuatrotornillosde mantienenunidaslas placas
lateralesde la ruedade fricci6n.Vea la figura30.
Retireel anillode gomade entre lasplacas.
3.
Reensamblelas placaslateralescon un nuevoanillode goma.
Figure29
NOTA:AI reensamblarel conjuntode la ruedade fricci6n,aseg0rese
de que el anillo de gomaesta correctamentecentradoy asentado
entrelas placaslaterales.Aprietecadatornillo0nicamenteun giro
antesde girar la rueda en el sentidode lasagujasdel relojy proceder
conel siguientetornillo. Repitaeste procesovariasvecespara
asegurarsede que las placasse aprietancon la mismafuerza (entre6
y 9 pies-libras).
4.
Vuelvaa deslizarel conjuntode la ruedade friccbn sobreel eje
hexagonaly sigalos pasosanterioresen ordeninversopara
reensamblarloscomponentes.
J
Figure30
/
Figure28
58
EtARRENAS
Las barrenasest_majustadasal eje espiralcon dospasadoresde
cuchillay pasadoresde chaveta.Si la barrenagolpeaun objeto
extrahoo una barrade hielo,la m_.quinaquitanieveesterdisehadade
maneraque los pasadoresse puedencortar.Si las barrenasno giran,
verifiquesi los pasadoresse cortaron.Vea la figura 31.
NUNCAcambie lospasadoresde cuchillade las barrenaspor otra
cosa que los pasadoresde cuchillade repuestodel fabricantedel
equipooriginal,NOde pieza738-04124A.Cualquierdaho que sufra
el engranajede la barrenao cualquierotro componentepor dejarde
hacerloIoanterior,NO estar_tcubiertopor la garanfiade su m_tquina
quitanieve.
.,J
Siempredebeapagarel motorde la m_.quinaquitanievey retirarla
aveantes de camb ar os pasadoresde cuch a.
1
Figure31
LISTA DE MANTENIMIENTO
Antes de realizarcualquiertipo del mantenimiento/servicio,
suelte
todos los mandosy pareel motor.Esperehastaque todas las partes
de movimientohayanvenidoa una paradacompleta.Desconecteel
alambrede bujia y b_.selocontrael motorpara prevenirel comienzo
involuntario.SiempreIlevepuestoscristalesinastillablesdurantela
operaci6no realizandocualquierajusteo reparaciones.
Siga la lista de mantenimientodadaabajo.Esta carta describepautas
de servicios61o.Usela columnade Troncode Serviciopara guardar
la pista de tareasde mantenimientocompletadas.Localizarel m_.s
cercanoChamuscael Centrode Servicioo programarel servicio,simplementeponerseen contactoChamuscaen 1-800-4-MY-HOME®.
o
CadaUso
1.
Niveldel aceitede motor
2.
Hardwaresueltooausente
1.
2.
Comprobar
Aprieteosustituir
3.
Unidadymotor
3.
Limpio
los 5- 8 horas
1.
El aceite de motor
1.
Cambio
25 horas
1.
2.
El aceite de motort
Filtrode aire
1.
Cambio
3.
2.
Encadenamientosdecontrol 3.
y pivotes
Limpioosustituyen
Lubricaci6ncon petr61eoligero
50 horas
1.
El aceite de motor
1.
Cambio
Anualmenteo 100horas
1.
Bujia
1.
Limpio,sustituya,nuevohueco
Antesde Almacenaje
1.
Sistemadecombustible
1.
El motordirigido hastaque esto se
parea falta del combustibleo ahada
un aditivode gasolinaal gas en el
tanque.
t Bajocargapesadao en temperaturasaltas
59
Si no sevaa utilizael equipodurante30 diaso mAs,o si esel finalde la temporadade nieveyya no existeposibilidadde quenieve,esnecesario
almacenarel equipode maneraadecuada.Sigalas instrucciones
de almacenamiento
quese indicana continuaci6nparagarantizarel rendimiento
mAximode la mAquinaquitanievedurantemuchosahos.
PREPARACION
Almacenaje
PREPARACION
DEL MOTOR
a Corto
1.
plazo
Es importanteevitarque duranteel almacenamientose formendep6sitos de gomaen laspiezas esencialesdel sistemade combustibledel
motorcomo,por ejemplo,en el carburador,el filtro de combustible,la
manguerade combustibleo el dep6sito.
El uso de estabilizadoresde combustible(comoSTA-BIL)es una alternativaaceptablepara minimizarla formaci6nde dep6sitosde goma
de combustibleduranteel almacenamiento.Agregueel estabilizador
a la gasolinaque se encuentraen el dep6sitode combustibleo en
el recipientede almacenamiento.Respetesiemprela proporci6nde
mezcladoque figuraen el recipientedel estabilizador.Pongael motor
en marchapor Io menos10 minutosdespuesde agregarel estabilizador para permitirleIlegaral carburador.Nodrene el carburadorsiesta
utilizandoun estabilizadorde combustible.
2.
Siga lasrecomendacionesde lubricaci6nen la secci6nde
mantenimientode este manual.
4.
Almaceneel equipoen un Areadespejaday seca.
tanqueen un espaciocerradoo en Areascon pocaventilaci6n,
donde losgases del combustiblepuedanalcanzarel fuego,chispas
o una luz pilotocomola que tienenalgunoshornos,calentadoresde
agua,secadoresde ropa o a gOnotro d spost vo a gas.
Alos combustiblescon mezclade alcohol(que se Ilamangasohol,
o que utilizanetanolo metanol)puedenatraerla humedad,Io que
conducea la separaci6ny formaci6nde acidosduranteel almacenamiento.El gas addico puede daharel sistemadel combustiblede
un motorduranteel almacenamientodel mismo.
Almacenaje
a Largo plazo
Paraevitar problemascon el motor,el sistemadel combustibledebe
servaciadoantesde almacenarla maquinadurante30 dias o mas.
El combustibleque sedeje en el motorse deterioracuandoel clima
es calidoy causagravesproblemasde encendido.
Pongael motor en marchahastavaciar el dep6sitode combustibley hastaque el motorse detengadebidoa la falta de
combustible.
Nuncause el motoro el carburadorque limpiaproductosen el
dep6sitode combustibleo el daho permanentepuedeocurrir.
2.
Cuandoalmacenela mAquinaquitanieveen un galp6nde
dep6sitometAlicoo con pocaventilaci6n,tengaespecialcuidado
de realizarleun tratamientoanti- oxidanteal equipo.Useaceite
ligeroo silic6n pararecubrirel equipo,especialmentelas
cadenas,losresortes,loscojinetesy los cables.
Eliminetodoel polvodel exteriordel motory del equipo.
3.
Nuncaalmacenela maquinaquitanievecon combustibleen el
1.
DE LA MAQUINA QUITANIEVE
Retirela bujia y vierta (1) onzade aceite para motora travesdel
orificiode la bujia y haciael interiordel cilindro.Cubrael orificio
de la bujia con un trapoy ponga el motoren marchavariasveces
paradistribuirel aceite.Reemplacela bujia.
6O
luier tipodel mantenimiento/servicio,
sueltetodos los mandosy pare el motor.Esperehastaque todas las partesde
Ilevepuestoscristalesinastillablesdurantela operaci6no realizandocualquierajuste o reparaciones.
Esta secci6nse dirigea cuestione$de serviciomenores, Localizarel mac cereanoChamuscael Centrode Servicio o programarel
servicio,simplementeponerseen contactoChamusca en 1-800-4-MY-HOME®.
=
El motor no arranca
•
/a palanea de obturacidn no estfi en la
posici6nON (encendido)
Se ha desconectadoel cablede la bujia
1.
2.
Pongael interruptoren la posici6nCHOKE(obturaci6n).
Conecteel cablea la bujia.
La bujia no funcionacorrectamente
El tanquede combustibleestervado o el
combustiblees viejo
El motorno estercebado
3.
4.
Limpie,ajustela distanciadisruptivao cambie.
Lleneel tanquecongasolinalimpiay fresca.
5.
6.
La Ilavede seguridadno se encuentraen el
encendidodel motor
6.
Cebe el motortal y como se indicaen la secci6nde
operacibn.
Insertela Ilavetotalmentedentrodel interruptor.
1.
La unidadesterfuncionandoen la posici6n
CHOKE(obturaci6n)
El combustibleesviejo
1.
1.
2.
3.
4.
5.
El motorfuncionade manera
err_ttica
= II
2.
2.
Cambie la palancade obturaci6na la posici6nOFF
(apagado).
Lleneel tanquecongasolinalimpiay fresca.
3.
Aguao suciedaden el sistemadel combus- 3.
tible
4.
Es necesarioajustarel carburador
4.
El motorrecalienta
1.
El carburadorno esterajustadocorrectamente
1.
Contactecon un centrode partesy servicioSears.
Demasiadavibraci6n
1.
Hay piezasque est_mflojas o la barrena
esterdahada
1.
Detengael motorde inmediatoy desconecteel
cable de la bujia.Ajustetodos los pernosy las
tuercas.Si la vibraci6ncontinOa,Ilevela unidada
reparara un centrode partesy reparaci6nSears.
Perdidade potencia
1.
El cablede la bujiaesterflojo
1.
Conectey ajusteel cablede la bujia.
2.
El orificiode ventilaci6ndel tap6nde
Ilenadodel combustibleesterobstruido
2.
Retireel hieloy la nievedel tap6nde Ilenadodel
combustible.Compruebeque el orificiode ventilaci6nno este obstruido.
1,
El cabledel controlde transmisi6nnecesita 1.
un ajuste
La correade transmisi6nesterflojao
2.
dahada
Ajuste el cable del controlde transmisi6n.Consulte
la secci6nde Servicioy Mantenimiento.
Reemplacela correade la transmisi6n.Consultela
secci6nde Servicioy Mantenimiento.
1.
El montajedel canalest_ttapado
1.
2.
Hay un objetoextrahoen la barrena
2.
Detengael motorde inmediatoy desconecteel
cable de la bujia. Limpieel montajedel canaly el
interiorde la caja de la barrenacon la herramienta
de limpiezao una varilla.
Detengael motorde inmediatoy desconecteel
cable de la bujia. Retireel objetode la barrenacon
la herramientade limpiezao una varilla.
3.
El cabledel controlde la barrenanecesita
3.
4.
un ajuste
La correade la barrenaest,. flojao dahada
4.
El/los pasador/esde cuchillaest_m
cortados
5.
La unidadno se autopropulsa
2.
La unidadno descargala
nieve
5.
61
Vacieel tanquedel combustible.Vuelvaa Ilenarlo
con combustiblelimpio.
Contactecon su centrode partesy reparaciones
Sears.
Ajuste el cable del controlde la barrena.Consultela
secci6nde montaje.
Reemplacela correade la barrena Consultela
secci6nde Servicioy Mantenimiento.
Reemplacecon nuevo(s)pasador(es)de cuchilla.
(Esta p_tginase aplica s61oen EE.UU. y CanadA).
and Co., LI.S.Ao (Sears), el Coneejo de Recureoe Ambientalee de California (CARB)
y la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Eetados Unidoe (EPA)
Declaracion de garant[a del sieterna de control de emisionee (derechoe y obmigacionee de la garant[a de defectoe del propietario)
LA COBERTURADE LA GARANTfADE CONTROLDE EMISIONESES
Y PARALOS MODELOSCERTIFICADOSDELAiqO 1997Y POSTERIORES,
APLICABLEA LOS MOTORESCERTIFICADOSCOMPRADOSEN CALIFOR- QUESE COMPRENY UTILICENEN CUALQUIERPARTEDE LOS ESTADOS
NIAEN 1995Y POSTERIORMENTE,
QUE SE UTILIZANEN CALIFORNIA,
UNIDOS(Y A PARTIRDEL 1 DE ENERODE2001 EN CANAD,_).
Declaracion de garantia sobre defectoe en el control de emisionee para California y los Eetadoe Unidoe
El Consejode RecursosAmbientalesde California(CARB),la EPA(Agencia
ionesde su motorpara losperiodosde tiempo enumeradosa continuaci6n,
de ProteccionAmbientalde los EE.UU.)y Searstienen el gustode explicarla
siemprequeno hayaabuse,negligenciao mantenimientoindebidode su
garantfadel sistemade control de emisionespara motoresdel ado2000y para motortodoterrenopeque_o.Su sistemade controlde emisionespuedeincluir
elfuture con relaciona motorespequehostedo terreno(SORE).En California,
piezastales comeel carburador,el filtro de aire, elsistemade encendido,el
los nuevosmotorespequeSostodo terrenodebenestar diseSados,construidos silenciadory elconversercatalitico.Tambienpuedeincluirconectoresy otras
unidadesrelacionadascon las emisiones.Dondeexistaunacondicioncubierta
y equipadosparacumplircon las rigurosasnormasanti-smogdelestado.En
el restede losEstadosUnidos,losmotoresnuevostodoterrenode encendido
perla garantfa,Searsrepararasu peque_omotortodo terrenosincosto alguno
perchispa certificadosparael aSo1997debencumplirestAndaressimilares
incluyendodiagnostico,piezasy manede obra
establecidosper la EPA.Searsdebegarantizarel sistemade control de emisSears, Roebuck
Cobertura de la garantia Sears para defectoe en el control de ernieionee
Los motorestodo terrenopeque_osestangarantizadosen Io relativealcontrol
alas disposicionesque se indiquena continuacion.Si una partede su motor
de emisionesparadefectosen piezas duranteun periodode dos ahos,sujeto
cubiertaper la garantiaesdefectuosa,Sears repararao sustituiradicha parte.
Responeabilidadee
del propietario en relacibn con la garantia
Comepropietariodel motortodo terrenopequeffo,Ud.es responsablede la
a modificacienesno aprobadas.Ud.es responsablede presentarsu motor
realizaciondel mantenimientorequeridoquese incluyeen las instrucciones
todoterrenopequehoa un distribuidorde serviciosSearsautorizadotan pronto
de operaciony mantenimiento.Sears recomiendaquese conserventodoslos
comeaparezcaun problema.Lasreparacionesde la garantiasinconflicto
recibosrelativesal mantenimientode su motortodoterrenopequeSo,pero
debencompletarseen un plazode tiempo razonable,no superiora 30 dfas.Si
no pude denegarlagarantfasimplementeperla falta de losmismos,o per su
tienealguna preguntarespectoa sus derechosy responsabilidadesreferenincumplimientodel mantenimientoprogramado.Comepropietariodel motor
tes a la garantia,debe contactarcon un representantede serviciosSears al
peque_otodoterrenodebesaberque, sinembargo,Sears lepuedenegar
1--800--469--4663.
La garantiade emisioneses unagarantiaper defectos.Los
lacoberturade lagarantfasi su motortodoterrenopequeSoo una piezadel
defectossejuzgan de acuerdocon elfuncionamientenormalde un motor.La
mismehanfalladodebidoa abuse,negligencia,mantenimienteindebideo
garantfano esta relacionadacon unapruebade emisionesen use.
Diepoeicionee
de la garantia Sears para defectoe en el control de emieiones
Las siguientesson disposicionesespecificasrelacionadascon la coberturade la garantiaparadefectosen el controlde emisiones.Esun a_adidoa lagarantiade
motorSearspara motoresno reguladesque seencuentraen lasinstruccionesde funcionamientoy mantenimiento.
1. Piezascon garantfa
sin cargo alguno parael poseedor,incluyendotareasde diagnosticoque
permitan determinarsi una partecon garantiaes defectuosa,siempreque
La coberturade esta garantfase extiendeunicamentealas piezas
dicho diagnosticose realiceen un distribuidorde servicios Searsautorizaque aparecena continuacion(las partesde los sistemasde control de
do. Parael servicio de lagarantia de emisiones,contacteal distribuidorde
emisiones),siemprequedichas piezasestuvieranya en el motoren el
servicios Sears autorizadomas cercanoincluidoen las"Paginasamarillas"
mementode su compra.
a. Sistemade medicion de combustible
en lascategoNas"Motores,gasolina","Motoresde gasolina","Podadoras
de cesped",o similares.
• Sistemade enriquecimientopara arranqueen frio
4.
Reclamacionesy exclusionesa la cobertura
• Carburadory partesinternas
Las reclamacionesde lagarantfadebenenviarsede acuerdocon las
• Bombade combustible
disposicionesde la polfticade garantfapara motoresSears. La cobertura
b. Sistemade induccionde aire
de la garantiaexcluiradefectosen piezascon garantfaque no seanpartes
• Filtrode aire
originalesSears,o abuse,negligenciao mantenimientoincorrecto,tal y
• Colectorde admision
come se estableceen lapolitica de garantiapara motoresSears. Searsno
c. Sistemade encendido
es responsablede lasfallas en piezascon garantia provocadasperel use
• Bujia(s) de encendido
de partesa_adidas,que no sean originaleso que se hayanmodificado.
• Sistemade encendidomagneto
5. Mantenimiento
d. Sistemadelcatalizader
Cualquierpartecon garantiaque no este programadapara ser reem• Convertidorcatalftico
plazada comemantenimientorequerido,o que solo deba inspeccionarse
• Colectorde escape
regularmenteal efectode "inspeccioneo reemplacesegun sea necesario",
• Sistemade inyecci6nde aireo valvula de impulses
estaragarantizadacontra defectosduranteel periodo de la garantfa.Todas
e. Elementosvariadosusadosen los sistemasanteriores
las piezas garantizadasqueesten programadaspara su reemplazopara
• Valvulasde vacio, sensiblesa temperatura,posici6ny tiempo
cumplir con los requisitesde mantenimientoestarangarantizadassolo
e interruptores
per el periodoanterior al primerreemplazoprogramadopara dicha pieza.
• Conectoresy montajes
Cualquierpieza de recambioquesea equivalenteen funcionamientoy
2. Alcancede la cobertura
durabilidad puedeusarse para realizarmantenimientoo reparaciones.El
propietarioes responsablede realizartodo el mantenimientorequerido,tal
Searsgarantiza alposeederinicialy a loscempradoressubsiguientes
y come sedefine en lasinstruccionesde funcionamientey mantenimiento
que laspiezas con garantiano tendran defectosen materialesnimane
Sears
de obra que provoquenla falla de las mismasduranteun periodo de
6. Ceberturaindirecta
dos ahosa partirde la fecha en queel motorse entrega a un comprador
particular.
3. Sincargo
La reparaciono reemplazode cualquierpartecon garantfase realizara
Perla presente,la coberturase extiendea lafalla de cualquiercomponente
de motorprovocadaper lafalla de unapieza con garantfaqueeste todavfa
en periodode garantfa.
En los EstadosUnidosy Canadahay unalinea de atenci6nde 24 horas,1-800=469--4663,
quecuentacon un menL_
con mensajespre-grabadosquecontienen
informacionpara el mantenimientode motores.
Busque
el periodo
de duracion
de emisiones importantes
yla informaci6n
la etiqueta de emisiones de su motor
de clasificacion
de aire en
Los motores cuyo cumplimiento con los est&ndares de emisi6n Tier 2 de la Comisi6n de Recursos Ambientales de California (CARB)
est6 certificado deben exhibir la informaci6n relacionada con el periodo de duraci6n de las emisiones y la clasificaci6n de aire. Sears,
Roebuck and Co., de los Estados Unidos ponen esta informaci6n a disposici6n del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones.
El Pedodo de Duraci6n de las Emisiones describe el nQmero de horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se certifica que
el motor cumple con las reglas de emisi6n, descontando el mantenimiento adecuado del mismo segQn las instrucciones de operaci6n y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categodas:
Moderado:Se
certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento
del motor.
Inmediato:Se
certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento
del motor.
Extendido:Se
certifica que el motor cumple con las reglas de emisi6n durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento
del motor.
Por ejemplo, una cortadora
de c6sped tipica que se empuja desde atr&s se usa entre 20 y 25 horas por afio. Por Io tanto, el Per{odo
de Duraci6n de Emisiones
de un motor con una clasificaci6n
intermedia seria equivalente a entre 10 y 12 afios.
Laclasificaci6n de aire es un nQmero calculado para describir el nivel relativo de emisiones para un grupo de motores en particular.
Cuanto menor sea la clasificaci6n de aire, mayor es la limpieza del motor. La informaci6n se presenta de forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones.
Despu_s del 1 de julio de 2000, busque el per{odo de cumplimiento
de las reglas de
emisiones
en la etiqueta de cumplimiento
de las reglas de emisiones
del motor
Despu6s del I de julio de 2000 se certificar& que determinados
motores Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos
cumplen con los est&ndares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados
para la etapa 2, el periodo de cumplimiento
con las reglas de emisiones al cual se hace
referencia en la etiqueta de cumplimiento con las reglas de emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento
para el
cual se ha demostrado que el motor cumple con los requerimientos
federales de emisi6n.
Para los motores
con desplazamiento
inferior a 225 cc, Categoria
Para los motores
con desplazamiento
de 225 cc o re&s, Categoria
El desplazamiento
de los motores
C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas.
C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
de la serie modelo 150112 es 249 cc.
La presente es una representaci6n gen_rica de la etiqueta de emisi6n que se encuentra generalmenteen un
motor certificado.
63