Bosch SHE68E0xUC Series Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación
iFelicidadesyGraciasdepartedeBosch!
GraciasporhaberescogidounalavadoradeplatosBosch.Ustedsehaunidoamuchosclientesquienesexigenunren-
dimientosilenciosoyexcepcionaldesulavadoradeplatos.
Estemanualhasidoescritotomandoencuentasuseguridadycomodidadylainformaci6nincluidaesmuyimportante.
Leaconsejamosqueleaestemanualantesdeutilizarsulavadoradeplatosporprimeravez.
Paraaveriguara0nm_sdetallesacercadesulavadoradeplatosylosaccesoriosdisponibles,adem_sdemuchosotros
aparatosdomesticosdelaaltacalidadBosch,visitenuestrositioWebawww.bosch-appliances.com.
Porfavorcomuniqueseconnosotrosencasoquetengapreguntasocomentarios.NospuedeIlamaraln0merotele-
fonico1-800-944-2904,onospuedeescribira
BSHHomeAppliances,Corp.
5551McFaddenAvenue
HuntingtonBeach,CA92649
Instrucciones de seguridad importantes ....................................................................................................................................................3
Conociendo su electrodomestico .......................................................................................................................................................................4
Componentes de la lavadora de platos .............................................................................................................................................................5
Programaci6n de la lavadora de platos .............................................................................................................................................................6
Sal....................................................................................................................................................................................................................................7
Detergente ...................................................................................................................................................................................................................7
Agente de enjuague .................................................................................................................................................................................................8
Materiales de vajilla ..................................................................................................................................................................................................9
C6mo cargar su lavadora de platos ..............................................................................................................................................................9-11
Accesorios para las rejillas .............................................................................................................................................................................12-13
Informaci6n sobre los ciclos de lavado ...........................................................................................................................................................14
Opciones y funciones adicionales ..............................................................................................................................................................15-16
C6mo operar la unidad ..................................................................................................................................................................................16-17
Mantenimiento y cuidado ....................................................................................................................................................................................18
Autoayuda .........................................................................................................................................................................................................19-20
Servicio al cliente .....................................................................................................................................................................................................21
Garantia limitada del producto ..........................................................................................................................................................................22
Nuncauseproductosdelimpiezaconvaporparalimpiarsulavadoradeplatos.Elfabricanteno ser_responsablede
posiblesda_osoconsecuencias.
Nuncausequimicosagresivosparalimpiarsulavadoradeplatos,iAIgunosproductosdelimpiezaquecontienencloruro
puedenda_arsulavadoradeplatosyconstituyenunriesgoparalasalud!
Recomendamosaltamentequeelusuariofinalsefamiliariceconelprocedimientoparaapagarelsuministrodelagua
entrantey conelprocedimientoparaapagarlafuentedealimentaci6nelectrica.ConsultelasInstruccionesdeInsta-
laci6nohableconsuinstaladorparaobtenerm_sinformaci6n.
_ ADVERTENCIA
El mal uso de la lavadora de platos puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavadora de platos cubierta por
este manual de otra forma o para algOn otro prop6sito que no sea explicado en las siguientes p_ginas.
El empleo de tecnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede da_ar el producto severa-
mente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tecnico de servicio calificado utilizando
solamente refacciones originales de fabrica.
Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n electrica para su lavadora de platos cubierta en este manual o cuando
la lavadora de platos ha sido conectada mal a tierra, existe el riesgo de sufrir una descarga electrica. No use la lavadora
de platos cubierta en este manual, si usted no est_ seguro que la alimentaci6n electrica ha sido instalada correctamente
o que la lavadora de platos ha sido aterrizada correctamente.
Advertencia: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga el_ctrica, un fuego o lesiones serias, observe Io siguien-
3
te:
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableado met_lico o de un dispositivo
conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra
del equipo o de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n que acompa_an a esta lavadora
de platos para averiguar m_s informaci6n acerca de los requisitos electricos.
Utilice esta lavadora de platos Onicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los
utensilios de cocina en su hogar.
Esta lavadora de platos incluye Instrucciones de Instalaci6n asi como este Manual de Uso y Cuidado. Lea y com-
prenda todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora de platos.
Utilice 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en la lavadora de platos y manten-
galos fuera del alcance de niEos.
A medida que cargue los articulos para lavar:
Acomode los articulos filosos de modo que no daEen el sello de la puerta.
Cargue loscuchillos y otros utensilios filosos CON ELMANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse.
No lave articulos de pl_stico a menos de que indiquen"a prueba de lavadora de platos"[dishwasher safe]. Encuanto
a los productos de pl_stico que no Ileven tal aviso, consulte al fabricante para averiguar susrecomendaciones.
No opere su lavadora de platos a menos de que todos los paneles del gabinete esten instalados correctamente.
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad electricos.
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en lasrejillas para trastes de la lavadora de platos.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que niEos jueguen adentro o encima de la lavadora de platos.
Cuando los niEos Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de
los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado
durante por Io menos dos semanas. Elgas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos conectado
a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o m_s semanas, abra todas lasIlaves de agua caliente
y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya
que el gas podria explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner lalavadora de platos fuera de servicio o cuando
la deseche.
Para no daEar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no permita _reas h0medas alrededor o abajo de la la-
vadora de platos.
Proteja su lavadora de platos de los elementos. Protejala de la congelaci6n para evitar posibles daEos a lav_lvula de
Ilenado. La garantia no cubre daEos causados por la congelaci6n.
Modelos: SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68EOxUC
f
©©©©©©
©©o©oo ©
Modelos: SGE63ExxUC, SHE68EOxUC
Oo
0
\51/ JkLj
©
Modelos: SHV68ExxUC,SHX68E1xUC
NI El Fe-1
Modelos: SHE68ElxUC
1 - Bot6n On/Off (Prender/Apagar)
2 - Ciclos de lavado
3 - Visualizador digital
4 - Retardar la puesta en marcha
5 - Opciones de ciclos adicionales
6 - Bot6n de arranque
4
Canasta para
cubiertos
Rejilla superior
Rociador de
articulos extra
altos (algunos
modelos)
REJILLA PARA CUCHILLOS
Rejilla superior
CANASTA PARA CUBIERTOS
Sistema de ablandamiento de agua
Su lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resultados
apropiados de lavado y est_i equipada con un sistema de ablandamiento de
agua interno. No obstante, siusted cuenta con un sistema de ablandamiento
de agua domestico, no necesitar_i utilizar el sistema interno proporcionado.
La cantidad requerida de sal depende del nivel de dureza del agua corriente
de su hogar (consulte la tabla a la derecha para obtener m_s informaci6n).
A fin de que el sistema de ablandamiento de agua funcione en forma adecuada,
deber_ usar sal ablandadora de agua para lavadoras de platos. La cantidad de
sal dispensada puede programarse desde"H:OO"hasta"H:07". No se requiere
sal en H:O0 (esta es la programaci6n preconfigurada de f_brica - consulte
la tabla a la derecha).
Abra la puerta.
Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Mantenga presionado "A" y presione [START] (INICIO) y mantengalo
presionado hasta que la pantalla indique"H:O0".
Suelte ambos botones.
Presione "C" para seleccionar la programaci6n deseada.
Guarde la programaci6n seleccionada presionando [START] (INIClO).
Cierre la puerta.
nivel de dureza del
agua corriente ppm
CaC03/I
0-110
120-140
150-180
190-210
220-290
300-370
380-540
550-890
valor
programado
en la lavadora
de platos
H:00
H:01
H:02
H:03
H:04
H:05
H:06
H:07
usar
sal
no
si
si
si
si
si
si
si
NOTA: Para obtener mds informaciOn acerca de cOmo usar la tira de prueba del Setting value from factory H:00
nivel de dureza del agua que se proporciona en el kit de muestra de detergente,
vea las indicaciones a continuaciOn.
C6mo usar una tira de prueba del nivel de dureza del agua
_ eima_en
_n u_ nach
1 rain
I _uetcom_ _ zu¢_ mu_
water an _pare '..... i_ m ....
11
>lo °eI> &lff ,
, /adu_6 deleau
I DDDD
I DDDm
I DDmm
I Dmmm
I mmmm
H:00
H:00
H:02
H:04
H:06
no
rio
r
r_
Sl
6
Camo usarsal
Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter)
antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de
inmediato. Esto evita la corrosidn.
Abra la tapa a rosca del recipiente para sal.
Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad por primera vez).
Agregue sal (salablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el
agua sedesplace y corra.
Recargue con sal apenas se ilumine el indicador de recarga de sal "_"
o el LED desal.
ADVERTENCIA
Nunca Ilene el dispensador de sal con detergente. Destruir_ el sistema de
ablandamiento de agua. Paraevitar lacorrosidn, recargue con saly comience
inmediatamente cualquier ciclo.
NOTA: Recargue sal en el electrodom_stico _nicamente cuando se encienda el
LEDo el sfmbolo de recarga de saL
No use tabletas de sal ni ninguna otra sal que no sea sal ablandadora de agua
para lavadoras de platos.
Utilice solo detergente disefiado especificamente para lavadoras de platos.
Para obtener los mejores resultados, utilice detergente para lavadoras de
platos recien comprado. Su lavadora de platos tambien est_ equipada con el
Asistente de dosificacidn, una bandeja colectora de tabletas, disefiado para
disolver completamente las pastillas de detergente.
AVlSO: Para evitar dafios en la lavadora de platos, no utilice productos para
lavar platos a mano en su lavadora de platos.
Su lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe utilizar menos
detergente. Con agua blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia
pr_cticamente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador
de detergente tiene lineas que miden la cantidad de detergente para
1 cucharada (15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). Tres cucharadas (45 ml)
de detergente Ilenan completamente el recipiente del dispensador de
detergente.
NOTA: Si no sabe cudl es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de
detergente. Aumente la cantidad de detergente, sies necesario, hasta la cantidad mfnima
necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina queden limpios.
Para cerrar:
Coloque el dedo como
se muestra en la imagen
en el extremo derecho,
deslicelo hacia adelante,
luego presione hacia
abajo firmemente hasta
que escuche un clic al
ubicarse en su lugar.
Para abrir:
Empuje el bot0n gris, como
semuestra en lafigura, en el
extremo derecho y cubralas
correderasabiertas.
Quantitd de ddtergent recommandde
Duretd de I'eau/Quantitd de saletd
Wash Cycle Eau Dure/ Eau moy. dure/ Eau douce/
(Cycle de Urlit_ vaisselle tr_s vaisselle moy. vaisselle
Lavaael sale sale 16g. sale
Power ml 45 45 25-45
Scrub
Tbsp 3 3 1.75 to 3
Auto Wash ml 25-45 25 15-25
(Lavage
Auto) Tbsp 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75
Regular ml 25-45 25 15-25
Wash Tbsp 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75
Delicate ml 25 15-25 15
(D_licat) Tbsp 1.75 1 to 1.75 1
Quick/ ml 25 15-25 15
Glass
Care Tbsp 1,75 1to 1,75 1
Detergente
Para cerrar
Para abrir
Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague liquido,
aun si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado.
Dispensador de agente de enjuague
Abra el dispensador de agente de enjuague levantando la lengOeta con el
pulgar.
:: ::¸¸¸¸¸%¸¸¸¸¸¸¸::::?:)::
NOTA:Sulavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mos trando el
sfmbolo en la pantalla o iluminando el LEDdel agente de enjuague (depende
del modelo). Si se muestra el simbolo o se ilumina el LED, quiere decir que
necesita recargar el dispensador de agente de enjuague.
Agregue agente de enjuague liquido al dispensador como se muestra hasta
que el dep6sito para el agente de enjuague este Ileno. Limpie cualquier exceso
de agente de enjuague que se acumule cuando el dep6sito del dispensador
este Ileno.
Programaci6n de la cantidad de agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague dispensada puede programarse desde
"r:O0" hasta "r:06".
Para modificar la programaci6n:
Abra la puerta.
Encienda la unidad presionando el bot6n [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Mantenga presionado el bot6n "A" y presione [START] (INICIO) y manten-
galo presionado hasta que la pantalla indique "H:O0".
Suelte ambos botones.
Presione "A" hasta que la pantalla indique "r:O0".
Presione "C" para seleccionar la programaci6n deseada.
"r:O0"= el dispensador est_ apagado
"r:01"= programacion m_s baja
"r:02" =
"r:03" =
"r:04" =
"r:05" =
programaclon
programaclon
programaclon
programaclon
baja
media
media-alta
alta
"r:06"= programaclon m_s alta
Guarde la programacion seleccionada presionando [START] (INICIO).
Cierre la puerta.
C6mo apagar el indicador de recarga del agente de enjuague
Programe la opci6n del agente de enjuague en "r:O0"siguiendo los pasos
mencionados anteriormente.
NOTA: No modifiquelacantidadde agentede enjuaguea menos que haya vetas
(seleccioneuna programaciOnmds baja)o manchas de agua (seleccioneuna pro-
gramaciOnmds alta).
NOTA:An tes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informaci6n incluida en esta secci6n. Algunos art[culos
no son aptos para lavadoras de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial Comun[quese con el
fabricante del art[culo si no estd seguro siel art[culo esapto para la lavadora de platos.
Materiales recomendados
Aluminio: Esposible que el aluminio de color anodizado seopaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer
que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de
acero con jab6n.
Porcelana, cristal, cer_mica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse.
Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fr_giles de manera tal que no se caigan ni entren en
contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: Elvidrio opalino puede ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes
despues del secado.
Pl_sticos: Aseg0rese de que los utensilios sean aptos para lavadoras de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos baEados en plata: Coloque estos utensilios de manera tal que no entren
en contacto con metales que no sean similares.
Materiales no recomendados
Acrilico: Puede producirse un agrietamiento (pequefias rajaduras a Io largo del acrilico).
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como pl_stico, madera, hueso, acero, cobre, es-
tafio, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos est_ disefiada para limpiar 0NICAMENTE vajilla y utensilios de
cocina domesticos est_ndares.
Peltre, lat6n, bronce: Estos materiales pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
EstaEo: Elestafio se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, com-
barse y perder su acabado.
No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire particulas grandes de alimentos, huesos, semillas, palil-
los y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despues de hornear o endurecida pueden
requerir un tratamiento previo.
Cargue la lavadora de platos Onicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas de
la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas miren hacia abajo. Evite que
los platos queden uno dentro de otro y con puntos de contacto entre sL Separe los articulos de metales que no sean
similares.
9
Cargasugeridaparaprogramarel espacio
Rejilla :superior RejUla inferior
Canasta para cubiertos
Rejilla para cuchil!os
1 - Tenedor para ensalada
2 - Cuchara de t_
3 -Tenedor
4 - CuChil]o
5 - Cuchara de servir
6 -:Cuchara para servir
7-Tenedor para servir
10
Rejilla superior
Patrbn de carga adicional
Rejilla inferior
Rejilla para cuchillos
11
P_as abatibles *
Las pOas abatibles se pliegan hacia abajo para hacer que cargar las rejillas sea m_s
facil en algunas instancias.Tome laspOas, extr_igalas de la muesca y pliegue las pOas
hacia abajo. Cuando la rejilla superior este cargada, empOjela dentro de la lavadora
de platos.
Accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item TM *
Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla inferior, in-
cluso con la rejilla superior en la posici6n elevada, retire la rejilla superior vacia ja-
I_ndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale de la parte
delantera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden com-
pletamente fuera de lasguias de los rodillos. Deje larejilla superior a un lado. Empuje
las guias de los rodillos nuevamente dentro de la lavadora de platos.
Introduzca el accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item TM dentro
de la salida de rocio de la rejilla superior y gire el accesorio de rociado hacia la
derecha para que quede trabado en su lugar, corno se muestra en la imagen anterior.
Coloque su(s) articulo(s) extraaltos(s) en la rejilla inferior, corno se muestra en la
irnagen anterior.
NOTA:Mantenga despe]ada la abertura de ventilaci6n que seencuentra en el lado dere-
cho de la tina colocando los artfculos altos, como tablas de picar de pl_stico y placas
para hornear altas en el lado izquierdo, en el centro o en la parte trasera de la re]ilia
inferior.
Sujetadores para articulos de pl_stico *
Los sujetadores para articulos de pl_stico pueden sostener firmemente accesorios
de pl_stico livianos (p. ej., tazas, tapas).
Ajustar la altura de la rejilla
La altura de la rejilla superior puede ajustarse en 3 pasos para crear m_s espacio.
Jale la rejilla superior hacia afuera.
Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba.
Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y lev_n-
tela.
Antes de volver a introducir la rejilla, aseg_rese de que este a la misma altura en
ambos lados. De Io contrario, la puerta del electrodomestico no puede cerrarse y el
brazo rociador superior no se conectar_ con el circuito de agua.
*depende del modelo
12
Rejilla para cuchillos *
El cajdn para utensilios de chef permite colocar en forma horizontal
cuchillos, esp_tulas y otros utensilios demasiado grandes para obtener una
mejor limpieza y una carga y descarga m_s f_cil. Acomode los cubiertos
segOn se ilustra.
Figura A
Figura B
Figura C
AI cargar articulos grandes, como vasos para cerveza o platos de 10 pulg.
en la rejilla superior (como se ve en la Figura A), se puede retirar el caj6n
para utensilios de chef para permitir m_s espacio.
Para retirar el caj6n:
Jale el cajdn vacio hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se
detenga.
AI jalar hacia usted, levante la parte delantera de la rejilla hacia arriba y
hacia afuera (vea la Figura B) hasta que los rodillos queden completa-
mente fuera de las guias de los rodillos.
Coloque el cajdn vacio en un lugar seguro.
Guia del
Gancho del
Para volver a instalar el caj6n: caj
Jale las guias de los rodillos en ambos lados hacia afuera de la lava-
dora de platos.
Coloque los ganchos del caj6n encima de las guias de los rodillos (vea
la Figura C).
Mientras sostiene la guia de un rodillo, deslice la rueda superior del
caj6n sobre el tope de la guia del rodillo (vea la Figura D).
Repita el procedimiento en el otro lado.
Vuelva a deslizar el caj6n dentro de la lavadora de platos. Rueda
Tope de la
gul
rodillo
* depende del modelo
13
Figura D
Power Scrub Plus
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar
estos trastes a mano.
Lavado autom_tico @
Se debe utilizar este ciclo para dejar de adivinar c0al ciclo de lavado es el correcto. Los sensores en la lavadora de platos
ajustan autom_ticamente la duraci6n del ciclo y los cambios de temperatura y agua en base a la carga de suciedades.
Este ciclo es apropiado para cargas mixtas.
Lavado delicado
Para lavar la vajilla, cristaleria o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegOrese siempre
que los articulos esten a prueba de lavadora de platos. Consulte la secci6n de Materiales en este manual para m_s
informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea lavar estos articulos a mano.
Regular
El ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Lavado r&pido _
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios que son f_ciles de remover.
F'3
Cuidado de cristaleria (depende del modelo) _[_
Un ciclo especial con temperaturas reducidas que ayuda a prevenir el enturbamiento del vidrio.
Nota: Algunos vidrios tienden rods a enturbarse debido al proceso de fabricaci6n del vidrio
Tiempo del ciclo (min)
Consumo de agua (I)
Consumo de agua (gal)
Temperatura de lavado (°C)
Temperatura de lavado (°F)
Temp. de enjuague (°C)
110-135
18.1-23.7
4.8-6.3
66-71
150-160
69
105-129
13.1-24.9
3.5-6.6
55-66
130-150
70
80-85
8.3-13.9
2.2-3.7
45-50
113-122
63
95-119
5.8-16.9
1.5-4.5
50-55
122-131
52-69
Dureede programme (min' 115 95-105 75-80 90-99
Consumo de agua (I) 17.5 9.7-16.6 8.3-11.9 10.4-13.5
Consumo de agua (gal) 4.6 2.6-4.4 2.2-3.1 2.7-3.6
Duree de programme (min: 125-145 120-140 :;: : :::: 115-130
Consumo de agua (I) 18.1-23.7 13.1-24.9 5.8-16.9
Consumo de agua (gal) 4.8-6.3 3.5-6.6 1.5-4.5
Duree de programme (min' 145 120-140 95-105 115-135
Consumo de agua (I) 23.7 13.1-24.9 8.8-13.9 5.8-16.9
Consumo de agua (gal) 6.3 3.5-6.6 2.2-3.7 1.5-4.5
Dureedeprogramme(min', 105-120 100-115 75-80 100-110
Consumo de agua (I) 18.1-23.7 13.1-24.9 8.3-13.9 5.8-16.9
Consumo de agua (gal) 4.8-6.3 3.5-6.6 2.3-3.7 1.5-4.5
__
7O
12.9
3.4
5O
122
6O
140
iiiiiUiiii'll,liiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii';i
65
11.7
3.1
i!iili!iili!iiiiiiiiii:ilii!
iii!iii_!iiiii!iiii_iii!ii!ii!ii!ii!iiiiiii!iiiiii!iiiiii!iii_!i
,ii;iii:iilii!!i!!i!!i!!!i
iiillliiii ;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii;
85
12.9
3.4
iiillliiii ;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii;
65
10.9
2.9
* = Teniendo en cuenta las condiciones de la NSF se cumplen, el simbolo desinfectados _1_ o LED se iluminar_ en estos ciclos
s61o cuando el "Sanitize" bot6n de opci6n se presiona.
** = Teniendo en cuenta las condiciones de la NSF se cumplen, el simbolo siempre desinfectados _1_ o LED se iluminar_ en estos ciclos.
14
15
Media carga
Si usted cuenta solamente con algunas piezas a lavar (p.ej. vasos, tazas, platos), puede cambiar al modo "half load"
(media carga). Con esto ahorrar_ agua, energia y tiempo. Se recomienda usar un poco menos detergente en el surtidor
de detergente que para una carga completa.
Secado extra _ I/_\1
Cycle option can be selected to increase wash performance with more water used in extra sequences and at higher
temperatures.
Desinfectado _ 1
Un ciclo de la lavadora de platos que tiene el simbolo de Desinfectado [Sanitized] ha sido certificado por haber cump-
lido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los
utensilios de cocina.
Eco Action e
Reduce la temperatura y la duraci6n de los ciclos para disminuir el consumo de energia.
depende del modelo
Los ciclos de lavado Opciones adicionales
Modelos Power Delicate/ Regular Quick Glass Delay Eco Half Extra Info Cutlery Child Sanitize
Scrub Auto Eco Wash Care Action Load Wash Light Rack Lock
SGE63ExxUC X X X X X X X X X X X X
SHV58ExxUC X X X X X X X X X X X
SHE68ExxUC X X X X X X X X X X X X X
SHV68ExxUC X X X X X X X X X X X X X X
SHX58ExxUC X X X X X X X X X X
SHX68ExxUC X X X X X X X X X X X X X
EcoSense Wash Management System
Un sistema avanzado de sensor determina el nivel de suciedad en el agua del lavado y autom_ticamente elimina las
cargas de agua fria, si no son necesarias, Io que ahorra energia a la vez que asegura un rendimiento 6ptimo.
Sanitized _ (Desinfectado)
Se han realizado pruebas que determinan que un ciclo de la lavadora de platos que tiene el simbolo de desinfecci6n
A o en el cual el LED"Sanitized"(Desinfectado) se ha iluminado, cumple requisitos de rendimiento muy estrictos con
res ecto al tiempo de lavado y ala temperatura del agua, a fin de asegurar la desinfecci6n de la vajilla y de los utensilios
de cocina.
NOTA:Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F,el tiempo de calentamiento de su lava-
dora de platos puede reducirse, yes posible que el LED "Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine.
Indicador del tiempo restante
Cuando se selecciona el programa, el visualizador digital indica el tiempo restante del programa. El tiempo restante es
determinado durante el programa por medio de la temperatura del agua, el nOmero de utensilios asi como el grado de
ensuciamiento y puede variar (dependiendo del programa seleccionado).
InfoLight(selonlesmodules)
Un LED ilumina el piso para indicar que la unidad est_ en funcionamiento. No abra la puerta de la lavadora de platos hasta
que el LEDdeje de estar visible en el piso. NOTA:Siel electrodom_stico seinstala a la altura de la vista, el LEDno queda visible.
Para rnodificar la prograrnacibn:
Abra la puerta.
Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado hasta que la pantalla indique"H:O0".
Suelte arnbos botones.
El LED para A titila y la pantalla indica "H:O0".
Presione A hasta que la pantalla rnuestre"l:01"
Presione C para carnbiar entre"l:01"=ENCENDIDO y"l:00"= APAGADO y presione [START] (INICIO) para guardar su
prograrnacibn.
Retardar la puesta en marcha
Usted puede retardar la puesta en rnarcha del prograrna en incrernentos de 1 hora hasta por 24 horas.
Abra la puerta. Prenda el aparato.
Oprirna el botbn [+] hasta que el visualizador de prograrnacibn del ternporizador salte a "h:01".
Oprirna el botbn [+] o [-] hasta que el tiernpo indicado coincida con sus requerirnientos.
Oprirna el botbn [START], la prograrnacibn del ternporizador est_ activada.
Para eliminar la programacibn del temporizador:
Oprirna el botbn [+] o [-] hasta que el visualizador digital indica "h:O0".
Usted puede carnbiar su seleccibn de prograrna en cualquier rnornento hasta que el prograrna cornience a funcionar.
Cierre la puerta.
SeEal de ciclo completado
Elciclo cornpletado se indica con un tono. Esta funcibn puede rnodificarse de la siguiente rnanera:
Abra la puerta.
Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado hasta que la pantalla rnuestre"H:O0".
Suelte arnbos botones.
Presione A hasta que la pantalla rnuestre"b:02".
Presione C para aurnentar o disrninuir el tono "b:O0" = apagado y"b:03"= rn_s fuerte.
Presione [START] (Inicio) para guardar la prograrnacibn.
Cierre la puerta.
Intensive Drying (Secado intensivo)
Elenjuague final utiliza una ternperatura mayor que rnejora el resultado del secado.
Eltiernpo en funcionarniento puede aurnentar ligerarnente. (iTenga cuidado silos utensilios son delicados!)
Abra la puerta.
Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado hasta que la pantalla rnuestre"H:O0".
Suelte arnbos botones.
Presione A hasta que la pantalla indique"d:O0".
Presione C para encender el secado intensivo "d:01 "= encendido y"d:O0"= apagado.
Presione [START] (INICIO) para guardar la prograrnacibn.
Cierre la puerta.
Energia auto apagado
Para ahorrar energia, el lavaplatos se da vuelta de 1 rninuto despues de los extrernos del ciclo de la colada. La energia
auto apagado se puede ajustar desde P:00 a P: 02.
Para carnbiar el ajuste de la f_brica (P:01):
Abra la puerta.
Presione el botbn [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Mantenga presionado el botbn A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado hasta que la pantalla
indique"H:O0". Suelte arnbos botones.
Presione A hasta que la pantalla indique "P:01".
Presione C para seleccionar la prograrnacibn deseada. "P:O0"= el lavaplatos no apaga autorn_ticarnente,
"P:01"= apaga autom_ticamente despues de 1 minuto,"P:02"= apaga autom_ticamente despues de 120 minutos (2 horas)
Guarde la prograrnacidn seleccionada presionando [START] (INICIO). 16
Cierre la puerta.
Prender el aparato
Abra la puerta.
Prenda la unidad pulsando el bot6n [ON/OFF]. Elvisualizador parpadea indicando el 01timo programa seleccionado.
Elvisualizador digital parpadea indicando la duraci6n estimada del prograrna.
Oprirna el bot6n [START]. Cierre la puerta. Elprograrna cornienza a funcionar.
Interrumpir el ciclo
Abra la puerta.
Pulse el bot6n [ON/OFF]. Se apagan los LEDs. Se guarda el prograrna.
Sise abri6 la puerta en un aparato con una conexi6n de agua caliente o sise calienta esta, usted debe dejar la puerta
abierta por varios minutos y luego cerrarla. De Io contrario, la expansi6n (presi6n) puede causar que la puerta del
aparato se abra repentinarnente o que el agua se salga de la lavadora de platos.
Para continuar con el prograrna, vuelva a pulsar el bot6n [ON/OFF].
Cierre la puerta.
C6mo terminar el ciclo
Cuando la pantalla indica "0:00" signiEca que el ciclo ha Enalizado. Solo en algunos modelos, la Enalizaci6n del ciclo
tarnbien se indica rnediante una seEal de ciclo cornpletado (consulte lasecci6n "SeEal de ciclo cornpletado", p_g. 16).
Abra la puerta.
Presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado durante, aproxirnadamente, 4 segundos hasta que"O:Ol"titile
en la pantalla.
Cierre la puerta. Elciclo dura, aproxirnadamente, 1 rninuto.
Abra la puerta.
La pantalla indicar_ "0:00".
Presione [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Cierre la puerta.
Seguro para ninos (Bloqueo de las teclas) _
Elaparato puede protegerse contra la interrupci6n fortuita del prograrna de lavado seleccionado (por ejemplo a causa
del rnanejo erronee pop niEos).
Para activar:
Iniciar el prograrna de lavado deseado.
Pulsar la tecla Bdurante aprox. 4 segundos, hasta queen la pantalla de visualizacion aparezca la indicaci6n CL.
Sidurante el desarrollo de un prograrna de lavado se activa una tecla cualquiera, aparece en la pantalla de visual-
izaci6n la indicaci6n CL.El prograrna no se puede cancelar.
Para desactivar:
Pulsar la tecla Bdurante aprox. 4 segundos, hasta queen la pantalla de visualizaci6n aparezca la indicaci6n CL.
Una vez alcanzado el En del prograrna (en la pantalla de visualizaci6n aparece la indicaci6n 0:00), queda desactivado el
bloqueo de lasteclas. Encaso de producirse un corte en el suministro de corriente perrnanece activado el bloqueo de
lasteclas. Con cada neuvo inicio de prograrna hay activar el bloqueo de lasteclas.
Bloqueo para protecci6n de niEos _
Pour verrouiller la porte, poussez le curseur au-des de la poignee de porte
droite.
Pour deverrouiller la porte, poussez le curseur vers la gauche
17
Una inspecci6n y mantenimiento regular de su aparato ayudar_ a prevenir fallas. Esto
ahorra tiempo y evita problemas.
Condici6n general de la m_quina
Revise los brazos rodicadores sitienen grasa y dep6sitos calc_reos.
Si usted encuentra tales depdsitos:
Llene el surtidor de detergente con detergente.
Prenda el aparato sin utensilios en el programa con la mayor temperatura de
enjuague.
Limpie el aparato con detergentes/limpiadores para aparatos dom_sticos aptos espe-
cialmente para el uso en lavadoras de platos.
Limpie el sello de la puerta regularmente con un paho h_medo.
Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El
fabricante no se hace responsable de dahos consecuenciales.
Limpie el frente del aparato y el tablero regularmente con un paho hOmedo; puede
usar un poco de agua y liquido.
No use esponjas con una superficie _spera o detergentes abrasivos ya que _stos
pueden rayar la superficie.
Aparatos de acero inoxidable: Para evitar la corrosi6n evite el uso de pahos con
pelusa o I_velos cuidadosamente varias veces antes de usarlos por primera vez.
Filtros
Los filtros mantienen objetos ajenos grandes en el agua de enjuague lejos de la
bomba. Estos objetos ajenos pueden ocasionalmente tapar los filtros.
El sistema de filtraci6n consiste en un filtro de malla ancha, un filtro fino piano y un
microfiltro.
Despu_s de cada ciclo de lavado debe revisar los filtros para ver si tienen residu-
OS.
Desenrosque el cilindro del filtro como se muestra y saque el sistema de fil-
traci6n.
Quite los residuos y lave los filtros bajo agua de grifo
Vuelva a instalar el sistema de filtraci6n en el orden inverso y asegOrese que las
marcas de lasflechas queden en lados opuestos despu_s de cerrar el sistema de
filtraci6n.
Brazos rociadores
La acumulacidn de depdsitos calc_reos y de contaminantes en el agua de enjuague
puede tapar las boquillas y los rodamientos en los brazos rociadores.
Revise si las boquillas en los brazos rociadores est_n tapadas.
Desenrosque el brazo rociador superior.
Quite el brazo rociador inferior.
Bomba de aguas residuales
Restos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son retenidos por los
filtros pueden tapar la bomba para aguas residuales. El agua de enjuague no esva-
ciado y cubre los filtros.
En este caso:
Desconecte el aparato de la fuente de alimentacidn.
Quite los filtros.
Saque el agua con una taza o use una esponja si se requiere.
Utilizando una cuchara, levante la cubierta de la bomba (como se muestra) hasta
que escucha un clic, luego tome la cubierta por la pestaEa yj_lela primero hacia
arriba hasta que sedetenga y luego j_lela hacia adelante.
Revise el compartimiento interior y quite todos los objetos ajenos.
Coloque la cubierta en su posicidn original, empOjela y ci_rrela.
Instale los filtros.
18
AUTOAYU DA
A veces las lavadoras de platos exhiben problemas que no tienen nada que ver con un mal funcionamiento de la m_quina en s[. La informaci6n a
continuaci6n le podr[a ayudar a resolver algOn problema sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones.
Problema
La lavadora de
platos no se
pone en marcha
La lavadora
emite pitidos
(serial de termi-
naci6n del ciclo)
No se prende
el visualizador
o las luces
indicadoras no
se encienden
La lavadora de
platos necesita
demasiado
tiempo para
terminar
Las vajillas no
salen suficiente-
mente limpias
La vajilla no se
seca suficiente-
mente
Mal olor
Causa
1.
2.
3.
Tal vez no cerr6 bien la puerta de la lavadora de platos.
Tal vez no est_ prendida la unidad.
La unidad no rue reseteada o el ciclo anterior no ha ter-
minado.
4. Se activ6 el retardo de marcha.
5. Falla en el suministro el6ctrico a la lavadora de platos o un
fusible quemado.
6. Se activ6 el bloqueo para protecci6n de nirios (algunos
modelos).
7. Tal vez se cerr6 la puerta sin primero seleccionar un ciclo.
8. Tal vez no est_ prendido el suministro de agua.
Los ajustes de f_brica avisan al cliente que el ciclo ha terminado
emitiendo pitidos. Se puede desactivar esta opci6n si quiere.
1. Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudo
haber interrumpido la corriente.
2. Puerta no est_ cerrada.
Nota: Para modelos con controles en la parle superior de la puerLa, se
ilumina el visualizador s61ocuando la puerLa est_ abierLa y los controles
est_n visibles.
1. El agua alimentada est_ muy fria.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad y las
condiciones del agua.
3. El surtidor del agente de enjuague est_ vacio.
4. La lavadora de platos est_ conectada a la linea de agua
fr[a.
Nota: Consulte la secci6n "Tabla con Datos de Ciclos" de este
manual para la Iongitud Upica del ciclo.
1. El movimiento del brazo rociador est_ obstruido.
2. Las boquillas del brazo rociador est_n tapadas.
3. Mal uso de detergentes.
4. Tal vez los filtros est_n tapados.
5. Las vajillas est_n acomodadas mal con poco espacio entre
las piezas.
6. El ciclo de lavado seleccionado no sirve para las condi-
clones de suciedad en la vajilla.
1. El surtidor de agente de enjuague podr[a estar vac[o. (El
indicador del agente de enjuague est_ activado).
2. Mal acomodo de la vajilla en la lavadora.
3. El ciclo seleccionado no incluye el secado.
Nota: Piezas de pl_stico o de tefl6n generalmente no se secan
completamente como otros arUculos debido a su propiedades
inherentes.
1. Hay restos alimenticios en el piso de la lavadora de platos.
2. Hay restos alimenticios cerca del sello de la puerLa.
3. Se dejaron los trastes demasiado tiempo en la lavadora an-
tes de iniciar un ciclo.
4. Hay agua residual en el piso de la lavadora de platos.
5. La manguera de drenaje est_ tapada.
Acci6n
1. Cierre la puerta completamente.
2. Oprima el interruptor principal para prender la unidad.
3. Para resetear, consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este
manual.
4. Para resetear, consulte la secci6n "Retardar la Puesta en Marcha" de este
manual.
5. Revise el cortacircuitos.
6. Desactive el bloqueo para nirios. Consulte la secci6n "Bloqueo para pro-
tecci6n de nirios" de este manual si aplica.
7. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
8. Revise el suministro de agua y _bralo.
Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la secci6n "Serial de termi-
naci6n del ciclo" de este manual.
1. Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o restablezca
el interruptor si es necesario.
2. AsegOrese que la puerta est_ correcta y completamente cerrada.
1. Antes de iniciar un ciclo, abra la Ilave de agua caliente en la pila o lavabo
m_s cerca de la lavadora de platos.
2. Los sensores en la lavadora de platos autom_ticamente aumentan el ti-
empo del ciclo para asegurar un lavado bueno al detectar gran suciedad.
3. Ariada agente de enjuague.
4. Verifique que la lavadora de platos est_ conectada a la tuberfa de agua cali-
ente.
1. AsegSrese que el movimiento del brazo rociador no est_ bloqueado gi-
rando el brazo con la mano.
2. Quite los brazos rociadores y limpielos conforme a "Revisar/Limpiar las
Boquillas del Brazo Rociador" en la secci6n Cuidado y Mantenimiento de
este manual.
3. Aumente o disminuya el detergente dependiendo de la dureza del agua.
Consulte la Tabla bajo "Ariadir Detergente y Agente de Enjuague".
4. Limpie el filtro. Consulte "Revisar/Limpiar el Sistema de Filtraci6n" en la
secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual.
5. Vuelva a acomodar la carga de tal modo que el agua pueda alcanzar to-
dos los artl'culos en la lavadora de platos. Vea tambi6n la secci6n "C6mo
Cargar la Lavadora de Platos" de este manual.
6. Consulte "Ciclos de Lavado" en la secci6n de C6mo Operar la Lavadora de
Platos de este manual.
1. Ariada agente de enjuague. El uso de agente de enjuague mejora el
secado.
2. Vuelva a acomodar los trastes para que no queden muy juntos. Vea
tambi6n la secci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual.
3. La opci6n Enjuagar y Retener no incluye un ciclo de secado.
Nora: Algunos modelos ofrecen una opci6n de calentar adicional para me-
jorar el secado. Consulte "Opciones de los ciclos de lavado" en la secci6n de
C6mo Operar la Lavadora de Platos de este manual.
1. Quite los filtros y limpie de acuerdo a la secci6n "Revisar/Limpiar el
Sistema de Filtraci6n" de este manual.
2. Consulte "Limpiar el Empaque y Sello de la Puerta" en la secci6n de Cui-
dado y Mantenimiento de este manual.
3. Inicie un ciclo de Enjuagar/Retener si usted no piensa lavar los trastes
inmediatamente.
4. AsegtJrese que toda el agua se haya drenado del L_ltimo ciclo. Consulte la
secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
5. Contrate a personal calificado para quitar cualquier obstrucci6n de la
manguera de drenaje.
Nora: Si aQn persiste el mal olor, inicie un ciclo Normal/Regular hasta que Ile-
gue al enjuague e interrumpa el ciclo y coloque una taza con una soluci6n
destilada de vinagre blanco sobre la rejilla superior y termine el ciclo.
19
Problema
La lavadora de
platos no se Ilena
con agua
Fugas de agua
Manchas en la tina
Hay rayas en los
arUculos de cristal
o residuos en los
trastes
El panel del tablero
est_ decolorado o
marcado
Ruido durante el
ciclo de lavado
No se cierra la tapa
del surtidor de
detergente
No se puede
seleccionar el ciclo
deseado
Causa
1.
2.
3.
El sistema de suministro de agua est_ restringido.
El ciclo de lavado anterior no ha terminado.
El retardo de la puesta en marcha est_ activo.
1. Espuma (agua jabonosa).
2. Tal vez se jal6 el sello de la puerta de su guia.
3. La abertura de condensaci6n est_ tapada.
4. Mala instalaci6n.
1. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se de-
ben a la dureza del agua
2. Los cubiertos tienen contacto con la tina.
Ajuste incorrecto del agente de enjuague
Se utiliz6 un detergente abrasivo.
Tal vez los trastes est_n mal acomodados.
3. Mal funcionamiento de la tapa de detergente.
4. El ciclo anterior no ha sido terminado, reseteado o el ciclo
fue interrumpido.
El ciclo anterior no ha terminado.
Acci6n
1. Asegt_rese que la Ilave de agua (generalmente ubicada abajo de la pila de
cocina) est_ abierta y revise que la manguera de agua no est_ doblada
o tapada.
2. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
3. Cancele el retardo de la puesta en marcha o espere hasta que ter-
mine el tiempo del retardo. Consulte la secci6n "Retardar la Puesta
en Marcha" de este manual.
1. El tipo de detergente equivocado causa espuma y fugas. Use s61o de-
tergentes para lavadoras de platos. Si a0n se presenta espuma, a_ada
una cucharada de aceite vegetal en el piso de la lavadora de platos y
ponga a trabajar el ciclo deseado.
2. AsegOrese que el sello de la puerta est_ en su guia.
3. Asegt3rese que la abertura de condensaci6n no est_ tapada. Consulte
"C6mo cargar artl'culos extra altos" en la secci6n "C6mo Cargar la La-
vadora de Platos" de este manual.
4. Contrate a personal calificado para verificar la instalaci6n (suministro
de agua, sistema de drenaje, nivelaci6n, tuberias).
1. Jugo concentrado de lim6n puede reducir la formaci6n de las man-
chas de agua dura. Inicie un ciclo normal hasta Ilegar al enjuague e
interrumpa el ciclo y luego coloque una taza con la soluci6n concen-
trada del jugo de lim6n en la rejilla superior y termine el ciclo. Esto se
puede hacer peri6dicamente para evitar la formaci6n de manchas.
2. Asegt3rese que los cubiertos no tengan contacto con la tina durante
un ciclo.
Ajuste el surtidor del agente de enjuague dependiendo de la dureza del
agua. Consulte la secci6n "A_adir Detergente y Agente de Enjuague" de
este manual.
Use detergentes suaves con un paso hL_medo.
Oir el agua circular es normal, pero si usted sospecha que los trastes est_n
peg_ndose o que est_n pegando a los brazos rociadores, consulte la sec-
ci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual.
5. Consulte la secci6n "A_adir Detergente y Agente de Enjuague" de
este manual para las instrucciones de c6mo abrir y cerrar el surtidon
6. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
2O
Su lavadora de platos Bosch no requiere de ning0n otro cuidado especial del que se describe en la secci6n de Cuidado
y Mantenimiento. Si usted tiene alg0n problema con su lavadora de platos, antes de solicitar servicio tecnico, por favor
consulte la secci6n de Autoayuda. Si se necesita servicio, p6ngase en contacto con su distribuidor o instalador o con
un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no
autorizadas puede invalidar la garantia.
Si usted tiene alg0n problema con su lavadora de platos Bosch y no est_ contento con el servicio que ha recibido,
tome los siguientes pasos pot favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n:
1. Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado por Bosch en su _rea.
2. M_ndenos un correo electr6nico desde la secci6n de servicio al cliente en nuestra p_gina Web, www.boschappli-
ances.com.
3. Escribanos a la siguiente direcci6n:
BSH Home Appliances, Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Llame al 1-800-944-2904.
Pot favor incluya la informaci6n de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problema y la fecha cuando
se origin&
Usted podr_ encontrar la informaci6n sobre el n0mero de modelo y el n0mero de serie en la placa (etiqueta) que se
encuentra en la orilla derecha de la puerta de la lavadora de platos tal como se muestra en la Ilustraci6n 31.
Adem_s, si nos escribe, favor de incluir un n0mero telefonico donde Io podamos Iocalizar durante el dia.
Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante de
compra para obtener el servicio de garantia.
Informaci6n de su modelo:
N0mero de modelo
N0mero de serie
Fecha de compra
Fecha de instalaci6n
CUIDADO
Quitar alguna tapa o jalar la lavadora
de platos fuera delgabinete puede ex-
poner conexiones de agua caliente, de
corriente electrica o bordes o puntas
filosas.
21
Lo que esta garantia cubre y para qui_nes aplica: Lasgarantfas ofrecidas
por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoria de Garantfa
Limitada aplican s61oalas lavadoras de platos Bosch ("Producto") que usted
compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue
adquirido (I) para su uso casero normal (no comercial) y queen realidad
ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo
en la tienda (no un equipo de exhibicibn, "tal como es", o un modelo
previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los
Estados Unidos o Canada y que siempre ha permanecido en el pals de la
compra original. Las garantfas declaradas aqufaplican s61oalprimer usuario
comprador del Producto y no se pueden transferir.
Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no
es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor
manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable
de un aviso de seguridad o una devolucibn del producto.
Duraci6n de la garantia: Bosch garantiza que el Producto est_ libre de
defectos en materiales y mano de obra por un perfodo de trescientos
sesenta y cinco (365) dfas (i.e. I afro) a partir de la fecha de compra. El
tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender por ning0n motivo. En esta cobertura b_sica se incluyen los
costos de la mano de obra y del envfo.
Garantia limitada extendida: Bosch otorga adem_s estas garantfas
limitadas adicionales:
Garantia Limitada de 2 afros: Bosch reparar_ o reemplazar_
cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o
fabricaci6n (excluye la mano de obra).
Garantia Limitada de 5 afros sobre partes electr6nicas: Bosch
reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o tarjeta
de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricacibn
(excluye la mano de obra).
Garantia Limitada de 5 afros sobre las rejillas: Bosch reemplazar_
la rejilla superior o inferior (excluye componentes de las rejillas),
si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricacibn (excluye
la mano de obra).
Garantia de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable:
Bosch reemplazar_ su lavadora de platos con el mismo modelo o
con un modelo m_s nuevo que es sustancialmente igual o mejor
en funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la
mano de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable
en caso de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender por ningOn motivo.
Reparaci6n/Reemplazo como su Onico remedio: Durante el perfodo de
garantfa, Bosch o uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar
su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones
mencionadas aquf), si su Producto resulta defectuoso en materiales y
fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto
sin _xito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto (modelos m_s
actuales pueden estar disponibles para usted, a discrecibn exclusiva de
Bosch, con un cargo adicional). Todas las partes y componentes remitidos
se convertir_n en propiedad de Bosch a su discrecibn. Todas las partes
reemplazadas y/o reparadas asumir_n la identidad de la parte original
para los prop6sitos de esta garantfa y esta garantfa no se puede extender
con respecto a tales partes. La Onica responsabilidad de Bosch bajo esta
garantfa es reparar el Producto defectuoso de f_brica usando un proveedor
de servicio autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por
cuesti6n de seguridad y daffos al producto, Bosch recomienda altamente
que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio
no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien
diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su
Producto, ESTA GARANT[A PERDERP, AUTOMP, TICAMENTE SU VALIDEZ.
Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas
que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes
tienen, en opinibn de Bosch, una excelente reputacibn para dar servicio al
cliente y ofrecer servicios t_cnicos de gran calidad (Se trata de entidades
independientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de
Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser_ responsable para el Producto
si est_ ubicado en un area remota (m_s de 100 millas (160 kil6metros) de
un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente
inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted
Io solicita, Bosch aOn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviarfa las
partes al proveedor de servicio autorizado m&s cercano, pero usted tendrfa
toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados
por la empresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita para dar
el servicio.
Productofueradegarantia: Bosch noest_q obligado porla leyodeotra
forma, de proporcionarle a usted alguna concesi6n, incluyendo reparaciones,
prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantfa haya
Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantia: Lacobertura de la garantfa que se describe aquf
excluye todos los defectos o daffos que no son la responsabilidad directa
de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, uno o m_s de los siguientes puntos:
(I) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e
intencionado (incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso comercial,
el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso
del Productojunto con naves marftimas o a_reas); (2) el mal comportamiento
intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes,
descuido, operaci6n incorrecta, falta de mantenimiento, instalaci6n
incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones
de operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos"
hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato);
(3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de
cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el_ctricas ylo de construcci6n
estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de
instalar el producto conforme a los c6digos y las regulaciones locales de
fuegoy construcci6n; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o
Ifquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en
o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y
ambientales, incluyendo sin limitaci6n, lluvia, viento, arena, inundaciones,
fuegos, deslizamiento de lodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad
o exposici6n extendida a humedad, rel_mpagos, sobretensiones, fallas
estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ning0n motivo
Bosch ser_ responsable de daffos a la propiedad cercana al aparato,
incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras uobjetos que rodean
el Producto. Tambi_n se excluyen de esta garantfa raspaduras, hendiduras,
abolladuras ligeras y daffos cosm_ticos en superficies externas y partes
expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el n0mero
de serie; visitas de servicio para enseffarle como usar el Producto, o visitas
donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de la
insta laci6n (usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno
para el producto, incluyendo todas las instalaciones el_ctricas, hidr_ulicas u
otras conexiones, para una cimentaci6nlpisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.), y para
poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles.
AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT[A ESTABLECE
SUS REMEDIOS EXCLUSlVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN
IMPORTAR Sl LA RECLAMACION SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO
(INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA).
ESTA GARANTiA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTiAS EXPRESAS
O IMPL[CITAS. CUALQUIER GARANTiA IMPLICADA POR LA LEY, YA
SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGUN PROPOSlTO
PARTICULAR, SER,_ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERiODO EFECTIVO
EXPRESADO ENESTA GARANTiA. BAJO NINGUN MOTIVO EL FABRICANTE
SERA RESPONSABLE DE DANOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO" YIO DAI_OS
PUNITIVOS, PI_RDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACION
EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS EN
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE LOS
DANOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS
EXCLUSlVAMENTE POR BOSCH, O DEOTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITAClON DEDANOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOSTAMPOCO PERMITEN LIMITAR
LA DURACION DELPERiODO DETIEMPO DE UNA GARANTiA IMPLICADA,
DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ
NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS
ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBII_N OTROS DERECHOS QUE
VARiAN DE ESTADO A ESTADO. NingOn intento de alterar, modificar o
enmendar esta garantia ser_ efectivo a menos que haya sido autorizado
por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio de garantia: PARA OBTENER SERVICIO DE
GARANT[A PARASU PRODUCTO,PONGASE ENCONTACTO CON SU CENTRO
DESERVICIOAUTORIZADO DEBOSCHMP,S CERCANO,O LLAME AL 800-944-
2904, o escriba a Bosch a: BSHHome Appliances - 5551 McFadden Avenue,
Huntington Beach, CA 92649 1
22
BSHreservesthe right to changespecificationsor designwithout notice.Somemodelsarecertified for usein
Canada.BSHis not responsiblefor products whicharetransported from the UnitedStatesfor usein Canada.
Checkwith your localCanadiandistributor ordealer.
BSH se r6serve [e droit de modifier [es donn6es techniques ou [e design sans pr6avis. Certains modeles sont
certifi6s pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour [es produits transport6s des Etats
Unis pour une utilisation au Canada. V6rifier aupres d'un marchand ou distdbuteur canadien.
BSH se reserva el derecho de modificar [as especificaciones o el dise_o sin previo aviso. Algunos modelos
estS.n certificados para ser usados en CanadS.. BSH no es responsable de productos que son transportados
desde los Estados Unidos para ser utilizados en CanadS.. Consulte a su distdbuidor local en CanadS..
BSH Home Appliances, Corporation,
555! McFadden Avenue,
Huntington Beach, CA 92649.
i-800-944-2904
9000 658 616

Transcripción de documentos

iFelicidades y Graciasdepartede Bosch! Graciasporhaberescogidounalavadorade platosBosch.Ustedsehaunidoa muchosclientesquienesexigenun rendimientosilenciosoy excepcional desulavadorade platos. Estemanualhasidoescritotomandoencuentasuseguridady comodidady lainformaci6nincluidaesmuyimportante. Leaconsejamos queleaestemanualantesdeutilizarsulavadoradeplatosporprimeravez. Paraaveriguara0nm_sdetallesacercadesulavadoradeplatosy losaccesorios disponibles,adem_sdemuchosotros aparatosdomesticosdelaaltacalidadBosch,visitenuestrositioWebawww.bosch-appliances.com. Porfavorcomuniqueseconnosotrosencasoquetengapreguntaso comentarios.NospuedeIlamaral n0merotelefonico1-800-944-2904, o nospuedeescribira BSHHomeAppliances, Corp. 5551McFadden Avenue HuntingtonBeach,CA92649 Instrucciones de seguridad importantes Conociendo su electrodomestico .................................................................................................................................................... 3 ....................................................................................................................................................................... 4 Componentes de la lavadora de platos ............................................................................................................................................................. 5 Programaci6n de la lavadora de platos ............................................................................................................................................................. 6 Sal.................................................................................................................................................................................................................................. 7 Detergente .................................................................................................................................................................................................................. 7 Agente de enjuague ................................................................................................................................................................................................. 8 Materiales de vajilla .................................................................................................................................................................................................. 9 C6mo cargar su lavadora de platos .............................................................................................................................................................. 9-11 Accesorios para las rejillas ............................................................................................................................................................................. 12-13 Informaci6n sobre los ciclos de lavado ........................................................................................................................................................... 14 Opciones y funciones adicionales .............................................................................................................................................................. 15-16 C6mo operar la unidad .................................................................................................................................................................................. 16-17 Mantenimiento Autoayuda y cuidado .................................................................................................................................................................................... 18 ......................................................................................................................................................................................................... 19-20 Servicio al cliente ..................................................................................................................................................................................................... 21 Garantia limitada del producto .......................................................................................................................................................................... 22 Nuncauseproductosde limpiezaconvaporparalimpiarsu lavadorade platos.Elfabricanteno ser_responsable de posiblesda_oso consecuencias. Nuncausequimicosagresivos paralimpiarsulavadoradeplatos,iAIgunosproductosdelimpiezaquecontienencloruro puedenda_arsulavadorade platosyconstituyenunriesgoparalasalud! Recomendamos altamentequeel usuariofinalsefamiliariceconel procedimientoparaapagarel suministrodelagua entrantey conel procedimientoparaapagarla fuentede alimentaci6nelectrica.ConsultelasInstrucciones de Instalaci6no hableconsuinstaladorparaobtenerm_sinformaci6n. _ ADVERTENCIA El mal uso de la lavadora de platos puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavadora de platos cubierta por este manual de otra forma o para algOn otro prop6sito que no sea explicado en las siguientes p_ginas. El empleo de tecnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede da_ar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tecnico de servicio calificado utilizando solamente refacciones originales de fabrica. Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n electrica para su lavadora de platos cubierta en este manual o cuando la lavadora de platos ha sido conectada mal a tierra, existe el riesgo de sufrir una descarga electrica. No use la lavadora de platos cubierta en este manual, si usted no est_ seguro que la alimentaci6n electrica ha sido instalada correctamente o que la lavadora de platos ha sido aterrizada correctamente. Advertencia: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga el_ctrica, un fuego o lesiones serias, observe Io siguiente: Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableado met_lico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n que acompa_an a esta lavadora de platos para averiguar m_s informaci6n acerca de los requisitos electricos. • Utilice esta lavadora de platos Onicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar. • Esta lavadora de platos incluye Instrucciones de Instalaci6n asi como este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora de platos. • Utilice 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en la lavadora de platos y mantengalos fuera del alcance de niEos. • A medida que cargue los articulos para lavar: Acomode los articulos filosos de modo que no daEen el sello de la puerta. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON ELMANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse. • No lave articulos de pl_stico a menos de que indiquen"a prueba de lavadora de platos"[dishwasher safe]. En cuanto a los productos de pl_stico que no Ileven tal aviso, consulte al fabricante para averiguar sus recomendaciones. • No opere su lavadora de platos a menos de que todos los paneles del gabinete esten instalados correctamente. • No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad electricos. • No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para trastes de la lavadora de platos. • Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que niEos jueguen adentro o encima de la lavadora de platos. • Cuando los niEos Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas seguras. • Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante por Io menos dos semanas. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos conectado a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o m_s semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya que el gas podria explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso. • Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner la lavadora de platos fuera de servicio o cuando la deseche. • 3 Para no daEar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no permita _reas h0medas alrededor o abajo de la lavadora de platos. Proteja su lavadora de platos de los elementos. Protejala de la congelaci6n para evitar posibles daEos a la v_lvula de Ilenado. La garantia no cubre daEos causados por la congelaci6n. Modelos: SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68EOxUC f ©©©©©© Modelos: ©©o©oo © SGE63ExxUC, SHE68EOxUC Oo 0 © \51/ JkLj Modelos: SHV68ExxUC,SHX68E1xUC NI El Fe-1 Modelos: SHE68ElxUC 1 - Bot6n On/Off (Prender/Apagar) 2 - Ciclos de lavado 3 - Visualizador digital 4 - Retardar la puesta en marcha 5 - Opciones de ciclos adicionales 6 - Bot6n de arranque 4 Rociador de articulos extra altos (algunos modelos) Canasta para cubiertos REJILLA PARA CUCHILLOS Rejilla superior Rejilla superior CANASTA PARA CUBIERTOS Sistema de ablandamiento de agua Su lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resultados apropiados de lavado y est_i equipada con un sistema de ablandamiento de agua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablandamiento de agua domestico, no necesitar_i utilizar el sistema interno proporcionado. La cantidad requerida de sal depende del nivel de dureza del agua corriente de su hogar (consulte la tabla a la derecha para obtener m_s informaci6n). A fin de que el sistema de ablandamiento de agua funcione en forma adecuada, deber_ usar sal ablandadora de agua para lavadoras de platos. La cantidad de sal dispensada puede programarse desde"H:OO"hasta"H:07". No se requiere sal en H:O0 (esta es la programaci6n la tabla a la derecha). preconfigurada de f_brica - consulte nivel de dureza del agua corriente ppm CaC03/I • • • Abra la puerta. Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). Mantenga presionado "A" y presione [START] (INICIO) y mantengalo • presionado hasta que la pantalla indique"H:O0". Suelte ambos botones. • • • Presione "C" para seleccionar la programaci6n deseada. Guarde la programaci6n seleccionada presionando [START] (INIClO). Cierre la puerta. NOTA: Para obtener mds informaciOn acerca de cOmo usar la tira de prueba del nivel de dureza del agua que se proporciona en el kit de muestra de detergente, vea las indicaciones a continuaciOn. 0-110 120-140 150-180 190-210 220-290 300-370 380-540 550-890 valor programado en la lavadora de platos H:00 H:01 H:02 H:03 H:04 H:05 H:06 H:07 usar sal no si si si si si si si Setting value from factory H:00 C6mo usar una tira de prueba del nivel de dureza del agua _ eima_en _n 1 rain u_ nach water an _pare I'..... _uetcom_ _ i_ zu¢_ mmu_ .... 11 >lo °eI> &lff , , /adu_6 de leau I DDDD H:00 no I I DDDm DDmm H:00 rio I Dmmm H:04 I mmmm H:06 H:02 r r_ Sl 6 Camo usar sal Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter) antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de inmediato. Esto evita la corrosidn. • Abra la tapa a rosca del recipiente para sal. • Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad por primera vez). • Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el agua se desplace y corra. • Recargue con sal apenas se ilumine el indicador de recarga de sal "_" o el LED desal. ADVERTENCIA Nunca Ilene el dispensador de sal con detergente. Destruir_ el sistema de ablandamiento de agua. Para evitar la corrosidn, recargue con sal y comience inmediatamente cualquier ciclo. NOTA: Recargue sal en el electrodom_stico _nicamente cuando se encienda el LED o el sfmbolo de recarga de saL No use tabletas de sal ni ninguna otra sal que no sea sal ablandadora de agua para lavadoras de platos. Utilice solo detergente disefiado especificamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente para lavadoras de platos recien comprado. Su lavadora de platos tambien est_ equipada con el Asistente de dosificacidn, una bandeja colectora de tabletas, disefiado para disolver completamente las pastillas de detergente. AVlSO: Para evitar dafios en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. Su lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe utilizar menos detergente. Con agua blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia pr_cticamente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador de detergente tiene lineas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada (15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). Tres cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el recipiente del dispensador de detergente. Detergente NOTA: Si no sabe cudl es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mfnima necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios Para cerrar: Coloque el dedo Quantitd como se muestra en la imagen en el extremo derecho, deslicelo hacia adelante, luego presione hacia abajo firmemente hasta que escuche un clic al ubicarse en su lugar. Para abrir: Empuje el bot0n gris, como se muestra en la figura, en el extremo derecho y cubra las correderasabiertas. de ddtergent Duretd Wash Cycle (Cycle de Lavaael Power Scrub Auto Wash Urlit_ ml de cocina queden limpios. recommandde de I'eau/Quantitd de saletd Eau Dure/ vaisselle tr_s sale Eau moy. dure/ vaisselle moy. sale Eau douce/ vaisselle 16g. sale 45 45 25-45 Tbsp 3 3 1.75 to 3 ml 25-45 25 15-25 1.75 1 to 1.75 Para cerrar (Lavage Auto) Regular Wash Delicate (D_licat) Quick/ Glass Care Tbsp ml Tbsp 1.75 to 3 25-45 1.75 to 3 25 15-25 1.75 1 to 1.75 ml 25 15-25 15 Tbsp ml 1.75 25 1 to 1.75 15-25 1 15 Tbsp 1,75 1 to 1,75 1 Para abrir Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague liquido, aun si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. :: ::¸¸¸¸¸%¸¸¸¸¸¸¸::::?:):: Dispensador de agente de enjuague Abra el dispensador de agente de enjuague pulgar. levantando la lengOeta con el NOTA: Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mos trando el sfmbolo en la pantalla o iluminando el LED del agente de enjuague (depende del modelo). Si se muestra el simbolo o se ilumina el LED, quiere decir que necesita recargar el dispensador de agente de enjuague. Agregue agente de enjuague liquido al dispensador como se muestra hasta que el dep6sito para el agente de enjuague este Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se acumule cuando el dep6sito del dispensador este Ileno. Programaci6n de la cantidad de agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague dispensada puede programarse "r:O0" hasta "r:06". desde Para modificar la programaci6n: • Abra la puerta. • • • Encienda la unidad presionando el bot6n [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). Mantenga presionado el bot6n "A" y presione [START] (INICIO) y mantengalo presionado hasta que la pantalla indique "H:O0". Suelte ambos botones. • Presione "A" hasta que la pantalla indique "r:O0". • Presione "C" para seleccionar la programaci6n • "r:O0"= el dispensador est_ apagado • "r:01"= programacion m_s baja • deseada. "r:02" = programaclon baja "r:03" = programaclon media "r:04" = programaclon media-alta "r:05" = programaclon alta • "r:06"= programaclon m_s alta Guarde la programacion seleccionada Cierre la puerta. • • • presionando [START] (INICIO). C6mo apagar el indicador de recarga del agente de enjuague • Programe la opci6n del agente de enjuague en "r:O0"siguiendo mencionados anteriormente. los pasos NOTA: No modifiquelacantidadde agentede enjuaguea menos que haya vetas (seleccione una programaciOn mds baja)o manchas de agua (seleccione una programaciOn mds alta). NOTA:An tes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informaci6n incluida en esta secci6n. Algunos art[culos no son aptos para lavadoras de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial Comun[quese con el fabricante del art[culo si no estd seguro si el art[culo es apto para la lavadora de platos. Materiales recomendados Aluminio: Esposible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jab6n. Porcelana, cristal, cer_mica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fr_giles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo. Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes despues del secado. Pl_sticos: Aseg0rese de que los utensilios sean aptos para lavadoras de platos. Acero inoxidable, plata esterlina y objetos baEados en plata: Coloque estos utensilios de manera tal que no entren en contacto con metales que no sean similares. Materiales no recomendados Acrilico: Puede producirse un agrietamiento (pequefias rajaduras a Io largo del acrilico). Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como pl_stico, madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc., pueden aflojarse. Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse. Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos est_ disefiada para limpiar 0NICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domesticos est_ndares. Peltre, lat6n, bronce: Estos materiales pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente. EstaEo: El estafio se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado. No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire particulas grandes de alimentos, huesos, semillas, palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despues de hornear o endurecida requerir un tratamiento previo. pueden Cargue la lavadora de platos Onicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas miren hacia abajo. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos de contacto entre sL Separe los articulos de metales que no sean similares. 9 Cargasugeridaparaprogramarel espacio Rejilla :superior RejUla inferior Canasta para cubiertos Rejilla para cuchil!os 1 - Tenedor para ensalada 2 - Cuchara de t_ 3 -Tenedor 4 - CuChil]o 5 - Cuchara de servir 6 -:Cuchara para servir 7-Tenedor para servir 10 Patrbn de carga adicional Rejilla superior Rejilla inferior Rejilla para cuchillos 11 P_as abatibles * Las pOas abatibles se pliegan hacia abajo para hacer que cargar las rejillas sea m_s facil en algunas instancias.Tome las pOas, extr_igalas de la muesca y pliegue las pOas hacia abajo. Cuando la rejilla superior este cargada, empOjela dentro de la lavadora de platos. Accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item * Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla inferior, inTM cluso con la rejilla superior en la posici6n elevada, retire la rejilla superior vacia jaI_ndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale de la parte delantera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de lasguias de los rodillos. Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las guias de los rodillos nuevamente dentro de la lavadora de platos. Introduzca el accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item dentro de la salida de rocio de la rejilla superior y gire el accesorio de rociado hacia la derecha para que quede trabado en su lugar, corno se muestra en la imagen anterior. Coloque su(s) articulo(s) extraaltos(s) en la rejilla inferior, corno se muestra en la irnagen anterior. TM NOTA: Mantenga despe]ada la abertura de ventilaci6n que se encuentra en el lado derecho de la tina colocando los artfculos altos, como tablas de picar de pl_stico y placas para hornear altas en el lado izquierdo, en el centro o en la parte trasera de la re]ilia inferior. Sujetadores para articulos de pl_stico * Los sujetadores para articulos de pl_stico pueden sostener firmemente de pl_stico livianos (p. ej., tazas, tapas). accesorios Ajustar la altura de la rejilla La • • • altura de la rejilla superior puede ajustarse en 3 pasos para crear m_s espacio. Jale la rejilla superior hacia afuera. Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba. Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y lev_ntela. Antes de volver a introducir la rejilla, aseg_rese de que este a la misma altura en ambos lados. De Io contrario, la puerta del electrodomestico no puede cerrarse y el brazo rociador superior no se conectar_ con el circuito de agua. *depende del modelo 12 Rejilla para cuchillos * El cajdn para utensilios de chef permite colocar en forma horizontal cuchillos, esp_tulas y otros utensilios demasiado grandes para obtener una mejor limpieza y una carga y descarga m_s f_cil. Acomode los cubiertos segOn se ilustra. Figura A AI cargar articulos grandes, como vasos para cerveza o platos de 10 pulg. en la rejilla superior (como se ve en la Figura A), se puede retirar el caj6n para utensilios de chef para permitir m_s espacio. Figura B Para retirar el caj6n: • Jale el cajdn vacio hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. • • AI jalar hacia usted, levante la parte delantera de la rejilla hacia arriba y Guia hacia afuera (vea la Figura B) hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos. Coloque el cajdn vacio en un lugar seguro. del Figura C Gancho del Para volver a instalar el caj6n: • caj • Jale las guias de los rodillos en ambos lados hacia afuera de la lavadora de platos. Coloque los ganchos del caj6n encima de las guias de los rodillos (vea la Figura C). Mientras sostiene la guia de un rodillo, deslice la rueda superior del • • caj6n sobre el tope de la guia del rodillo (vea la Figura D). Repita el procedimiento en el otro lado. Vuelva a deslizar el caj6n dentro de la lavadora de platos. • Figura Rueda Tope de la gul rodillo * depende del modelo 13 D Power Scrub Plus Limpia vajillas con restos alimenticios estos trastes a mano. Lavado autom_tico endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar @ Se debe utilizar este ciclo para dejar de adivinar c0al ciclo de lavado es el correcto. Los sensores en la lavadora de platos ajustan autom_ticamente la duraci6n del ciclo y los cambios de temperatura y agua en base a la carga de suciedades. Este ciclo es apropiado para cargas mixtas. Lavado delicado Para lavar la vajilla, cristaleria o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegOrese siempre que los articulos esten a prueba de lavadora de platos. Consulte la secci6n de Materiales en este manual para m_s informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea lavar estos articulos a mano. Regular El ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente. Lavado r&pido _ Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios que son f_ciles de remover. F'3 Cuidado de cristaleria (depende del modelo) _[_ Un ciclo especial con temperaturas reducidas que ayuda a prevenir el enturbamiento del vidrio. Nota: Algunos vidrios tienden rods a enturbarse debido al proceso de fabricaci6n del vidrio __ 105-129 13.1-24.9 3.5-6.6 Temperatura de lavado (°C) 110-135 18.1-23.7 4.8-6.3 66-71 Temperatura de lavado (°F) Temp. de enjuague (°C) 150-160 69 Duree de programme (min' Consumo de agua (I) Consumo de agua (gal) 115 17.5 4.6 Tiempo del ciclo (min) Consumo de agua (I) Consumo de agua (gal) 55-66 80-85 8.3-13.9 2.2-3.7 45-50 95-119 5.8-16.9 1.5-4.5 50-55 130-150 70 113-122 63 122-131 52-69 75-80 8.3-11.9 2.2-3.1 90-99 10.4-13.5 2.7-3.6 7O 12.9 3.4 5O 122 6O 140 iiiiiUiiii'll,liiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii';i 95-105 9.7-16.6 2.6-4.4 65 11.7 3.1 i!iili!iili!iiiiiiiiii:ilii! Duree de programme (min: Consumo de agua (I) Consumo de agua (gal) 115-130 iii!iii_!iiiii!iiii_iii!ii!ii!ii!ii!iiiiiii!iiiiii!iiiiii!iii_!i 13.1-24.9 5.8-16.9 ,ii;iii:iilii!!i!!i!!i!!!i 3.5-6.6 1.5-4.5 125-145 120-140 18.1-23.7 4.8-6.3 :;: : :::: iiillliiii ;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii Duree de programme (min' Consumo de agua (I) Consumo de agua (gal) 145 120-140 95-105 85 12.9 3.4 115-135 23.7 13.1-24.9 8.8-13.9 5.8-16.9 6.3 3.5-6.6 2.2-3.7 1.5-4.5 105-120 100-115 75-80 100-110 iiillliiii ;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii Dureede programme(min', Consumo de agua (I) Consumo de agua (gal) 18.1-23.7 13.1-24.9 8.3-13.9 5.8-16.9 4.8-6.3 3.5-6.6 2.3-3.7 1.5-4.5 * = Teniendo en cuenta las condiciones de la NSF se cumplen, s61o cuando el "Sanitize" bot6n de opci6n se presiona. ** = Teniendo en cuenta las condiciones de la NSF se cumplen, el simbolo desinfectados el simbolo siempre _1_ desinfectados 65 10.9 2.9 o LED se iluminar_ _1_ en estos ciclos o LED se iluminar_ en estos ciclos. 14 Media carga Si usted cuenta solamente con algunas piezas a lavar (p.ej. vasos, tazas, platos), puede cambiar al modo "half load" (media carga). Con esto ahorrar_ agua, energia y tiempo. Se recomienda usar un poco menos detergente en el surtidor de detergente que para una carga completa. Secado extra _ I/_\1 Cycle option can be selected to increase wash performance temperatures. Desinfectado with more water used in extra sequences and at higher _ 1 Un ciclo de la lavadora de platos que tiene el simbolo de Desinfectado [Sanitized] ha sido certificado por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. e Eco Action Reduce la temperatura y la duraci6n de los ciclos para disminuir el consumo de energia. depende del modelo Los ciclos de lavado Modelos Power Scrub Auto SGE63ExxUC X X SHV58ExxUC X SHE68ExxUC Delicate/ Eco Opciones Regular Quick Wash Glass Care Delay X X X X X X X X X X X X X X SHV68ExxUC X X X X X SHX58ExxUC X X X X X SHX68ExxUC X X X X X EcoSense Wash Management System Un sistema avanzado de sensor determina Half Load Extra Wash X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Eco Action adicionales Info Light Child Lock X X X Cutlery Rack Sanitize X X X X X X X X X X X X X X el nivel de suciedad en el agua del lavado y autom_ticamente X elimina las cargas de agua fria, si no son necesarias, Io que ahorra energia a la vez que asegura un rendimiento 6ptimo. Sanitized _ (Desinfectado) Se han realizado pruebas que determinan que un ciclo de la lavadora de platos que tiene el simbolo de desinfecci6n A o en el cual el LED"Sanitized"(Desinfectado) res ecto al tiempo de lavado y a la temperatura de cocina. se ha iluminado, cumple requisitos de rendimiento muy estrictos con del agua, a fin de asegurar la desinfecci6n de la vajilla y de los utensilios NOTA: Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F,el tiempo de calentamiento dora de platos puede reducirse, yes posible que el LED "Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine. 15 de su lava- Indicador del tiempo restante Cuando se selecciona el programa, el visualizador digital indica el tiempo restante del programa. El tiempo restante es determinado durante el programa por medio de la temperatura del agua, el nOmero de utensilios asi como el grado de ensuciamiento y puede variar (dependiendo del programa seleccionado). InfoLight (selonlesmodules) Un LED ilumina el piso para indicar que la unidad est_ en funcionamiento. No abra la puerta de la lavadora de platos hasta que el LED deje de estar visible en el piso. NOTA: Si el electrodom_stico se instala a la altura de la vista, el LED no queda visible. Para rnodificar la prograrnacibn: • Abra la puerta. • • • Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado Suelte arnbos botones. • • El LED para A titila y la pantalla indica "H:O0". Presione A hasta que la pantalla rnuestre"l:01" • Presione C para carnbiar entre"l:01"=ENCENDIDO prograrnacibn. y"l:00"= hasta que la pantalla indique"H:O0". APAGADO y presione [START] (INICIO) para guardar su Retardar la puesta en marcha Usted puede retardar la puesta en rnarcha del prograrna en incrernentos de 1 hora hasta por 24 horas. • Abra la puerta. Prenda el aparato. • Oprirna el botbn [+] hasta que el visualizador de prograrnacibn del ternporizador salte a "h:01". • Oprirna el botbn [+] o [-] hasta que el tiernpo indicado coincida con sus requerirnientos. • Oprirna el botbn [START], la prograrnacibn del ternporizador est_ activada. Para eliminar la programacibn del temporizador: • Oprirna el botbn [+] o [-] hasta que el visualizador digital indica "h:O0". • Usted puede carnbiar su seleccibn de prograrna en cualquier rnornento hasta que el prograrna cornience a funcionar. • Cierre la puerta. SeEal de ciclo completado El ciclo cornpletado se indica con un tono. Esta funcibn puede rnodificarse • Abra la puerta. de la siguiente rnanera: • • • Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado Suelte arnbos botones. • • Presione A hasta que la pantalla rnuestre"b:02". Presione C para aurnentar o disrninuir el tono "b:O0" = apagado y"b:03"= • • Presione [START] (Inicio) para guardar la prograrnacibn. Cierre la puerta. hasta que la pantalla rnuestre"H:O0". rn_s fuerte. Intensive Drying (Secado intensivo) El enjuague final utiliza una ternperatura mayor que rnejora el resultado del secado. El tiernpo en funcionarniento puede aurnentar ligerarnente. (iTenga cuidado si los utensilios son delicados!) • Abra la puerta. • • • Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado Suelte arnbos botones. • • Presione A hasta que la pantalla indique"d:O0". Presione C para encender el secado intensivo "d:01 "= encendido • • Presione [START] (INICIO) para guardar la prograrnacibn. Cierre la puerta. y"d:O0"= hasta que la pantalla rnuestre"H:O0". apagado. Energia auto apagado Para ahorrar energia, el lavaplatos se da vuelta de 1 rninuto despues de los extrernos del ciclo de la colada. La energia auto apagado se puede ajustar desde P: 00 a P: 02. Para carnbiar el ajuste de la f_brica (P: 01): • Abra la puerta. • Presione el botbn [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). • Mantenga • • indique"H:O0". Suelte arnbos botones. Presione A hasta que la pantalla indique "P:01". Presione C para seleccionar la prograrnacibn deseada. "P:01"= apaga autom_ticamente despues de 1 minuto,"P:02"= presionado el botbn A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo • • Guarde la prograrnacidn Cierre la puerta. seleccionada presionando presionado hasta que la pantalla "P:O0"= el lavaplatos no apaga autorn_ticarnente, apaga autom_ticamente despues de 120 minutos (2 horas) [START] (INICIO). 16 Prender el aparato • Abra la puerta. • Prenda la unidad pulsando el bot6n [ON/OFF]. El visualizador • El visualizador parpadea indicando el 01timo programa seleccionado. digital parpadea indicando la duraci6n estimada del prograrna. • Oprirna el bot6n [START]. Cierre la puerta. El prograrna cornienza a funcionar. Interrumpir el ciclo • Abra la puerta. • Pulse el bot6n [ON/OFF]. Se apagan los LEDs. Se guarda el prograrna. • Si se abri6 la puerta en un aparato con una conexi6n de agua caliente o sise calienta esta, usted debe dejar la puerta abierta por varios minutos y luego cerrarla. De Io contrario, la expansi6n (presi6n) puede causar que la puerta del aparato se abra repentinarnente o que el agua se salga de la lavadora de platos. • Para continuar con el prograrna, vuelva a pulsar el bot6n [ON/OFF]. • Cierre la puerta. C6mo terminar el ciclo Cuando la pantalla indica "0:00" signiEca que el ciclo ha Enalizado. Solo en algunos modelos, la Enalizaci6n del ciclo tarnbien se indica rnediante una seEal de ciclo cornpletado (consulte la secci6n "SeEal de ciclo cornpletado", p_g. 16). • • • • Abra la puerta. Presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado durante, aproxirnadamente, en la pantalla. Cierre la puerta. El ciclo dura, aproxirnadamente, 1 rninuto. Abra la puerta. • • La pantalla indicar_ "0:00". Presione [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). 4 segundos hasta que"O:Ol"titile • Cierre la puerta. Seguro para ninos (Bloqueo de las teclas) _ El aparato puede protegerse contra la interrupci6n fortuita del rnanejo erronee pop niEos). Para activar: • • del prograrna de lavado seleccionado (por ejemplo a causa Iniciar el prograrna de lavado deseado. Pulsar la tecla B durante aprox. 4 segundos, hasta queen la pantalla de visualizacion aparezca la indicaci6n CL. Si durante el desarrollo de un prograrna de lavado se activa una tecla cualquiera, aparece en la pantalla de visualizaci6n la indicaci6n CL. El prograrna no se puede cancelar. Para desactivar: • Pulsar la tecla B durante aprox. 4 segundos, hasta queen la pantalla de visualizaci6n aparezca la indicaci6n CL. Una vez alcanzado el En del prograrna (en la pantalla de visualizaci6n aparece la indicaci6n 0:00), queda desactivado el bloqueo de las teclas. En caso de producirse un corte en el suministro de corriente perrnanece activado el bloqueo de las teclas. Con cada neuvo inicio de prograrna hay activar el bloqueo de las teclas. Bloqueo para protecci6n de niEos _ • Pour verrouiller droite. la porte, poussez le curseur au-des • Pour deverrouiller 17 de la poignee de porte la porte, poussez le curseur vers la gauche Una inspecci6n y mantenimiento regular de su aparato ayudar_ a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas. Condici6n general de la m_quina Revise los brazos rodicadores si tienen grasa y dep6sitos calc_reos. Si usted encuentra tales depdsitos: • Llene el surtidor de detergente con detergente. • Prenda el aparato sin utensilios en el programa con la mayor temperatura de enjuague. Limpie el aparato con detergentes/limpiadores para aparatos dom_sticos aptos especialmente para el uso en lavadoras de platos. • Limpie el sello de la puerta regularmente con un paho h_medo. Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no se hace responsable de dahos consecuenciales. Limpie el frente del aparato y el tablero regularmente con un paho hOmedo; puede usar un poco de agua y liquido. No use esponjas con una superficie _spera o detergentes abrasivos ya que _stos pueden rayar la superficie. Aparatos de acero inoxidable: Para evitar la corrosi6n evite el uso de pahos con pelusa o I_velos cuidadosamente varias veces antes de usarlos por primera vez. Filtros Los filtros mantienen objetos ajenos grandes en el agua de enjuague lejos de la bomba. Estos objetos ajenos pueden ocasionalmente tapar los filtros. El sistema de filtraci6n consiste en un filtro de malla ancha, un filtro fino piano y un microfiltro. • Despu_s de cada ciclo de lavado debe revisar los filtros para ver si tienen residuOS. • Desenrosque el cilindro del filtro como se muestra y saque el sistema de filtraci6n. • • Quite los residuos y lave los filtros bajo agua de grifo Vuelva a instalar el sistema de filtraci6n en el orden inverso y asegOrese que las marcas de las flechas queden en lados opuestos despu_s de cerrar el sistema de filtraci6n. Brazos rociadores La acumulacidn de depdsitos calc_reos y de contaminantes en el agua de enjuague puede tapar las boquillas y los rodamientos en los brazos rociadores. • Revise si las boquillas en los brazos rociadores est_n tapadas. • Desenrosque el brazo rociador superior. • Quite el brazo rociador inferior. Bomba de aguas residuales Restos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son retenidos por los filtros pueden tapar la bomba para aguas residuales. El agua de enjuague no es vaciado y cubre los filtros. En este caso: • Desconecte el aparato de la fuente de alimentacidn. • Quite los filtros. • • • • • Saque el agua con una taza o use una esponja si se requiere. Utilizando una cuchara, levante la cubierta de la bomba (como se muestra) hasta que escucha un clic, luego tome la cubierta por la pestaEa yj_lela primero hacia arriba hasta que se detenga y luego j_lela hacia adelante. Revise el compartimiento interior y quite todos los objetos ajenos. Coloque la cubierta en su posicidn original, empOjela y ci_rrela. Instale los filtros. 18 AUTOAYU A veces las lavadoras continuaci6n de platos exhiben ayudar a resolver le podr[a problemas algOn que no tienen problema sin tener Problema Causa La lavadora platos no se 1. 2. pone en marcha 3. Tal vez no est_ prendida la unidad. La unidad no rue reseteada o el ciclo anterior minado. 4. Se activ6 el retardo 5. Falla en el suministro de que acudir un mal funcionamiento a un t_cnico de la m_quina en s[. La informaci6n a de reparaciones. Acci6n Tal vez no cerr6 bien la puerta fusible DA nada que ver con de la lavadora de platos. no ha ter- de marcha. el6ctrico 1. Cierre la puerta 2. 3. Oprima el interruptor principal para prender Para resetear, consulte la secci6n "Cancelar manual. 4. Para resetear, consulte manual. Revise el cortacircuitos. a la lavadora de platos o un 5. quemado. 6. Se activ6 modelos). el bloqueo para protecci6n 7. 8. Tal vez se cerr6 la puerta sin primero seleccionar Tal vez no est_ prendido el suministro de agua. La lavadora Los ajustes de f_brica avisan al cliente emite pitidos (serial de termi- emitiendo de nirios (algunos un ciclo. que el ciclo ha terminado pitidos. Se puede desactivar esta opci6n si quiere. completamente. la secci6n "Retardar la unidad. o cambiar el ciclo" de este la Puesta en Marcha" 6. Desactive el bloqueo para nirios. Consulte la secci6n "Bloqueo tecci6n de nirios" de este manual si aplica. 7. 8. Seleccione un ciclo y cierre la puerta. Revise el suministro de agua y _bralo. Para ajustar el volumen o desactivarlo, naci6n del ciclo" de este manual. consulte de este para pro- la secci6n "Serial de termi- naci6n del ciclo) No se prende el visualizador o las luces indicadoras no se encienden La lavadora 1. Pudo haberse 2. haber interrumpido la corriente. Puerta no est_ cerrada. fundido un fusible o un cortacircuitos pudo 1. Revise la caja de fusibles/cortacircuitos el interruptor o restablezca 2. AsegOrese que la puerta est_ correcta y completamente 1. Antes de iniciar 2. m_s cerca de la lavadora de platos. Los sensores en la lavadora de platos autom_ticamente cerrada. Nota: Para modelos con controles en la parle superior de la puerLa, se ilumina el visualizador s61o cuando la puerLa est_ abierLa y los controles est_n visibles. de 1. El agua alimentada platos necesita demasiado 2. El tiempo del ciclo puede variar condiciones del agua. tiempo para terminar 3. El surtidor 4. La lavadora fr[a. Nota: Consulte manual Las vajillas no salen suficientemente limpias est_ muy fria. del agente de enjuague de platos la secci6n para la Iongitud debido a la suciedad est_ vacio. est_ conectada "Tabla y las a la linea con Datos de Ciclos" de agua El movimiento Las boquillas del brazo rociador Mal uso de detergentes. del brazo rociador 4. 5. Tal vez los filtros est_n tapados. Las vajillas est_n acomodadas mal con poco espacio entre 3. 4. Ariada agente de enjuague. Verifique que la lavadora de platos est_ conectada ente. est_ obstruido. 1. AsegSrese que el movimiento rando el brazo con la mano. 2. Quite los brazos rociadores est_n tapadas. El ciclo de lavado seleccionado no sirve para las condiclones de suciedad en la vajilla. el ti- gran suciedad. a la tuberfa de agua cali- o disminuya El surtidor 2. indicador del agente de enjuague est_ activado). Mal acomodo de la vajilla en la lavadora. de agente de enjuague podr[a estar vac[o. (El 3. El ciclo seleccionado no incluye el secado. Nota: Piezas de pl_stico o de tefl6n generalmente otros arUculos debido no se secan a su propiedades no est_ bloqueado gi- a "Revisar/Limpiar las en la secci6n Cuidado y Mantenimiento de y limpielos el detergente conforme 3. Aumente 4. Consulte la Tabla bajo "Ariadir Detergente Limpie el filtro. Consulte "Revisar/Limpiar 5. secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual. Vuelva a acomodar la carga de tal modo que el agua pueda alcanzar 6. 1. del brazo rociador Boquillas del Brazo Rociador" este manual. dos los artl'culos como aumentan al detectar de este 2. 3. completamente inherentes. un lavado bueno en la pila o lavabo Upica del ciclo. las piezas. La vajilla no se seca suficientemente un ciclo, abra la Ilave de agua caliente empo del ciclo para asegurar 1. 6. Mal olor y cambie el fusible si es necesario. dependiendo de la dureza del agua. y Agente de Enjuague". el Sistema de Filtraci6n" en la lavadora de platos. Vea tambi6n de platos. 1. Ariada agente de enjuague. secado. 2. Vuelva a acomodar 3. tambi6n la secci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual. La opci6n Enjuagar y Retener no incluye un ciclo de secado. Nora: Algunos modelos El uso de agente de enjuague los trastes para que no queden ofrecen una opci6n de calentar 1. Hay restos alimenticios 1. 2. 3. Hay restos alimenticios cerca del sello de la puerLa. Se dejaron los trastes demasiado tiempo en la lavadora antes de iniciar un ciclo. Quite los filtros y limpie de acuerdo Sistema de Filtraci6n" de este manual. 2. Consulte 4. Hay agua residual 3. 5. La manguera dado y Mantenimiento de este manual. Inicie un ciclo de Enjuagar/Retener si usted inmediatamente. en el piso de la lavadora de platos. de drenaje to- la secci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual. Consulte "Ciclos de Lavado" en la secci6n de C6mo Operar la Lavadora de Platos de este manual. est_ tapada. "Limpiar el Empaque mejora muy juntos. adicional jorar el secado. Consulte "Opciones de los ciclos de lavado" C6mo Operar la Lavadora de Platos de este manual. en el piso de la lavadora en la a la secci6n y Sello de la Puerta" el Vea para me- en la secci6n de "Revisar/Limpiar el en la secci6n de Cui- no piensa lavar los trastes 4. AsegtJrese que toda el agua se haya drenado del L_ltimo ciclo. Consulte secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 5. Contrate a personal calificado manguera de drenaje. para quitar cualquier obstrucci6n Nora: Si aQn persiste el mal olor, inicie un ciclo Normal/Regular la de la hasta que Ile- gue al enjuague e interrumpa el ciclo y coloque una taza con una soluci6n destilada de vinagre blanco sobre la rejilla superior y termine el ciclo. 19 Problema Causa La lavadora de Acci6n 1. El sistema platos no se Ilena 2. El ciclo de lavado anterior con agua 3. El retardo de suministro de agua est_ restringido. 1. no ha terminado. Asegt_rese que la Ilave de agua (generalmente de la puesta en marcha est_ activo. o tapada. 2. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 3. Cancele el retardo mine el tiempo en Marcha" Fugas de agua 1. Espuma (agua jabonosa). 2. Tal vez se jal6 el sello de la puerta 3. La abertura 1. 4. Mala instalaci6n. de condensaci6n de su guia. equivocado para lavadoras una cucharada en el interior de la lavadora de platos se de- 2. Los cubiertos tienen contacto Asegt3rese que la abertura a personal calificado de drenaje, Jugo concentrado de lim6n interrumpa 2. de condensaci6n extra altos" de agua, sistema trada de platos y no est_ tapada. Consulte en la secci6n "C6mo Cargar la La- de Platos" de este manual. Contrate chas de agua dura. con la tina. espuma, a_ada el ciclo deseado. AsegOrese que el sello de la puerta est_ en su guia. 1. la Puesta causa espuma y fugas. Use s61o de- de platos. Si a0n se presenta 3. ben a la dureza del agua hasta que ter- "Retardar 2. vadora Las manchas o espere la secci6n de aceite vegetal en el piso de la lavadora ponga a trabajar 4. 1. Consulte de este manual. El tipo de detergente tergentes est_ tapada. de la puesta en marcha del retardo. "C6mo cargar artl'culos Manchas en la tina ubicada abajo de la pila de cocina) est_ abierta y revise que la manguera de agua no est_ doblada para verificar nivelaci6n, puede reducir Inicie un ciclo normal el ciclo y luego coloque la instalaci6n (suministro tuberias). la formaci6n de las man- hasta Ilegar al enjuague una taza con la soluci6n del jugo de lim6n en la rejilla superior puede hacer peri6dicamente para evitar Asegt3rese que los cubiertos no tengan y termine la formaci6n contacto e concen- el ciclo. Esto se de manchas. con la tina durante un ciclo. Hay rayas en los arUculos Ajuste incorrecto del agente de enjuague Ajuste de cristal o residuos el surtidor agua. Consulte en los del agente la secci6n de enjuague "A_adir dependiendo Detergente y Agente de la dureza del de Enjuague" de este manual. trastes El panel del tablero est_ decolorado Se utiliz6 un detergente abrasivo. Use detergentes suaves con un paso hL_medo. o marcado Ruido durante el Tal vez los trastes est_n mal acomodados. Oir el agua circular es normal, ciclo de lavado peg_ndose pero si usted sospecha o que est_n pegando ci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" No se cierra la tapa 3. Mal funcionamiento del surtidor de 4. El ciclo anterior detergente fue interrumpido. El ciclo anterior No se puede seleccionar de la tapa de detergente. no ha sido terminado, no ha terminado. reseteado 5. o el ciclo Consulte la secci6n este manual 6. Consulte Consulte "A_adir la secci6n "Cancelar la sec- y Agente de Enjuague" de de c6mo abrir y cerrar el surtidon o cambiar o cambiar consulte de este manual. Detergente para las instrucciones la secci6n "Cancelar que los trastes est_n a los brazos rociadores, el ciclo" de este manual. el ciclo" de este manual. el ciclo deseado 2O Su lavadora de platos Bosch no requiere de ning0n otro cuidado especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene alg0n problema consulte la secci6n de Autoayuda. con su lavadora de platos, antes de solicitar servicio tecnico, por favor Si se necesita servicio, p6ngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantia. Si usted tiene alg0n problema con su lavadora de platos Bosch y no est_ contento con el servicio que ha recibido, tome los siguientes pasos pot favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema 1. Contacte a su instalador o al contratista 2. M_ndenos un correo electr6nico ances.com. 3. Escribanos a la siguiente direcci6n: de servicio autorizado a su entera satisfacci6n: por Bosch en su _rea. desde la secci6n de servicio al cliente en nuestra p_gina Web, www.boschappli- BSH Home Appliances, Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington 4. Beach, CA 92649 Llame al 1-800-944-2904. Pot favor incluya la informaci6n se origin& de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problema y la fecha cuando Usted podr_ encontrar la informaci6n sobre el n0mero de modelo y el n0mero de serie en la placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta de la lavadora de platos tal como se muestra en la Ilustraci6n 31. Adem_s, si nos escribe, favor de incluir un n0mero telefonico donde Io podamos Iocalizar durante el dia. Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante compra para obtener el servicio de garantia. Informaci6n de su modelo: • N0mero de modelo • N0mero de serie • Fecha de compra • Fecha de instalaci6n 21 CUIDADO Quitar alguna tapa o jalar la lavadora de platos fuera delgabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de corriente electrica o bordes o puntas filosas. de Lo que esta garantia cubre y para qui_nes aplica: Las garantfas ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoria de Garantfa Limitada aplican s61oalas lavadoras de platos Bosch ("Producto") que usted compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (I) para su uso casero normal (no comercial) y queen realidad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibicibn, "tal como es", o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canada y que siempre ha permanecido en el pals de la compra original. Las garantfas declaradas aqufaplican s61o al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir. • Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devolucibn del producto. Duraci6n de la garantia: Bosch garantiza que el Producto est_ libre de defectos en materiales y mano de obra por un perfodo de trescientos sesenta y cinco (365) dfas (i.e. I afro) a partir de la fecha de compra. El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ning0n motivo. En esta cobertura b_sica se incluyen los costos de la mano de obra y del envfo. Garantia limitada extendida: Bosch otorga adem_s estas garantfas limitadas adicionales: • • • • Garantia Limitada de 2 afros: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). Garantia Limitada de 5 afros sobre partes electr6nicas: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricacibn (excluye la mano de obra). Garantia Limitada de 5 afros sobre las rejillas: Bosch reemplazar_ la rejilla superior o inferior (excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricacibn (excluye la mano de obra). Garantia de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch reemplazar_ su lavadora de platos con el mismo modelo o con un modelo m_s nuevo que es sustancialmente igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra). El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, suspender por ningOn motivo. de la fecha extender o Reparaci6n/Reemplazo como su Onico remedio: Durante el perfodo de garantfa, Bosch o uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aquf), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto sin _xito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto (modelos m_s actuales pueden estar disponibles para usted, a discrecibn exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). Todas las partes y componentes remitidos se convertir_n en propiedad de Bosch a su discrecibn. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumir_n la identidad de la parte original para los prop6sitos de esta garantfa y esta garantfa no se puede extender con respecto a tales partes. La Onica responsabilidad de Bosch bajo esta garantfa es reparar el Producto defectuoso de f_brica usando un proveedor de servicio autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuesti6n de seguridad y daffos al producto, Bosch recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA GARANT[A PERDERP, AUTOMP, TICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en opinibn de Bosch, una excelente reputacibn para dar servicio al cliente y ofrecer servicios t_cnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser_ responsable para el Producto si est_ ubicado en un area remota (m_s de 100 millas (160 kil6metros) de un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted Io solicita, Bosch aOn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviarfa las partes al proveedor de servicio autorizado m&s cercano, pero usted tendrfa toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita para dar el servicio. Productofueradegarantia: Bosch noest_q obligado porla leyodeotra forma, de proporcionarle a usted alguna concesi6n, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantfa haya Ilegado a su vencimiento. Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantfa que se describe aquf excluye todos los defectos o daffos que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, uno o m_s de los siguientes puntos: (I) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso del Productojunto con naves marftimas o a_reas); (2) el mal comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operaci6n incorrecta, falta de mantenimiento, instalaci6n incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones de operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el_ctricas ylo de construcci6n estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los c6digos y las regulaciones locales de fuegoy construcci6n; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o Ifquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, lluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de lodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a humedad, rel_mpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ning0n motivo Bosch ser_ responsable de daffos a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se excluyen de esta garantfa raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y daffos cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el n0mero de serie; visitas de servicio para enseffarle como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de la insta laci6n (usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones el_ctricas, hidr_ulicas u otras conexiones, para una cimentaci6nlpisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.), y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT[A ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSlVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR Sl LA RECLAMACION SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA GARANTiA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTiAS EXPRESAS O IMPL[CITAS. CUALQUIER GARANTiA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGUN PROPOSlTO PARTICULAR, SER,_ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERiODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANTiA. BAJO NINGUN MOTIVO EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DANOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO" YIO DAI_OS PUNITIVOS, PI_RDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACION EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE LOS DANOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSlVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITAClON DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOSTAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACION DEL PERiODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBII_N OTROS DERECHOS QUE VARiAN DE ESTADO A ESTADO. NingOn intento de alterar, modificar o enmendar esta garantia ser_ efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio de g arantia: PARA OBTENER SERVICIO DE GARANT[A PARA SU PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIOAUTORIZADO DE BOSCH MP,S CERCANO, O LLAME AL 800-9442904, o escriba a Bosch a: BSHHome Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 1 22 BSH reservesthe right to changespecifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada.BSHis not responsiblefor products which are transported from the United States for usein Canada. Checkwith your local Canadiandistributor or dealer. BSH se r6serve certifi6s [e droit de modifier pour une utilisation au Canada. Unis pour une utilisation BSH se reserva el derecho estS.n certificados desde de modificar Unidos 9000 658 616 V6rifier pas responsable aupres [as especificaciones para ser utilizados CA 92649. ou [e design d'un sans pr6avis. pour [es produits marchand o el dise_o en CanadS.. BSH no es responsable BSH Home Appliances, Corporation, 555! McFadden Avenue, Huntington Beach, i-800-944-2904 techniques BSH n'est au Canada. para ser usados los Estados [es donn6es en CanadS.. Consulte Certains transport6s ou distdbuteur sin previo modeles a su distdbuidor des Etats canadien. aviso. de productos sont Algunos modelos que son transportados local en CanadS..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Bosch SHE68E0xUC Series Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación