Evolution RAGE-B Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.evolutionbuild.com
15
RAGE-B
Nosotros, Evolution Power Tools Limited
Venture One
Longacre Close
Sheffield
S20 3fr
Como proveedor del producto mencionado abajo:-
RAGE-B 185mm TCT Multi Cutting Circular Saw
(Sierra Circular Multiuso con disco de dientes de carburo de
tungsteno)
Número de Parte: RAGE-B121852EU
Voltage:120V~60Hz
Poder: 1200W
Declaramos, bajo toda responsabilidad que el equipo al cual
se refiere este documento, está dentro de los siguientes
estándares u otros documentos normativos:-
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-11
EN60745-1
EN60745-2-5
y como consiguiente cumple con los requerimientos de
protección del Council Directive 2006/42/EC relacionado con
el Directive de Bajo Voltaje, Council Directive 98/37/EC hasta
Diciembre 28 del 2009 y después con 2006/42/EC desde el 29
de Diciembre del 2009 relacionándose con el Machine DIrective
y Council Directive 2004/108/EC relacionándose con el EMC
DIrective, y cumple con el Council DIrective 2002/95/EC en
relación con el Restriction of Hazardous Substances in electrical
& electronic equipment (RoHS). EU Directive 2002/95/EC
restringe el uso de 6 substancias, mencionadas posteriormente,
en la fabricación de ciertos equipos electrónico muy
específicos. Aunque esta restricción no se aplique legalmente
a componentes, es reconocido que el cumplimiento en los
componentes es relevante para muchos clientes.
Definition de Evolution Power Tools sobre RoHS Compliance:
• Elproductonocontieneningunasubstanciarestringidaen
concentraciones y aplicaciones prohibidas por el directive
• yparacomponentes,elproductoescapazdeser
operado a las más altas temperaturas requeridas para
soldadura libre de plomo.
Las substancias restringidas y las concentraciones máximas
permitidas en materiales homogéneos son, por peso:
Plomo – 0.1%
Mercurio – 0.1%
PBB (Polibromobifenilos) – 0.1%
PBDE (Éter Difenílico Polibromado) – 0.1%
Cromo Hexavalente – 0.1%
Cadmio – 0.01%
Toda documentación técnica relevante se encuentra
localizada en las instalaciones de Evolution Power Tools Ltd,
Sheffield (UK).
Autorizado por:
Instrucciones originales
Lea las instrucciones antes de operar esta herramienta eléctrica.
ES
EC – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ES
Sr. Matthew J Gavins
Director General
3 de Noviembre del 2009
www.evolutionbuild.com
16
www.evolutionbuild.com
16
16
Importante
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y
completamente para saber como opera la herramienta
y las precauciones que debe tomar. Por su propia
seguridad, antes de usar este equipo revise que el voltaje
es el correcto y que todas las asas y partes estén bien
aseguradas. Si usted no está seguro sobre como operar
este equipo, por favor contacte a nuestra Línea de Ayuda
Técnica.
Línea de Ayuda Técnica en los Estados Unidos de América:
866-EVO-TOOL
Rage-B Sierra Circular Multiuso
Felicidades por su compra de una Sierra Circular Rage-B de
la marca Evolution Power Tools.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS. EVOLUTION POWER
TOOLS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER MEJORAS
Y MODIFICACIONES AL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.
Evolution Power Tools reparara o reemplazara cualquier
producto que se encuentre con defecto de fabrica, siempre
y cuando se encuentre dentro de los (3) tres años a partir
de la fecha original de compra y que la tarjeta de registro
de garantía haya sido regresada a Evolution Power Tools.
Esta garantía no es válida si la herramienta fue usada
para cortar materiales mas allá de las recomendaciones
encontradas en el Manual Instructivo o si la sierra ha sido
dañada por accidente, negligencia o servicio incorrecto.
Esta garantía no se aplica en maquinas y/o componentes
que han sido alterados, cambiados, o modificados de
cualquier manera, o han sido sometidas a uso que va mas
allá de las capacidades y especificaciones recomendadas.
Componentes electrónicos están sujetos a las garantías
de sus respectivos fabricantes. Todos los productos que
sean devueltos bajo el estatus de defectuoso, deberán
de ser enviados por paquetería a Evolution Power Tools
y dicho envío debe de ser pagado por la persona que
envía la herramienta. Evolution Power Tools se reserva el
derecho para de manera opcional reparar o reemplazar con
un artículo igual o equivalente. No hay garantía – escrita o
verbal – para discos de corte. Bajo ninguna circunstancia
Evolution Power Tools será responsable por la pérdida
o daño como resultado directo o indirecto del uso o
mercancía o bajo otra causa. Evolution Power Tools no es
responsable de ningún costo incurrido en tal producto o
daños consiguientes. Ningún oficial, empleado o agente
de Evolution Power Tools está autorizado para hacer
representaciones verbales del buen estado o eliminar
cualquiera de los términos de venta mencionados y ninguno
debe de ser vinculado con Evolution Power Tools.
Preguntas relacionadas a esta garantía limitada deberán
de ser dirigidas al jefe de oficina de la compañía, o llame al
número de ayuda adecuado.
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias
de seguridad e instrucciones. El no seguir
las advertencias e instrucciones puede
provocar una descarga eléctrica, incendios
y/o lesiones graves. Guarde las advertencias
e instrucciones para referirse a ellas en un
futuro, en caso de ser necesario.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se
refiere en si al a herramienta eléctrica (con cordón eléctrico
o inalámbrica) que usted va a operar.
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia e iluminada. Zonas
abarrotadas u obscuras pueden provocar accidentes.
b) No opere la herramienta eléctrica en atmosferas que
pueda provocar explosiones, como lo es en el caso de
la presencia de líquidos flamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas provocan chispas lo cual puede
prender los polvos o humos.
c) Mantenga a niños y personas observando lejos de la
zona de trabajo mientras se esté operando la herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden provocar la pérdida de
control sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de toda herramienta eléctrica debe de ser
compatible con el tomacorriente. Nunca modifique el
enchufe de ninguna manera. No use adaptadores con
ninguna herramienta eléctrica que cuente con cable a tierra.
Enchufes sin modificaciones y un tomacorriente compatible
disminuyen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies que conduzcan
la corriente eléctrica, como lo son tubos metálicos, radiadores,
estufas o refrigeradores. Hay un gran riesgo de recibir una
descarga eléctrica si el cuerpo llega a estar en una posición
que funcione como conductor de corriente eléctrica.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o
condiciones húmedas. Si por alguna razón agua llegara a
filtrarse dentro de la herramienta eléctrica, entonces se
incrementaría el riesgo de una descarga eléctrica.
d) No maltrate el cordón y enchufe. Nunca use el cordón
eléctrico para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica.
Mantenga el cordón alejado del calor, aceite, esquinas filosas
y objetos en movimiento. Cordones eléctricos den malas
condiciones aumentan la posibilidad de una descarga eléctrica.
e) Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie,
use una extensión compatible con el enchufe de la
herramienta y apta para ser usada al aire libre. El uso de una
extensión con estas condiciones disminuye el riesgo de una
descarga eléctrica.
f) Si por alguna razón se ve obligado a usar la herramienta
IMPORTANTE
ES
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
PARA EL USO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ES
www.evolutionbuild.com
17
RAGE-B
www.evolutionbuild.com
17
RAGE-B
17
eléctrica bajo condiciones húmedas, use un dispositivo
RCD, lo cual es un regulador que también cortara la
corriente en caso de una posible descarga eléctrica. El
uso de un dispositivo RCD disminuye la posibilidad de una
posible descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, ponga atención en lo que está haciendo
y use sentido común cuando opere una herramienta eléctrica.
No use una herramienta eléctrica cuando este cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamento. Un momento
de descuido mientras opera una herramienta eléctrica puede
resultar en una lesión seria en su persona.
b) Use equipo de protección. Siempre use protección para
los ojos, como lentes protectores. Equipo protector como
caretas, zapatos antiderrapantes, casco, o tapones para los
oídos, al ser usados en las condiciones apropiadas reducirán
la posibilidad de una lesión.
c) Evite iniciar la herramienta eléctrica de manera accidental.
Asegúrese de que el switch está en la posición de apagado
antes de conectarse a la fuente de energía y/o batería,
levantar o cargar la maquina.
Levantar una herramienta eléctrica con el dedo en el
switch o tener el swithc en la posición de encendido puede
provocar accidentes.
d) Remueva cualquier herramienta de mano usada para
ajustar la herramienta eléctrica antes de encenderla.
Cualquier herramienta de mano que se olvide y esté
conectada a alguna parte en movimiento de la herramienta
eléctrica puede terminar provocando una lesión.
e) No se extralimite. Siempre mantenga sus pies en lugar
y el balance adecuado. Esto permite mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Lleve la vestimenta adecuada. No use ropa holgada o
joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de
partes en movimiento de la herramienta eléctrica. Ropa
holgada, joyas y cabello largo pueden ser atrapados por
partes en movimiento de la herramienta eléctrica.
g) Si es proveído algún dispositivo para la conexión de algún
sistema de extracción de polvo o partículas, asegúrese
de que esté conectado y que es debidamente utilizado. El
uso de un sistema de recolección de polvo puede reducir
peligros ocasionados por polvo.
4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
a) No forcé la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica
correcta para lo que va a cortar. La herramienta eléctrica
correcta le va a permitir hacer el trabajo de una manera más
fácil y segura a la velocidad para la cual fue diseñada.
b) No use la herramienta eléctrica si el switch no la enciende
o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser
controlada por el switch es peligrosa y debe de ser reparada
inmediatamente.
c) Desconecte el enchufe del tomacorriente y/o remueva la
batería de la herramienta eléctrica antes de hacerle cualquier
ajuste, cambiar accesorios, o guardar el equipo. Cuidados
como los previamente mencionados van a reducir el riesgo
de encender la herramienta eléctrica de manera accidental.
d) Guarde toda herramienta eléctrica fuera del alcance de
los niños y no permita que operen la herramienta eléctrica
personas que no estén familiarizadas con la misma o este
manual instructivo. Toda herramienta eléctrica es peligrosa
en las manos de personas que no saben cómo operarlas.
e) Dele mantenimiento a su herramienta eléctrica. Revise que
no esté desalineada y que las partes en movimiento no estén
trabadas. Asegúrese que los componentes de la herramienta
eléctrica estén en buen estado y que no exista ninguna
condición que pueda afectar el uso de la herramienta eléctrica.
Si existe algún daño, mande reparar la herramienta eléctrica
antes de volverla a usar. Mucho accidentes son ocasionados
por el mal mantenimiento dado a la herramienta eléctrica.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Herramientas de corte en buen estado y con el
mantenimiento adecuado tiene menos posibilidad de
trabarse y son más fácil de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, accesorios, etc de acuerdo a
lo que dice este manual, tomando en cuenta las condiciones
del área de trabajo y el trabajo que se va a realizar. El uso
de la herramienta eléctrica para tareas diferentes para las
cuales sirve específicamente cada sierra, puede llegar a
provocar una situación de peligro.
5) Servicio
a) Dele mantenimiento a su herramienta eléctrica a través
de una persona calificada para estos trabajos y asegúrese
de usar solamente partes de repuesto originales e idénticas.
Esto va a darle a usted la seguridad y confianza de que la
herramienta va a seguir operando bajo buenas condiciones.
¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y
disco. Mantenga su segunda mano sujetando el asa auxiliar,
o la cubierta del motor. Si ambas manos están sujetando la
sierra, ninguna podrá ser alcanzada y cortada por el disco.
•Notratedetocardebajodelapiezaqueestásiendo
cortada. La cubierta/protector que tiene la sierra alrededor
del disco no puede protegerlo del disco por la parte de abajo
del material que se está cortando.
•Ajustelaprofundidaddecortealespesordelapiezaquese
va a cortar. Poco menos de un diente completo del disco es lo
que debe de salir por debajo de la pieza que se va a trabajar.
•Revisequelaproteccióndeabajodeldiscocierre
apropiadamente antes de cada vez que sea usada la sierra.
No utilice la sierra si esta protección no se desliza de
manera libre o no cierra instantáneamente. Nunca sujete o
amarre la protección para que el disco quede expuesto todo
el tiempo. Si la sierra llega a caerse de manera accidental,
entonces es muy seguro que la protección se llegue a
doblar. Mueva la protección y asegúrese que se desliza
libremente y que no toque el disco o cualquier otra parte de
la sierra, en todos los ángulos y profundidades de corte.
•Reviseelfuncionamientoycondicióndelresortedela
protección del disco. Si la protección/cubierta del disco y
el resorte no están funcionando adecuadamente, se les
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS E INSTRUCCIONES ES
www.evolutionbuild.com
18
www.evolutionbuild.com
18
debe de dar servicio antes de usar la sierra.la cubierta en
momentos de deslizara más lento que en otras ocasiones,
pero esto se debe a partes dañadas, depósitos gomosos, o
acumulación de rebaba.
•Lacubiertasolodebedeserretraídamanualmentepara
cortes especiales tales como, corte estilo “caladora” o de
“banco”. Levante la cubierta tirando de la agarradera de la
misma y tan pronto como el disco entre en el material, debe
de soltarse la cubierta de manera inmediata. Para cualquier
otro tipo de corte, la cubierta/protección del disco deben
operar de manera automática.
•Siempreasegúresedequelacubiertaesteprotegiendo
el disco y que el disco a dejado de girar completamente
antes de poner la sierra sobre una banca o piso. Un disco
descubierto y que aun este girando al tocar la banca o
piso, va a causar que la sierra camine hacia atrás, cortando
cualquier cosa que se interponga en su camino. Ponga
atención en el tiempo que se toma un disco para detenerse
una vez que se ha liberado el switch de encendido.
•NUNCAsostengaensusmanosoatravésdesucuerpo
la pieza que se está cortando. Es importante que la pieza
que se está trabajando este bien sujetada para minimizar la
exposición del cuerpo, que se atasque el disco, o pérdida
de control.
•Agarrelaherramientaeléctricaporlasagarraderas/
superficies con aislante cuando se lleven a cabo
operaciones en las que la sierra al momento de hacer el
corte pueda hacer contacto con cables de electricidad que
se encuentren escondidos o con su propio cordón. Contacto
con una línea caliente o por la cual fluya corriente eléctrica,
puede transmitir la corriente eléctrica a todas las partes
metálicas de la herramienta y darle una descarga eléctrica
al usuario.
•Uselaherramientacorrecta.Noforcéherramientas
pequeñas a hacer el trabajo de herramientas de uso pesado.
No use herramientas eléctricas para propósitos para las
cuales no fueron hechas; por ejemplo no use sierras
circulares para cortar ramas de árboles o troncos.
•Cuandohagauncortesiempreuseunaguíaoregla.Esto
va a mejorar la precisión del corte y reduce la posibilidad de
que se llegue a atascar el disco.
•SiempreusediscosgenuinosdelamarcaEvolution.
Discos que no sean compatibles con la sierra y el eje en
donde se monta el disco, va a ocasionar que los discos no
giren de la manera adecuada, lo cual provoca pérdida de
control sobre la sierra al hacer los cortes.
•Nuncausetornillosorondanasparasujetarlosdiscosque
estén dañadas o sean las incorrectas. La rondana para el
disco y su tornillo fueron especialmente diseñados para su
sierra, para un desempeño óptimo y seguridad durante su
operación.
•Conecteelsistemadeextraccióndepolvo.Sila
herramienta es proveída con la coneccion para el equipo de
extracción y recolección de polvo y partículas, asegurese de
que sean bien instalados y que se les de el uso adecuado.
•Usesolamentediscosrecomendadosporelfabricantelos
cuales cumplen con los requerimientos de EN 847-1. No
use discos abrasivos/pasta.
•Nousediscosfabricadosdeacerodealtavelocidad.
•Siempreuseequipodeproteccióncuandoseanecesario,
esto incluye:
- Protección/tapones para los oídos reduce el riesgo de
pérdida del sentido del oído.
- Protección para los ojos.
- Protección respiratoria para reducir el riesgo de inhalar
polvos dañinos.
- Guantes para mover los discos (los discos pueden ser
cargados en algún especia de carro/estuche cuando las
condiciones del lugar lo permitan) y materiales ásperos.
•Conectelasierraaunsistemaderecoleccióndepolvo
cuando corte madera. Además el operador de la sierra
debe de ser informado de los factores que influyen en la
exposición al polvo y las precauciones mencionadas. Ej.
Tipo de material que se va a trabajar y la importancia de la
extracción local (captura o fuente) y ajuste adecuado de la
cubierta/regulador/vertedor.
Siempre asegúrese de que la herramienta este
desconectada del tomacorriente antes de realizar cualquier
inspección o limpieza.
CAUSAS Y PREVENCIÓN DE CULATAZO POR EL
OPERADOR
El culatazo es una reacción repentina al pellizcamiento,
atascamiento o desalineación del disco, provocando que
una sierra que no sea controlada se levante, separe del
material y se dispare en dirección al usuario. Cuando un
disco pellizca el material o se atasca, el disco se detiene y
como resultado de la fuerza que llevaba el disco termina
expulsando la herramienta rápidamente en dirección al
usuario. Si el disco queda retorcido o desalineado durante
el corte, los dientes en el borde posterior del disco pueden
empezar a trepar la pieza que se esta cortando haciendo que
el disco salga de la línea de corte y salte hacia el operador.
El culatazo es el resultado del mal uso y/o utilización de
procedimientos de uso incorrectos o condiciones de la
herramienta y se puede evitar tomando las precauciones
que se indican a continuación:
Mantenga un agarre firme con ambas manos en la sierra
y coloque su cuerpo y brazo de tal manera que le permita
resistir las fuerzas del CULATAZO.
Coloque su cuerpo al lado del disco, pero no en línea con el
disco. El culatazo podría hacer que la sierra salte hacia atrás,
pero las fuerzas del CULATAZO pueden ser controladas por
el operador, si se toman las precauciones adecuadas.
Cuando el disco se atasque, o cuando se interrumpa un
corte por cualquier razón, suelte el gatillo y mantenga la
sierra inmóvil en el material hasta que el disco se detenga
por completo. Nunca intente retirar la sierra del material
o de jalar la sierra hacia atrás mientras el disco este en
movimiento, ya que se corre el riesgo de que el disco toque
el material provocando un CULATAZO. Investigue y tome las
acciones necesarias para corregir y eliminar lo que provoco
que el disco se atascara.
Cuando se reinicia una sierra en donde el disco está dentro
del material, siempre centre el disco en la línea de corte y
compruebe que los dientes no estén tocando el material. Si
el disco está atascado, puede que empiece a encimarse en
el material o que se presente un CULATAZO por parte de la
pieza de trabajo al momento de reiniciar la sierra.
Apoye los paneles grandes para minimizar el riesgo de
pellizcos con el disco y CULATAZOS. Los paneles grandes
tienden a doblarse por su propio peso. Cuatro soportes del
tamaño adecuado deben ser colocados debajo del panel,
dos en cada laso cerca de la línea de corte y dos cerca del
borde exterior del panel.
No use un disco sin filo o dañado. Discos sin filo o mal
ajustados hacen cortes muy estrechos provocando una
fricción excesiva, que el disco se atasque o la presencia de
un CULATAZO.
Las palancas de bloqueo para determinar la profundidad
del corte y ajustar el ángulo del corte deben estar bien
ajustadas y aseguradas antes de hacerse un corte. Si alguna
palanca está mal ajustada y durante el corte se llega a
mover el ajuste del disco, entonces provocaría que el disco
18
www.evolutionbuild.com
19
RAGE-B
www.evolutionbuild.com
19
RAGE-B
se atasque y se dé un CULATAZO.
Tome muchas precauciones cuando se haga un “corte estilo
caladora” en muros existentes o en áreas en donde no se
puede apreciar que es lo que hay por dentro o por el otro
lado. Al no saber que se puede encontrar, usted podría pasar
el disco por objetos que puedan provocar un culatazo.
¡Atención! Siempre desenchufe la sierra antes de
cambiar el disco, darle mantenimiento, limpieza o
ajustar la sierra.
¡PELIGRO! NO OPERE LA MAQUINA SI LAS ETIQUETAS
DE PELIGRO Y/O ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES
HACEN FALTA O ESTÁN DAÑADAS. CONTACTE
A EVOLUTION POWER TOOLS PARA QUE LE
REEMPLACEN LAS ETIQUETAS.
Símbolo Descripción
V Volts
A Amperes
Hz Hertz
min Minutos
- Corriente Alterna
n0
Velocidad sin carga
Insulación Doble
Leer Instrucciones
Use protección para la vista
Use protección para los
oídos
Use tapabocas
Solo use discos de repuesto originales de la marca
Evolution. ¡Discos no autorizados pueden ser peligrosos!
Mantenga los discos asegurados correctamente. Revise
que la rondana que aprieta al disco esté libre de deshechos
antes de instalar un nuevo disco. No use discos sin filo o
dañados. Revise los discos a menudo para ver su condición
y desgaste. Discos dañados o gastados deben de ser
reemplazados inmediatamente. Recolector de desperdicio
que se encuentre flojo o dañado debe de ser reemplazado
de manera inmediata. Tenga cuidado con las virutas que
salen, ya que pueden estar CALIENTES. Siempre tome las
medidas necesarias para manejar el exceso de material de
una manera segura. Mantenga la base inferior de la base
libre de suciedad y otros desechos.
Para obtener una copia adicional de su manual, favor de
ponerse en contacto con Evolution Power Tools en:
EE.UU.: 866-EVO-TOOL
Web: www.evolutionpowertools.com
Asegúrese siempre de que la herramienta esté desconectada
del tomacorriente antes de realizar cualquier inspección o
limpieza.
Su sierra de la marca Evolution Power Tools se envía
completa. Remueva todos los contenidos de la caja e
inspeccione su interior para asegurarse que no hubo
daños durante el envío, y que los artículos mencionados a
continuación fueron incluidos.
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
MANUAL INSTRUCTIVO 1
LLAVE ALLEN 1
GUÍA PARA CORTE 1
1DISCO MULTIUSO DE
185mm (7-1/4”)
1
TARJETA DE REGISTRO DE
PRODUCTO
1
NOTA. Esta herramienta esta diseñada para su uso
exclusivo en lugares en donde se tiene una corriente de
igual capacidad o mayor a 100A por fase, proveída de una
red de distribución que tiene un valor nominal de voltaje de
120V. Consulte a la autoridad que se encarga de suministrar
la energía en su zona en caso de tener dudas.
PRIMEROS PASOS
¡PRECAUCIÓN! SIEMPRE DESCONECTE LA SIERRA DEL
TOMACORRIENTE ANTES DE HACER AJUSTES.
Consulte el “Dibujo y Listado de las Piezas de Servicio”.
En caso de ser necesario, monte y ajuste su guía en la
sierra en la posición deseada. Asegúrela con el tornillo. Si
un disco no ha sido instalado, instale el disco Rage como lo
es indicado en la sección de “Cambio de Discos”. Siempre
ajuste y apriete la palanca de bloqueo del bisel frontal antes
de cortar.
LO QUE USTED DEBE DE SABER ANTES DE USAR SU
SIERRA
Consulte las fotos en la pagina 21 para familiarizarse con la
maquina.
¡ADVERTENCIA! NUNCA PONGA EN MARCHA LA SIERRA
CUANDO LOS DIENTES DEL DISCO ESTÉN TOCANDO EL
MATERIAL. NO RETRAIGA LA PROTECCIÓN/CUBIERTA
DEL DISCO MANUALMENTE. LA CUBIERTA SE RETRAE
AUTOMÁTICAMENTE.
19
UTILISATION ES
ENSAMBLAJE ES
www.evolutionbuild.com
20
www.evolutionbuild.com
20
www.evolutionbuild.com
20
ESPECIFICACIONES ES
MANTENIMIENTO ES
20
LO QUE USTED DEBE SABER MIENTRAS ESTE
REALIZANDO CORTES
1. La superficie del material debe estar limpia y nivelada,
libre de oxido, suciedad y otros desechos.
2. El material puede ser tratado por calor y afectado cuando
se corta con soplete, dejando una superficie muy dispareja.
Siempre evite cortar cerca de esas zonas cuando le sea posible.
3. Ajuste la base de la sierra en el ángulo deseado aflojando
y después volviendo a apretar la Palanca de Bloque del Bisel
localizado en el frente de la sierra.
4. Al realizar cortes largos y rectos, coloque la guía de corte
al ancho deseado y asegúrela con el tornillo.
5. Ajuste a la profundidad apropiada de corte aflojando y
volviendo a apretar el Candado de Nivel localizado en la
parte trasera de la sierra. En la mayoría de los casos, debe
fijarse en profundidad máxima a menos que haya alguna
especia de obstrucción por debajo de la superficie de
trabajo. La profundidad puede ser ajustada a las marcas que
ya vienen impresas en el cuerpo de la base de la sierra.
6. Conecte la maquina al tomacorriente.
7. Sujete firmemente el mango guía y el mango con el gatillo.
8. Coloque la base de la sierra sobre la superficie de trabajo
cerca del área a cortar.
9. Cuando esté listo, inicie el motor de la sierra mediante la
activación del gatillo.
10. Lentamente acerque la sierra al material y aplique
presión suavemente hasta que el disco inicie la línea de
corte en el material.
11. Aplique la presión de manera suave y constante, sin
sobrecargar el motor de la sierra.
¡ADVERTENCIA! SI EL MOTOR DE LA SIERRA BLOQUEA
O DETIENE ANTES DE COMPLETAR UN CORTE SIEMPRE
SAQUE LA SIERRA DEL MATERIAL ANTES DE REINICIAR
EL MOTOR. DE NO SEGUIR ESTA ADVERTENCIA, PUEDE
RESULTAR EN LESIONES HACIA SU PERSONA.
DESPUÉS DE COMPLETAR EL CORTE
1. Tras el corte, suelte el gatillo para apagar la sierra.
2. Cuando el motor de la sierra pare por completo, coloque
la sierra sobre una superficie segura y nivelada.
¡ADVERTENCIA! SIEMPRE DESCONECTE LA SIERRA DEL
TOMACORRIENTE ANTES DE CAMBIAR DISCOS.
CAMBIO DE DISCOS
Referirse a las fotos de la página 21
1. Coloque la sierra en una superficie nivelada y segura.
2. Mantenga presionado el seguro del eje.
3. Con la llave suministrada, afloje y remueva el tornillo y
rondana que sujeta al disco
4. Retire el disco de la sierra.
5. Limpiar a fondo las rondanas internas y externas que
mantienen al disco en su lugar y la zona en donde se monta
el disco antes de instalar uno nuevo.
6. Invertir este proceso para instalar un disco nuevo.
REEMPLAZO DEL CORDÓN
Si el cable de alimentación de corriente de esta herramienta
eléctrica esta dañado, debe ser reemplazado por un cable
preparado especialmente el cual está disponible a través del
departamento de servicio.
Motor (120V ~ 60Hz) (Watts): 1200
Caja máxima (1/8” 3mm de pared 900): (2-1/4”) 60mm
Caja máxima (1/8” de 3mm de pared 450): (1-3/8”) 40mm
Espesor Óptimo de Corte (Plaza de Acero): (1/8”) 3mm
Espesor Máximo de Corte (Madera 90 º): (2-1/4”) 60mm
RPM sin carga (min
-1
): 3700
Ciclo de Trabajo Máximo Recomendado (minutos): 30
Nivel de presión sonora (dB (A)): 96.8(K=3)
Nivel de Potencia de sonido (dB (A)): 107.8(K=3)
Nivel de Vibración (Bajo Carga) (m/s2): 2.048)K=1.5)
Peso: 9.7lbs
Dimensiones Máximas Alto x Ancho x Largo:
(11”x15-1/2”x17-3/4”) 280x395x450
Dimensiones Mínimas Alto x Ancho x Largo:
(9-1/2”x10-1/4”x15-3/4”) 240x260x400
Dimensiones del Disco
Diámetro Máximo: (7-1/4”) 185mm
Diámetro del Eje: 20mm
Espesor: (1/16”) 1.7mm
Protección de oídos y vista DEBEN usarse mientras se esté
operando este equipo. NO toque el disco cuando este en
movimiento. Siempre siga las recomendaciones del Equipo
de Protección Personal mientras se opera esta herramienta.
El valor declarado de vibración se ha medido de acuerdo
a un método de pruebas estándar (EN60745) y puede ser
utilizado para comparar con otras herramientas. El valor
de vibración declarado también puede ser utilizado en una
evaluación previa a ser expuesto a esta sierra.
ADVERTENCIA. El valor de emisión de vibraciones durante
el uso de una herramienta eléctrica puede diferenciar del
valor declarado dependiendo de la manera en la que la
herramienta es usada. Identifique medidas de seguridad
para proteger al operador las cuales están basadas en una
estimación de exposición a la sierra en condiciones reales
de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de
uso, tales como los tiempos cuando la herramienta está
apagada y cuando funciona lentamente además del tiempo
de activación).
www.evolutionbuild.com
21
RAGE-B
RECONOCIMIENTO DE PARTES ES
Gatillo
Candado
del Gatillo
Candado
del Bisel
Candado de la
Guida de Corte
Bloqueo de
Profundidad
Candado para
Bloquear el Disco

Transcripción de documentos

RAGE-B EC – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ES Nosotros, Evolution Power Tools Limited Venture One Longacre Close Sheffield S20 3fr ES Instrucciones originales Lea las instrucciones antes de operar esta herramienta eléctrica. Como proveedor del producto mencionado abajo:RAGE-B 185mm TCT Multi Cutting Circular Saw (Sierra Circular Multiuso con disco de dientes de carburo de tungsteno) Número de Parte: RAGE-B121852EU Voltage:120V~60Hz Poder: 1200W Declaramos, bajo toda responsabilidad que el equipo al cual se refiere este documento, está dentro de los siguientes estándares u otros documentos normativos:EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-11 EN60745-1 EN60745-2-5 y como consiguiente cumple con los requerimientos de protección del Council Directive 2006/42/EC relacionado con el Directive de Bajo Voltaje, Council Directive 98/37/EC hasta Diciembre 28 del 2009 y después con 2006/42/EC desde el 29 de Diciembre del 2009 relacionándose con el Machine DIrective y Council Directive 2004/108/EC relacionándose con el EMC DIrective, y cumple con el Council DIrective 2002/95/EC en relación con el Restriction of Hazardous Substances in electrical & electronic equipment (RoHS). EU Directive 2002/95/EC restringe el uso de 6 substancias, mencionadas posteriormente, en la fabricación de ciertos equipos electrónico muy específicos. Aunque esta restricción no se aplique legalmente a componentes, es reconocido que el cumplimiento en los componentes es relevante para muchos clientes. Definition de Evolution Power Tools sobre RoHS Compliance: • El producto no contiene ninguna substancia restringida en concentraciones y aplicaciones prohibidas por el directive • y para componentes, el producto es capaz de ser operado a las más altas temperaturas requeridas para soldadura libre de plomo. Las substancias restringidas y las concentraciones máximas permitidas en materiales homogéneos son, por peso: Plomo – 0.1% Mercurio – 0.1% PBB (Polibromobifenilos) – 0.1% PBDE (Éter Difenílico Polibromado) – 0.1% Cromo Hexavalente – 0.1% Cadmio – 0.01% Toda documentación técnica relevante se encuentra localizada en las instalaciones de Evolution Power Tools Ltd, Sheffield (UK). Autorizado por: Sr. Matthew J Gavins Director General 3 de Noviembre del 2009 www.evolutionbuild.com 15 IMPORTANTE ES ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES Importante Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y completamente para saber como opera la herramienta y las precauciones que debe tomar. Por su propia seguridad, antes de usar este equipo revise que el voltaje es el correcto y que todas las asas y partes estén bien aseguradas. Si usted no está seguro sobre como operar este equipo, por favor contacte a nuestra Línea de Ayuda Técnica. ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El no seguir las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias e instrucciones para referirse a ellas en un futuro, en caso de ser necesario. Línea de Ayuda Técnica en los Estados Unidos de América: 866-EVO-TOOL El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere en si al a herramienta eléctrica (con cordón eléctrico o inalámbrica) que usted va a operar. Rage-B Sierra Circular Multiuso Felicidades por su compra de una Sierra Circular Rage-B de la marca Evolution Power Tools. GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS. EVOLUTION POWER TOOLS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER MEJORAS Y MODIFICACIONES AL DISEÑO SIN PREVIO AVISO. Evolution Power Tools reparara o reemplazara cualquier producto que se encuentre con defecto de fabrica, siempre y cuando se encuentre dentro de los (3) tres años a partir de la fecha original de compra y que la tarjeta de registro de garantía haya sido regresada a Evolution Power Tools. Esta garantía no es válida si la herramienta fue usada para cortar materiales mas allá de las recomendaciones encontradas en el Manual Instructivo o si la sierra ha sido dañada por accidente, negligencia o servicio incorrecto. Esta garantía no se aplica en maquinas y/o componentes que han sido alterados, cambiados, o modificados de cualquier manera, o han sido sometidas a uso que va mas allá de las capacidades y especificaciones recomendadas. Componentes electrónicos están sujetos a las garantías de sus respectivos fabricantes. Todos los productos que sean devueltos bajo el estatus de defectuoso, deberán de ser enviados por paquetería a Evolution Power Tools y dicho envío debe de ser pagado por la persona que envía la herramienta. Evolution Power Tools se reserva el derecho para de manera opcional reparar o reemplazar con un artículo igual o equivalente. No hay garantía – escrita o verbal – para discos de corte. Bajo ninguna circunstancia Evolution Power Tools será responsable por la pérdida o daño como resultado directo o indirecto del uso o mercancía o bajo otra causa. Evolution Power Tools no es responsable de ningún costo incurrido en tal producto o daños consiguientes. Ningún oficial, empleado o agente de Evolution Power Tools está autorizado para hacer representaciones verbales del buen estado o eliminar cualquiera de los términos de venta mencionados y ninguno debe de ser vinculado con Evolution Power Tools. Preguntas relacionadas a esta garantía limitada deberán de ser dirigidas al jefe de oficina de la compañía, o llame al número de ayuda adecuado. 16 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga la zona de trabajo limpia e iluminada. Zonas abarrotadas u obscuras pueden provocar accidentes. b) No opere la herramienta eléctrica en atmosferas que pueda provocar explosiones, como lo es en el caso de la presencia de líquidos flamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas provocan chispas lo cual puede prender los polvos o humos. c) Mantenga a niños y personas observando lejos de la zona de trabajo mientras se esté operando la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. 2) Seguridad eléctrica a) El enchufe de toda herramienta eléctrica debe de ser compatible con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use adaptadores con ninguna herramienta eléctrica que cuente con cable a tierra. Enchufes sin modificaciones y un tomacorriente compatible disminuyen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite el contacto del cuerpo con superficies que conduzcan la corriente eléctrica, como lo son tubos metálicos, radiadores, estufas o refrigeradores. Hay un gran riesgo de recibir una descarga eléctrica si el cuerpo llega a estar en una posición que funcione como conductor de corriente eléctrica. c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o condiciones húmedas. Si por alguna razón agua llegara a filtrarse dentro de la herramienta eléctrica, entonces se incrementaría el riesgo de una descarga eléctrica. d) No maltrate el cordón y enchufe. Nunca use el cordón eléctrico para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cordón alejado del calor, aceite, esquinas filosas y objetos en movimiento. Cordones eléctricos den malas condiciones aumentan la posibilidad de una descarga eléctrica. e) Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, use una extensión compatible con el enchufe de la herramienta y apta para ser usada al aire libre. El uso de una extensión con estas condiciones disminuye el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si por alguna razón se ve obligado a usar la herramienta www.evolutionbuild.com RAGE-B eléctrica bajo condiciones húmedas, use un dispositivo RCD, lo cual es un regulador que también cortara la corriente en caso de una posible descarga eléctrica. El uso de un dispositivo RCD disminuye la posibilidad de una posible descarga eléctrica. 3) Seguridad personal a) Manténgase alerta, ponga atención en lo que está haciendo y use sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando este cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamento. Un momento de descuido mientras opera una herramienta eléctrica puede resultar en una lesión seria en su persona. b) Use equipo de protección. Siempre use protección para los ojos, como lentes protectores. Equipo protector como caretas, zapatos antiderrapantes, casco, o tapones para los oídos, al ser usados en las condiciones apropiadas reducirán la posibilidad de una lesión. c) Evite iniciar la herramienta eléctrica de manera accidental. Asegúrese de que el switch está en la posición de apagado antes de conectarse a la fuente de energía y/o batería, levantar o cargar la maquina. Levantar una herramienta eléctrica con el dedo en el switch o tener el swithc en la posición de encendido puede provocar accidentes. d) Remueva cualquier herramienta de mano usada para ajustar la herramienta eléctrica antes de encenderla. Cualquier herramienta de mano que se olvide y esté conectada a alguna parte en movimiento de la herramienta eléctrica puede terminar provocando una lesión. e) No se extralimite. Siempre mantenga sus pies en lugar y el balance adecuado. Esto permite mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Lleve la vestimenta adecuada. No use ropa holgada o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de partes en movimiento de la herramienta eléctrica. Ropa holgada, joyas y cabello largo pueden ser atrapados por partes en movimiento de la herramienta eléctrica. g) Si es proveído algún dispositivo para la conexión de algún sistema de extracción de polvo o partículas, asegúrese de que esté conectado y que es debidamente utilizado. El uso de un sistema de recolección de polvo puede reducir peligros ocasionados por polvo. 4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica a) No forcé la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para lo que va a cortar. La herramienta eléctrica correcta le va a permitir hacer el trabajo de una manera más fácil y segura a la velocidad para la cual fue diseñada. b) No use la herramienta eléctrica si el switch no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada por el switch es peligrosa y debe de ser reparada inmediatamente. c) Desconecte el enchufe del tomacorriente y/o remueva la batería de la herramienta eléctrica antes de hacerle cualquier ajuste, cambiar accesorios, o guardar el equipo. Cuidados como los previamente mencionados van a reducir el riesgo de encender la herramienta eléctrica de manera accidental. d) Guarde toda herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y no permita que operen la herramienta eléctrica personas que no estén familiarizadas con la misma o este manual instructivo. Toda herramienta eléctrica es peligrosa en las manos de personas que no saben cómo operarlas. e) Dele mantenimiento a su herramienta eléctrica. Revise que no esté desalineada y que las partes en movimiento no estén trabadas. Asegúrese que los componentes de la herramienta eléctrica estén en buen estado y que no exista ninguna condición que pueda afectar el uso de la herramienta eléctrica. Si existe algún daño, mande reparar la herramienta eléctrica antes de volverla a usar. Mucho accidentes son ocasionados por el mal mantenimiento dado a la herramienta eléctrica. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Herramientas de corte en buen estado y con el mantenimiento adecuado tiene menos posibilidad de trabarse y son más fácil de controlar. g) Use la herramienta eléctrica, accesorios, etc de acuerdo a lo que dice este manual, tomando en cuenta las condiciones del área de trabajo y el trabajo que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para tareas diferentes para las cuales sirve específicamente cada sierra, puede llegar a provocar una situación de peligro. 5) Servicio a) Dele mantenimiento a su herramienta eléctrica a través de una persona calificada para estos trabajos y asegúrese de usar solamente partes de repuesto originales e idénticas. Esto va a darle a usted la seguridad y confianza de que la herramienta va a seguir operando bajo buenas condiciones. REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS E INSTRUCCIONES ES ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y disco. Mantenga su segunda mano sujetando el asa auxiliar, o la cubierta del motor. Si ambas manos están sujetando la sierra, ninguna podrá ser alcanzada y cortada por el disco. • No trate de tocar debajo de la pieza que está siendo cortada. La cubierta/protector que tiene la sierra alrededor del disco no puede protegerlo del disco por la parte de abajo del material que se está cortando. • Ajuste la profundidad de corte al espesor de la pieza que se va a cortar. Poco menos de un diente completo del disco es lo que debe de salir por debajo de la pieza que se va a trabajar. • Revise que la protección de abajo del disco cierre apropiadamente antes de cada vez que sea usada la sierra. No utilice la sierra si esta protección no se desliza de manera libre o no cierra instantáneamente. Nunca sujete o amarre la protección para que el disco quede expuesto todo el tiempo. Si la sierra llega a caerse de manera accidental, entonces es muy seguro que la protección se llegue a doblar. Mueva la protección y asegúrese que se desliza libremente y que no toque el disco o cualquier otra parte de la sierra, en todos los ángulos y profundidades de corte. • Revise el funcionamiento y condición del resorte de la protección del disco. Si la protección/cubierta del disco y el resorte no están funcionando adecuadamente, se les www.evolutionbuild.com 17 17 debe de dar servicio antes de usar la sierra.la cubierta en momentos de deslizara más lento que en otras ocasiones, pero esto se debe a partes dañadas, depósitos gomosos, o acumulación de rebaba. • La cubierta solo debe de ser retraída manualmente para cortes especiales tales como, corte estilo “caladora” o de “banco”. Levante la cubierta tirando de la agarradera de la misma y tan pronto como el disco entre en el material, debe de soltarse la cubierta de manera inmediata. Para cualquier otro tipo de corte, la cubierta/protección del disco deben operar de manera automática. • Siempre asegúrese de que la cubierta este protegiendo el disco y que el disco a dejado de girar completamente antes de poner la sierra sobre una banca o piso. Un disco descubierto y que aun este girando al tocar la banca o piso, va a causar que la sierra camine hacia atrás, cortando cualquier cosa que se interponga en su camino. Ponga atención en el tiempo que se toma un disco para detenerse una vez que se ha liberado el switch de encendido. • NUNCA sostenga en sus manos o a través de su cuerpo la pieza que se está cortando. Es importante que la pieza que se está trabajando este bien sujetada para minimizar la exposición del cuerpo, que se atasque el disco, o pérdida de control. • Agarre la herramienta eléctrica por las agarraderas/ superficies con aislante cuando se lleven a cabo operaciones en las que la sierra al momento de hacer el corte pueda hacer contacto con cables de electricidad que se encuentren escondidos o con su propio cordón. Contacto con una línea caliente o por la cual fluya corriente eléctrica, puede transmitir la corriente eléctrica a todas las partes metálicas de la herramienta y darle una descarga eléctrica al usuario. • Use la herramienta correcta. No forcé herramientas pequeñas a hacer el trabajo de herramientas de uso pesado. No use herramientas eléctricas para propósitos para las cuales no fueron hechas; por ejemplo no use sierras circulares para cortar ramas de árboles o troncos. • Cuando haga un corte siempre use una guía o regla. Esto va a mejorar la precisión del corte y reduce la posibilidad de que se llegue a atascar el disco. • Siempre use discos genuinos de la marca Evolution. Discos que no sean compatibles con la sierra y el eje en donde se monta el disco, va a ocasionar que los discos no giren de la manera adecuada, lo cual provoca pérdida de control sobre la sierra al hacer los cortes. • Nunca use tornillos o rondanas para sujetar los discos que estén dañadas o sean las incorrectas. La rondana para el disco y su tornillo fueron especialmente diseñados para su sierra, para un desempeño óptimo y seguridad durante su operación. • Conecte el sistema de extracción de polvo. Si la herramienta es proveída con la coneccion para el equipo de extracción y recolección de polvo y partículas, asegurese de que sean bien instalados y que se les de el uso adecuado. • Use solamente discos recomendados por el fabricante los cuales cumplen con los requerimientos de EN 847-1. No use discos abrasivos/pasta. • No use discos fabricados de acero de alta velocidad. • Siempre use equipo de protección cuando sea necesario, esto incluye: - Protección/tapones para los oídos reduce el riesgo de pérdida del sentido del oído. - Protección para los ojos. - Protección respiratoria para reducir el riesgo de inhalar polvos dañinos. - Guantes para mover los discos (los discos pueden ser cargados en algún especia de carro/estuche cuando las condiciones del lugar lo permitan) y materiales ásperos. • Conecte la sierra a un sistema de recolección de polvo 18 cuando corte madera. Además el operador de la sierra debe de ser informado de los factores que influyen en la exposición al polvo y las precauciones mencionadas. Ej. Tipo de material que se va a trabajar y la importancia de la extracción local (captura o fuente) y ajuste adecuado de la cubierta/regulador/vertedor. Siempre asegúrese de que la herramienta este desconectada del tomacorriente antes de realizar cualquier inspección o limpieza. CAUSAS Y PREVENCIÓN DE CULATAZO POR EL OPERADOR El culatazo es una reacción repentina al pellizcamiento, atascamiento o desalineación del disco, provocando que una sierra que no sea controlada se levante, separe del material y se dispare en dirección al usuario. Cuando un disco pellizca el material o se atasca, el disco se detiene y como resultado de la fuerza que llevaba el disco termina expulsando la herramienta rápidamente en dirección al usuario. Si el disco queda retorcido o desalineado durante el corte, los dientes en el borde posterior del disco pueden empezar a trepar la pieza que se esta cortando haciendo que el disco salga de la línea de corte y salte hacia el operador. El culatazo es el resultado del mal uso y/o utilización de procedimientos de uso incorrectos o condiciones de la herramienta y se puede evitar tomando las precauciones que se indican a continuación: Mantenga un agarre firme con ambas manos en la sierra y coloque su cuerpo y brazo de tal manera que le permita resistir las fuerzas del CULATAZO. Coloque su cuerpo al lado del disco, pero no en línea con el disco. El culatazo podría hacer que la sierra salte hacia atrás, pero las fuerzas del CULATAZO pueden ser controladas por el operador, si se toman las precauciones adecuadas. Cuando el disco se atasque, o cuando se interrumpa un corte por cualquier razón, suelte el gatillo y mantenga la sierra inmóvil en el material hasta que el disco se detenga por completo. Nunca intente retirar la sierra del material o de jalar la sierra hacia atrás mientras el disco este en movimiento, ya que se corre el riesgo de que el disco toque el material provocando un CULATAZO. Investigue y tome las acciones necesarias para corregir y eliminar lo que provoco que el disco se atascara. Cuando se reinicia una sierra en donde el disco está dentro del material, siempre centre el disco en la línea de corte y compruebe que los dientes no estén tocando el material. Si el disco está atascado, puede que empiece a encimarse en el material o que se presente un CULATAZO por parte de la pieza de trabajo al momento de reiniciar la sierra. Apoye los paneles grandes para minimizar el riesgo de pellizcos con el disco y CULATAZOS. Los paneles grandes tienden a doblarse por su propio peso. Cuatro soportes del tamaño adecuado deben ser colocados debajo del panel, dos en cada laso cerca de la línea de corte y dos cerca del borde exterior del panel. No use un disco sin filo o dañado. Discos sin filo o mal ajustados hacen cortes muy estrechos provocando una fricción excesiva, que el disco se atasque o la presencia de un CULATAZO. Las palancas de bloqueo para determinar la profundidad del corte y ajustar el ángulo del corte deben estar bien ajustadas y aseguradas antes de hacerse un corte. Si alguna palanca está mal ajustada y durante el corte se llega a mover el ajuste del disco, entonces provocaría que el disco www.evolutionbuild.com RAGE-B se atasque y se dé un CULATAZO. ponerse en contacto con Evolution Power Tools en: Tome muchas precauciones cuando se haga un “corte estilo caladora” en muros existentes o en áreas en donde no se puede apreciar que es lo que hay por dentro o por el otro lado. Al no saber que se puede encontrar, usted podría pasar el disco por objetos que puedan provocar un culatazo. EE.UU.: 866-EVO-TOOL Web: www.evolutionpowertools.com ¡Atención! Siempre desenchufe la sierra antes de cambiar el disco, darle mantenimiento, limpieza o ajustar la sierra. ENSAMBLAJE ¡PELIGRO! NO OPERE LA MAQUINA SI LAS ETIQUETAS DE PELIGRO Y/O ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES HACEN FALTA O ESTÁN DAÑADAS. CONTACTE A EVOLUTION POWER TOOLS PARA QUE LE REEMPLACEN LAS ETIQUETAS. UTILISATION ES Símbolo Descripción V Volts A Amperes Hz Hertz min Minutos - Corriente Alterna n0 Velocidad sin carga Insulación Doble Leer Instrucciones Use protección para la vista Use protección para los oídos Use tapabocas Solo use discos de repuesto originales de la marca Evolution. ¡Discos no autorizados pueden ser peligrosos! Mantenga los discos asegurados correctamente. Revise que la rondana que aprieta al disco esté libre de deshechos antes de instalar un nuevo disco. No use discos sin filo o dañados. Revise los discos a menudo para ver su condición y desgaste. Discos dañados o gastados deben de ser reemplazados inmediatamente. Recolector de desperdicio que se encuentre flojo o dañado debe de ser reemplazado de manera inmediata. Tenga cuidado con las virutas que salen, ya que pueden estar CALIENTES. Siempre tome las medidas necesarias para manejar el exceso de material de una manera segura. Mantenga la base inferior de la base libre de suciedad y otros desechos. Para obtener una copia adicional de su manual, favor de Asegúrese siempre de que la herramienta esté desconectada del tomacorriente antes de realizar cualquier inspección o limpieza. ES Su sierra de la marca Evolution Power Tools se envía completa. Remueva todos los contenidos de la caja e inspeccione su interior para asegurarse que no hubo daños durante el envío, y que los artículos mencionados a continuación fueron incluidos. DESCRIPCIÓN CANTIDAD MANUAL INSTRUCTIVO 1 LLAVE ALLEN 1 GUÍA PARA CORTE 1 1DISCO MULTIUSO DE 1 185mm (7-1/4”) TARJETA DE REGISTRO DE 1 PRODUCTO NOTA. Esta herramienta esta diseñada para su uso exclusivo en lugares en donde se tiene una corriente de igual capacidad o mayor a 100A por fase, proveída de una red de distribución que tiene un valor nominal de voltaje de 120V. Consulte a la autoridad que se encarga de suministrar la energía en su zona en caso de tener dudas. PRIMEROS PASOS ¡PRECAUCIÓN! SIEMPRE DESCONECTE LA SIERRA DEL TOMACORRIENTE ANTES DE HACER AJUSTES. Consulte el “Dibujo y Listado de las Piezas de Servicio”. En caso de ser necesario, monte y ajuste su guía en la sierra en la posición deseada. Asegúrela con el tornillo. Si un disco no ha sido instalado, instale el disco Rage como lo es indicado en la sección de “Cambio de Discos”. Siempre ajuste y apriete la palanca de bloqueo del bisel frontal antes de cortar. LO QUE USTED DEBE DE SABER ANTES DE USAR SU SIERRA Consulte las fotos en la pagina 21 para familiarizarse con la maquina. ¡ADVERTENCIA! NUNCA PONGA EN MARCHA LA SIERRA CUANDO LOS DIENTES DEL DISCO ESTÉN TOCANDO EL MATERIAL. NO RETRAIGA LA PROTECCIÓN/CUBIERTA DEL DISCO MANUALMENTE. LA CUBIERTA SE RETRAE AUTOMÁTICAMENTE. www.evolutionbuild.com 19 LO QUE USTED DEBE SABER MIENTRAS ESTE REALIZANDO CORTES ESPECIFICACIONES 1. La superficie del material debe estar limpia y nivelada, libre de oxido, suciedad y otros desechos. 2. El material puede ser tratado por calor y afectado cuando se corta con soplete, dejando una superficie muy dispareja. Siempre evite cortar cerca de esas zonas cuando le sea posible. 3. Ajuste la base de la sierra en el ángulo deseado aflojando y después volviendo a apretar la Palanca de Bloque del Bisel localizado en el frente de la sierra. 4. Al realizar cortes largos y rectos, coloque la guía de corte al ancho deseado y asegúrela con el tornillo. 5. Ajuste a la profundidad apropiada de corte aflojando y volviendo a apretar el Candado de Nivel localizado en la parte trasera de la sierra. En la mayoría de los casos, debe fijarse en profundidad máxima a menos que haya alguna especia de obstrucción por debajo de la superficie de trabajo. La profundidad puede ser ajustada a las marcas que ya vienen impresas en el cuerpo de la base de la sierra. 6. Conecte la maquina al tomacorriente. 7. Sujete firmemente el mango guía y el mango con el gatillo. 8. Coloque la base de la sierra sobre la superficie de trabajo cerca del área a cortar. 9. Cuando esté listo, inicie el motor de la sierra mediante la activación del gatillo. 10. Lentamente acerque la sierra al material y aplique presión suavemente hasta que el disco inicie la línea de corte en el material. 11. Aplique la presión de manera suave y constante, sin sobrecargar el motor de la sierra. ¡ADVERTENCIA! SI EL MOTOR DE LA SIERRA BLOQUEA O DETIENE ANTES DE COMPLETAR UN CORTE SIEMPRE SAQUE LA SIERRA DEL MATERIAL ANTES DE REINICIAR EL MOTOR. DE NO SEGUIR ESTA ADVERTENCIA, PUEDE RESULTAR EN LESIONES HACIA SU PERSONA. ES Motor (120V ~ 60Hz) (Watts): 1200 Caja máxima (1/8” 3mm de pared 900): (2-1/4”) 60mm Caja máxima (1/8” de 3mm de pared 450): (1-3/8”) 40mm Espesor Óptimo de Corte (Plaza de Acero): (1/8”) 3mm Espesor Máximo de Corte (Madera 90 º): (2-1/4”) 60mm 3700 RPM sin carga (min-1): Ciclo de Trabajo Máximo Recomendado (minutos): 30 Nivel de presión sonora (dB (A)): 96.8(K=3) Nivel de Potencia de sonido (dB (A)): 107.8(K=3) Nivel de Vibración (Bajo Carga) (m/s2): 2.048)K=1.5) Peso: 9.7lbs Dimensiones Máximas Alto x Ancho x Largo: (11”x15-1/2”x17-3/4”) 280x395x450 Dimensiones Mínimas Alto x Ancho x Largo: (9-1/2”x10-1/4”x15-3/4”) 240x260x400 Dimensiones del Disco Diámetro Máximo: (7-1/4”) 185mm Diámetro del Eje: 20mm Espesor: (1/16”) 1.7mm Protección de oídos y vista DEBEN usarse mientras se esté operando este equipo. NO toque el disco cuando este en movimiento. Siempre siga las recomendaciones del Equipo de Protección Personal mientras se opera esta herramienta. El valor declarado de vibración se ha medido de acuerdo a un método de pruebas estándar (EN60745) y puede ser utilizado para comparar con otras herramientas. El valor de vibración declarado también puede ser utilizado en una evaluación previa a ser expuesto a esta sierra. DESPUÉS DE COMPLETAR EL CORTE 1. Tras el corte, suelte el gatillo para apagar la sierra. 2. Cuando el motor de la sierra pare por completo, coloque la sierra sobre una superficie segura y nivelada. ¡ADVERTENCIA! SIEMPRE DESCONECTE LA SIERRA DEL TOMACORRIENTE ANTES DE CAMBIAR DISCOS. MANTENIMIENTO ES CAMBIO DE DISCOS ADVERTENCIA. El valor de emisión de vibraciones durante el uso de una herramienta eléctrica puede diferenciar del valor declarado dependiendo de la manera en la que la herramienta es usada. Identifique medidas de seguridad para proteger al operador las cuales están basadas en una estimación de exposición a la sierra en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de uso, tales como los tiempos cuando la herramienta está apagada y cuando funciona lentamente además del tiempo de activación). Referirse a las fotos de la página 21 1. Coloque la sierra en una superficie nivelada y segura. 2. Mantenga presionado el seguro del eje. 3. Con la llave suministrada, afloje y remueva el tornillo y rondana que sujeta al disco 4. Retire el disco de la sierra. 5. Limpiar a fondo las rondanas internas y externas que mantienen al disco en su lugar y la zona en donde se monta el disco antes de instalar uno nuevo. 6. Invertir este proceso para instalar un disco nuevo. REEMPLAZO DEL CORDÓN Si el cable de alimentación de corriente de esta herramienta eléctrica esta dañado, debe ser reemplazado por un cable preparado especialmente el cual está disponible a través del departamento de servicio. 20 20 www.evolutionbuild.com RAGE-B RECONOCIMIENTO DE PARTES ES Gatillo Candado del Bisel Candado de la Guida de Corte Candado del Gatillo Bloqueo de Profundidad Candado para Bloquear el Disco www.evolutionbuild.com 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Evolution RAGE-B Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para