Behringer EUROLIGHT LC2412 Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido
2 EUROLIGHT LC2412 Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
8 9EUROLIGHT LC2412 Quick Start Guide
EUROLIGHT LC2412 Controls
(1)
(2)
(12)
(13)
(22) (23)(4)
(10) (11)
(16)
(17)
(15)
(14)
(3)
(25)
(33)
(34)
(18)
(19)
(38)
(37)
(20)
(41)
(42)
(43)
(21)
(8)
(9)
(44) (45) (6) (7)(46) (47) (53) (54) (55)
(26) (27) (28) (35) (29) (32)
(36)
(39)
(40)
(52)
(51)
(50)
(49)
(48)
(31)(5) (24)(30)
(56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63)
12 13EUROLIGHT LC2412 Quick Start Guide
(31) La función SOLO hace referencia a las teclas
Flash. Al activar la función Solo se apagarán
todos los canales excepto el que haya
seleccionado mediante las teclas FLASH.
(32) CH FLASH activa y desactiva la función
Channel Flash. Si activa esta función,
puedeasignarle la luminosidad máxima
a canales individuales mediante las teclas
FLASH ((22) + (23)).
(33) UPPER conmuta a los canales 13 - 24.
(34) El control CONTRAST le permite ajustar la
luminosidad de la pantalla a sus necesidades.
(35) Pantalla PROGRAM.
(36) Mediante la rueda de control DATA puede
modicar o seleccionar parámetros en
laprogramación.
(37) La tecla SHIFT le permite abrir submenús
deprogramación.
(38) SOFT A le permite hacer selecciones dentro
de un menú de programación.
(39) SOFT B cumple la misma función que SOFT A.
(40) QUIT le permite concluir una programación y
regresar al menú principal.
(41) El fader A es el regulador maestro para la
sección A PRESET y determina la luminosidad
máxima de toda la sección. Usted puede
utilizar las teclas FLASH ((22) / (23) y (44) /
(45)) incluso cuando este fader se encuentre
completamente cerrado.
(42) El fader B es el regulador maestro para
la sección B MEMORY y determina la
luminosidad máxima de todas las memorias.
También en este caso puede utilizar
las teclas FLASH aunque el fader es
completamentecerrado.
(43) El fader principal MAIN determina la
luminosidad máxima de las salidas de la
mesa de control.
(44) PRESET FLASH le permite activar la función
Flash (destello) para toda la sección PRESET
A, es decir, proyectar en el escenario la
iluminación ajustada en dicha sección cuando
el fader A (41) esté cerrado. Tan pronto suelte
la tecla, se apagarán de nuevo las luces.
Enel Capítulo 4.3 encontrará información
másdetallada.
(45) La tecla MEMORY FLASH cumple la misma
función que PRESET FLASH para la sección
BMemory.
(46) HOLD le permite mantener el estado actual
de los ajustes mientras selecciona un nuevo
preset, carga otra memoria o ajusta una
conguración completamente diferente.
(47) El interruptor BLACKOUT apaga
simultáneamente todas las luces.
(48) NUMBER le permite seleccionar una
secuencia de iluminación y visualizarla
previamente en los LEDs.
(49) Al activar INSERT durante una secuencia,
puede hacer transiciones entre el paso actual
y el paso anterior mediante la tecla STEP (53).
También puede realizar la misma función
con el regulador X-FADE (debe activar la tecla
MANUAL MODE (54)).
(50) El fader CHASE regula la luminosidad
de una secuencia entera. Las relaciones
individuales entre las distintas memorias
(Memory Steps) asociadas a dicha secuencia
permaneceninalteradas.
(51) El fader X-FADE (regulador de transición)
lepermite hacer transiciones manuales entre
pasos de una secuencia, y también entre
dosmemorias.
(52) El fader SPEED regula la velocidad de
lassecuencias.
(53) STEP le permite activar manualmente
los pasos (chase steps) de una secuencia,
inclusocuando la secuencia esté ya en curso.
(54) La tecla MANUAL MODE está asignada
al fader X-FADE. Al activarla y mover el
fader X-FADE de un lado a otro puede
realizar transiciones entre dos pasos de una
secuencia (tecla INSERT pulsada) o avanzar
individualmente los pasos de la secuencia
(tecla INSERT no pulsada).
(55) SOUND/RUN MODE le permite controlar
una secuencia mediante el ritmo de los bajos
(SOUND) o ajustarla a la velocidad interna de
la mesa de control (RUN).
(56) La salida digital DMX512 OUT con conector
XLR de cinco polos le permite controlar un
paquete de dimmers mediante el protocolo
de control DMX512.
(57) La salida analógica ANALOG OUT con
conector sub D utiliza el estándar analógico
de control (0 hasta +10 V DC).
(58) Al utilizar la salida MIDI OUT puede enviar
información MIDI a otra LC2412 o a un
secuenciador MIDI de ordenador. Para ello
debe conectar un cable MIDI de la salida MIDI
OUT a la entrada MIDI IN del receptor.
(59) La entrada MIDI IN sirve para recibir
información de control MIDI procedente
de un secuenciador MIDI u otra LC2412,
porejemplo.
(60) La entrada ANALOG IN con jack mono de
6,3 mm le permite conectar un reproductor
de CD u otra fuente analógica de audio para
utilizar la función Sound to Light y controlar
las luces mediante sonido.
(61) FOOTSWITCH. Aquí puede conectar un
pedal para controlar la tecla STEP de
maneraremota.
(62) NÚMERO DE SERIE.
(63) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN.
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
EUROLIGHT LC2412 Controles
(ES) Controles
Las secciones: (1) sección A PRESET, (2) sección
B MEMORY + pantalla de bancos, (3) sonido a luz,
(4) teclas FLASH, (5) sección de programación,
(6) sección MAIN, (7) sección CHASE.
(8) SPECIAL 1. Activa un canal especial con el que
puede, por ejemplo, encender y apagar una
máquina de humo.
(9) SPECIAL 2. Tiene la misma función
que la tecla SPECIAL 1. Al igual que a
los demás canales, a estos dos canales
pueden asignárseles respectivamente tres
canales DMX. Los dos canales especiales se
denominan entonces canales de mezcla 25 y
26. Las teclas SPECIAL 1 y SPECIAL 2 pueden
programarse como interruptores, pulsadores o
pulsadores“kill”.
(10) Con el interruptor POWER se enciende la
EUROLIGHT LC2412. Este interruptor debe
estar en la posición de apagado al conectar el
aparato a la red de corriente eléctrica.
(11) La toma BNC sirve para la conexión de una
lámpara (opcional).
(12) Fader 1 - 12. Con estos fader ajusta usted la
intensidad de las luces que haya acoplado a su
paquete de dimmers.
(33) Al presionar UPPER, la sección A PRESET
conmuta a los doce canales adicionales,
permitiéndole ajustar la luminosidad de los
canales 13 - 24.
(13) Estos faders controlan la luminosidad de un
grupo de canales de manera proporcional en
relación a los ajustes hechos con anterioridad
mediante los faders A PRESET y almacenados
en alguna memoria.
(14) (17) Estos faders también pertenecen a la
sección B MEMORY, sin embargo, tienenuna
función doble. En el modo Sound to
Light éstos controlan la luminosidad de
las memorias asignadas a los rangos de
frecuencia individuales.
(18) La pantalla de bancos BANK le indica de qué
banco de memoria puede cargar memorias
en ese momento o si la mesa de control se
encuentra en el modo Preset (“P”). Al cambiar
al modo Preset, el indicador parpadeará
durante tres segundos antes de quedarse jo,
indicando que el modo Preset está activo.
Lo que se busca con esto es evitar cambios
involuntarios de modo o transiciones bruscas.
(19) UP/DOWN. Le permiten seleccionar un
banco de memoria (0-9) o cambiar al modo
Preset (“P”). Los LEDs parpadean si usted ha
seleccionado un banco de memoria nuevo
mientras todavía se encuentran activas
memorias del banco anterior (fader abierto).
Cierre el o los faders ((13), (14) - (17)) para
atenuar gradualmente la memoria activa.
Alabrirlo de nuevo, aparecerá la memoria del
nuevo banco de memoria en el escenario.
(20) SOUND TO LIGHT.
(21) PREVIEW. Le ofrece la posibilidad de prever
y, dado el caso, modicar las memorias
almacenadas antes de activarlas.
(22) FLASH. Al presionar una tecla FLASH, el canal
correspondiente produce un destello (ash)
con la luminosidad máxima establecida por el
fader principal (MAIN), independientemente
de la posición del fader del canal en cuestión.
Para ello debe estar presionada la tecla
CHFLASH (32). La función Channel Flash se
activa automáticamente en el modo Preset.
(23) Teclas FLASH con función doble. Ustedpuede
guardar memorias o secuencias de
iluminación (chase to memory) en las
posiciones de memoria 9-12. Los LEDs
amarillos indican la secuencia del banco
seleccionado. También puede cargar las
secuencias usando las teclas Flash.
(24) Ranura para TARJETA PCMCIA. Aquí puede
conectar una tarjeta de memoria para guardar
los ajustes de su mesa de control.
(25) Pulsando una vez MEMORY se inicia el
proceso de almacenamiento de memorias.
(26) Al pulsar CHASE se inicia el proceso
de programación de una secuencia
deiluminación.
(27) Con la tecla CTM (Chase to Memory) se abre el
menú para el almacenamiento de secuencias.
Usted dispone de 4 memorias (9 - 12) para
almacenamiento en cada uno de los diez
bancos de memoria.
(28) UTILITY 1 le permite acceder a los
menús DISABLE SOLO, SELECT CURVE y
THEATREMODE.
(29) UTILITY 2 le permite acceder a los menús
DMX PATCH, SELECT MIDI y SELECT SPECIAL.
(30) Al presionar esta tecla puede asignar pasos
de las secuencias o memorias a la salida de la
mesa de control para juzgarlas “en directo”.
20 EUROLIGHT LC2412 Quick Start Guide 21
Specications Especicaciones técnicas
CHANNELS 26 (24 + 2 special switchable channels)
DMX 78 out of 512 DMX channels (max. 3 DMX channels per console-channel)
MEMORIES max. 120
CHASES max. 99
Steps max. 650, up to 99 per chase
Inputs
Analog In ¼" TS mono jack connector, unbalanced
Level Line level
Footswitch ¼" TS mono jack connector
MIDI In DIN 5-pole connector
Outputs
DMX512 out XLR 5-pole connector, conforms to the DMX512/1990 standard
MIDI out DIN 5-pole connector
Analog out Sub D connector, 15-pole
Level 0/+10 V DC
Min. load impedance 600 Ω
Memory Card
Format PCMCIA ATA ash card
Storage capacity 4 MB
Battery type 3 V lithium battery (e.g. CR2032)
Power Supply
Voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
General export model 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption 37 W
Fuses
100 - 120 V~: T 1 A H 250 V
220 - 240 V~: T 500 mA H 250 V
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions/Weights
Dimensions (H x W x D)
approx. 4 ⁄ x 17 ½ x 11"
approx. 106 x 442 x 278 mm
Weight (net) approx. 8.38 lbs / 4.3 kg
CANALES 26 (24 + 2 canales especiales conmutables)
DMX 78 de 512 canales DMX (máx. 3 canales DMX por canal)
MEMORIAS máximo 120
SECUENCIAS DE ILUMINACIÓN máximo 99
Pasos máximo 650, 99 por secuencia
Entradas
Analog In jack mono de 6,3 mm, no balanceada
Nivel nivel de línea
Pedal jack mono de 6,3 mm
MIDI In: DIN de 5 polos estándar
Salidas
DMX512 Out XLR de 5 polos, conforme al estándar DMX512/1990
MIDI Out DIN de 5 polos estándar
Analog Out Sub D de 15 polos
Nivel 0/+10 V DC
Impedancia de carga mínima 600 Ω
Tarjeta de Memoria
Formato Tarjeta ash PCMCIA ATA
Capacidad de memoria 4 MB
Tipo de batería Batería de litio de 3 V (CR2032, por ejemplo)
Suministro de Corriente
Tensión de Red
EE.UU. / Canadá 120 V~, 60 Hz
Europa / R.U. / Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo general de exportación 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Potencia de consumo 27 W
Fusible
100 - 120 V~: T 1 A H 250 V
200 - 240 V~: T 0,5 A H 250 V
Conexión a red Conector de tres espigas estándar
Dimensiones / Peso
Dimensiones (alto x ancho x prof) aprox. 106 x 442 x 278 mm
Peso (neto) aprox. 4,3 kg
24 EUROLIGHT LC2412 Quick Start Guide 25
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
CANAIS 26 (24+2 canais especiais comutáveis)
DMX 78 de 512 canais DMX (máx. 3 canais DMX por canal)
MEMORYS máx. 120
LUZES DIRECCIONADAS máx. 99
Passos máx. 650, por luz direccionada até 99
Entradas
Analog In tomada jack mono de 6,3 mm, assimétrica
Nível Nível Line
Pedal tomada jack mono de 6,3 mm
MIDI In DIN tomada de 5 pinos
Saídas
DMX512 Out XLR tomada de 5 pinos, corres-ponde à norma DMX512/1990
MIDI Out DIN tomada de 5 pinos
Analog Out tomada Sub D, 15 pinos
Nível 0/+10 V DC
Impedância de carga mín. 600 Ω
Memory-Card
Formato Placa de memória PCMCIA ATA
Capacidade de memória 4 MB
Tipo de bateria 3 V bateria de lítio (p.ex. CR2032)
Alimentação Eléctrica
Tensão de Rede
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz
Europa/R.U./Austrália 230 V~, 50 Hz
Japão 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo geral para exportação 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo 27 W
Fusível
100 - 120 V~: T 1 A H 250 V
200 - 240 V~: T 0,5 A H 250 V
Ligação à rede Ligação estandardizada para aparelhos frios
Dimensões/Peso
Dimensões (A x C x P)
aprox. 4 ⁄ x 17 ½ x 11"
aprox. 106 x 442 x 278 mm
Peso (líquido) aprox. 8,38 lbs / 4,3 kg

Transcripción de documentos

2 EUROLIGHT LC2412 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 3 NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty. 8 9 EUROLIGHT LC2412 Quick Start Guide EUROLIGHT LC2412 Controls (10) (25) (11) (26) (27) (28) (35) (29) (5) (30) (24) (31) (32) (1) (34) (33) (38) (18) (12) (3) (2) (14) (15) (16) (17) (13) (36) (37) (39) (40) (19) (48) (41) (52) (20) (42) (21) (43) (8) (51) (50) (49) (9) (22) (4) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (23) (62) (44) (63) (45) (6) (46) (47) (7) (53) (54) (55) 12 13 EUROLIGHT LC2412 Quick Start Guide EUROLIGHT LC2412 Controles (ES) Controles Las secciones: (1) sección A PRESET, (2) sección B MEMORY + pantalla de bancos, (3) sonido a luz, (4) teclas FLASH, (5) sección de programación, (6) sección MAIN, (7) sección CHASE. (8) SPECIAL 1. Activa un canal especial con el que puede, por ejemplo, encender y apagar una máquina de humo. (9) SPECIAL 2. Tiene la misma función que la tecla SPECIAL 1. Al igual que a los demás canales, a estos dos canales pueden asignárseles respectivamente tres canales DMX. Los dos canales especiales se denominan entonces canales de mezcla 25 y 26. Las teclas SPECIAL 1 y SPECIAL 2 pueden programarse como interruptores, pulsadores o pulsadores “kill”. (10) Con el interruptor POWER se enciende la EUROLIGHT LC2412. Este interruptor debe estar en la posición de apagado al conectar el aparato a la red de corriente eléctrica. (11) La toma BNC sirve para la conexión de una lámpara (opcional). (12) Fader 1 - 12. Con estos fader ajusta usted la intensidad de las luces que haya acoplado a su paquete de dimmers. (33) Al presionar UPPER, la sección A PRESET conmuta a los doce canales adicionales, permitiéndole ajustar la luminosidad de los canales 13 - 24. (13) Estos faders controlan la luminosidad de un grupo de canales de manera proporcional en relación a los ajustes hechos con anterioridad mediante los faders A PRESET y almacenados en alguna memoria. (14) – ( 17) Estos faders también pertenecen a la sección B MEMORY, sin embargo, tienen una función doble. En el modo Sound to Light éstos controlan la luminosidad de las memorias asignadas a los rangos de frecuencia individuales. (18) La pantalla de bancos BANK le indica de qué banco de memoria puede cargar memorias en ese momento o si la mesa de control se encuentra en el modo Preset (“P”). Al cambiar al modo Preset, el indicador parpadeará durante tres segundos antes de quedarse fijo, indicando que el modo Preset está activo. Lo que se busca con esto es evitar cambios involuntarios de modo o transiciones bruscas. (19) UP/DOWN. Le permiten seleccionar un banco de memoria (0-9) o cambiar al modo Preset (“P”). Los LEDs parpadean si usted ha seleccionado un banco de memoria nuevo mientras todavía se encuentran activas memorias del banco anterior (fader abierto). Cierre el o los faders ((13), (14) - (17)) para atenuar gradualmente la memoria activa. Al abrirlo de nuevo, aparecerá la memoria del nuevo banco de memoria en el escenario. (20) SOUND TO LIGHT. (21) PREVIEW. Le ofrece la posibilidad de prever y, dado el caso, modificar las memorias almacenadas antes de activarlas. (31) La función SOLO hace referencia a las teclas Flash. Al activar la función Solo se apagarán todos los canales excepto el que haya seleccionado mediante las teclas FLASH. (46) HOLD le permite mantener el estado actual de los ajustes mientras selecciona un nuevo preset, carga otra memoria o ajusta una configuración completamente diferente. (32) CH FLASH activa y desactiva la función Channel Flash. Si activa esta función, puede asignarle la luminosidad máxima a canales individuales mediante las teclas FLASH ((22) + (23)). (47) El interruptor BLACKOUT apaga simultáneamente todas las luces. (33) UPPER conmuta a los canales 13 - 24. (34) El control CONTRAST le permite ajustar la luminosidad de la pantalla a sus necesidades. (35) Pantalla PROGRAM. (22) FLASH. Al presionar una tecla FLASH, el canal correspondiente produce un destello (flash) con la luminosidad máxima establecida por el fader principal (MAIN), independientemente de la posición del fader del canal en cuestión. Para ello debe estar presionada la tecla CH FLASH (32). La función Channel Flash se activa automáticamente en el modo Preset. (36) Mediante la rueda de control DATA puede modificar o seleccionar parámetros en la programación. (23) Teclas FLASH con función doble. Usted puede guardar memorias o secuencias de iluminación (chase to memory) en las posiciones de memoria 9-12. Los LEDs amarillos indican la secuencia del banco seleccionado. También puede cargar las secuencias usando las teclas Flash. (39) SOFT B cumple la misma función que SOFT A. (24) Ranura para TARJETA PCMCIA. Aquí puede conectar una tarjeta de memoria para guardar los ajustes de su mesa de control. (25) Pulsando una vez MEMORY se inicia el proceso de almacenamiento de memorias. (26) Al pulsar CHASE se inicia el proceso de programación de una secuencia de iluminación. (27) Con la tecla CTM (Chase to Memory) se abre el menú para el almacenamiento de secuencias. Usted dispone de 4 memorias (9 - 12) para almacenamiento en cada uno de los diez bancos de memoria. (28) UTILITY 1 le permite acceder a los menús DISABLE SOLO, SELECT CURVE y THEATRE MODE. (29) UTILITY 2 le permite acceder a los menús DMX PATCH, SELECT MIDI y SELECT SPECIAL. (30) Al presionar esta tecla puede asignar pasos de las secuencias o memorias a la salida de la mesa de control para juzgarlas “en directo”. (37) La tecla SHIFT le permite abrir submenús de programación. (38) SOFT A le permite hacer selecciones dentro de un menú de programación. (40) QUIT le permite concluir una programación y regresar al menú principal. (41) El fader A es el regulador maestro para la sección A PRESET y determina la luminosidad máxima de toda la sección. Usted puede utilizar las teclas FLASH ((22) / (23) y (44) / (45)) incluso cuando este fader se encuentre completamente cerrado. (42) El fader B es el regulador maestro para la sección B MEMORY y determina la luminosidad máxima de todas las memorias. También en este caso puede utilizar las teclas FLASH aunque el fader esté completamente cerrado. (43) El fader principal MAIN determina la luminosidad máxima de las salidas de la mesa de control. (44) PRESET FLASH le permite activar la función Flash (destello) para toda la sección PRESET A, es decir, proyectar en el escenario la iluminación ajustada en dicha sección cuando el fader A (41) esté cerrado. Tan pronto suelte la tecla, se apagarán de nuevo las luces. En el Capítulo 4.3 encontrará información más detallada. (45) La tecla MEMORY FLASH cumple la misma función que PRESET FLASH para la sección B Memory. (48) NUMBER le permite seleccionar una secuencia de iluminación y visualizarla previamente en los LEDs. (49) Al activar INSERT durante una secuencia, puede hacer transiciones entre el paso actual y el paso anterior mediante la tecla STEP (53). También puede realizar la misma función con el regulador X-FADE (debe activar la tecla MANUAL MODE (54)). (50) El fader CHASE regula la luminosidad de una secuencia entera. Las relaciones individuales entre las distintas memorias (Memory Steps) asociadas a dicha secuencia permanecen inalteradas. (51) El fader X-FADE (regulador de transición) le permite hacer transiciones manuales entre pasos de una secuencia, y también entre dos memorias. (52) El fader SPEED regula la velocidad de las secuencias. (53) STEP le permite activar manualmente los pasos (chase steps) de una secuencia, incluso cuando la secuencia esté ya en curso. (54) La tecla MANUAL MODE está asignada al fader X-FADE. Al activarla y mover el fader X-FADE de un lado a otro puede realizar transiciones entre dos pasos de una secuencia (tecla INSERT pulsada) o avanzar individualmente los pasos de la secuencia (tecla INSERT no pulsada). (55) SOUND/RUN MODE le permite controlar una secuencia mediante el ritmo de los bajos (SOUND) o ajustarla a la velocidad interna de la mesa de control (RUN). (56) La salida digital DMX512 OUT con conector XLR de cinco polos le permite controlar un paquete de dimmers mediante el protocolo de control DMX512. (57) La salida analógica ANALOG OUT con conector sub D utiliza el estándar analógico de control (0 hasta +10 V DC). (58) Al utilizar la salida MIDI OUT puede enviar información MIDI a otra LC2412 o a un secuenciador MIDI de ordenador. Para ello debe conectar un cable MIDI de la salida MIDI OUT a la entrada MIDI IN del receptor. (59) La entrada MIDI IN sirve para recibir información de control MIDI procedente de un secuenciador MIDI u otra LC2412, por ejemplo. (60) La entrada ANALOG IN con jack mono de 6,3 mm le permite conectar un reproductor de CD u otra fuente analógica de audio para utilizar la función Sound to Light y controlar las luces mediante sonido. (61) FOOTSWITCH. Aquí puede conectar un pedal para controlar la tecla STEP de manera remota. (62) NÚMERO DE SERIE. (63) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN. Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com 20 EUROLIGHT LC2412 Quick Start Guide Specifications CHANNELS DMX MEMORIES CHASES Steps Especificaciones técnicas 26 (24 + 2 special switchable channels) 78 out of 512 DMX channels (max. 3 DMX channels per console-channel) max. 120 max. 99 max. 650, up to 99 per chase Inputs Analog In Level Footswitch MIDI In Fuses Mains connection Weight (net) DMX512 Out MIDI Out Analog Out Nivel Impedancia de carga mínima XLR de 5 polos, conforme al estándar DMX512/1990 DIN de 5 polos estándar Sub D de 15 polos 0/+10 V DC 600 Ω Formato Capacidad de memoria Tipo de batería Tarjeta flash PCMCIA ATA 4 MB Batería de litio de 3 V (CR2032, por ejemplo) Suministro de Corriente 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz 37 W 100 - 120 V~: T 1 A H 250 V 220 - 240 V~: T 500 mA H 250 V Standard IEC receptacle Dimensions/Weights Dimensions (H x W x D) jack mono de 6,3 mm, no balanceada nivel de línea jack mono de 6,3 mm DIN de 5 polos estándar Tarjeta de Memoria PCMCIA ATA flash card 4 MB 3 V lithium battery (e.g. CR2032) Power Supply Voltage USA/Canada Europe/U.K./Australia Japan General export model Power consumption Analog In Nivel Pedal MIDI In: Salidas XLR 5-pole connector, conforms to the DMX512/1990 standard DIN 5-pole connector Sub D connector, 15-pole 0/+10 V DC 600 Ω Memory Card Format Storage capacity Battery type 26 (24 + 2 canales especiales conmutables) 78 de 512 canales DMX (máx. 3 canales DMX por canal) máximo 120 máximo 99 máximo 650, 99 por secuencia Entradas 1/4" TS mono jack connector, unbalanced Line level 1/4" TS mono jack connector DIN 5-pole connector Outputs DMX512 out MIDI out Analog out Level Min. load impedance CANALES DMX MEMORIAS SECUENCIAS DE ILUMINACIÓN Pasos Tensión de Red EE.UU. / Canadá Europa / R.U. / Australia Japón Modelo general de exportación Potencia de consumo Fusible Conexión a red 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz 27 W 100 - 120 V~: T 1 A H 250 V 200 - 240 V~: T 0,5 A H 250 V Conector de tres espigas estándar Dimensiones / Peso approx. 4 3/16 x 17 1/2 x 11" approx. 106 x 442 x 278 mm approx. 8.38 lbs / 4.3 kg Dimensiones (alto x ancho x prof) Peso (neto) aprox. 106 x 442 x 278 mm aprox. 4,3 kg 21 24 EUROLIGHT LC2412 Quick Start Guide Other important information Dados técnicos CANAIS DMX MEMORYS LUZES DIRECCIONADAS Passos 26 (24+2 canais especiais comutáveis) 78 de 512 canais DMX (máx. 3 canais DMX por canal) máx. 120 máx. 99 máx. 650, por luz direccionada até 99 Entradas Analog In Nível Pedal MIDI In tomada jack mono de 6,3 mm, assimétrica Nível Line tomada jack mono de 6,3 mm DIN tomada de 5 pinos Saídas DMX512 Out MIDI Out Analog Out Nível Impedância de carga mín. XLR tomada de 5 pinos, corres-ponde à norma DMX512/1990 DIN tomada de 5 pinos tomada Sub D, 15 pinos 0/+10 V DC 600 Ω Memory-Card Formato Capacidade de memória Tipo de bateria Placa de memória PCMCIA ATA 4 MB 3 V bateria de lítio (p.ex. CR2032) Alimentação Eléctrica Tensão de Rede EUA/Canadá Europa/R.U./Austrália Japão Modelo geral para exportação Consumo Fusível Ligação à rede 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz 27 W 100 - 120 V~: T 1 A H 250 V 200 - 240 V~: T 0,5 A H 250 V Ligação estandardizada para aparelhos frios Dimensões/Peso Dimensões (A x C x P) Peso (líquido) 25 aprox. 4 3/16 x 17 1/2 x 11" aprox. 106 x 442 x 278 mm aprox. 8,38 lbs / 4,3 kg Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Behringer EUROLIGHT LC2412 Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido