Transcripción de documentos
INFORMACION CLAVE QUE USTED
DEBE CONOCER:
• La batería se envía de fábrica sin una carga completa. Para
un rendimiento y un tiempo de funcionamiento óptimos,
cargue la batería durante 9 horas antes de intentar utilizar
la podadora/bordeadora.
• Para operar la podadora debe empujar el botón del seguro
de apagado hacia adelante.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Catálogo N°
NHT518, NHT524
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto
Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al
1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para
hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
24
ADVERTENCIA: Instrucciones y
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
• LEA y comprenda todas las instrucciones.
• UNA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA con baterías integrales o
un paquete de baterías separado debe recargarse sólo con el
cargador especificado para la batería. Un cargador adecuado para
un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza
con otra batería.
• UTILICE LA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA SOLO con el
paquete de baterías diseñado específicamente. El uso de otro tipo
de batería puede producir riesgo de incendio.
• EVITE el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor
esté bloqueado o en la posición de apagado antes de insertar el
paquete de baterías. Transportar las herramientas con el dedo en
el interruptor o insertar el paquete de baterías en una herramienta
con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
• NO UTILICE la unidad si no se enciende o apaga con el
interruptor. Toda unidad que no pueda ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
• DESCONECTE el paquete de baterías de la unidad o bloquee el
interruptor, o colóquelo en la posición de apagado antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenar la unidad. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la unidad
en forma accidental.
• EVITE AMBIENTES PELIGROSOS - No utilice podadoras de
setos en lugares mojados o inundados
• NO SE EMPLEE O SE CARGUE la podadora de setos de baterías
bajo la lluvia.
• NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas
gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas
normalmente emiten chispazos, que pueden encender los
vapores.
• CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS - Todos los visitantes
deben permanecer a distancia segura del área de trabajo.
advertencias de seguridad importantes
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El
incumplimiento de las instrucciones enumeradas a continuación
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones
graves.
• Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de
usar la herramienta y al enseñarles a los demás.
• Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lejos de las aberturas y
las piezas en movimiento.
Al utilizar herramientas
eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas
precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, entre ellas:
ADVERTENCIA:
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que
contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la
PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica
una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar
daños en la propiedad.
25
• VÍSTASE DE MANERA APROPIADA - No vista ropas flojas ni
artículos de joyería, pueden quedar atrapados en las piezas
móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado
resistente cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo
tiene largo.
• UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS - Utilice
gafas de seguridad siempre que use esta herramienta. Las gafas
de seguridad están a su disposición con costo adicional en el
centro de servicio Black & Decker de su localidad o en otras
estaciones de servicio autorizado.
• UTILICE EL APARATO CORRECTO - No utilice el aparato para
un trabajo diferente para el que no se diseñó.
• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL - No acarree la podadora
de setos con el dedo en el interruptor.
PELIGRO:
•
•
•
PELIGRO: Riesgo de corte. Aleje las manos de las cuchillas.
Conserve ambas manos en los mangos cuando la unidad esté
encendida.
• NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que
vaya a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento.
Asegúrese de que la batería esté fuera cuando limpie el material
atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las
cuchillas ni los bordes cortantes cuando levante o sujete la
podadora de setos.
•
Nunca permita que las partes
de plástico de la podadora entren en contacto con líquido de
frenos, gasolina, productos basados en
petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias contienen
productos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
• REVISE LAS PARTES DAÑADAS - Si su podadora se daña, antes
de seguir utilizándola debe inspeccionar cuidadosamente la
guarda y demás partes para confirmar que sigan funcionando
adecuadamente y cumplan con su función. Revise la alineación de
las piezas móviles, su montaje, rupturas en las piezas, sus
montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar
su operación. Una guarda u otra parte dañada deberá repararse
apropiadamente o reemplazarse por un centro de servicio
autorizado a menos que se indique algo diferente en este manual.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN: Las cuchillas pueden girar
después de apagar la unidad.
NUNCA utilice la guarda como
mango. Nunca sujete la unidad tomándola de la guarda. Hacer
caso omiso de esta advertencia puede
ocasionar lesiones personales de gravedad.
• NO FUERCE LA PODADORA DE SETOS - Esta hará el trabajo
mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las
que se diseñó.
Si la cuchilla se atasca con cualquier
cable o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE RESULTAR
ELÉCTRICAMENTE VIVA Y PUEDE SER MUY PELIGROSA.
Libere la unidad de la manera más segura posible. Desconecte el
cable o línea eléctrica dañados de la alimentación de corriente. Si
es posible, hágalo de manera segura. Si tiene dudas, llame a un
electricista o a un contratista de electricidad en busca de
asistencia. Hacer caso omiso a esta advertencia puede resultar en
lesiones personales de gravedad y posiblemente la muerte.
NO SE SOBREEXTIENDA - Conserve los pies bien apoyados
siempre.
ESTÉ ALERTA - Mire lo que haga. Utilice el sentido común. No
opere la podadora de setos cuando esté cansado.
GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO CUANDO NO LA USE
- Cuando no utilice la podadora, debe guardarla en un lugar seco y
elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
CUIDE SU PODADORA - Conserve las cuchillas afiladas y limpias
para obtener un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de
lesiones. Siga las instrucciones de lubricación. Conserve los
mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.
PRECAUCIÓN:
26
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..............voltios
A ............amperios
Hz ............hertz
W ............vatios
min ............minutos
..........corriente alterna
no ............no velocidad sin
..........corriente continua
carga
..............Construcción de clase II
........terminal a tierra
• RETIRE LA BATERÍA antes de efectuar servicio, limpieza o quitar
material de la podadora de setos. Retire la batería de su podadora
de setos y tome la podadora por el mango frontal cuando no la
use.
• TENGA CUIDADO al manejar baterías para evitar que hagan
corto con materiales conductivos como anillos, pulseras y llaves.
La batería o el conductor podrían sobrecalentarse y ocasionar
quemaduras.
• NO ABRA O MUTILE las baterías. El electrolito que se libera es
corrosivo y puede dañar sus ojos o su piel. Puede ser tóxico en
caso de ingestión.
• INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA
(GFCI). Los circuitos y las tomas de corriente que se utilicen con la
podadora de setos deben contar con un dispositivo de este tipo.
Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada y se
pueden utilizar para cumplir con esta medida de protección.
............símbolo de alerta de
seguridad
Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones.
Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la
capacidad suficiente para conducir la corriente que su producto exige.
Un cable prolongador de menor capacidad provocará una
disminución en el voltaje de la línea, lo que se traduciría en pérdida
de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la
medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la
capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de
duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el
número de calibre, más grueso es el cable.
CABLE PROLONGADOR
Para disminuir el riesgo de
choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no se utilice en
superficies mojadas. Guárdese bajo techo.
ADVERTENCIA:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: El polvo creado por este
producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado
de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico
Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo
de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están
diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas.
.../min ......revoluciones o
reciprocidad por minuto
Calibre mínimo para cables de extensión
Longitud total del cable en pies
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de
No más de
American Wire Gage
0
- 6
18
16
16
14
6
- 10
18
16
14
12
10 - 12
16
16
14
12
12 - 16
14
12
No se recomienda
Volts
120V
27
algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe
el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
• El cargador suministrado con este producto debe enchufarse
de manera que quede correctamente orientado en posición de
montaje vertical o en el piso.
Las herramientas de doble aislamiento están fabricadas en su
totalidad con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o con
una capa de doble grosor de aislamiento entre usted y el sistema
eléctrico de las herramientas. Las herramientas fabricadas con este
sistema de aislamiento no requieren conexión a tierra. Como
resultado, su herramienta está equipada con un enchufe de dos
clavijas, lo que le permite utilizar cables prolongadores sin
preocuparse por mantener una conexión a tierra. NOTA: El doble
aislamiento no sustituye las precauciones normales de seguridad
que se deben tomar al utilizar esta herramienta. El sistema de
aislamiento es una medida de protección adicional contra cualquier
lesión resultante de una posible falla eléctrica del sistema de
aislamiento interno de la herramienta.
PIEZAS DE REPUESTO: Al realizar el mantenimiento de todas las
herramientas, UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
Repare o reemplace los cables dañados.
Doble aislamiento
ADVERTENCIA:
Instrucciones de seguridad importantes para
los cargadores de baterías
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones
de seguridad importantes para los cargadores de baterías.
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el
producto que utiliza el paquete de baterías.
Riesgo de descarga eléctrica.
No permita que ningún líquido entre en el cargador.
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de
lesiones, cargue solamente baterías Black & Decker. Otros tipos de
baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales.
PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador
enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden
provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de
las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza
conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio
o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo
ADVERTENCIA:
28
• NO intente cargar el paquete de baterías con cargadores
distintos de los que se listan en este manual. El cargador y el
paquete de baterías están específicamente diseñados para
funcionar en conjunto.
• Estos cargadores no están diseñados para otro uso que no sea
la carga de baterías recargables Black & Decker. Otros usos
pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
• No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
• Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador.
Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.
• Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise
o se tropiece con él, y que no esté sujeto a daños o tensiones
de alguna otra forma.
• No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
• Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener
un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre
del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de
que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.
• No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno
excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier
fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la
parte superior y en los lados de la cubierta.
• No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado
para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un
banco o una mesa)
• No opere el cargador con un cable o enchufe dañados:
reemplácelos de inmediato.
• No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó
o presenta algún daño. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
• No desarme el cargador; cuando deba realizar un
mantenimiento o reparaciones, llévelo a un centro de
mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar
un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
• Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete
de baterías no reducirá este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica
doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro
voltaje.
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
CARGA DE LA BATERÍA
1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad
y operación.
2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las
instrucciones y marcas precautorias en (1) el cargador de
baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.
3.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue
únicamente baterías Black & Decker. Baterías de otros tipos
pueden estallar ocasionando daños y lesiones personales.
4. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black &
Decker puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico
o lesiones personales.
29
6. Para reducir el riesgo de dañar el cable o la clavija, tire de la
clavija en lugar de tirar del cable para desconectar el cargador.
7. Asegúrese de colocar el cable de manera que no lo pisen, se
tropiecen con el, o se someta a tensión o daños.
8. No deben utilizarse cables de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de una extensión inapropiada
puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o
electrocución.
a. Los cables con dos conductores pueden usarse con
extensiones con dos o tres conductores. Deben utilizarse
únicamente cables con cubierta cilíndrica, y recomendamos que
estén aprobados por Underwriters Laboratories (U.L.) (que
cumplan con la NOM en su caso). Si la extensión se usará fuera
de casa, deberá ser apropiada para uso a la intemperie.
Cualquier cable marcado para trabajo a la intemperie se puede
utilizar bajo techo. Las siglas “W” o “WA” en la cubierta de la
extensión significan que el cable es adecuado para usarse a la
intemperie.
b. Un cable de extensión debe tener el calibre adecuado (AWG
o “American Wire Gauge”) por seguridad, y para evitar pérdida
de potencia y sobrecalentamiento.
Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será
la capacidad; esto es, una cable calibre 16 tiene mayor
capacidad que uno con calibre 18. Cuando emplee más de una
extensión, asegúrese de que cada una contenga por lo menos
el calibre mínimo requerido.
TABLA DE MEDIDAS MINIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA
CABLES PROLONGADORES
AMPERIOS SEGUN PLACA: 0 A 10
Longitud total del cable prolongador
(en pies) 0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m)
Calibre del
conductor 18
16
16
14
9. Utilice únicamente el cargador suministrado para recargar su
unidad. El empleo de cualquier otro cargador podría dañar la
batería o crear condiciones de peligro.
10. Utilice únicamente un cargador cuando recargue.
11. No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes
susceptibles de ser reparadas por el usuario en el interior. Envíe
la unida a un centro de servicio autorizado Black & Decker.
12. NO incinere las baterías aún si están muy dañadas o
completamente desgastadas.
13. No incinere las baterías. Pueden estallar con el fuego. Puede
haber una pequeña fuga del líquido de las celdas de la batería
bajo condiciones extremas de uso, carga o
temperatura. Esto no implica fallas, sin embargo, si el sello
exterior se rompe y el líquido fugado hace contacto con su piel:
a. Lave rápidamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido leve como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería se introduce en sus ojos,
enjuáguelos con agua limpia durante un mínimo de 10
minutos y busque atención médica de inmediato.
NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de 25 a 35% de
hidróxido de potasio (potasa cáustica).
Nunca intente abrir el
paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de
baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador.
No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un
paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe
fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por
ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado).
Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de
mantenimiento para su reciclado.
PRECAUCIÓN: Cuando no se utilice, coloque la herramienta
de costado en una superficie estable en la que no provocará
tropezones o caídas. Algunas herramientas con paquetes de
baterías grandes permanecerán en forma vertical, pero pueden ser
fácilmente derribadas.
Se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las
baterías, que deben utilizarse siempre que la batería esté fuera de
la herramienta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la
batería en el cargador o en la herramienta.
Protector de la batería
Información acerca del protector de la batería
ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio.
Noguarde o transporte la batería de ninguna manera que
permita que los terminales expuestos de la batería entren en
contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería
en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de
productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc.
Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la
batería entran en contacto accidentalmente con materiales
conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos
similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento
de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben
transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén
debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de
la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito.
ADVERTENCIA:
30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
3.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
PAQUETE DE BATERÍAS NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE FÁBRICA. PAQUETE DE BATERÍAS DE
CARGA DE AL MENOS 9 HORAS ANTES DE SU USO.
El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctrica
doméstica estándar, 120 voltios, 60 Hz.
1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente
estándar de 120 V, 60 Hz (Figura 1).
2. Deslice el cargador sobre el paquete de
baterías, como se muestra en la Figura 2 y
1
deje que el paquete de baterías se cargue la
primera vez durante 9 horas. Después de la
carga inicial, en condiciones de uso normal,
el paquete de baterías debe cargarse
completamente entre 6 y 9 horas.
2 A) Durante la carga, el LED verde se encenderá.
2
2 B) Al completarse la carga, el LED verde se
apagará.
3
3. Desenchufe el cargador y retire el paquete
de baterías. Coloque el paquete de
baterías en la herramienta hasta que
quede firme en su lugar.
NOTA: Para retirar el paquete de baterías, presione el botón de
liberación en la parte trasera del mismo y deslícelo (Figura 3).
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Después uso normal, su batería deberá quedar completamente
cargada en 6 a 9 horas. Si la batería se ha agotado por
completo, puede tomarle hasta 9 horas cargar completamente.
Su batería viene de fábrica descargada. Antes de intentar
usarla, deberá cargarlo durante horas.
2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea inferior a 5°C
4.
5.
6.
31
(40°F) o mayor a 41°C (105°F). Esto es importante y le evitará
serios daños a la batería. Se pueden obtener mayor duración y
mejor rendimiento si se carga la batería cuando la temperatura
sea de aproximadamente de 24°C (75°F).
Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al
tacto. Esto es una condición normal y no indica ningún
problema.
Si la batería no carga apropiadamente — (1) revise la corriente
en la toma conectando una lámpara u otro aparato. (2) Revise si
la toma está conectada a un interruptor que corte la corriente al
apagar las luces. (3) Lleva el cargador y la batería a un sitio en
el que la temperatura esté entre 5°C (40°F) y 41°C (105°F). (4)
Si la temperatura y la alimentación son adecuadas, y usted no
consigue la carga correcta, lleve su herramienta al centro de
servicio de su localidad. Consulte “herramientas eléctricas”
en la sección amarilla del directorio telefónico.
La batería deberá recargarse cuando deja de producir potencia
suficiente en trabajos que se hicieron con facilidad
anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su
batería en estas condiciones.
La batería alcanzará su rendimiento óptimo después de 5 ciclos
de uso normal. No hay necesidad de agotar la carga de la
batería antes de cargarla de nuevo. El uso normal es el mejor
método para descargar y recargar la batería.
RECOMENDACION PARA EL ALMACENAMIENTO
1. Guarde la podadora:
a.) con la batería retirada y en el cargador;
b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz del sol directa
y el exceso de calor o frío;
c.) fuera del alcance de los niños.
2. En caso de almacenamiento prolongado, como durante el
invierno, la batería debe cargarse completamente y luego
retirarse del cargador. Debe cargarse nuevamente antes de
usarla en la primavera.
DEJANDO LA BATERÍA EN EL CARGADOR
Está bien dejar cargando los paquetes de baterías durante períodos
prolongados. El cargador cuenta con un modo de mantenimiento
que le entrega suficiente carga a la batería para conservarla
“completamente cargada”. Sin embargo, si no se va a necesitar la
podadora durante más de 30 días, desenchufe el cargador y guarde
la batería en un lugar fresco y seco.
NOTA: Un paquete de baterías perderá su carga cuando no está en
el cargador. Si no ha dejado el paquete de baterías en carga de
mantenimiento, es posible que deba cargarlo nuevamente antes de
usarlo. Un paquete de baterías también podría perder su carga si se
deja en un cargador que no esté conectado a un suministro de CA
apropiado.
INSTRUCCIONES DE PODADO
1. POSICIÓN DE TRABAJO Conserve los pies apoyados
adecuadamente. Trate de no perder
el equilibrio. Utilice anteojos de
seguridad, calzado antiderrapante y
guantes siempre que pode.
Sostenga la herramienta firmemente
con ambas manos y ENCIÉNDALA.
Sostenga siempre la unidad como se
muestra en las ilustraciones, con
una mano en la empuñadura del
interruptor y la otra en el asa. Nunca
sostenga la herramienta de la
guarda. (Figura 5)
INSTRUCCIONES DE OPERACION
INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta, deslice
el botón del seguro, (figura 4) hacia
adelante y oprima el gatillo interruptor. Una
vez que la herramienta esté en
funcionamiento, podrá soltar el seguro.
Para conservar la herramienta en
funcionamiento, deberá continuar
oprimiendo el gatillo. Para APAGAR la
unidad, simplemente libere el gatillo.
4
2. PODADO DE PLANTAS
JÓVENES (Figura 6) —
Un movimiento amplio, en
forma de barrido, alimentando
la hoja a través de las ramas
es la manera más efectiva.
Incline la hoja ligeramente en
la misma dirección en que
hace los movimientos.
32
6
0-15
5
•
No utilice la podadora para
cortar tallos con diámetro mayor a 19 mm (3/4 pulg.). Use la
podadora para cortar setos normales, del tipo de los que se
encuentran afuera de casas y edificios.
PRECAUCIÓN:
3. NIVELADO DE SETOS
(Figura 7) — Para obtener
setos excepcionalmente
nivelados, se puede colgar
una cuerda a lo largo del seto
y a la altura deseada para que
sirva como guía.
4. CORTE LATERAL DE SETOS
(Figura 8) —
Sostenga la podadora como se
observa en la figura y comience
el corte desde la base hacia
arriba.
•
•
•
•
•
MANTENIMIENTO
Su podadora viene con una funda de vinil.
9
Deslice la podadora dentro de la funda, como
se observa en la figura 9.
Las hojas de corte están hechas de acero
templado de gran calidad y no requieren ser
afiladas si se les da un empleo normal. Sin
embargo, si golpea accidentalmente una cerca
de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de
dureza similar, la hojas pueden resultar con
mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no
interfieran con el movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte
la batería y utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o
las melladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en
busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se
rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra
condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a
su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de
volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería
contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No
guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros
productos químicos.
Después de quitar la batería, utilice únicamente jabón suave y un
trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se
introduzcan líquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte
de ella en ningún líquido.
7
8
ADVERTENCIA:
PARA PROTEGERSE DE LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIMERO.
CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
ALEJE LAS MANOS DE LAS CUCHILLAS.
CONSERVE AMBAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE
SOBREEXTIENDA.
PRECAUCIÓN
– LA CUCHILLA PUEDE
GIRAR DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
33
NO utilice la podadora con
ningún tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligroso.
RECICLADO DE BATERIAS Y EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías
recargables) que se encuentra sobre la batería de
níquel-cadmio (o paquete de batería) indica que los
costos para reciclar la batería (o el paquete de batería)
al final de su vida útil ya han sido pagados por Black &
Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de
níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del
municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de
conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de
baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá
para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio ya
usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar
los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya
usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o
a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede
comunicarse con el centro de reciclado para obtener información o
dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY.
ADVERTENCIA:
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con
el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio.
Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,
llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
IMPORTANTE
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán
hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta
herramienta en los centros autorizados de servicio u otras
organizaciones autorizadas que empleen siempre refacciones
idénticas.
34
GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL
HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos
años por cualquier defecto del material o de fabricación de este
producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al
comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para
su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden
solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la
sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas
amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le
concede derechos legales específicos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está
diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
35
DETECCION DE PROBLEMAS
Problema
• Funcionamiento lento
y ruidoso u hojas calientes.
• La unidad no funciona.
• La batería no carga.
Causa posible
• Hojas secas/oxidadas.
• Hojas o soporte de la hoja doblados.
• Dientes doblados o dañados.
• Pernos de la hoja sueltos.
• La batería no está bien instalada.
• La batería no carga.
• El bloqueador no funciona
en forma completa.
• La batería no está insertada en
el cargador.
• El cargador no está enchufado.
• Temperatura ambiental
demasiado caliente o demasiado fría.
Solución posible
• Lubrique las hojas.
• Enderécelos.
• Enderece los dientes.
• Ajuste los pernos de la hoja.
• Verifique la instalación de la batería.
• Verifique los requisitos de carga de la batería.
• Verifique que el bloqueador esté
completamente hacia adelante antes de mover
el disparador principal.
• Inserte la batería en el cargador hasta que se
encienda la luz verde (LED).
• Enchufe el cargador en un tomacorriente que
funcione.
Para conocer más detalles, consulte
"Notas importantes sobre la carga".
• Controle la corriente del tomacorriente
enchufando una lámpara u otro artefacto.
• Verifique si el tomacorriente está conectado a
un interruptor que corta la energía cuando usted
apaga la luz.
• Mueva el cargador y la herramienta a un
ambiente con una temperatura superior
a 4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F).
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
36
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como
cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó
mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano
de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para
lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta
y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se
adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor
a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del
mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
37
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra
Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo
Serial Number · No. de serie
Name · Nombre
Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad
State · Estado
Postal Code · Código Postal
Country · País
Telephone · No. Teléfono
38
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y
Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Servicio de Fabrica Black & Decker,
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Av. Universidad No. 2903
Col. Obrera
Col. Fracc. Universidad
Distrito Federal
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 55 88 95 02
Tel. 01 614 413 64 04
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
Vea “Herramientas
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
SECCI N
eléctricas (Tools-Electric)”
05120 MEXICO, D.F
AMARILLA
– Páginas amarillas –
TEL. (01 55) 5326 7100
para
Servicio
y
ventas
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Si funciona…
y funciona muy bien.
39