Tefal FV1140T0 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
2
NO
2
5
9
3
1
OK
NO
4
8
6
7
Water tank filling*
* FR Remplissage du réservoir • ES Llenado del tanque de aguaPT Encher o reservatório de
água • IT Riempimento del serbatoio • NL Vullen van het waterreservoir • DA Vandpåfyldning •
FI Vesisäiliön täyttö • TH การเติมนำในแทงค RC '' FA AR
VI ðổ nước vào ngăn chứa nước • ID Pengisian Tangki Air • MS Pengisian tanki air
¢F∂µW îeÒ«Ê «∞LU¡
ÄdØdœÊ ±ªeÊ ¬»
1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page6
4
5
21
1
2 sec
2 3
x1
x1
Extra steam*
Spray*
* FR Spray • ES Spray • PT Spray • IT Spray • NL Spray• DA Spray • FI Suihke • TH สเปรยพนนำ
RC 'AR FA
VI Phun hơi • ID Semprot • MS Pancutan
«ßádÈ
°ªÒUŒ
* FR Superpressing • ES Vapor extra • PT Super Vapor • IT Extra vapore • NL Extra stoom •
DA Ekstra damp • FI Lisähöyry • TH ปริมาณไอนำพิเศษ RC %$ AR
FA
VI Luông hơi mạnh• ID Uap Extra • MS Wap lebih
°ªU¸ «{U≠t
°ªU¸ ≈{U≠w
EN Depending on model • FR Selon modèle • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo
IT Secondo il modello • NL Afhankelijk van model • DA Afhængig af model • FI Mallin mukaan
TH • RC • FA • AR
VI
Tuy thuôc vao
model
• ID
Tergantung pada model
• MS
Bergantung pada model
1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page10
6
4
x5
x5
10 sec
NO
2 3
5 6
7
1
Vertical steam*
* FR Vapeur verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • IT Vapore verticale •
NL Verticale stoom • DA Lodret damp • FI Pystyhöyrytys • TH การรีดผาแนวตัง RC &
AR FA VI Phun hơi thng đứng • ID Penguapan keposisi atas
MS Penggosokan menegak
°ªU¸ °Bu¸‹ ´LuœÈ
°ªU¸ ´LuœÍ
EN Depending on model • FR Selon modèle • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo •
IT Secondo il modello • NL Afhankelijk van model • DA Afhængig af model • FI Mallin mukaan •
TH • RC • FA • AR
VI
Tuy thuôc vao model
• ID
Tergantung pada model
• MS
Bergantung pada model
1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page11
18
Para su seguridad
La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad
Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente).
• Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo.
• Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o
mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra
persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización
del aparato.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• ¡ Cuidado ! La tensión de la instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (220-240V a.c).
Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por la
garantía.
• Esta plancha debe conectarse obligatoriamente a un enchufe con toma de tierra. Si utiliza un alargador,
compruebe que sea de tipo bipolar (16A) con conductor de tierra.
• Si el cable eléctrico está dañado, hágalo cambiar en un Servicio autorizado, y evitará así cualquier peligro.
• El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta daños visibles, si tiene fugas o presenta anomalías de
funcionamiento. No desmonte nunca el aparato : llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizado, para evitar
cualquier peligro.
• ¡ No sumerja nunca la plancha en el agua !
• No desconecte el aparato tirando del cable. Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o aclarar el depósito,
antes de limpiarlo, después de cada utilización.
• No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica; y cuando aún esté
caliente (aprox. 1 hora).
• La suela de la plancha puede estar muy caliente : no la toque nunca y deje que la plancha se enfríe antes de
guardarla. El aparato emite vapor que puede producir quemaduras, especialmente cuando planche en un
ángulo de la tabla de planchar. No dirija nunca el vapor hacia personas o animales.
• Debe utilizar y poner la plancha sobre una superficie estable. Cuando ponga la plancha en su reposaplancha,
asegúrese de que la superficie sobre la que está colocada sea estable.
• Este aparato se ha diseñado para uso doméstico exclusivamente. Si se realiza un uso inapropiado o contrario a
las instrucciones, la marca declinará cualquier responsabilidad y la garantía no será válida.
¿Qué agua hay que utilizar?
Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo. Sin embargo, hay que realizar regularmente una
limpieza automática de la cámara de vaporización, para eliminar la cal libre. Si el agua tiene mucha cal (pregunte
en el ayuntamiento o al servicio de suministro de agua), puede mezclarse agua del grifo con agua
desmineralizada de venta en cualquier droguería y respetando las siguientes proporciones :
50% de agua de grifo, 50% de agua desmineralizada.
¿Qué agua hay que evitar?
Durante la evaporación, el calor concentra los elementos que hay en el agua.
Le rogamos que no utilice los siguientes tipos de agua, ya que contiene residuos orgánicos o elementos minerales
susceptibles de provocar salpicaduras, colores amarillentos o un envejecimiento prematuro del aparato: agua
desmineralizada pura de venta en droguerías, agua de las secadoras, agua perfumada, agua descalcificada, agua
de las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia.
Medio ambiente
¡ Participe en la conservación del medio ambiente !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales
Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page18
EN
FR
ES
PT
IT
NL
DA
FI
TH
RC
FA
AR
VI
ID
MS
*
ES Según el modelo
19
Problemas con la plancha ?
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El agua sale por los
agujeros de la suela.
La temperatura elegida no permite
crear vapor.
Utiliza vapor mientras que la plancha
no está suficientemente caliente.
Utiliza el botón de extra vapor*
demasiado a menudo.
El caudal de vapor es demasiado
importante.
Ha guardado la plancha con la suela
hacia abajo, sin vaciarla y sin poner el
mando en .
Ponga el termostato en la zona vapor (de •• a
MAX).
Espere a que el indicador luminoso se apague.
Espere varios segundos entre cada utilización.
Reduzca el caudal.
Apoye siempre la plancha encima del
talón.
Colores amarillentos
salen de la suela y
ensucian la ropa.
Utiliza productos químicos contra los
residuos calcáreos.
No utiliza el tipo de agua adecuado.
Fibras de ropa se han acumulado en los
agujeros de la suela y se carbonizan.
Su ropa no está suficientemente
aclarada o ha utilizado la plancha sobre
una ropa nueva sin lavarla.
No añada ningún producto contra los residuos
calcáreos en el agua del depósito.
Realice una auto-limpieza* y consulte el
capítulo"¿Qué agua hay que utilizar?".
Realice una auto-limpieza* y limpie la suela con
una esponja húmeda. Aspire de vez en cuando los
agujeros de la suela.
Asegúrese de que la ropa esté bien aclarada para
eliminar los posibles depósitos de jabón o
productos químicos en la ropa nueva.
La suela está sucia o
amarillenta y puede
ensuciar la ropa.
Utiliza una temperatura demasiado
elevada.
Utiliza almidón.
Limpie la suela como se indica aquí arriba.
Consulte la tabla de las temperaturas para ajustar
el termostato.
Pulverice almidón por el reverso de la tela a
planchar.
La plancha produce
poco o nada de
vapor.
El depósito está vacío.
La plancha tiene residuos calcáreos.
La plancha se ha utilizado demasiado
tiempo en posición seca.
Rellénelo con agua de la llave.
Haga funcionar la limpieza automática*.
Haga funcionar la limpieza automática*.
La suela está rayada
o dañada.
Ha guardado la plancha con la suela
hacia abajo sobre un reposa-planchas
metálico.
Apoye siempre la plancha encima del
talón.
La plancha pulveriza
cuando se ha
llenado el depósito.
El cursor del mando de vapor no está en
la posición .
Compruebe que el mando de vapor está en la
posición .
El depósito de agua está lleno. Nunca sobrepase el indicador de llenado MAX.
La función spray* no
funciona.
No hay suficiente agua en el depósito. Llene el depósito de agua.
Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un Centro de Servicio Autorizado para que
compruebe su aparato.
1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page19

Transcripción de documentos

1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page6 2 Water tank filling* 1 2 4 5 3 NO 6 OK 7 8 9 NO * FR Remplissage du réservoir • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • IT Riempimento del serbatoio • NL Vullen van het waterreservoir • DA Vandpåfyldning • FI Vesisäiliön täyttö • TH การเติมนำในแทงค • RC '' • FA »¬ Êeª± ÊœdØdÄ • AR ¡UL∞« Ê«eÒî Wµ∂F¢ • VI ðổ nước vào ngăn chứa nước • ID Pengisian Tangki Air • MS Pengisian tanki air 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page10 4 Extra steam* 1 x1 2 3 x1 2 sec * FR Superpressing • ES Vapor extra • PT Super Vapor • IT Extra vapore • NL Extra stoom • DA Ekstra damp • FI Lisähöyry • TH ปริมาณไอนำพิเศษ • RC %$ • AR w≠U{≈ ¸Uª° • FA t≠U{« ¸Uª° • VI Luồng hơi mạnh• ID Uap Extra • MS Wap lebih 5 Spray* 1 2 * FR Spray • ES Spray • PT Spray • IT Spray • NL Spray• DA Spray • FI Suihke • TH สเปรยพนนำ • Ò ° • FA Èdáß« • VI Phun hơi • ID Semprot • MS Pancutan RC '• AR ŒUª EN Depending on model • FR Selon modèle • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo IT Secondo il modello • NL Afhankelijk van model • DA Afhængig af model • FI Mallin mukaan • VI Tuy thuôc vao • TH • RC • FA • AR model • ID Tergantung pada model • MS Bergantung pada model 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page11 6 Vertical steam* 2 1 3 NO 10cm 5 4 6 x5 7 10 sec x5 * FR Vapeur verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • IT Vapore verticale • NL Verticale stoom • DA Lodret damp • FI Pystyhöyrytys • TH การรีดผาแนวตัง • RC  &  • AR ÍœuL´ ¸Uª° • FA ÈœuL´ ‹¸uB° ¸Uª° • VI Phun hơi thẳng đứng • ID Penguapan keposisi atas • MS Penggosokan menegak EN Depending on model • FR Selon modèle • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • IT Secondo il modello • NL Afhankelijk van model • DA Afhængig af model • FI Mallin mukaan • • VI Tuy thuôc vao model TH • RC • FA • AR • ID Tergantung pada model • MS Bergantung pada model 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page18 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. • Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • ¡ Cuidado ! La tensión de la instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (220-240V a.c). Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por la garantía. • Esta plancha debe conectarse obligatoriamente a un enchufe con toma de tierra. Si utiliza un alargador, compruebe que sea de tipo bipolar (16A) con conductor de tierra. • Si el cable eléctrico está dañado, hágalo cambiar en un Servicio autorizado, y evitará así cualquier peligro. • El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta daños visibles, si tiene fugas o presenta anomalías de funcionamiento. No desmonte nunca el aparato : llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizado, para evitar cualquier peligro. • ¡ No sumerja nunca la plancha en el agua ! • No desconecte el aparato tirando del cable. Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o aclarar el depósito, antes de limpiarlo, después de cada utilización. • No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica; y cuando aún esté caliente (aprox. 1 hora). • La suela de la plancha puede estar muy caliente : no la toque nunca y deje que la plancha se enfríe antes de guardarla. El aparato emite vapor que puede producir quemaduras, especialmente cuando planche en un ángulo de la tabla de planchar. No dirija nunca el vapor hacia personas o animales. • Debe utilizar y poner la plancha sobre una superficie estable. Cuando ponga la plancha en su reposaplancha, asegúrese de que la superficie sobre la que está colocada sea estable. • Este aparato se ha diseñado para uso doméstico exclusivamente. Si se realiza un uso inapropiado o contrario a las instrucciones, la marca declinará cualquier responsabilidad y la garantía no será válida. ¿Qué agua hay que utilizar? Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo. Sin embargo, hay que realizar regularmente una limpieza automática de la cámara de vaporización, para eliminar la cal libre. Si el agua tiene mucha cal (pregunte en el ayuntamiento o al servicio de suministro de agua), puede mezclarse agua del grifo con agua desmineralizada de venta en cualquier droguería y respetando las siguientes proporciones : 50% de agua de grifo, 50% de agua desmineralizada. ¿Qué agua hay que evitar? Durante la evaporación, el calor concentra los elementos que hay en el agua. Le rogamos que no utilice los siguientes tipos de agua, ya que contiene residuos orgánicos o elementos minerales susceptibles de provocar salpicaduras, colores amarillentos o un envejecimiento prematuro del aparato: agua desmineralizada pura de venta en droguerías, agua de las secadoras, agua perfumada, agua descalcificada, agua de las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia. Medio ambiente ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 18 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page19 EN Problemas con la plancha ? PROBLEMAS El agua sale por los agujeros de la suela. Colores amarillentos salen de la suela y ensucian la ropa. CAUSAS POSIBLES La temperatura elegida no permite crear vapor. Utiliza vapor mientras que la plancha no está suficientemente caliente. Utiliza el botón de extra vapor* demasiado a menudo. El caudal de vapor es demasiado importante. Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo, sin vaciarla y sin poner el mando en . Ponga el termostato en la zona vapor (de •• a MAX). Espere a que el indicador luminoso se apague. Utiliza productos químicos contra los residuos calcáreos. No utiliza el tipo de agua adecuado. No añada ningún producto contra los residuos calcáreos en el agua del depósito. Realice una auto-limpieza* y consulte el capítulo"¿Qué agua hay que utilizar?". Realice una auto-limpieza* y limpie la suela con una esponja húmeda. Aspire de vez en cuando los agujeros de la suela. Asegúrese de que la ropa esté bien aclarada para eliminar los posibles depósitos de jabón o productos químicos en la ropa nueva. Fibras de ropa se han acumulado en los agujeros de la suela y se carbonizan. Su ropa no está suficientemente aclarada o ha utilizado la plancha sobre una ropa nueva sin lavarla. La suela está sucia o amarillenta y puede ensuciar la ropa. SOLUCIONES Utiliza una temperatura demasiado elevada. Utiliza almidón. Espere varios segundos entre cada utilización. Reduzca el caudal. FR ES PT Apoye siempre la plancha encima del talón. Limpie la suela como se indica aquí arriba. Consulte la tabla de las temperaturas para ajustar el termostato. Pulverice almidón por el reverso de la tela a planchar. Rellénelo con agua de la llave. Haga funcionar la limpieza automática*. Haga funcionar la limpieza automática*. IT NL DA FI La plancha produce poco o nada de vapor. El depósito está vacío. La plancha tiene residuos calcáreos. La plancha se ha utilizado demasiado tiempo en posición seca. La suela está rayada o dañada. Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo sobre un reposa-planchas metálico. El cursor del mando de vapor no está en la posición . El depósito de agua está lleno. Apoye siempre la plancha encima del talón. RC Compruebe que el mando de vapor está en la posición . Nunca sobrepase el indicador de llenado MAX. FA No hay suficiente agua en el depósito. Llene el depósito de agua. La plancha pulveriza cuando se ha llenado el depósito. La función spray* no funciona. Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un Centro de Servicio Autorizado para que compruebe su aparato. TH AR VI ID *ES Según el modelo 19 MS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Tefal FV1140T0 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario