Broan-NuTone WS130AA Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Page 1
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have
questions, contact the manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and
lock the service disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot
be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to
the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards, includ-
ing fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdraft-
ing. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety
standards such as those published by the National Fire Protection As-
sociation (NFPA), and the American Society of Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring
and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range hood
with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10.This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low
or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming
foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of
the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray,
then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam
explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know
how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
ALLURE
WS1 SERIES
RANGE HOODS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
Homeowner: Operating and
Cleaning information on page 5.
Page 1
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers,
keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. For best capture of cooking impurities, your range hood should be
mounted so that the top of the hood is 24-30” above the cooking surface.
5. Please read specification label on product for further information and
requirements.
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
“PREPARE HOOD LOCATION”
Run ductwork from roof or wall cap, and electrical wiring from service
panel - to installation location
“PREPARE THE HOOD”
Get your hood ready for installation
“CONNECT WIRING”
Make electrical wiring connections to hood
“INSTALL HOOD”
Secure hood to cabinet and ductwork - install bulbs and filters
“OPERATION”
How to use the hood controls
“CLEANING”
Keep your hood in top working condition
“SERVICE PARTS”
Part numbers and exploded view of hood components
“WARRANTY”
One-year limited warranty and how to contact us
NOTE If hood is to be installed Non-Ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your
local distributor or retailer and attach them to the
aluminum mesh filters.
Patent No.:
US D450, 829 S
!
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
Register your product online at: www.nutone.com/register
Page 2
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
CABINET
BOTTOM
CABINET FRONT
HORIZONTAL DUCT
ACCESS HOLE
5¼"
5¼"
7½"
1
/
8
"
¾"
13
15
/
16
"
(30" hood)
16
15
/
16
"
(36" hood)
13
15
/
16
"
(30" hood)
HOOD
MOUNTING
SCREWS (4)
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in wall)
3¾"
16
15
/
16
"
(36" hood)
CENTER
LINE
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
19
15
/
16
"
(42" hood)
19
15
/
16
"
(42" hood)
SOFFIT
24" - 30" ABOVE
COOKING SURFACE
CABINET
3¼" X 10" DUCT
(For horizontal discharge)
WALL CAP
ROOF CAP
3¼" X 10"
(For vertical
discharge)
HOUSE WIRING
(Top or Back of hood)
HOODHOOD
PREPARE HOOD LOCATION
PREPARE THE HOOD
1 Remove 7” Round Duct Plate from top of hood. Set duct
plate aside - with mounting screws.
2 Remove tape holding Filters in place. Pull down on filter
tabs and lift filters out. Set filters aside.
7” ROUND
DUCT PLATE
FILTERS
1 Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10”
or 7” Round), horizontally (3¼” x 10” only) or non-ducted. For
vertical or horizontal discharge, run ductwork between the
hood location and a roof cap or wall cap. For best results, use
a minimum number of transitons and elbows.
2 Use diagrams, below, for proper placement of ductwork and
electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installa-
tion, DO NOT cut a duct access hole.
3 Run house wiring between service panel and hood location.
VERTICAL DUCT
ACCESS HOLE
1¼"
1½"
10½"
5¼"
5¼"
CENTER
LINE
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
CABINET FRONT
CABINET BOTTOM
13
15
/
16
" (30" hood)
16
15
/
16
" (36" hood)
7½"
5"
2"
19
15
/
16
" (42" hood)
13
15
/
16
" (30" hood)
16
15
/
16
" (36" hood)
19
15
/
16
"
(42" hood)
PREPARE HOOD LOCATION
3¼” X 10”
VERTICAL DUCTING
7” ROUND
VERTICAL DUCTING
3¼” X 10”
HORIZONTAL DUCTING
3¼” x 10” or
7” ROUND DUCT
(For vertical discharge)
Page 3
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
PREPARE THE HOOD PREPARE THE HOOD
5 Remove either
top or back wir-
ing knockout and
install approved
Electrical Cable
Clamp.
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
WIRING
COVER
ELECTRICAL CABLE CLAMP
Non-Ducted Installation - Skip to “Connect
Wiring” section.
6 Remove Light Panel - held in place with (3) #8 screws
and (2) #8 screws. Disconnect light assembly wire harness
(white connector).
(3) #8 SCREWS
LIGHT
PANEL
(2) #8 SCREWS
The following
Steps (6 thru
13) are for
DUCTED
INSTALLATION
ONLY.
BAFFLE
7 Remove Air
Chute - held in
place with one
(1) screw.
NOTE: Be care-
ful not to discon-
nect any wires.
9 Rotate baffle. Re-
insert baffle into air
chute (as shown) so
that baffle tabs fit all
the way into slots in
air chute. An audible
“click” will be heard
when fully installed.
This will close off
the air flow through
the non-ducted slots
on top of hood.
10
Re-install air chute, re-connect wire
harness, and replace light panel.
NOTE: Be careful not to trap wires
between support fin and light panel.
AIR CHUTE
SLOTS
8 Remove Baffle
from air chute.
BAFFLE
SUPPORT FIN
TABS
3 Remove
Damper/Duct
Connector
from inside
the hood. Set
connector aside
- with mounting
screws.
4 Remove Wiring
Cover from inside
the hood. Parts
bag can be found
underneath. Set
cover, mounting
screw and parts
bag aside.
Page 4
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
CONNECT WIRING
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
make sure power is switched off at the service
panel. Lock or tag service panel to prevent power
from being switched on accidentally.
HOUSE
WIRING
(120 VAC)
CARDBOARD
(Use to protect
cooktop)
1 Connect House Wiring (120 VAC) to hood. Use a piece of
Cardboard to protect the cooktop, if necessary.
2 Connect house black to hood black wire, house white to hood
white wire, and house ground under Green Ground Screw.
Securely tighten cable clamp onto house wiring.
GREEN
GROUND
SCREW
3 Replace wiring cover.
PREPARE THE HOOD
11 Remove appropriate Duct Knockout(s) from top or back of
hood.
REAR
RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Horizontal Discharge)
TOP RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Vertical & for 7” Round
Discharge)
SEMI-CIRCULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 7” Round
Discharge)
13
7” Round Ducted Discharge Only: Re-install 7” Round Duct
Plate removed in Step #1 under “PREPARE THE HOOD”
section. Install a 7” round damper (purchase separately).
Damper flap must open freely in direction of air flow (away
from range hood).
12
3¼” x 10” Ducted Discharge Only: Attach Damper/Duct
Connector over knockout opening. Make sure damper Pivot
is nearest to Top/Back Edge of hood. Remove Tape from
damper flap.
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
(Vertical discharge
position shown)
TAPE
UP TO 1”
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
PIVOT
TOP/BACK
EDGE
NOTE
To accomodate off-center ductwork, the Damper/Duct
Connector can be installed up to 1-inch on either side of
hood center or the 7” Round Duct Plate can be installed
up to ½” on either side of hood center. In extreme off-center
installations, one end of the duct connector may need to be trimmed
to clear the electrical cable clamp.
Ú
Page 5
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before cleaning.
Aluminum mesh filters: Clean frequently using hot water and a
mild detergent. Filters are dishwasher safe.
Charcoal filters: Clean filter surfaces frequently with a damp cloth
and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water or put in dish-
washer. The special “Clean Sense feature indicates when the filter
is to be replaced. The dotted lines on the indicator strip will change
to solid wide lines when it is time to change the filter. The “Clean
Sense” feature works best when facing toward the cooking surface.
To clean hood: Remove filters. Use a damp cloth and a mild deter-
gent to wipe all grease-laden surfaces. Use care when cleaning fan
blade - it must not become bent or misaligned. DO NOT ALLOW
WATER TO ENTER MOTOR. Make sure all surfaces are completely
dry before re-installing filters and restoring power.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
OPERATION
CLEANING
Fan: The 3-position rocker switch (on the left) controls the fan. The
left position is low speed, center position is off, and right position is
high speed. An indicator light shows that the fan is on.
Light: The 3-position rocker switch (on the right) controls the lights.
The left position is low light intensity, center position is off, and right
position is high light intensity.
INSTALL HOOD
KEYHOLE
(4)
MOUNTING
SCREW
(4)
1 Hang hood from (4) Mounting Screws (from parts bag).
Slide hood towards wall until mounting screws are engaged
in narrow end of (4) Keyholes. Tighten mounting screws
securely.
PAR20,
50W MAX.
HALOGEN
BULB (2)
- or -
R16,
40W MAX.
INCANDESCENT
BULB (2)
4 Replace filters and make sure fan blade turns freely. Turn on
power at service panel, and test for proper operation.
2 Connect ductwork to hood. Use Duct Tape to make joints
secure and air tight.
DUCT
TAPE
CAUTION DO NOT PUSH ON FAN BLADE. Pushing on the
blade may cause it to interfere with other hood parts.
3 Install (2) PAR20, 50 W Maximum Halogen Bulbs or (2)
R16, 40 W Maximum Incandescent Bulbs. Purchase bulbs
separately.
!
CAUTION: Bulbs may be hot! Refer to bulb packaging
for further information.
If hood is to be installed Non-Ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your local distributor or
retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
NON-DUCTED FILTERS
Page 6
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
626976F
WARRANTY
NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such
products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one
year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WAR-
RANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use
and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND
TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b)
any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident,
improper maintenance or repair (other than by NuTone), faulty installation or
installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified
for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL
BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WAR-
RANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL
OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT
USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address or
telephone number below, (b) give the model number and part identification and
(c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of request-
ing warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 R680508 7” Round Duct Plate (includes hardware)
2 R740013 Damper/Duct Connector (includes hardware)
3 R602017 Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package)
4 R561115 Rocker Switch, Almond (2 in package)
R561116 Rocker Switch, White (2 in package)
R561117 Rocker Switch, Black (2 in package)
R561119 Rocker Switch, Biscuit (2 in package)
5 R627518 Nameplate, White
R627519 Nameplate, Almond
R627520 Nameplate, Stainless
R627533 Nameplate, Biscuit
R627579 Nameplate, Black
6 R607657 Lens
7 R602534 Screw, 8-18 x 3/8* (2 in package)
8 R602533 Ground Screw (2 req.)
9 R680504 Wiring Cover (includes hardware)
10 * Rivet, Pop .125 dia.
11 R169016 Filter Spring Kit
12 R169002 Motor Mounting Screw (3 each part)
13 R99080535 Motor (includes Motor Mounting Kit)
14 R401647 Air Chute Assembly
(includes Key No. 15 & hardware)
15 R401646 Baffle
16 R531075 Fan Blade (Includes hairpin clip)
** R99420635 Hairpin Clip
17 99010299 Filter Kit, for 30” Hood (2 per bag)
99010300 Filter Kit, for 36” Hood (2 per bag)
99010301 Filter Kit, for 42” Hood (2 per bag)
18 R111630 Lamp Socket Harness
19 R7201731 Light Panel, White, for 30” Hood
R7201751 Light Panel, White, for 36” Hood
R7201771 Light Panel, White, for 42” Hood
R7201732 Light Panel, Almond, for 30” Hood
R7201752 Light Panel, Almond, for 36” Hood
R7201772 Light Panel, Almond, for 42” Hood
R7201734 Light Panel, Black, for 30” Hood
R7201754 Light Panel, Black, for 36” Hood
R7201774 Light Panel, Black, for 42” Hood
R720174 Light Panel, Stainless, for 30” Hood
R720176 Light Panel, Stainless, for 36” Hood
R720178 Light Panel, Stainless, for 42” Hood
R7201735 Light Panel, Biscuit, for 30” Hood
R7201755 Light Panel, Biscuit, for 36” Hood
R7201775 Light Panel, Biscuit, for 42” Hood
20 R169004 Indicator Light (includes 2 wire nuts and lens)
** R169010 Light Diode Assembly (includes wire nut)
** R111626 Wire Harness
** 99010308 Non-Ducted Filter Kit, 30” (2 per bag)
** 99010309 Non-Ducted Filter Kit, 36” (2 per bag)
** 99010310 Non-Ducted Filter Kit, 42” (2 per bag)
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Standard hardware - may be purchased locally.
** Not illustrated.
1
2
3
5
6
9
10
11
13
14
8
4
16
17
3
18
7
19
3
12
20
7
7
15
Replacement parts
can now be ordered
on our website.
Please visit us at
www.NuTone.com
Page 7
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O LESION
A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene usted
alguna pregunta, comuníquese con el fabricante a la dirección o el teléfono
indicados en la garantía.
2. Antes de efectuar algún servicio o limpieza, se debe desconectar la corriente
eléctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con llave para evitar que la
corriente sea conectada accidentalmente. Cuando no se puedan inmovilizar
los medios de desconexión de servicio, pegue con seguridad un dispositivo
de advertencia prominente, tal como una etiqueta, en el tablero de servicio.
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado por per-
sonal calificado y de acuerdo con todos los códigos y normas pertinentes,
incluyendo los códigos y normas relacionados con construcción clasificada
para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustión adecuada y la salida
apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar corrientes de
aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de seguridad del fabricante
del equipo y de las sociedades profesionales de equipos de calentadores y
los reglamentos de seguridad locales.
5. A cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otros
servicios públicos ocultos a la vista.
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice este
ventilador con ningún dispositivo de una control de velocidad de estado sólido
adicional.
7. Los abanicos con ducto deberán siempre tener una salida hacia el exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
9. Uso con el kit aprobado del la conexión de la cuerda solamente.
10. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA EN EN LA
ESTUFA:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes altos.
Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se pueden
incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o
cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se
acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado
al tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO DE UN
INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, PROCURE
LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, después
apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si
las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y AVISE A LOS BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted se
podrá quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede resultar
una explosión de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y lo sabe utilizar.
B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
* Basado en las recomendaciones para “Seguridad en la Cocina” publicadas
por la NFPA de los EEUU.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A la persona que realiza la instalación: Deje
este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones de
operación y limpieza se encuentran en la
página 11.
PRECAUCION
1. Para el uso de interior solamente.
2. Solamente para uso general de ventilación. No utilice para descargar mate-
riales o vapores riesgosos o explosivos.
3. Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del abanico emitan mucho
ruido o estén fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa, polvo, etc.
4. Para obtener mejores resultados en la captura de los vapores de la estufa,
el parte superior del extractor debe montarse a entre 45.7 a 60.9 cm sobre
las hornillas de la estufa.
5. Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del equipo para otros req-
uisitos y mayor información.
CONTENIDO
Este manual se divide en las siguientes secciones:
“PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA CAM-
PANA
Tienda de los conductos desde el techo o la tapa de pared, y haga la con-
exión eléctrica desde el panel de servicio hasta el sitio de la instalación.
“PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
Prepare la campana para su instalación
“CONEXIÓN ELÉCTRICA
Haga las conexiones eléctricas hacia la campana
“INSTALACIÓN DE LA CAMPANA
Asegure la campana en el gabinete y en el sistema de conductos. Instale
focos y filtros.
“OPERACIÓN”
Cómo usar los controles de la campana
“LIMPIEZA
Mantenga su campana en condiciones óptimas de funcionamiento
“PIEZAS DE REPUESTO”
Número de las piezas y vista ampliada de los componentes de la campana
“GARANTÍA
Garantía limitada de un año y cómo comunicarse con nosotros
NOTA Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin con-
ductos en la tienda distribuidora o minorista de su locali-
dad y móntelos en los filtros de malla de aluminio.
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
Página 7
CAMPANA
EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE
PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE.
!
!
Patent No.:
US D450, 829 S
Registre su producto en línea en: www.nutone.com/register
Page 8
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
35,4 cm
(campana de 76,2 cm)
43,0 cm
(campana de 91,4 cm)
50,6 cm
(campana de 106.7 cm)
35,4 cm
(campana de 76,2 cm)
43,0 cm
(campana de 91,4 cm)
50,6 cm
(campana de 106,7 cm)
12,7 cm
19,1 cm
26,7 cm
3,8 cm
,
,
TORNILLOS PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA (4)
12,7 cm
35,4 cm
(campana de 76,2 cm)
43,0 cm
(campana de 91,4 cm)
50,6 cm
(campana de 106,7 cm)
35,4 cm
(campana de 76,2 cm)
43,0 cm
(campana de 91,4 cm)
50,6 cm
(campana de 106,7 cm)
19,1 cm
FONDO DEL GABINETE
13,3 cm
13,3 cm
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de
fondo empotrado)
3,2 cm
LÍNEA
CENTRAL
5 cm
ORIFICIO DE ACCESO PARA
LOS CABLES ELÉCTRICOS
(en el fondo del gabinete)
26,7 cm
3,8 cm
FRENTE DEL GABINETE
ORIFICIO DE ACCESO
DEL CONDUCTO HORIZONTAL
PLAFÓN
GABINETE
TAPA DE PARED
TAPA DE TECHO
CAMPANACAMPANA
CONDUCTO DE
8,3 cm x 25,4 cm O
REDONDO DE 17,8 cm
(para descarga vertical)
CABLEADO ELÉCTRICO
DOMÉSTICO (Parte super
ior
o posterior de la campana)
CONDUCTO DE
8,3 cm x 25,4 cm
(para descarga
horizontal)
De 45,7 cm a 60,9 cm
SOBRE LA SUPERFICIE
PARA COCINAR
PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE
SE VA A INSTALAR LA CAMPANA
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
1 Quite la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) de la parte
superior de la campana. Colóquela aparte, con los tornillos de
montaje.
2 Quite la cinta que sujeta los filtros en su lugar. Tire hacia abajo
de las lengüetas del filtro y sáquelos levantándolos. Coloque los
filtros a un lado.
PLACA DEL CONDUCTO
REDONDO DE 17.8 CM (7”)
FILTROS
1 Determine si la descarga de la campana va a ser vertical [conducto
de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”) o conducto redondo de 17.8 cm
(7”)], horizontal [sólo conducto de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)] o
si es un sistema sin conductos. En el caso de descarga vertical u
horizontal, tienda los conductos entre el lugar donde va a instalar
la campana y la tapa de techo o la tapa de pared. Para obtener
los mejores resultados, utilice el número mínimo de transiciones
y codos.
2 Utilice los siguientes diagramas para colocar adecuadamente los
conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica en
el gabinete o en la pared. En el caso de aquellas instalaciones
en sistemas sin conductos, NO haga ningún orificio de acceso
para el conducto.
3 Haga las conexiones del cableado doméstico entre el panel de
servicio y el lugar donde va a instalar la campana.
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS
REDONDOS DE 17.8 CM (7”)
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
Página 8
PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE
SE VA A INSTALAR LA CAMPANA
SISTEMA HORIZONTAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)
CU
Ñ
AS DE MADERA
(sólo gabinetes de fondo empotrado)
FRENTE DEL GABINETE
FONDO DEL
GABINETE
9,5 cm
0,32 cm
1,9 cm
ORIFICIO DE ACCESO DEL
CONDUCTO HORIZONTAL
35,4 cm (campana de 76,2 cm)
43,0 cm (campana de 91,4 cm)
50,6 cm (campana de 106,7 cm)
35,4 cm (campana de 76,2 cm)
43,0 cm (campana de 91,4 cm)
50,6 cm (campana de 106,7 cm)
13,3
cm
13,3
cm
19,1 cm
TORNILLOS PARA
EL MONTAJE DE
LA CAMPANA (4)
LÍNEA
CENTRAL
ORIFICIO DE ACCESO
PARA LOS CABLES
ELÉCTRICOS (en la pared)
Page 9
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
Página 9
5 Quite el agujero
ciego para los
cables eléctricos,
ya sea el superior
o el posterior, e
instale una grapa
para cable eléc-
trico aprobada.
GRAPA DEL CABLE ELÉCTRICO
CONECTOR DEL REGULADOR
DE TIRO/CONDUCTO
CUBIERTA DE LA
CONEXIÓN ELÉCTRICA
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
Para instalaciones sin conducto, pase a la
sección “Conexión Eléctrica”.
Los siguientes
pasos (del
6 al 13) son
SÓLO PARA
INSTALACI-
ONES CON
CONDUCTO.
PANEL DE
ILUMINACIÓN
(3) #8 TORNILLOS
(2) #8 TORNILLOS
6 Quite el panel de iluminación - fijado con (3) #8 tornillos
y (2) #8 tornillos. Desconecte el juego del arnés del alam-
bre (conectador blanco).
7 Quite el con-
ducto para aire
- fijado con un
(1) tornillo.
NOTA: Tenga
cuidado de no
desconectar
ningún cable.
8 Quite el deflec-
tor del conducto
para aire.
9 Gire el deflec-
tor. Vuelva
a insertar el
deflector en
el conducto
para aire de
manera (según lo dem-
ostrado) que las aletas
entren totalmente en las
ranuras del conducto
para aire. Un “tecleo
audible será oído
cuando está insta-
lado completamente.
Esto se cerrará del
aire atraviesa las
ranuras sin conduc-
tos encima de la
campana.
10
Reinstale el
conducto para
aire, vuelva al
conectar el arnés del alambre, y
substituya el panel de iluminación.
NOTA: Tenga cuidado de que ninguno
CONDUCTO
PARA AIRE
ALETAS
RANURAS
DEFLECTOR
DEFLECTOR
ALETA DE APOYO
de los cables quede atrapado entre la aleta de apoyo y el
panel de iluminación.
3 Quite el conector del
regulador de tiro/
conector del interior
de la campana.
Ponga aparte el
conector y los
tornillos de montaje.
4 Quite la cubierta de
la conexión eléctrica
del interior de la
campana. La bolsa de
partes se encuentra
debajo. Ponga aparte la
cubierta, los tornillos de
montaje y la bolsa de
partes.
Page 10
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
CONEXIÓN ELÉCTRICA
1 Haga la conexión eléctrica del suministro doméstico (120
VCA) en la campana. Si es necesario, use un pedazo de
cartón para proteger la superficie de la estufa.
2 Conecte el cable negro del suministro doméstico con el cable
negro de la campana, el cable blanco del suministro doméstico
con el cable blanco de la campana y la conexión a tierra del
suministro doméstico debajo del tornillo verde de conexión
a tierra. Apriete fijamente una grapa para cable eléctrico a
cableado doméstico.
3 Vuelva a instalar la cubierta de la conexión eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descar-
gas eléctricas, asegúrese de apagar el interruptor
de alimentación eléctrica en el panel de servicio.
Bloquee o rotule el panel de servicio para evitar
que alguien conecte accidentalmente la energía
eléctrica.
CABLEADO
DOMÉSTICO
(120 VCA)
CARTÓN
(Para proteger
la superficie de
la estufa.)
TORNILLO
VERDE DE
CONEXIÓN
A TIERRA
11 Quite el agujero o agujeros ciegos para los conductos
apropiados de la parte superior o de la parte posterior de la
campana.
AGUJERO CIEGO
POSTERIOR DEL
CONDUCTO RECTAN-
GULAR
AGUJERO CIEGO SUPERIOR DEL
CONDUCTO RECTANGULAR
(Quite en el caso de descargas verti-
cales de 8.3 cm x 25.4 cm
(3 ¼” x 10”) o de descargas
con conductos
redondos de
17.8 cm (7”)
AGUJERO CIEGO
PARA CONDUCTO SEMI-
CIRCULAR
(Quite en el caso de
descargas con conductos
redondos de 17.8 cm (7”)
12 Sólo para descargas con conductos de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼”
x 10”): Coloque el conectador del regulador de tiro/conducto
sobre la abertura del agujero ciego. Asegúrese de que el pivote del
regulador de tiro quede lo más cerca posible del borde superior/
posterior de la campana. Quite la cinta de la aleta del regulador
de tiro.
CONECTOR DEL
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
CINTA
AJUSTE
LATERAL
HASTA DE
2.5 CM (1”)
BORDE SUPERIOR/
POSTERIOR
13 Sólo para descargas con conducto redondo de 17.8 cm (7”):
Vuelva a instalar la placa del conducto redondo de 17.8 cm
(7”) que quitó en el paso 1 de la sección “PREPARACIÓN DE LA
CAMPANA. Instale un regulador de tiro redondo de 7” (se compra
por separado). La aleta del regulador se debe abrir libremente
en dirección del flujo de aire (en sentido contrario a la campana
de la estufa).
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
(Quite en el caso de descargas
horizontales de 8.3 cm x 25.4
cm (3 ¼” x 10”)
(Se muestra la posición
de descarga vertical.)
NOTA
Para acomodar los conductos descentrados, el conector del
regulador de tiro/conducto se pueden instalar a una distancia
hasta de 2.5 cm (1”) desde el centro de la campana hacia
cualquier lado o la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) se pueden
instalar a una distancia hasta de 1.3 cm (½”) desde el centro de la campana
hacia cualquier lado. En instalaciones excéntricas extremas, un extremo del
conector de regulador de conducto puede necesitar ser cortado al claro la
grapa para cable eléctrico.
PIVOTE
Página 10
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
Ú
Page 11
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
Página 11
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, desconecte el suministro
eléctrico antes de limpiar la unidad.
Filtros de malla de aluminio: Limpie frecuentemente los filtros
con agua caliente y un detergente suave. Los filtros se pueden
lavar en lavaplatos.
Filtros de carbón: Limpie frecuentemente los filtros con agua ca-
liente y un detergente suave. NO sumerja los filtros en agua ni los
coloque en el lavaplatos. La característica especial “Clean Sense
(Detección de limpieza) indica cuando se debe reemplazar el filtro.
Las líneas de puntos en la tira indicadora se convierten en líneas de ancho y
sólido.
La característica “Clean Sense” funciona mejor cuando se
coloca orientada hacia la superficie para cocinar.
Para limpiar la campana: Quite los filtros. Use un paño húmedo y
un detergente suave para limpiar las superficies con grasa. Tenga
cuidado cuando limpie la hoja del ventilador. No se debe doblar ni
desalinear. NO PERMITA LA ENTRADA DE AGUA EN EL MOTOR.
Asegúrese de que todas las superficies estén completamente secas
antes de volver a colocar los filtros y conectar la energía eléctrica.
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte
el motor.
OPERACIÓN
LIMPIEZA
Ventilador: El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la izquierda)
controla el ventilador. La posición hacia la izquierda es la velocidad
baja, la posición central es apagado y la posición hacia la derecha
es la velocidad alta. Una luz indicadora se ilumina cuando el ven-
tilador está encendido.
Luz: El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la derecha) controla
las luces. La posición de la izquierda es luz de baja intensidad, la
posición central es apagado y la posición a la derecha es luz de
alta intensidad.
FILTROS SIN CONDUCTOS
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA
ORIFICIO
TIPO BA-
CALLAVE
(4)
TORNILLO
DE
MONTAJE
(4)
1 Cuelgue la campana de los (4) orificios de montaje (que se
encuentran en la bolsa de piezas). Deslice la campana hacia
la pared hasta que los orificios de montaje queden conectados
en el extremo angosto de los (4) orificios tipo bocallave.
Apriete fijamente los tornillos de montaje.
FOCO DE
HALÓGENO
PAR20,
50W MAX. (2)
- o -
R16, 40W MAX.
BULBOS
INCANDESCENTES
(2)
4 Vuelva a colocar los filtros, y asegúrese de que la hoja de
ventilador gira libremente. Conecte la energía en el panel de
servicio y revise el funcionamiento adecuado de la campana.
2 Conecte el sistema de conductos en la campana. Use cinta
para conductos para fijar y sellar las uniones.
CINTA
PARA
CON-
DUCTOS
PRECAUCION NO EMPUJE EN LA HOJA DEL VENTILADOR.
El empujar en la aspa del ventilador puede hacerla interferir con
otras piezas de la capilla.
!
3 Instale (2) focos de halógeno PAR20, de 50 W máximo o (2)
R16 bulbos incandescentes del máximo de 40W. Compre
los bulbos por separado.
PRECAUCION: ¡Los bulbos pueden ser calientes!
Refiera a la empaqueta del bulbo para la información
adicional.
Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin
conductos en la tienda distribuidora o minorista de su
localidad y sujete a los filtros de malla de alumino.
Page 12
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
626976F
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
Página 12
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE NO. PIEZA NO. DESCRIPCIÓN
1 R680508 Placa para conducto redondo de 17.8 cm (incluye herraje)
2 R740013 Conector de regulador de tiro/conducto (incluye herraje)
3 R602017 Tornillo, #8-18 x 1/4 hexagonal* (2 en el paquete)
4 R561115 Interruptor oscilante, color almendra (2 en el paquete)
R561116 Interruptor oscilante, color blanco (2 en el paquete)
R561117 Interruptor oscilante, color negro (2 en el paquete)
R561119 Interruptor oscilante, cerámica (2 en el paquete)
5 R627518 Placa de identificación, color blanco
R627519 Placa de identificación, color almendra
R627520 Placa de identificación,
inoxidable
R627533 Placa de identificación, cerámica
R627579 Placa de identificación, color negro
6 R607657 Lentes
7 R602534 Tornillo, 8-18 x 3/8* (2 en el paquete)
8 R602533 Tornillo de conexión a tierra
9 R680504 Cubierta para la conexión eléctrica (incluye herraje)
10 * Remache, .125 dia.
11 R169016 Juego de resorte de filtro
12 R169002 Tornillo de montaje del motor (3 cada pieza)
13 R99080535 Motor (incluye juego de montaje de motor)
14 R401647 Juego de conducto para aire
(incluye claves no. 15 y herraje)
15 R401646 Deflector
16 R531075 Hoja del ventilador (incluye sujetador de horquilla)
** R99420635 Sujetador de horquilla
17 99010299 Juego de filtros, para campanas de 76.2 cm (2 por bolsa)
99010300 Juego de filtros, para campanas de 91.4 cm (2 por bolsa)
99010301 Juego de filtros, para campanas de 106.7 cm (2 por bolsa)
18 R111630 Cableado preformado para el receptáculo del foco
19 R7201731 Panel de iluminación, blanco, para campanas de 76.2 cm
R7201751 Panel de iluminación, blanco, para campanas de 91.4 cm
R7201771 Panel de iluminación, blanco, para campanas de 106.7 cm
R7201732
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 76.2 cm
R7201752
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 91.4 cm
R7201772
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 106.7 cm
R7201734 Panel de iluminación, negro, para campanas de 76.2 cm
R7201754 Panel de iluminación, negro, para campanas de 91.4 cm
R7201774 Panel de iluminación, negro, para campanas de 106.7 cm
R720174
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 76.2 cm
R720176
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 91.4 cm
R720178
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 106.7 cm
R7201735 Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 76.2 cm
R7201755 Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 91.4 cm
R7201775
Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 106.7 cm
20 R169004 Luz indicadora (incluye 2 tuercas de alambres y lentes)
** R169010 Montaje de diodo de la luz (incluye tuerca de alambre)
** R111626 Arnés de alambres
** 99010308 Juego de filtros para sin conductos, 76.2 cm (2 por bolsa)
** 99010309 Juego de filtros para sin conductos, 91.4 cm (2 por bolsa)
** 99010310 Juego de filtros para sin conductos, 106.7 cm (2 por bolsa)
Pida piezas de repuesto dando como referencia el Nº. DE PIEZA, no el Nº. DE CLAVE
* Herraje estándar: se puede comprar en la ferretería de la localidad.
** No ilustrado.
1
2
3
5
6
9
10
11
13
14
8
4
16
17
3
18
7
19
3
12
20
7
7
15
GARANTIA
GARANTIA NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos
carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de
la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION
O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, NuTone reparará o reemplazará, sin
costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones
normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b)
cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que
hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente
(por otras compañías que no sean NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria
a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se
especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada
puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO
DE NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR
BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DES-
EMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no
aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener
otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las
garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a NuTone al domicilio o
numéro de teléfono na abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza,
y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento
de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha
original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Las piezas de recambio
se pueden ahora pedir en
nuestro Web site.
Visítenos por favor en
www.NuTone.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan-NuTone WS130AA Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas