HoMedics WV-100H El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual and
Warranty Information
WV-100H
limited warranty
year
2
TherapistSelect
Wave Action™ Massager
©2002 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de
HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas
. Therapist Select™ y The beauty of living well™ son marcas registradas de HoMedics,
Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-WV100H-B
Dirección postal:
HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y
mano de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original
de compra con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por
un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta
garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU.
Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o
alteración para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país
por el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados a causa de estas modificaciones.
HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales,
consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo
entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad,
están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de
compra original.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el
monto de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de
manipulación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según
lo que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es
apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno
igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida
únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio
realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro de
servicio HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible
que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a
otro. Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en
los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
El manual en
español
empieza a la
página 9
WV-100H-B SP/ENG 10/2/03 3:12 PM Page 1
• Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT
use over sensitive skin areas or in the presence of poor circulation.
The unattended use of heat by children or incapacitated persons
may be dangerous.
• Do not use outdoors.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return it to HoMedics Service Center for
examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• NEVER block the air openings of the appliance or place it on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep air openings free of lint, hair, etc.
NEVER use while sleeping or fall asleep while using the massager.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
DO NOT use on or near eyes or other highly sensitive areas.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can
occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as
handle.
DO NOT use the massager directly on one concentrated area of
the body. Massagers are designed to be used in a continuous
motion, constantly changing the massage area.
To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then remove
plug from outlet.
This appliance is designed for household use only.
Caution – Please read all instructions
carefully before operating.
If you have any concerns regarding your health consult your
doctor before using this product.
Individuals with pacemakers should consult a doctor before use.
NEVER leave the appliance unattended, especially if children are present.
NEVER cover the appliance when it is in operation.
DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
- TO REDUCE THE RISK OF
ELECTROCUTION:
ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it
immediately.
DO NOT use while bathing or showering.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into
a tub or sink. DO NOT place in or drop into water or other liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF
BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY
TO PERSONS:
An appliance should NEVER be left unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking
off parts or attachments.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on
or near children, invalids or disabled persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. DO NOT use attachments not recommended by
HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit.
2
Caution:
In case of
pregnancy,
diabetes or
illness, consult
your doctor
before using
massager
WV-100H-B SP/ENG 10/2/03 3:12 PM Page 3
3. Massage with Thermal Heat: Viewing the bottom side of the unit
simply twist the massage head counter-clockwise (to the left)
and pull the attachment head off (Fig. B). Locate the two red
(heat) attachments and place them onto the post and
perpendicular to the massage unit. Once on the post, twist the
attachment clock wise (to the right) to secure. The heads should
now be aligned in the same direction as the unit (Fig. C). Slide the
ON/OFF switch up and then slide the red switch up to activate the
heat function. The corresponding LED light will confirm your
selection. Allow a few minutes for heat to fully activate.
NOTE: To eliminate the risk of being burned, never use the
heat function without the attachments. Do not use the thermal
heat continuously for more than 15 minutes. Do not use if you
have sensitive skin, poor circulation, discolored areas, swelling,
burned, inflamed or where skin eruptions or sores are present.
Heat should be pleasant and comfortable. Should pain or
discomfort result, discontinue use and consult your physician.
4. Apply massager head lightly to the area you wish to treat.
NOTE: Do not use the massager on one concentrated area of
the body. This massager is designed to be used with
continuous motion, constantly changing the massage area so
it is not used on one concentrated area of the body.
CAUTION - as stated in the “IMPORTANT SAFEGUARDS” section
of this manual, never use this appliance on or near eyes or other
highly sensitive areas.
5. Operation of longer than 15 minutes is not recommended and may
cause overheating.
6. When treatment is completed, turn unit off, allow to cool, unplug
the power supply and store properly in a dry place.
5
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and
shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit
to cool before operating.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or
skin eruptions.
This product is a non-professional appliance designed to provide
soothing massage to worn muscles. DO NOT use this product as a
substitute for medical attention.
DO NOT use this product before bed. The massage has a
stimulating effect and can delay sleep.
NEVER use this product while in bed.
This product should NEVER be used by any individual suffering
from any physical ailment that would limit the user’s capacity to
operate the controls.
This unit should not be used by children or invalids without adult
supervision.
This product should never be used by any individual suffering from
any ailment that would limit or altogether inhibit the user’s capacity
to feel or have any sensation in the body part that the product is
being used on.
Instructions for Use
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. DO NOT change the plug
in any way.
1. ALWAYS make sure the unit is set to the “OFF” position before
inserting the plug into a 120 volt electrical outlet.
2. Massage: To turn the unit on, simply slide the ON/OFF switch up
located on the right side of the unit. The corresponding LED light
will confirm your selection. To adjust the intensity of the massage,
slide the variable switch down for lower intensity and up for higher
intensity. (Fig. A)
4
Figure A
Figure B
Figure C
Caution:
Never use
the heat
feature
without the
proper
attachment.
WV-100H-B SP/ENG 10/2/03 3:12 PM Page 5
76
Caution:
All servicing of
this unit must
be performed
by authorized
HoMedics
service
personnel only.
To Change Attachments
Your massager comes equipped with four custom massage head
attachments. Each attachment is designed to provide a different
massage sensation:
• Large accunode massage heads rejuvenate worn muscles
• Micro finger massage heads invigorate tense muscles
• Rolling massage heads for a gentle massage action
• Heated massage heads offer soothing heat therapy
Viewing the bottom side of the unit, simply twist the massage
head counter-clockwise (to the left) and pull the attachment head
off (Fig. B). To apply massage head, place the new attachment onto
the post and perpendicular to the massage unit. Once seated onto
the post, twist the attachment clockwise (to the right) to secure.
The heads should now be aligned in the same direction as
the unit (Fig. C).
NOTE: Micro finger massage heads were designed to provide
a vigorous massage. This massager should be used with
continuous motion, constantly changing the massage area so
it is not on one concentrated area of the body. We recommend
that you place a thin layer of clothing or a sheet between the
micro finger massage heads and the areas of application.
Maintenance
TO CLEAN:
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Use a
soft, slightly damp cloth to wipe. NEVER allow water or any liquids to
come into contact with the handle.
TO STORE:
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before
storing in its box or a clean, dry place. Coil the cord and secure it with
the supplied fastener. DO NOT hang the unit by the powercord.
Variable Speed Control
Customize the speed of
the massage to your own
comfort level
Ergonomic
Rubberized Handle
For easy, grip and
handling
4 Custom Attachments
Each provides a unique
massage sensation
Wave Action massage heads
Back and forth motion for a
comforting massage
On/Off/Switch
Extra Long
Cord
TherapistSelect
Wave Action Massager
Optional Heat
To soothe tired
muscles
WV-100H-B SP/ENG 10/2/03 3:12 PM Page 7
Mail To:
HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Email:
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
(Valid in USA only)
HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in material
and workmanship for a period of two years from the date of original
purchase, except as noted below.
This HoMedics product warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; or any other conditions whatsoever
that are beyond the control of HoMedics. This warranty is effective only
if the product is purchased and operated in the USA. A product that
requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured,
approved and/or authorized, or repair of products damaged by these
modifications is not covered under warranty. HoMedics shall not be
responsible for any type of incidental, consequential or special
damages. All implied warranties, including but not limited to those
implied warranties of fitness and merchantability, are limited in the total
duration of two years from the original purchase date.
To obtain warranty service on your HoMedics product, either hand
deliver or mail the unit and your dated sales receipt (as proof of
purchase), postpaid, along with check or money order in the amount of
$5.00 payable to HoMedics, Inc. to cover handling.
Upon receipt, HoMedics will repair or replace, as appropriate, your
product and return it to you, postpaid. If it is appropriate to replace your
product, HoMedics will replace the product with the same product or a
comparable product at HoMedics’ option. Warranty is solely through
HoMedics Service Center. Service of this product by anyone other than
HoMedics Service Center voids warranty.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have addi-
tional rights which may vary from state to state. Because of individual
state regulations, some of the above limitations and exclusions may not
apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit:
www.homedics.com
©2002 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved.
HoMedics® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
Therapist Select™, WaveAction™ and The beauty of living well.™ are trademarks of
HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.
IB-WV100H-B
Manual de instrucciones e
Información de garantía
WV-100H
TherapistSelect
Masajeador de acción ondulada
WV-100H-B SP/ENG 10/2/03 3:12 PM Page 9
1110
Precaución:
En caso de
embarazo,
diabetes o
enfermedades,
consulte a su
doctor antes
de usar el
masajeador.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS
PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE
:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR - PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO
DE ELECTROCUCIÓN
:
SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente
después de usar y antes de limpiarlo.
NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de
inmediato.
NO lo use mientras toma un baño o una ducha.
NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado dentro
de una tina o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro
líquido.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO
O LESIONES A LAS PERSONAS
:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar
o quitar piezas o accesorios.
Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por
niños o personas inválidas o con incapacidades, o próximo a ellos.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se
describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por
HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la
unidad.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras
graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o si tiene mala circulación.
El uso del calor sin supervisión por parte de niños o personas con
incapacidades puede resultar peligroso.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si
no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer
al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo
reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo ubique en
una superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde las
aberturas de ventilación puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos, etc.
NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador.
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o
donde se está administrando oxígeno.
NO lo use en ó cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles.
NO lo use debajo de un cobertor o una almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones a las
personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
NO use este masajeador directamente en un área concentrada del cuerpo.
Los masajeadores están diseñados para ser usados en movimiento continuo,
cambiando constantemente el área de masaje.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego
retire el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución – Lea todas las instrucciones con
atención antes de poner en funcionamiento
Si tiene alguna preocupación con respecto a su salud, consulte a su doctor
antes de usar este producto.
Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico antes de usarlo.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
WV-100H-B SP/ENG 10/2/03 3:12 PM Page 11
Una vez en el espigo, gire el accesorio de 900 en sentido horario (a la derecha) para
asegurarlo. Las cabezas deben encontrarse ahora alineadas en la misma dirección
de la unidad (Fig. C). Deslice el interruptor ON/OFF hacia arriba y luego deslice el
interruptor rojo hacia arriba para activar la función de calor. La luz LED
correspondiente confirmará su selección. Deje pasar unos minutos para que la
función de calor se active por completo.
ATENCIÓN: Para eliminar el riesgo de quemaduras, no use nunca la
función de calor sin los accesorios. No use el calor termal por más
de 15 minutos seguidos. No lo use si usted tiene una piel sensible,
circulación insuficiente, áreas descoloridas, hinchazones,
quemaduras, inflamación o si hay erupciones o llagas de la piel. El
masaje debe ser placentero y confortable. Si provoca dolor o
incomodidad, suspenda el uso y consulte a su médico.
4. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted desea tratar.
ATENCIÓN: NO use el masajeador sobre un área concentrada del
cuerpo. Este masajeador está diseñado para usarse con movimiento
continuo, cambiando constantemente el área de masaje de manera
que no quede afectada solamente un área concentrada del cuerpo.
ADVERTENCIA: como se indica en la sección “PRECAUCIONES IMPORTANTES” de
este manual, no use nunca este artefacto en o cerca de los ojos u otras áreas muy
sensibles.
5 El funcionamiento por más de 15 minutos no es recomendable y puede causar
recalentamiento.
6. Después de terminar el tratamiento, apague la unidad, deje que se enfríe,
desenchúfela del tomacorriente y guárdela adecuadamente en un lugar seco.
1312
Figura A
Figura B
Figura C
ATENCIÓN:
No use
nunca la
función de
calor sin el
accesorio
adecuado.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su
vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe
antes de volver a ponerla en funcionamiento.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o
sobre erupciones cutáneas.
Este producto es un artefacto no profesional diseñado para proporcionar masajes
calmantes a los músculos cansados. NO utilice este producto como sustituto de la
atención médica.
NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante y
puede retrasar el sueño.
NUNCA use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan algún tipo
de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los
controles.
Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la supervisión
de un adulto.
Este producto no debe ser usado nunca por individuos que padezcan de
enfermedades que puedan limitar o en cualquier manera inhibir la capacidad del
usuario de tener sensibilidad en la parte del cuerpo donde se usa este producto.
Instrucciones de uso
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Este enchufe puede enchufarse en un tomacorriente polarizado sólo de una forma.
Si éste no entra totalmente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si
aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale
un tomacorriente adecuado. NO cambie el enchufe en modo alguno.
1. Asegúrese SIEMPRE que el interruptor se encuentre en la posición “OFF” antes de
insertar el enchufe en un tomacorriente de 120 voltios.
2. Masaje: Para encender la unidad, simplemente deslice hacia arriba el interruptor
ON/OFF que se encuentra en el lado derecho de la unidad. La luz LED
correspondiente confirmará su selección. Para ajustar la intensidad del masaje,
deslice el interruptor variable hacia abajo para una intensidad menor, y hacia arriba
para una intensidad mayor. (Fig. A)
3. Masaje con calor termal: Mirando el fondo de la unidad, gire simplemente la
cabeza masajeadora de 900 en sentido antihorario (a la izquierda) y saque la
cabeza del accesorio (Fig. B). Ubique los dos accesorios rojos (calor) y colóquelos
en el espigo en posición perpendicular a la unidad masajeadora.
WV-100H-B SP/ENG 10/2/03 3:12 PM Page 13
1514
Precaución:
Todo el servi-
cio de esta
unidad debe
ser realizado
por personal
de servicio
autorizado por
HoMedics.
Control de velocidad
variable
Ajuste la velocidad del
masaje a su propio nivel
de comodidad
Ergonómico mango
encauchado
Para un fácil agarre y
manejo
4 Accesorios a la medida
Cada uno proporciona una
sensación de masaje única
Cabezas de masaje
de ondulación
Movimiento adelante y atrás para
un masaje confortable
Interruptor
On/Off
Cordón
extra largo
TherapistSelect
Masajeador de acción ondulada
Calor opcional
Para suavizar
músculos
cansados
Para cambiar los accesorios
Su masajeador está equipado con cuatro cabezas masajeadoras
accesorias. Cada accesorio está diseñado para proporcionar una sensación
de masaje diferente:
A. Cabezas de dedos pequeños – masaje estimulador
B. Cabezas grandes "accunode" – masaje rejuvenecedor
C. Cabezas de ondulación – acción de masaje suavizador
D. Masaje de calor – terapia de calor profundo
Mirando el fondo de la unidad, gire simplemente la cabeza masajeadora de
900 en sentido antihorario (a la izquierda) y saque la cabeza del accesorio
(Fig. B). Para colocar la cabeza masajeadora, coloque el accesorio nuevo
en el espigo y en forma perpendicular a la unidad masajeadora. Una vez
ajustado en el espigo, gire el accesorio de 900 en sentido horario (a la
derecha) para asegurarlo. Las cabezas deben encontrarse ahora alineadas
en la misma dirección de la unidad (Fig. C).
ATENCIÓN: Las cabezas de dedos pequeños han sido diseñadas para
proporcionar un masaje vigoroso. Este masajeador debe usarse sólo con
movimiento continuo, cambiando constantemente el área de masaje de
manera que no quede afectada solamente un área concentrada del cuerpo.
Recomendamos colocar alguna tela o lienzo entre las cabezas
masajeadoras de dedos pequeños y las áreas de aplicación.
Mantenimiento
PARA LIMPIAR:
Asegúrese de desenchufar la unidad y dejarla que se enfríe antes de
limpiarla. Use un paño suave y húmedo para limpiarla. Nunca permita que
el agua ni cualquier líquido entre en contacto con la unidad.
PARA GUARDAR:
Desenchufe la unidad del tomacorriente y déjela enfriarse antes de
guardarla en su caja o en un lugar limpio y seco. Envuelva el cordón y
asegúrelo con al sujetador que se proporciona. No cuelgue la unidad del
cable de corriente.
WV-100H-B SP/ENG 10/2/03 3:12 PM Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics WV-100H El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas