LG V-KC801HTQ Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El LG V-KC801HTQ es un aspirador ciclónico con un potente motor de 2000W que ofrece una limpieza profunda en alfombras y suelos duros. Cuenta con un diseño compacto y ligero para facilitar su manejo y almacenamiento. Además, su sistema de filtrado HEPA atrapa el 99,97% de las partículas de polvo y alérgenos, proporcionando un ambiente más limpio y saludable. Otras características que ofrece el V-KC801HTQ incluyen:

  • Un sistema de ajuste automático de altura que garantiza un rendimiento de limpieza óptimo en diferentes tipos de superficies.
  • Un cepillo giratorio que ayuda a eliminar la suciedad incrustada en las alfombras.

El LG V-KC801HTQ es un aspirador ciclónico con un potente motor de 2000W que ofrece una limpieza profunda en alfombras y suelos duros. Cuenta con un diseño compacto y ligero para facilitar su manejo y almacenamiento. Además, su sistema de filtrado HEPA atrapa el 99,97% de las partículas de polvo y alérgenos, proporcionando un ambiente más limpio y saludable. Otras características que ofrece el V-KC801HTQ incluyen:

  • Un sistema de ajuste automático de altura que garantiza un rendimiento de limpieza óptimo en diferentes tipos de superficies.
  • Un cepillo giratorio que ayuda a eliminar la suciedad incrustada en las alfombras.
Model
Language
Page
재 질 크 기(D*W)
담 당 자
인쇄도수(외/내)
Part No.
작성일자
V-KC801H***
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
New Type Cyclone Vacuum Cleaner
Nuevo tipo de aspiradora Cyclone
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner.
Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Esta información contiene instrucciones importantes para el uso y mantenimiento seguros de la aspiradora.
Por su seguridad, lea con especial atención toda la información recogida en las páginas 6 y 7.
Guarde este manual en un lugar cercano para poder consultarlo en caso de necesidad.
2
3
Table of contents
Tabla de contenido
Important safety instructions ..............................................................................4~5
How to use.................................................................................................................8
Assembling vacuum cleaner....................................................................................................................8
Operating vacuum cleaner.....................................................................................................................10
Using carpet and floor nozzle................................................................................................................11
Using All floor nozzle and mini turbine nozzle.......................................................................................12
Using accessory nozzles.......................................................................................................................13
Emptying dust tank................................................................................................................................14
Cleaning dust tank.................................................................................................................................15
Cleaning air filter and motor safety filter................................................................................................16
Cleaning exhaust filter...........................................................................................................................17
What to do if your vacuum cleaner does not work..............................................18
What to do when suction performance decreases..............................................18
Instrucciones importantes de seguridad............................................................6~7
Instrucciones de uso
Montaje de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
Uso del cabezal de limpieza para alfombras y suelo
Uso de todos los cabezales de limpieza para suelo y con mini-turbina
Uso de los cabezales de limpieza accesorios
Vaciado del depósito de polvo
Limpieza del depósito de polvo
Limpieza del filtro de aire y del filtro de seguridad del motor
Limpieza del filtro de salida
Qué hacer si su aspiradora no funciona
Qué hacer cuando la potencia de succión disminuye
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury,or
damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible conditions that may occur.Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-73/23/EEC,93/68/EEC-Low Voltage Directive–89/336EEC –EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
WARNING
Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard
or explosion. Doing so could result in death or personal
injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or fire or product damage.
The hose contains electrical wires. Do not use it if it
is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner
Fire hazard or product damage could result.
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor
and possible injury to the user. Proper voltage is listed on
the bottom of vacuum cleaner.
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death. If plug
does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
gear
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
CAUTION
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause
damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could
cause permanent damage to the cleaner.
Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
Don t grasp the tank handle when you are moving
the vacuum cleaner.
The vacuum cleaners body may fall when separating tank
and body. Personal injury or product damage could result.
You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner.
If after emptying the dust tank the indicator light is
on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not push or pull the lever on the vacuum cleaner
If the lever is damaged, the vacuum cleaner may not work
properly and indicator light may flash red and alarm may
sound although dust tank is not full. In this case, contact LG
Electronics Service Agent
<Do not push or pull the lever>
lever
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar riesgos por incendio, descarga eléctrica, lesiones físicas o daños durante el uso, lea y siga todas las instrucciones
antes de utilizar su aspiradora. Esta guía no cubre todas las posibles condiciones que pueden darse. Contacte siempre con su
reparador o fabricante en caso de problemas que no sepa resolver. Este aparato cumple con las siguientes directrices de la
CE: 73/23/EEC, 93/68/EEC-Directriz de baja tensión-89/336EEC Directriz EMC.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo alerta de peligros potenciales que podrían matar o lesionar a usted u otros. Todos los mensajes de
seguridad están precedidos por un símbolo de advertencia, además de la palabra ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Este símbolo alerta de peligros o prácticas no seguras que podrían ocasionar lesiones
físicas graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo alerta de peligros o prácticas no seguras que podrían ocasionar lesiones
físicas o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
No enchufe la unidad a menos que el dial de control se
encuentre en posición OFF.
Podría ser causa de lesiones personales o daños al producto.
Mantenga a los niños alejados de la unidad y preste
atención a posibles obstrucciones al rebobinar el cable de
alimentación, a fin de evitar lesiones personales.
El cable se rebobina muy rápidamente.
Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar
tareas de reparación o limpieza, o cuando la aspiradora no
esté en uso.
No hacerlo podría causar descargas eléctricas o lesiones
personales.
No aspire elementos que emitan humo o están ardiendo,
como cigarrillos o cenizas calientes.
Hacerlo podría ser causa de lesiones mortales, incendio o
descargas eléctricas.
No aspire sustancias inflamables o explosivas, como
gasolina, benzol, disolvente, propano (líquido o gaseoso).
Los gases emitidos por estas sustancias podrían ser causa de
incendio o explosiones. Hacerlo podría ser causa de lesiones
mortales o físicas.
No manipule la aspiradora o el enchufe con las manos
húmedas.
Hacerlo podría ser causa de lesiones mortales o descargas
eléctricas.
No desenchufe la aspiradora tirando del cable.
Hacerlo podría ser causa de daños en el producto o descargas
eléctricas. Tire del enchufe para desenchufarla, no del cable.
Mantenga su cabello, ropa, dedos, y cualquier parte del
cuerpo, lejos de las aberturas y piezas móviles.
No hacerlo podría causar descargas eléctricas o lesiones
personales.
No tire ni transporte la aspiradora por el cable, no lo utilice
como asa, no cierre puertas sobre éste ni lo pase por
esquinas o aristas cortantes. No pase la aspiradora sobre
el cable. Mantenga el cabe lejos de superficies demasiado
calientes.
No hacerlo podría causar descargas eléctricas, lesiones
personales, incendio o daños en el producto.
La manguera contiene cables eléctricos. No la utilice si
presenta daños, cortes o grietas.
Hacerlo podría conllevar riesgos de descarga eléctrica o
incluso la muerte.
No permita que sea utilizada como un juguete. Es necesario
prestar atención cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos.
Podría ser causa de lesiones personales o daños al producto.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados o son defectuosos.
Podría ser causa de lesiones personales o daños al producto.
En estos casos, contacte con un agente de servicio de LG
Electronics para evitar riesgos.
No utilice la aspiradora si ha estado sumergida bajo agua.
Podría ser causa de lesiones personales o daños al producto.
En estos casos, contacte con un agente de servicio de LG
Electronics para evitar riesgos.
No continúe utilizando la aspiradora si aparecen defectos,
faltan piezas o están dañadas.
Podría ser causa de lesiones personales o daños al producto.
En estos casos, contacte con un agente de servicio de LG
Electronics para evitar riesgos.
No utilice alargaderas con esta aspiradora.
Podría ser causa de incendio o daños al producto.
Utilice la tensión adecuada.
El uso del voltaje incorrecto podría reportar daños al motor y
posibles lesiones al usuario. En la base de la aspiradora se
recoge el voltaje correcto.
Apague siempre todos los controles antes de desenchufar
la unidad.
No hacerlo podría causar descargas eléctricas o lesiones personales.
No modifique el enchufe bajo ninguna circunstancia.
Hacerlo podría causar descargas eléctricas, lesiones
personales o daños en el producto. Existe incluso riesgo de
muerte. Si el enchufe no se ajusta a la toma de corriente,
contrate a un electricista cualificado para realizar la instalación.
Las reparaciones de electrodomésticos deben ser
realizadas exclusivamente por profesionales cualificados.
Una reparación mal efectuada puede representar un grave
riesgo para el usuario.
No coloque los dedos cerca de las piezas móviles de la unidad.
Hacerlo podría causar lesiones personales.
Marcha
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Protector térmico:
Esta aspiradora cuenta con un termostato especial que protege la aspiradora en caso de sobrecalentamiento del
motor. Si la aspiradora se apagara sin previo aviso, cierre el interruptor y desenchufe la aspiradora.
Revise la aspiradora en busca de una posible fuente de sobrecalentamiento como un depósito de polvo lleno, una
manguera bloqueada o filtro obstruido. Si observara éstas condiciones, repárelas y espere al menos 30 minutos antes
de intentar utilizar la aspiradora. Tras los mencionados 30 minutos, enchufe de nuevo la aspiradora y abra el
interruptor. Si aún así la aspiradora no funciona, póngase en contacto con un electricista cualificado.
PRECAUCIÓN
No introduzca ningún objeto en el interior de la aspiradora.
Hacerlo podría causar daños en el producto.
No utilice la unidad con alguno de sus orificios
bloqueados: manténgalos libre de polvo, pelusas, pelo y
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
No hacerlo podría causar daños en el producto.
No utilice la aspiradora sin el depósito de polvo o los
filtros correctamente instalados.
Hacerlo podría causar daños en el producto.
Limpie siempre el depósito de polvo tras aspirar
limpiadores de moqueta, ambientadores o polvo muy fino.
Estos productos pueden obstruir el filtro, reducir el flujo de aire
y provocar daños en la aspiradora. No limpiar el depósito de
polvo podría causar daños permanentes en la aspiradora.
No utilice la aspiradora para recoger objetos afilados,
duros, pequeños juguetes, alfileres, clips, etc.
Éstos podrían dañar la aspiradora o el depósito de polvo.
Almacene la aspiradora en interiores.
Guarde siempre la aspiradora tras su uso para evitar tropezar
con ella.
Esta aspiradora no ha sido diseñada para el uso por niños
pequeños o personas de pulso poco firme sin supervisión.
Hacerlo podría causar lesiones físicas o provocar daños en el
producto.
Utilice exclusivamente piezas fabricadas o recomendadas
por los agentes de LG Electronics.
No hacerlo podría causar daños en el producto.
Utilice la unidad sólo como describe el manual. Emplee
exclusivamente accesorios o dispositivos fabricados o
recomendados por LG.
No hacerlo podría causar lesiones físicas o provocar daños en
el producto.
Para evitar lesiones físicas y posibles caídas de la máquina
durante la limpieza de escaleras, sitúe siempre la
aspiradora en la base de las escaleras.
No hacerlo podría causar lesiones físicas o provocar daños en
el producto.
Utilice los cabezales de limpieza accesorios en modo Sofá.
No hacerlo podría causar daños en el producto.
No sujete el asa del depósito cuando desplace la
aspiradora.
El cuerpo de la aspiradora podría caerse al separar el depósito
del cuerpo. Podría ser causa de lesiones personales o daños al
producto. Debe sujetar la unidad por su asa de transporte al
desplazarla.
Si, tras vaciar el depósito de polvo, el indicador luminoso
está encendido (rojo), limpie el depósito de polvo.
No hacerlo podría causar daños en el producto.
Asegúrese de que los filtros (el de salida y el de seguridad
del motor) estén completamente secos antes de volver a
instalarlos.
No hacerlo podría causar daños en el producto.
No seque los filtros en un horno o microondas.
Hacerlo podría causar peligro de incendio.
No seque los filtros en una secadora.
Hacerlo podría causar peligro de incendio.
No seque los filtros cerca de una fuente de llama abierta.
Hacerlo podría causar peligro de incendio.
No empuje ni tire de la palanca de la aspiradora.
Si la palanca estuviera dañada, la aspiradora podría no
funcionar correctamente, y es posible que el indicador luminoso
esté rojo e intermitente y que la unidad emita una señal sonora
pese a que el depósito de polvo no esté lleno. En tal caso,
contacte con un agente de LG Electronics.
<No empuje ni tire de la palanca>
palanca
1
2
Telescopic pipe
Tubo telescópico
Spring latch
Cierre de resorte
Hose handle
Asa de la manguera
(depend on model)
(dependiendo del modelo)
8
How to use
Assembling Vacuum cleaner
Instrucciones de uso
Montaje de la aspiradora
Carpet and floor nozzle (depend on model)
Cabezal de limpieza para moqueta y suelo (dependiendo del modelo)
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Empuje el cabezal de limpieza sobre el tubo telescópico
Telescopic pipe
Tubo telescópico
Push telescopic pipe firmly into hose handle.
Grasp the spring latch to expand.
Pull out the pipe to desired length.
Empuje el tubo telescópico firmemente sobre la
manguera.
Presione el cierre de resorte para soltarlo.
Extraiga el tubo hasta la longitud deseada.
3
Click!
¡Clic!
Flexible hose
Manguera flexible
Fitting pipe
Conducto de montaje
Button
Botón
Attachment Point
Punto de enganche
9
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Conexión de la manguera a la aspiradora
Push the fitting pipe on the flexible hose
into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum
cleaner, press the button situated on the fitting pipe,
then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Presione el conducto sobre la manguera flexible en el punto de
enganche en la aspiradora. Para desmontar la manguera flexible
de la aspiradora, presione el botón situado en la manguera de
montaje, y después extraiga el cabezal de la aspiradora.
2 3 4
Control knob
Perillas de control
MAX
MIN
OFF
FLOOR
POWER
CONTROL
CARPET
SOFA
CURTAIN
1
Cord reel button
Botón de recogida del cable
Plug
Tap ón
Indicator
Indicador
alarm sound
Sonido de alarma
How to use
Operating vacuum cleaner
Instrucciones de uso
Operación de la aspiradora
How to operate
Instrucciones de operación
Pull out the power cord to the desired
length and plug into the socket.
Place the control knob of the hose handle
to the required position.
To turn off, slide control knob to OFF
position.
Press the cord reel button to rewind the
power cord after use.
Extraiga el cable de alimentación hasta la
longitud deseada y enchúfelo en la toma.
Coloque la perilla de control del asa de la
manguera en la posición necesaria.
Para desactivar la unidad, coloque la
perilla de control en posición OFF.
Presione el botón de recogida del cable
para retraer el cable de alimentación tras
su uso.
Indicator and alarm sound
Indicador y sonido de alarma
The indicator light of the hose
handle is on and alarm will sound
when dust tank is full.
After about 2 minutes, vacuum
cleaner will turn itself off and alarm
will sound.
Empty the dust tank and reuse the
vacuum cleaner
Cuando el depósito de polvo esté
lleno, el indicador luminoso del asa
de la manguera se iluminará y la
unidad emitirá una señal de alarma.
Tras aprox. 2 minutos, la aspiradora
se apagará por sí misma y emitirá
una señal de alarma.
Vacíe el depósito de polvo y vuelva
a encender la aspiradora.
Park mode
Modo Park
To store during vacuuming, for
example to move a small piece
of furniture or a rug, use park
mode to support the flexible
hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle
into the slot on the side of
vacuum cleaner.
Para el almacenamiento tras
aspirar, por ejemplo desplazar
un pequeño mueble o una
alfombra, utilice el modo Park
para apoyar la manguera
flexible y el cabezal de
limpieza.
- Deslice el gancho sobre el
cabezal de limpieza, en la
ranura situada en el lateral de
la aspiradora.
Storage
Almacenamiento
When you have switched off and
unplugged the vacuum cleaner,
press the cord reel button to
automatically rewind the cord.
You can store your vacuum cleaner
in a vertical position by sliding the
hook on the nozzle into the slot on
the underside of the vacuum
cleaner.
Una vez apagado y desenchufado el
electrodoméstico, presione el botón
para rebobinar automáticamente el
cable de alimentación.
Puede almacenar su
electrodoméstico en posición
vertical deslizando el gancho del
cabezal grande de limpieza en el
enganche en la parte inferior del
electrodoméstico.
NOTICE
When indicator light flashes and alarm sounds :
1. Dust tank is full
slide handle knob to OFF position and empty dust tank
2. Power is on without dust tank
slide handle knob to OFF position and reattach dust tank
3. Rotating plate in the dust tank is restricted because of obstruction
slide handle knob to OFF position and remove obstruction
AVISO
Cuando el indicador luminoso parpadee y la unidad emita la señal de alarma:
1. El depósito de polvo está lleno
deslice la perilla del asa hasta OFF y vacíe el depósito de polvo
2. Encendido sin depósito de polvo
deslice la perilla del asa hasta OFF y reinstale el depósito de polvo
3. Funcionamiento restringido de la placa giratoria del depósito de polvo debido a
una obstrucción
deslice la perilla del asa hasta OFF y elimine la obstrucción
10
11
1 2
Pedal
Pedal
Carpet
Alfombra
Floor
Suelo
Carpet and floor nozzle (depend on model)
Cabezal de limpieza para moqueta y suelo (dependiendo del modelo)
The 2 position cleaning head
equipped with a pedal which allows you to alter its
position according to the type of floor to be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal to lower brush.
Hard floor position (tiles, parquets floor)
Both types are available.
Cabezal de 2 posiciones
Equipado con un pedal que le permite alterar su posición
seg ún el tipo de suelo a limpiar.
Posición para moqueta o alfombra
Presione el pedal para hacer descender el cepillo.
Posición para suelo duro (baldosas, suelos de madera)
Presione el pedal para elevar el cepillo.
Hard Floor Nozzle (depend on model)
Boquilla para suelo duro (dependiendo del modelo)
Efficient cleaning of hard floor
(wood, linoleum, etc)
Limpieza eficaz de suelos duros
(madera, linóleo, etc.)
How to use
Using carpet and floor nozzle
Instrucciones de uso
Uso del cabezal de limpieza para alfombras y suelo
3 4
Floor
Suelo
Floor
Suelo
Carpet
Alfombra
Carpet
Alfombra
Press
Presione
Pedal
Pedal
12
How to use
Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle
Instrucciones de uso
Uso de todos los cabezales de limpieza para suelo y
con mini-turbina
Mini turbine nozzle (depend on model)
Todos los cabezales con mini-turbina (dependiendo del modelo)
Mini turbine is used for stairs and other hard to reach
places.
To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle
cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine
nozzle cover off as shown.
Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
Estos cabezales son utilizados en escaleras y otros
lugares de difícil acceso.
Para limpiarlos, retire la cubierta del cabezal de
limpieza: extraiga los 2 tornillos de la parte inferior y
desmonte la cubierta del cabezal con mini-turbina
como muestra el dibujo.
Compruebe periódicamente, y retire, cualquier resto
de cabello, hilos y acumulación de pelusa en el área
del cepillo. No hacerlo podría causar daños en la mini-
turbina.
All Floor nozzle (depend on model)
Todos los cabezales para suelo (dependiendo del modelo)
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its
position according to the type of floor to be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal ( ), then brush is will rotate
Hard floor position
Press the pedal ( ), then brush will stop rotating
El cabezal con 2 posiciones
Esta unidad está equipada con un pedal que le permite alterar
su posición conforme al tipo de suelo a limpiar.
Posición para moqueta o alfombra
Presione el pedal ( ) a fin de permitir la rotación del cepillo
Posición para suelo duro
Presione el pedal ( ) a fin de detener la rotación del cepillo
5 6 7
Crevice tool
Accesorio para recovecos
BOX
CAJA
Floor
Suelo
Carpet
Alfombra
Dusting brush
Cepillo para el polvo
Upholstery nozzle
Cabezal para tapicería
13
How to use
Using accessory nozzles
Instrucciones de uso
Uso de los cabezales de limpieza accesorios
Upholstery nozzle
Cabezal para tapicería
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
El cabezal para tapicería es
perfecto para aspirar la tapicería,
colchones, etc.
Dusting brush
Cepillo para el polvo
Dusting brush is for vacuuming picture
frames, furniture frames, books and
other irregular surfaces.
El cepillo para el polvo es perfecto para
aspirar marcos de fotos, libros y otras
superficies irregulares.
Crevice tool
Accesorio para recovecos
Crevice tool is for vacuuming in those
normally hard-to-reach places such as
reaching cobwebs or between the cushions
of a sofa.
El accesorio para recovecos resulta perfecto
para aspirar esos lugares difíciles de
alcanzar, como telarañas o entre los cojines
de un sofá.
Accessory nozzles included in the
"PE BAG" with owner's manual.
Las boquillas accesorias están
incluidas en la "BOLSA PE" junto
con el manual del propietario.
OFF
FLOOR
POWER
CONTROL
CARPET
SOFA
CURTAIN
NOTICE
Use accessory in the sofa mode
AVISO
Utilice todos los accesorios en modo Sofá
14
Pull out
Extraer
Tank Separation lever
Palanca de separación del depósito
Tank handle
Tirador del depósito
Tank handle
Tirador del depósito
Carrier handle
Asa de transporte
Indicator
Indicador
How to use
Emptying dust tank
Instrucciones de uso
Vaciado del depósito de polvo
The dust tank needs emptying when indicator light is on.
Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
Grasp the handle of the tank and then press the tank separation
lever.
Pull out the dust tank.
Empty the tank and then assemble the dust tank as below
El depósito de polvo necesita vaciarse cuando el indicador se
enciende en rojo.
Apague la aspiradora y desenchúfela.
Sujete el tirador del depósito y después presione la palanca de
separación del depósito.
Extraiga el depósito de polvo.
Vacíe el depósito y, a continuación, vuelva a montarlo como se
indica a continuación.
NOTICE, AVISO
If suction power decreases after empting dust tank, clean dust tank
Next page
Since dust tank is full, indicator continues to flash for 1 minute and
suction power will decrease for a while, then vacuum cleaner will
turn itself off.
Si el poder de succión se viera reducido tras vaciar el depósito de polvo,
limpie éste
Siguiente página
Como el depósito de polvo está lleno, el indicador continúa
parpadeando 1 minuto y el poder de succión se reduce
temporalmente; a continuación la aspiradora se apaga por sí misma.
Moving the vacuum cleaner
Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating tank and body.
You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.
Desplazar la aspiradora
No sujete el asa del depósito cuando desplace la aspiradora.
El cuerpo de la aspiradora podría caerse al separar el depósito del cuerpo.
Debe sujetar la unidad por su asa de transporte al desplazarla.
Assembling dust tank, Montaje del depósito de polvo
First, place the bottom of dust tank on the vacuum cleaner and tilt.
En primer lugar, coloque la base del depósito sobre la aspiradora
e inclínelo.
Pull out
Extraer
Tank handle
Tirador del depósito
Tank separation lever
Palanca de separación del depósito
Assembling the air guide & the inner tank
Montaje de la guía de aire y el depósito interior
Line up on the inner tank with the cap turn to the
right to close.
Dust tank cap
Tapa del depósito de polvo
Inner tank
Depósito interior
Dust tank
Depósito de polvo
Alinee el depósito interior con la tapa; girar a la
derecha para cerrar.
15
How to use
Cleaning dust tank
Instrucciones de uso
Limpieza del depósito de polvo
Push the tank separation lever and hold while pulling out the dust tank.
Take the top off.
Turn and remove the inner tank and empty the dust out of the inner tank.
Wash the dust tank and the inner tank.
Dry those completely in the shade.
Empuje la palanca de separación del depósito y sujétela mientras lo
extrae.
Desmonte la parte superior.
Gire y extraiga el depósito interior y vacíe el polvo acumulado en el mismo.
Lave el depósito de polvo y el depósito interior.
Déjelos secar completamente a la sombra.
NOTICE
If suction power decreases after cleaning dust tank, clean air filter
and motor safety filter.
Next page
AVISO
Si el poder de succión se viera reducido tras limpiar el depósito de polvo,
limpie los filtros de aire y de seguridad del motor.
Siguiente página
b
Air filter
Filtro de aire
Motor safety filter
Filtro de seguridad del motor
16
How to use
Cleaning air filter and motor safety filter
Instrucciones de uso
Limpieza del filtro de aire y del filtro de seguridad del
motor
NOTICE
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Service Agent.
AVISO
Evite utilizar filtros que hayan sufrido daños.
En tal caso, contacte con un agente de LG Electronics.
Push the cover lever and open the filter cover.
Take out the motor safety filter.
Take out the air filter from the motor safety filter.
Run water on the motor safety filer and the air filter.
Remove the water from the air filter by squeezing the
air filter.
Dry those completely in the shade.
Empuje la palanca y abra la tapa del filtro.
Extraiga el filtro de seguridad del motor.
Extraiga el filtro de aire del filtro de seguridad del motor.
Enjuague con agua el filtro de aire y el filtro de seguridad del
motor.
Elimine el exceso de agua del filtro de aire presionándolo
con cuidado.
Déjelos secar completamente a la sombra.
a
bb
Slide locking clasps a and b in the direction indicated.
Open the exhaust filter cover and take out the exhaust filter from the vacuum cleaner.
Remove the dust by shaking the exhaust filter over the trash can.
After clean the exhaust filter and put it on the vacuum cleaner.
Close the exhaust filter cover and relock clasps by sliding in the direction indicated.
Deslice las presillas de cierre a y b en la dirección indicada.
Abra la tapa del filtro de salida y extraiga el filtro de la aspiradora.
Elimine todo resto de polvo sacudiendo el filtro de salida sobre la basura.
Tras su limpieza, vuelva a instalar el filtro de salida en la aspiradora.
Cierre la tapa del filtro de salida y vuelva a bloquear las presillas de cierre deslizándolas en la
dirección indicada.
How to use
Cleaning exhaust filter
Instrucciones de uso
Limpieza del filtro de salida
17
18
What to do if your vacuum cleaner does not work
Qué hacer si su aspiradora no funciona
What to do when suction performance decreases
Qué hacer cuando la potencia de succión disminuye
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Compruebe que la aspiradora esté correctamente enchufada y que la toma eléctrica funcione
adecuadamente.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
• Check that the air filter is not clogged. Clean the air filter if necessary.
• Apague la aspiradora y desenchúfela.
Revise el tubo telescópico, la manguera flexible y las herramientas de limpieza en busca de
obstrucciones o bloqueos.
• Compruebe que el depósito de polvo no esté lleno. Vacíelo si es necesario.
• Compruebe que el filtro de salida no esté bloqueado. Limpie el filtro de salida, si es necesario.
• Compruebe que el filtro de aire no esté bloqueado. Limpie el filtro de aire, si es necesario.
19
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva
2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de
basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio
ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
P/No.: MFL37895409
Made in KOREA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG V-KC801HTQ Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El LG V-KC801HTQ es un aspirador ciclónico con un potente motor de 2000W que ofrece una limpieza profunda en alfombras y suelos duros. Cuenta con un diseño compacto y ligero para facilitar su manejo y almacenamiento. Además, su sistema de filtrado HEPA atrapa el 99,97% de las partículas de polvo y alérgenos, proporcionando un ambiente más limpio y saludable. Otras características que ofrece el V-KC801HTQ incluyen:

  • Un sistema de ajuste automático de altura que garantiza un rendimiento de limpieza óptimo en diferentes tipos de superficies.
  • Un cepillo giratorio que ayuda a eliminar la suciedad incrustada en las alfombras.

En otros idiomas