Cub Cadet 24A67M4766 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Safe Operations Practices • Assembly • Operation • Service
OperatOrs Manual
Leaf Blower
Jet Sweep (672 & 1150 Series)
WARNING
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions
may result in personal injury.
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please locate the
model plate on the equipment and record the information in the provided
area to the right. You can locate the model plate on the surface of the
frame, on the rear of the machine. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web site or with your local
authorized service dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
Form No. 769-21192
(April 12, 2019)
Safe Operations Practices ......................................................... 2
Assembly ................................................................................ 4
Operation ............................................................................... 5
Service .................................................................................... 6
Parts/Warranty ................................... See Separate Supplement
Table of Contents
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ
from yours.
WARNING
California Proposition 65
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm. Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
2
SAFE OPERATIONS PRACTICES
Operation
General Operation:
1. Read, understand and follow all instructions on the machine and in the manual(s)
before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the
machine and disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children 14 and
over should read and understand the instructions and safe operation practices in
this manual and on the machine and be trained and supervised by an adult.
4. This leaf blower is a powerful tool, not a plaything. Therefore, exercise extreme
caution at all times. It has been designed to perform one job; to blow leaves. Do not
use it for any other purpose.
5. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.
Stop the engine when they enter the machine’s vicinity
6. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while
performing an adjustment or repair to protect eyes from debris or foreign objects
that may be thrown from machine.
7. Wear close fitting slacks and shirt. Shirt and slacks that cover the arms and legs are
recommended. Do not wear loose fitting clothes or jewelry and secure hair so it is
above shoulder level. They can be caught in moving parts.
8. Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs.
9. Never place your hands or any part of your body or clothing near rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times. Never insert your hands, fingers,
feet, or any other part of your body or clothing into the discharge or air intake
openings as the rotating impeller inside the housing can cause serious injury.
10. Never operate machine without directional discharge chute and plastic impeller
guard properly affixed to machine. These devices shield the operator from
accidental contact with the rotating impeller.
11. Keep all guards and safety devices in place and operating properly.
12. Exercise caution when operating blower. Do not allow the directional discharge
chute to point in the direction of bystanders or pets.
13. If your machine should start making an unusual noise or vibration, immediately stop
the engine, disconnect the spark plug wire and move the wire away from the spark
plug. Allow the machine to cool and perform the following steps:
a. Inspect for damage.
b. Repair or replace any damaged parts.
c. Check for any loose parts and tighten to assure continued safe operation.
14. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.
15. Do not allow leaves or other debris to build up on engine’s muffler. The debris could
ignite and cause a fire.
16. Do not operate engine if air cleaner or cover over carburetor air intake is removed,
except for adjustment. Removal of such parts could create a fire hazard.
17. Only use accessories approved for this machine by the manufacturer. Read,
understand, and follow all instructions provided with the approved accessory.
18. Only operate machine in daylight or good artificial light. Do not operate machine in
dark areas where your vision may be impaired.
19. Never pick up or carry machine while the engine is running.
20. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgment. Contact Customer Support for assistance or the name of the nearest
service dealer.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of small children.
Children are often attracted to the blowing activity. Never assume that children will remain
where you last saw them.
1. Keep children out of the work area and under the watchful eye of a responsible adult
other than the operator.
2. Be alert and turn the machine off if a child enters the area.
3. Never allow children under the age of 14 to operate the leaf blower.
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline.
Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal
injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can
ignite. Wash your skin and change clothes immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner.
Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the
ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a
portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all
times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
6. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
7. Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in the area.
8. Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or running. Allow engine to
cool at least five (5) minutes before refueling.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch below bottom of filler neck
to provide for fuel expansion.
10. Replace gasoline cap and tighten securely.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move machine to
another area. Wait five (5) minutes before starting engine.
12. Never store machine or fuel container near an open flame, spark or pilot light as on a
water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
13. To reduce fire hazard, keep blower free of grass, leaves, or other debris build-up.
Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel-soaked debris.
14. Allow machine to cool at least five (5) minutes before storing.
General Service:
Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
1. Check all nuts, bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep
the machine in safe working condition. Also, visually inspect machine for any
damage and repair, if needed.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the engine and make certain the
impeller and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and
follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see
this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER
This machine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of
the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions
could result in serious injury or death.
3
SAFE OPERATIONS PRACTICES
ground it against the engine to prevent unintended starting.
3. Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. The governor
controls the maximum safe operating speed of the engine.
4. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
5. Follow this manual for safe loading, unloading, transporting, and storage of this
machine.
6. Never store the machine or fuel container near an open flame, spark or pilot light
such as on a water heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
7. Always refer to the operator’s manual for proper instructions on off-season storage.
8. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.
9. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the
environment.
10. According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful Life
of seven (7) years, or 70 hours of operation. At the end of the Average Useful Life
have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that
all mechanical and safety systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Spark Arrestor
WARNING
This machine is equipped with an internal combustion engine and should not be
used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered
land unless the engines exhaust system is equipped with a spark arrestor meeting
applicable local or state laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective working order by the
operator. In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the
California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your nearest engine authorized service
dealer or contact the service department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
WARNING— ROTATING BLADES
Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running. There are rotating blades inside.
BYSTANDERS
Do not allow the directional discharge chute to point in the direction of bystanders or pets.
WARNING— SHIELDS AND GUARDS
Never operate machine without directional discharge chute and plastic impeller guard properly affixed to machine.
WARNING
Your Responsibility — Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
4
ASSEMBLY
Thank You
Thank you for purchasing this product. It was carefully engineered to provide excellent performance
when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and
easily set up, operate and maintain your machine. Please be sure that you, and any other persons who
will operate the machine, carefully follow the recommended safety practices at all times. Failure to do
so could result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent product information available at the time
of printing. Review this manual frequently to familiarize yourself with the machine, its features and
operation. Please be aware that this Operator’s Manual may cover a range of product specifications for
various models. Characteristics and features discussed and/or illustrated in this manual may not be
applicable to all models. We reserve the right to change product specifications, designs and equipment
without notice and without incurring obligation.
If applicable, the power testing information used to establish the power rating of the engine equipped
on this machine can be found at www.opei.org or the engine manufacturer’s web site.
If you have any problems or questions concerning the machine, phone your local authorized dealer or
contact us directly. Customer Support telephone numbers, website address and mailing address can be
found on the separate supplement sheet packed with this machine. We want to ensure your complete
satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the machine are observed from the
operating position, unless otherwise noted.
Contents of Carton
Jet Sweep Blower
Carriage Screw (2)
Jet Sweep Blower Operator’s Manual
Safety Glasses
Star Knob (2)
Oil (1 bottle)
90° Discharge Chute Attachment
Engine Operator’s Manual
Product Registration Sheet
Upper Handle
NOTE: All references to the left or right side of the jet sweep blower are from the operator’s position.
Any exceptions will be noted.
Assembly
Attaching the Upper Handle
1. Remove the carriage screws (a) and star
knobs (b) from the carton. See Figure 1.
2. Place the upper handle
over the lower handle,
aligning the upper
holes/metal tabs in the
upper handle with the
upper holes/lower holes
in the lower handle.
Secure the upper handle
to the lower handle with
the carriage screws (a)
and star knobs (b). See
Figure 2.
Set-Up
90° Discharge Chute Attachment
To redirect airflow at a 90° angle during operation, a chute attachment is included
for optional use. See Attaching & Removing the Chute Attachment in the Operation
section.
Adding Oil
Refer to the Engine Operator’s Manual for information on adding and checking oil.
CAUTION
Always check the engine oil before each use as instructed in the Engine
Operator’s Manual. Add oil as necessary. Failure to do so may result in
serious damage to your engine.
Adding Fuel
Refer to the Engine Operator’s Manual for information on adding fuel.
WARNING
Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or
while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and
other sources of ignition.
b
a
Figure 1
672 series shown
Figure 2
OPERATION
5
Controls
WARNING
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before
attempting to operate this machine. Failure to comply with all safety rules
and instructions may result in personal injury.
Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for details regarding all engine-related
controls and features.
Discharge Chute
The discharge chute is located on the left side of the blower and directs the air flow.
Blower Direction Lever
Adjusts the louvers to change the direction of air flowing out of the discharge chute.
Caster Wheel Lock (If Equipped)
The front caster wheel can be locked in position for straight ahead travel or allowed
to swivel freely.
Operation
Starting & Stopping the Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for instructions on starting and stopping the
engine.
Adjusting the Blower Direction
The air flow can be directed to one of three directions using the Blower Direction
Lever to move the louvers.
WARNING
DO NOT stand in front of discharge area.
NOTE: The Blower Direction Lever must be
in the middle position when operating the
blower with the chute attachment to keep it
locked in place.
1. Pull the lever out and away
from the blower. See Figure 4.
2. Move the lever to the left to
direct airflow downward or
to the right to direct airflow
upward. See Figure 5.
3. Release lever
towards blower,
making sure it
secures into place.
WARNING
Exercise caution when operating blower. DO NOT allow the directional
discharge chute to point in the direction of bystanders or pets.
Attaching & Removing the Chute Attachment
WARNING
DO NOT operate without shields and guards in place.
To redirect airflow at a 90° angle during operation, a chute attachment is included
with your blower.
1. Pivot the blower
direction lever all the
way to the right, into
the highest position.
See 1 in Figure 6.
2. Slide the chute
attachment
downward, over the
opening. See 2 in
Figure 6.
3. Pivot the direction
lever to the middle
position to lock the
chute attachment in
place. See 3 in Figure 6.
4. To remove the chute attachment, first repeat step 1, then slide the chute
attachment upward and off the chute.
WARNING
Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running.
There are rotating blades inside.
Locking the Caster Wheel (If Equipped)
1. To lock the caster,
lift the lock pin, see
(a) in Figure 7, and
rotate it rearward,
releasing it into the
larger hole, see (b)
in Figure 7.
2. To unlock the
caster, lift the lock
pin and rotate it
forward, releasing
it into the smaller
hole.
Discharge
Chute
Blower
Housing
Blower
Direction
Lever
Discharge
Chute
Blower
Housing
Blower
Direction
Lever
Caster
Wheel
Lock
Engine
1150 Series
672 Series
Figure 3
2
Side view
Louvers
Blower Direction
Lever
1
Figure 4
BLOWER DIRECTION LEVER
UP
AIR FLOW
DO WN
Figure 5
2
1
3
Figure 6
a
b
Figure 7
6
SERVICE
Maintenance
WARNING
Before performing any maintenance or repairs always stop engine.
Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for all engine maintenance procedures and
instructions.
NOTE: Maintenance, repair or replacement of the emission control devices and systems which are being
done at owner’s expense may be performed by any qualified engine repair establishment or individual.
Cleaning the Blower
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off promptly. Do not allow debris
to accumulate around the cooling fins of the engine, the fan intake area or on any other
part of the machine.
WARNING
If the engine has been recently run, the engine, muffler and surrounding
metal surfaces will be hot and can cause burns to the skin. Exercise caution
to avoid burns.
Lubrication
WARNING
Before lubricating, repairing or inspecting always stop engine.
Wheels
Lubricate the rear and front axles with spray lubricant once per season.
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
Excessive vibration or noise 1. Loose parts.
2. Damaged impeller.
3. Debris in Housing
1. Tighten all fasteners.
2. Contact an authorized service dealer.
3. Contact an authorized service dealer.
Medidas de seguridad • Conguración • Funcionamiento • Servicio
Manual de operador
NOTA: Este manual de operación corresponde a numerosos modelos. Las características técnicas pueden variar según los modelos. No todas las características técnicas que se
incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya.
ADVERTENCIA
Proposición 65 de California
El escape del motor, algunos de los elementos del mismo y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que según
el Estado de California pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Los bornes, terminales y accesorios de la
batería contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el Estado de California causan cáncer y daños en
el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con estos componentes.
ADVERTENCIA
Lea y observe todas las normas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de poner en funcionamiento la máquina. Si no sigue estas
instrucciones puede provocar lesiones personales.
Formulario N⁰ 769-21192
(12 de abril de 2019)
Soplador con tobera de barrido
Jet Sweep (Serie 672 y 1150)
Registro de información de producto
Antes de instalar y operar su nuevo equipo, ubique la placa del modelo en
el equipo y registre la información en el área provista a la derecha. Puede
ubicar la placa de modelo en la superficie del marco, en la parte posterior
de la máquina. Esta información será necesaria si busca asistencia técnica a
través de nuestro sitio web o con su distribuidor de servicio autorizado local.
NúMero de Modelo
NúMero de Serie
Medidas de seguridad ............................................ 8
Montaje ...................................................................10
Funcionamiento .....................................................11
Servicio ....................................................................12
Parts/Warranty ....Consulte el suplemento adjunta
Tabla de contenido
MEDIDAS DE SEGURIDAD
8
Funcionamiento
Funcionamiento general:
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en el(los)
manual(es) antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este
manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar
repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo
detener la máquina y desactivar los controles rápidamente.
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta máquina. Los niños
de 14 años en adelante deben leer y entender las instrucciones de operación y normas
de seguridad contenidas en este manual y en la máquina y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
4. Su soplador de hojas es una herramienta potente, no un juguete. Por lo tanto, tenga
mucho cuidado en todo momento. Esta unidad ha sido diseñada para realizar una tarea:
soplar las hojas. No la utilice para ningún otro fin.
5. Mantenga el área de operación despejada de personas, particularmente de niños
pequeños y mascotas. Detenga el motor cuando haya niños o mascotas cerca de la
unidad.
6. Use siempre anteojos o antiparras de seguridad durante el funcionamiento del soplador
y mientras realiza algún ajuste o reparación para protegerse los ojos de los residuos u
objetos extraños que podrían ser arrojados por la máquina.
7. Use pantalones y camisa ajustados. Se recomienda el uso de camisa y pantalón que
cubran los brazos y las piernas. No use vestimenta suelta ni alhajas y átese el cabello
de modo que quede por encima del hombro. Pueden quedar atrapados en las partes
móviles.
8. No opere esta máquina bajo los efectos del alcohol o de drogas.
9. No coloque nunca las manos ni ninguna parte del cuerpo o vestimenta cerca de las
piezas rotatorias. Manténgase lejos de la abertura de descarga en todo momento. No
inserte nunca las manos, dedos, pies ni ninguna otra parte del cuerpo ni la vestimenta
dentro de las aberturas de descarga o de toma de aire ya que el motor rotatorio del
interior del alojamiento puede causar lesiones graves.
10. No opere nunca la unidad sin el canal de descarga direccional y el protector plástico del
motor adecuadamente instalados en la misma. Estos dispositivos protegen al operador
del contacto accidental con el motor rotatorio.
11. Mantenga todos los protectores y dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas
condiciones.
12. Cuando opere el soplador tenga precaución. No permita que la descarga esté orientada
hacia los transeúntes o mascotas.
13. Si su máquina hace algún sonido o vibración inusual al arrancar, detenga el motor
inmediatamente, desconecte el cable de la bujía y retire el cable de la bujía. Deje que la
máquina se detenga y realice los siguientes pasos:
a. Inspeccione la máquina para ver si está dañada.
b. Repare o reemplace las piezas dañadas.
c. Controle si hay piezas flojas y ajústelas para asegurar que la máquina funcione
de manera segura y continua.
14. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No los toque.
15. No permita que se acumulen hojas ni otros residuos sobre el silenciador del motor. Los
residuos podrían encenderse y dar lugar a un incendio.
16. No haga funcionar el motor si se han retirado el filtro de aire o la tapa que está encima
de la toma de aire del carburador, a menos que sea para un ajuste. La falta de esas
piezas podría generar un peligro de incendio.
17. Utilice solamente accesorios aprobados para esta máquina por el fabricante original.
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones proporcionadas con los accesorios
aprobados.
18. Utilice la máquina únicamente con luz de día o con una buena luz artificial. No opere la
unidad en áreas oscuras en las cuales la visibilidad se puede ver afectada.
19. Nunca levante o transporte la máquina cuando el motor está encendido.
20. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use
el sentido común. Póngase en contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda o el
nombre del distribuidor de servicio más cercano.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. La
actividad del soplador a menudo resulta atractiva para los niños. Nunca suponga que los niños
permanecerán en el lugar donde los vio por última vez.
1. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo estricta vigilancia de un adulto
responsable además del operador.
2. Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al área.
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen este motor.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente cuidadoso al
manipular la gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden
causar explosiones. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar
gravemente ya que se puede encender. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
2. Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
3. Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o camión o caja de remolque con
recubrimiento plástico. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del vehículo
antes de llenarlos.
4. Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo en el piso. Si esto no es
posible, llene el equipo en un remolque con un recipiente portátil, en vez de hacerlo con
una boquilla dispensadora de gasolina.
5. Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde del depósito de combustible
o con la abertura del recipiente en todo momento, hasta terminar la carga. No utilice un
dispositivo de boquilla de apertura/cierre.
6. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
7. Nunca cargue combustible en la máquina en interiores porque los vapores inflamables
podrían acumularse en el área.
8. Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue combustible mientras el motor es
caliente o en marcha. Deje que el motor se enfe por lo menos cinco (5) minutos antes
de volver a cargar combustible.
9. Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el tanque a no más de ½
pulgada por debajo de la base del cuello del tapón de carga, para permitir la expansión
del combustible.
10. Vuelva a colocar la tapa del combustible y ajústela bien.
11. Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el equipo. Traslade la
máquina a otra zona. Espere cinco minutos antes de encender el motor.
12. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible cerca de llama expuesta,
chispas o aparatos con piloto como por ejemplo, calentadores de agua, calefactores,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
ADVERTENCIA
La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la
de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo. ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!
PELIGRO
Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o
error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar residuos. De no respetar las instrucciones de seguridad
siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
9
13. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y de
acumulación de otros escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque
todos los residuos embebidos de combustible.
14. Permita que la máquina se enfe por lo menos 5 minutos antes de almacenarla.
Servicio general:
1. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que funcionen
correctamente.
2. Controle frecuentemente que todas las tuercas, los pernos y tornillos estén bien
ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en condiciones seguras de
funcionamiento. Además, realice una inspección visual de la máquina para controlar si la
misma está dañada y repárela de ser necesario.
3. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, detenga el motor y compruebe que
el impulsor y todas las partes móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía
y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
4. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el motor. El
regulador del motor controla la velocidad máxima de funcionamiento seguro del motor.
5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.
6. Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, transportar y almacenar de
manera segura esta máquina.
7. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible cerca de llama expuesta,
chispas o aparatos con piloto como por ejemplo, calentadores de agua, hornos,
secadores de ropa u otros aparatos a gas.
8. Consulte siempre el manual de operación para obtener instrucciones adecuadas para el
almacenamiento fuera de temporada.
9. Si debe vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre.
10. Respete las normas referentes a la disposición correcta y las reglamentaciones sobre
gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente.
11. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos
(CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto
tiene una vida útil media de siete (7) años ó 70 horas de funcionamiento. Al finalizar
la vida útil media, adquiera una máquina nueva o haga inspeccionar anualmente
esta unidad por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos
los sistemas menicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo
desgaste. Si no lo hace, pueden producirse accidentes, lesiones o la muerte.
Amortiguador de chispas
ADVERTENCIA
Esta máquina está equipada con un motor de combustión interna y no debe
ser utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque, malezas o hierba ni
cerca del mismo excepto que el sistema de escape del motor esté equipado
con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales
correspondientes (en caso de haber).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener en condiciones de uso
adecuadas. En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por
ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Es posible que existan leyes
similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a través de su distribuidor
de mantenimiento de motores autorizado más cercano o poniéndose en contacto con el
departamento de servicios, Apartado Postal 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar
realizar el montaje de la unidad y utilizarla.
Símbolo Descripción
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en el(los) manuales antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla.
ADVERTENCIA — CUCHILLAS GIRATORIAS
Mientras la máquina está en funcionamiento mantenga las manos fuera de las aberturas de entrada y de descarga. En el interior hay cuchillas giratorias.
TRANSEÚNTES
No permita que el canal de descarga direccional esté orientado hacia los transeúntes o mascotas.
ADVERTENCIA — ESCUDOS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES
No opere nunca la unidad sin el canal de descarga direccional y el protector plástico del motor adecuadamente instalados en la misma.
WARNING
Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual
y en la máquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
10
MONTAJE
Gracias
Gracias por comprar este producto. Se ha diseñado cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si
se opera y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica cómo configurar,
operar y mantener la máquina de manera fácil y segura. Por favor aserese de que usted, y cualquier
otra persona que utilice la máquina, siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad
recomendadas. De lo contrario, se podrían producir lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia a la más reciente información de producto
disponible en el momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con la
máquina, sus características y funcionamiento.
Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede cubrir una gama de especificaciones
para productos de varios modelos. Es posible que las características y funciones que se incluyen y/o
ilustran en este manual no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho de modificar las
especificaciones de los productos, diseños y equipos sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
obligaciones de ningún tipo.
Si corresponde, la informacn sobre las prueba de potencia utilizada para determinar la potencia nominal
del motor equipado en esta máquina se puede consultar en www.opei.org o en el sitio web del fabricante
del motor.
Si tiene algún problema o duda respecto a la máquina, llame a un distribuidor de servicio autorizado o
comuníquese directamente con nosotros. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual todas las referencias al lado derecho e izquierdo de la máquina se observan desde la posicn
del operador
El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas con el rendimiento,
potencia de salida, especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Por favor consulte el manual
del propietario/operador del motor para más información.
Contenido de la caja de cartón
Soplador con tobera de barrido
Tornillos del carro (2)
Manual del Operador del Soplador con Tobera de Barrido
Anteojos de seguridad
Perillas de estrella (2)
Aceite (1 botella)
Accesorio del canal de discarga
Manual del Operador del motor
Hoja de Registro del Producto
Manija superior
NOTA: Todas las referencias a los lados derecho o izquierdo del soplador con tobera de barrido se hacen
observando este accesorio desde la posicn del operador. En caso de que hubiese una excepción, se especificará
claramente.
Montaje
Colocación de la manija de control superior
1. Extraiga los tornillos del carro (a) y las
perillas en estrella (b) de la caja de cartón.
Consulte la Figura 1.
2. Coloque la manija superior
sobre la inferior, alineando
los orificios superiores/
las lengüetas de metal de
la manija superior con los
orificios superiores/orificios
inferiores de la manija inferior.
Sujete la manija superior a la
manija inferior con los pernos
de carro (a) y las perillas en
estrella (b) extraídos en el
paso 1. Consulte la Figura 2.
Configuración
Accesorio del canal de descarga
Con su soplador con tobera de barrido se incluye un accesorio del canal, para el
uso opcional, que permite redireccionar el flujo de aire en un ángulo de 90 grados
durante el funcionamiento. Consulte Colocación del accesorio del canal en la sección
controles y funcionamiento.
Procedimiento para agregar aceite
Consulte el Manual del Operador del Motor para obtener información sobre cómo cargar
y controlar el aceite.
PRECAUCIÓN
Controle siempre el nivel de aceite del motor antes de cada uso según se
indica en el manual de funcionamiento del motor. Agregue aceite según
sea necesario. De no hacerlo se pueden producir daños graves al motor..
Carga de combustible
Consulte el Manual del Operador del Motor para obtener información sobre cómo cargar
combustible.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina. La gasolina es sumamente
inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca agregue
combustible a la máquina en espacios cerrados ni mientras el motor es
caliente o funcionando. Apague los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
b
a
Figura 1
Se muestra el
serie 672
Figura 2
FUNCIONAMIENTO
11
Controles
ADVERTENCIA
Lea y cumpla todas las normas de seguridad y las instrucciones de este manual antes
de intentar operar esta máquina. Si no se respetan todas las normas e instrucciones de
seguridad se pueden provocar lesiones.
Motor
Consulte el Manual del Propietario del motor para obtener información
sobre todos los controles y características relacionados con el motor.
Canal de descarga
El canal de descarga está ubicado del lado izquierdo del soplador y dirige el
flujo de aire.
Palanca direccional del soplador
El flujo de aire puede ser orientado en una de las tres direcciones utilizando
la palanca direccional del soplador para reubicar las aletas.
Rueda pivotante (si está incluída)
La rueda pivotante delantera puede girar libremente o puede ser bloqueada
en posición hacia delante. Consulte la sección Bloqueo de la rueda pivotante.
Funcionamiento
Arranque y detención del motor
Consulte el Manual del Operador del motor para obtener instrucciones sobre
cómo arrancar y parar el motor.
Ajuste de la dirección del soplador
El flujo de aire puede ser direccionado en una de las tres direcciones
utilizando la palanca direccional del soplador para mover las aletas.
ADVERTENCIA
No permanezca parado frente al área de descarga.
NOTA: La palanca de dirección del soplador debe estar en la posición
intermedia cuando se opera el soplador con el accesorio del canal para
mantenerlo fijo en su lugar.
1. Tire de la palanca hacia
afuera del soplador.
Consulte la Figura 4.
2. Mueva la palanca hacia la
izquierda para direccionar
el flujo de aire hacia abajo o
hacia la derecha para
direccionar el flujo de aire
hacia arriba. Consulte la
Figura 5.
3. Libere la palanca
hacia el soplador,
asegurándose de
que se asegura en su
lugar
ADVERTENCIA
Cuando opere el soplador tenga precaución. No permita que la descarga esté orientada
hacia los transeúntes o mascotas.
Colocación del accesorio del canal
ADVERTENCIA
NO haga funcionar la máquina sin los escudos de seguridad y las protecciones (por ejemplo,
canal de descarga, protector de la toma de aire) en su lugar.
Para redirigir el flujo de aire en un ángulo de 90° durante la operación, se
incluye un accesorio de tolva con su soplador.
1. Gire la palanca
direccional del
soplador totalmente
hacia la derecha,
hasta la posición más
elevada. Consulte la
Figura 6.
2. Deslice el accesorio
del canal hacia abajo,
por encima de la
abertura. Consulte 2
en la Figura 6.
3. Gire la palanca
direccional del
soplador hasta la
posición media para
trabar el accesorio del
canal en su lugar. Consulte la Figura 6.
4. Para quitar el accesorio del canal, primero repita el paso 1 y levante el
accesorio del canal hacia arriba y fuera del canal.
ADVERTENCIA
Mientras la máquina está en funcionamiento, mantenga las manos fuera de las aberturas de
entrada y de descarga. En el interior, hay cuchillas giratorias.
Bloqueo de la rueda pivotante (si está incluída)
1. Para bloquear la
rueda pivotante,
levante el pasador
de bloqueo y
gírelo hacia atrás
para ponerlo en
el agujero más
grande. Consulte
la Figura 7.
2. Para desbloquear
la rueda pivotante,
levante el pasador
de bloqueo y
gírelo hacia
delante para
ponerlo en el
agujero más
pequeño. Consulte la Figura 7.
Canal de
descarga
Alojamiento
del soplador
Palanca
direccional
del soplador
Canal de
descarga
Alojamiento
del soplador
Palanca
direccional
del soplador
Rueda
pivotante
Motor
Serie 1150
Serie 672
Figura 3
2
Side view
Louvers
Blower Direction
Lever
1
Figura 4
PALANCA DIRECCIONAL DEL SOPLADOR
CAUDAL DE AIRE
ABAJO
ARRIBA
Figura 5
2
1
3
Figura 6
a
b
Figura 7
12
SERVICIO
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento o reparaciones, detenga
siempre el motor.
Motor
Consulte las instrucciones y procedimientos de mantenimiento del motor en el
Manual del Operador del motor.
NOTA: El mantenimiento, reparación o reemplazo de los dispositivos y sistemas del control de
emisiones corre por cuenta del cliente. Comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado.
Limpieza del soplador
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe limpiarse de inmediato. No
permita que se acumulen desechos alrededor de las aletas de refrigeración del motor, la
zona de entrada de aire del ventilador ni en ninguna otra parte de la máquina.
ADVERTENCIA
Si el motor ha estado en funcionamiento recientemente, el motor, el
silenciador y las superficies metálicas circundantes estarán calientes
y pueden causar quemaduras en la piel. Tenga precaución para evitar
quemaduras.
Lubricación
ADVERTENCIA
Antes de realizar tareas de lubricación, reparación o inspección, detenga
siempre el motor.
Ruedas
Lubrique los ejes traseros y delanteros con un lubricante en aerosol una vez cada
temporada.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
Vibración o ruido excesivos 1. Piezas sueltas.
2. Impulsor dañado.
3. Escombros en la carcasa
1. Apriete todos los sujetadores.
2. Comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado.
3. Comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cub Cadet 24A67M4766 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas