Hilti SR 6-A22 Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
*2186515*
2186515 Español 33
Élimination des accus
Une élimination non conforme des accus peut produire des émanations de
gaz et de liquides nocives pour la santé.
Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter
tout court-circuit.
Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des
enfants.
Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à
l'entreprise de collecte des déchets compétente.
Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans
les ordures ménagères !
11 Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser
à votre partenaire Hilti local.
Manual de instrucciones original
1 Información sobre la documentación
1.1 Acerca de esta documentación
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio.
Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en
esta documentación y en el producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y
entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo
del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
34 Español 2186515
*2186515*
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasio-
nar lesiones o daños materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los des-
perdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida
al principio de este manual
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la ima-
gen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los
números de la leyenda están explicados en el apartado Vista gene-
ral del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
1.3 Símbolos de productos
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos:
Corriente continua
Número de carreras en marcha en vacío
El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compati-
ble con plataformas iOS y Android.
Batería de Ion-Litio
*2186515*
2186515 Español 35
Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicacio-
nes recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones.
Nunca utilice la batería como herramienta de percusión.
No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan reci-
bido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma.
1.4 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales
y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y
llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar
especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización
del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para
el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no
cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la
placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos
del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al
Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Sierra sable SR 6-A22
Generación 01
N.º de serie
1.5 Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí
descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una
reproducción del organismo certificador al final de esta documentación.
La documentación cnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Seguridad
2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri-
cas
ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de segu-
ridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes
a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las
instrucciones que se describen a continuación podría provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
36 Español 2186515
*2186515*
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para
futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguri-
dad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red
o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden
o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar
accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de ex-
plosión en el que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a infla-
mar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de
trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre la herramienta.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma
de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma
alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas
eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga
eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra,
como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo
tiene contacto con tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren
líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta
si penetra agua en la herramienta eléctrica.
No utilice el cable de conexión para transportar o colgar la herra-
mienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de
corriente. Mantenga el cable de conexión alejado de fuentes de
calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles. Los cables de conexión
dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice
exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización
de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de
una descarga eléctrica.
Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un
entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La
utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una
descarga eléctrica.
*2186515*
2186515 Español 37
Seguridad de las personas
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la
herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta
eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar
la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre
gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente
si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla
antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de
protección o protección para los oídos.
Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese
de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla,
transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la batería.
Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente
con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la
herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza
giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y
manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Man-
tenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con
las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación
de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan
correctamente. El uso de un sistema de aspiración de polvo reduce los
riesgos derivados del polvo.
No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna
de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas,
aun cuando esté familiarizado con la herramienta eléctrica y tenga
larga experiencia en su uso. Una actuación negligente puede provocar
lesiones graves en cuestión de segundos.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica
adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta
eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro
del margen de potencia indicado.
38 Español 2186515
*2186515*
No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las
herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben repararse.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería ex-
traíble antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar
accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo
prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque acciden-
tal de la herramienta eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance
de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona
que no esté familiarizada con ella o que no haya leído este manual
de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente.
Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correc-
tamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que
pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. En-
cargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la
herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un
mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien
cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más
facilidad.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción,
etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta
las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peligroso.
Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas,
limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies
de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta
eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas.
Uso y manejo de la herramienta de batería
Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados
por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de
un tipo diferente al previsto para el cargador.
Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléc-
trica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso
incendios.
Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos y demás objetos metálicos que pudieran puentear
sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede
causar quemaduras o incendios.
*2186515*
2186515 Español 39
La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de
líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto
accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En
caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un
médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras.
No utilice baterías dañadas o modificadas. Una batería dañada
o modificada puede tener un comportamiento imprevisible y provocar
incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga la batería al fuego o a temperaturas muy elevadas. El
fuego o las temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) pueden provocar
una explosión.
Siga todas las instrucciones relativas a la carga y no cargue nunca
la batería o la herramienta de batería excediendo el rango de tempe-
ratura indicado en el manual de instrucciones. Una carga incorrecta
o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y
aumentar el riesgo de incendio.
Servicio Técnico
Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herra-
mienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto
originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta.
No realice nunca el mantenimiento de baterías dañadas. Cualquier
mantenimiento de las baterías debe llevarlo a cabo el fabricante o un
centro del Servicio de Atención al Cliente autorizado.
2.2 Indicaciones de seguridad para sierras con hojas de sierra de
vaivén
Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando
realice trabajos en los que el útil de inserción puede entrar en
contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con los cables
conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y
producir descargas eléctricas.
Fije y asegure la herramienta a una superficie estable con abrazade-
ras o mediante otro sistema. Si solo utiliza la mano para sujetar la pieza
de trabajo o se la apoya contra el cuerpo, la pieza estará inestable, lo que
puede provocar una pérdida de control.
2.3 Indicaciones de seguridad adicionales para el serrado
Seguridad de las personas
Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja de sierra.
Sujete la empuñadura adicional o la carcasa del motor con la otra mano.
Si sujeta la sierra con ambas manos, no correrá peligro de lesionarse con
la sierra.
Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico.
No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
40 Español 2186515
*2186515*
Para cambiar el útil, utilice también guantes de protección. El contacto
con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras.
Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del
polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con una clasifi-
cación de protección homologada conforme a las normas locales sobre la
protección contra el polvo. El polvo procedente de materiales como pin-
turas con plomo, determinadas maderas, hormigón/mampostería/rocas
con cuarzo, así como minerales y metal puede ser nocivo para la salud.
Procure una buena ventilación en el lugar de trabajo y utilice en caso
necesario una mascarilla adecuada para cada clase de polvo. El contacto
con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o asfixia
al usuario o a personas que se encuentren en su entorno. Únicamente
expertos cualificados están autorizados a manipular materiales que con-
tengan asbesto.
No toque la parte inferior de la pieza de trabajo.
No sujete nunca la pieza de trabajo con la mano o sobre sus piernas. Fije
la pieza de trabajo sobre una superficie estable.
Sujete la herramienta con firmeza siempre con ambas manos por las
empuñaduras previstas manteniendo los brazos en una posición que le
permita hacer frente a las fuerzas de rebote.
Mantenga las empuñaduras secas y limpias.
Mantenga la hoja de sierra a un lado y no la coloque en línea con su
cuerpo. La sierra puede retroceder bruscamente al rebotar.
Si la hoja de sierra se atasca o el trabajo se interrumpe, desconecte la
sierra y espere hasta que la hoja de sierra se detenga. Nunca intente
extraer la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de ella hacia atrás mientras
la hoja de sierra esté en funcionamiento, ya que de lo contrario puede
rebotar.
Para continuar el trabajo con la sierra insertada en la pieza de trabajo,
centre la hoja de sierra en la ranura y compruebe que los dientes no estén
enganchados en la pieza de trabajo.
Preste especial atención al serrar en paredes o en áreas ocultas. Durante
el proceso de serrado, la hoja de sierra puede quedar bloqueada en
objetos ocultos y provocar un rebote.
Seguridad eléctrica
Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta
cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes
metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga
eléctrica si se daña por error un cable eléctrico.
Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice
trabajos en los que el útil de inserción pueda entrar en contacto con
cables eléctricos ocultos. El contacto con los cables conductores puede
traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir descargas
eléctricas.
*2186515*
2186515 Español 41
Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas
No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas. Estas podrían provocar
una elevada fricción, el atasco o el rebote de la hoja de sierra.
Consulte las indicaciones del fabricante sobre el manejo y conservación
de las hojas de sierra.
El producto debe presionarse con la zapata de presión contra la pieza
con la que se va a trabajar. Eso garantiza un trabajo óptimo y seguro.
Protéjase de las virutas calientes con las prendas protectoras necesarias.
2.4 Indicaciones de seguridad adicionales
Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico.
No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas. Estas podrían provocar
una elevada fricción, el atasco o el rebote de la hoja de sierra.
Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta
cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes
metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga
eléctrica si se daña por error un cable eléctrico.
Fije la pieza de trabajo sobre una superficie estable. No sujete nunca la
pieza de trabajo con la mano o sobre sus piernas.
Conecte el producto una vez se encuentre en la posición de trabajo.
Aparte siempre la herramienta del cuerpo cuando se esté trabajando con
ella.
Trabaje con una presión de apriete moderada y una velocidad de corte
adecuada, en especial si el diámetro del tubo es muy grande. De este
modo, se impide el sobrecalentamiento de la herramienta.
A la hora de cortar canalizaciones, asegúrese primero de que las tuberías
no contengan líquido. Vacíelas si fuera necesario.
Cuando se vayan a seccionar canalizaciones deberá mantenerse la
herramienta más alta que el conducto que se va a cortar.
La herramienta no está dotada de ninguna protección contra la pe-
netración de humedad. El líquido derramado puede ocasionar un
cortocircuito en la herramienta.
No corte nunca superficies desconocidas y mantenga la guía de corte
libre de obstáculos por arriba y por abajo.
Si la hoja de sierra topa con un obstáculo, puede provocar un retroceso
en la herramienta.
Para cambiar el útil, utilice también guantes de protección. El contacto
con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras.
Retire siempre la batería de la herramienta cuando no la utilice, antes
de realizar un trabajo de mantenimiento o cambiar los útiles y durante el
transporte.
Active el seguro de transporte para realizar el almacenamiento y el
transporte de la herramienta.
42 Español 2186515
*2186515*
Consulte las indicaciones del fabricante sobre el manejo y conservación
de las hojas de sierra.
El usuario y las personas que se encuentren en las inmediaciones de
la zona de uso de la herramienta deberán llevar gafas protectoras
adecuadas, casco de protección, protección para los oídos, guantes
de protección y una mascarilla ligera.
Utilice siempre una hoja de sierra con la longitud adecuada. La hoja de
sierra debe sobresalir de la pieza de trabajo durante la carrera completa.
Haga pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y
estiramiento de los dedos para mejorar la circulación.
No mire directamente hacia la luz (LED) ni dirija la luz a la cara de otras
personas. Existe riesgo de deslumbramiento.
El material que sale disparado puede ocasionar lesiones en los ojos y
en el cuerpo. Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve
siempre gafas y guantes protectores.
Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde
se realiza el trabajo.
2.5 Manipulación y utilización segura de las baterías
Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte,
almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio.
Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas, radiación solar
directa y fuego.
Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de
80 °C o quemar.
No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe, que hayan
caído desde una altura superior a un metro o que estén dañadas de
alguna otra forma. En este caso, póngase siempre en contacto con el
Hilti Servicio Técnico.
Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una
avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a
suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se
enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estando demasiado
caliente para tocarla significa que está averiada. Póngase en contacto
con el Servicio Técnico de Hilti.
3 Descripción
3.1 Vista general del producto 1
@
Portaútiles
;
Alojamiento para el adaptador
de corte
=
Colgador de andamio plega-
ble (accesorio)
%
Seguro de transporte
&
Conmutador de control
(
Empuñadura trasera
)
Indicador del estado de carga
de la batería
*2186515*
2186515 Español 43
+
Tecla de desbloqueo de la
batería
§
Batería
/
Anillo de seguridad
:
Zona de agarre delantera con
botón de bloqueo para la za-
pata de presión
Palanca para desbloqueo de
la hoja de sierra
$
Toma de aspiración (acceso-
rio)
£
Zapata de presión
|
Hoja de sierra
¡
Adaptador de corte (acceso-
rio)
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es una sierra sable de batería. Está destinada al
tronzado de madera, materiales similares y metálicos, a como plásticos.
El producto ha sido diseñado para el uso con dos manos.
Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de la serie
B 18 / B 22 de Hilti.
Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de la serie
C4/36 de Hilti.
3.3 Posibles usos indebidos
No corte ladrillos, hormigón, hormigón poroso, piedra natural ni azulejos.
No utilice el producto para cortar tuberías que todavía contienen líquidos.
No sierre cuando se desconozca lo que se encuentra en la capa inferior.
3.4 Indicador de la batería de Ion-Litio
El estado de carga de la batería de Ion-Litio y las averías de la herramienta
se señalizan mediante el indicador de la batería de Ion-Litio. El estado de
carga de la batería de Ion-Litio se visualiza pulsando una de las dos teclas
de desbloqueo de la batería.
Estado Significado
Los 4 LED encendidos. Estado de carga: 75 % a 100 %
3 LED encendidos. Estado de carga: 50 % a 75 %
2 LED encendidos. Estado de carga: 25 % a 50 %
1 LED encendido. Estado de carga: 10 % a 25 %
1 LED parpadea. Estado de carga: < 10 %
1 LED parpadea, la herramienta no
está lista para funcionar.
La batería está sobrecalentada o
totalmente descargada.
4 LED parpadean, la herramienta no
está lista para funcionar.
La herramienta está sobrecargada
o sobrecalentada.
44 Español 2186515
*2186515*
Con el conmutador de control accionado y hasta 5 s después de soltarlo
no es posible consultar el estado de carga.
Si los LED del indicador de la batería parpadean, observe las indicacio-
nes del capítulo «Ayuda en caso de averías».
3.5 Suministro
Sierra sable, manual de instrucciones.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su
Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com
4 Datos técnicos
SR 6-A22
Tensión nominal
21,6 V
Peso (incluida batería) B22⁄8.0
4,1 kg
(9,0 lb)
Número de carreras
2.600 rpm
Longitud de carrera
32 mm
(1,3 in)
Portaútiles
0,5 in
Temperatura de almacenamiento
−20 70
(−4 158 ℉)
Temperatura ambiente en funcionamiento
−17 60
(1 140 ℉)
4.1 Batería
Tensión de servicio de la batería
21,6 V
Temperatura ambiente en funcionamiento
−17 60
(1 140 ℉)
Temperatura de almacenamiento
−20 40
(−4 104 ℉)
Temperatura de la batería al comenzar la carga
−10 45
(14 113 ℉)
5 Preparación del trabajo
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por arranque involuntario.
Antes de insertar la batería, asegúrese de que el producto correspondiente
esté desconectado.
Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar
accesorios.
*2186515*
2186515 Español 45
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta
documentación y en el producto.
5.1 Carga de la batería
1. Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador.
2. Asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios
y secos.
3. Cargue la batería en un cargador autorizado.
5.2 Colocación de la batería
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería.
Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería
y del producto estén libres de cuerpos extraños.
Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente.
1. Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio.
2. Coloque la batería en el soporte de la herramienta hasta que encaje de
forma audible.
3. Compruebe que la batería está bien colocada.
5.3 Extracción de la batería
1. Pulse las teclas de desbloqueo de la batería.
2. Extraiga la batería de la herramienta.
5.4 Montaje del colgador de andamio (accesorio) 2
1. Active el seguro de transporte.
2. Monte el colgador de andamio.
5.5 Colocación de la hoja de sierra 3
Utilice únicamente hojas de sierra con extremos de inserción de 1/2".
1. Active el seguro de transporte o desconecte la batería de la herramienta.
2. Compruebe si el extremo de inserción del útil está limpio y ligeramente
engrasado. Limpie y engrase el extremo de inserción en caso necesario.
3. Desplace la palanca de bloqueo hacia arriba hasta el tope y sujétela en
esta posición.
4. Introduzca la hoja de sierra por la parte delantera del portaútiles.
5. Deslice la palanca de bloqueo hacia atrás.
6. Tire de la hoja de sierra para comprobar que esté bien enclavada.
5.6 Montaje de la toma de aspiración (accesorio) 4
1. Extraiga la zapata de presión.
46 Español 2186515
*2186515*
2. Coloque la toma de aspiración en el alojamiento para la zapata de presión.
3. Introduzca la zapata de presión ligeramente engrasada en la guía.
6 Manejo
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta
documentación y en el producto.
6.1 Guiado de la sierra 5
1. Sujete la sierra por las empuñadura pertinentes.
2. Guíe la sierra hasta la pieza de trabajo.
3. Mueva la sierra adelante y atrás.
Si presiona la sierra contra la pieza de trabajo, la hoja de sierra podría
romperse y provocar lesiones.
6.2 Serrado 6
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones debido a un colgador de andamio defectuoso. Si se
cae la herramienta, usted u otras personas pueden verse en peligro.
Antes de iniciar el trabajo, compruebe que el colgador de andamio está
bien fijado y no presenta desperfectos.
1. Desactive el seguro de transporte y pulse el conmutador de control.
En la parte de la imagen encontrará diversas opciones para guiar la
sierra de forma efectiva.
2. Cuando haya terminado la operación de serrado, suelte el conmutador
de control.
3. Active el seguro de transporte.
6.3 Retirada de la hoja de sierra 7
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. El útil de inserción puede estar caliente y/o ser afilado.
Utilice guantes de protección para cambiar el útil de inserción.
Si el útil de inserción está caliente, no lo coloque en ningún caso sobre
bases que sean inflamables.
1. Active el seguro de transporte o desconecte la batería de la herramienta.
2. Desplace la palanca de bloqueo hacia arriba hasta el tope y sujétela en
esta posición.
3. Extraiga la hoja de sierra del portaútiles tirando hacia fuera.
4. Deslice la palanca de bloqueo hacia atrás.
*2186515*
2186515 Español 47
7 Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones con la batería colocada !
Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y
mantenimiento.
Mantenimiento de la herramienta
Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humede-
cido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar
a las piezas de plástico.
Limpie el portaútiles desde fuera y lubríquelo regularmente. Para ello,
utilice el espray Hilti 314648.
Cuidado de las baterías de Ion-Litio
Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa.
Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humede-
cido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar
a las piezas de plástico.
Evite la penetración de humedad.
Mantenimiento
Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los
elementos de manejo funcionan correctamente.
No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcio-
namiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la
reparen.
Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de
cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente pie-
zas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar
piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que no-
sotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group.
7.1 Sustitución de la zapata de presión 8
1. Retire la batería.
2. Retire la hoja de sierra. página 46
3. Presione el bloqueo de la zapata de presión.
4. Extraiga la zapata de presión.
5. Presione el bloqueo de la zapata de presión.
48 Español 2186515
*2186515*
6. Introduzca la zapata de presión ligeramente lubricada hasta la posición
deseada en la guía.
La zapata de presión se puede utilizar en tres posiciones.
7. Compruebe que la zapata de presión esté encajada.
8. Coloque la hoja de sierra. página 45
8 Transporte y almacenamiento de las herramientas ali-
mentadas por batería
Transporte
PRECAUCIÓN
Arranque involuntario en el transporte !
Transporte sus productos siempre sin batería.
Retire las baterías.
No transporte nunca las baterías sin embalaje.
Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber
sido transportadas durante mucho tiempo.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada !
Guarde su productos siempre sin batería.
Guarde la herramienta y las baterías en un lugar lo más seco y fresco
posible.
No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, sobre un
radiador o detrás de una luna de cristal.
Guarde la herramienta y las baterías fuera del alcance de niños y personas
no autorizadas.
Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber
sido almacenadas durante mucho tiempo.
9 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda
solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
9.1 La sierra sable no está lista para funcionar
Anomalía Posible causa Solución
La herramienta no se
pone en marcha.
La batería no se ha in-
sertado completamente.
Introduzca la batería
hasta que encaje y se
oiga un «clic».
La batería está descar-
gada.
Cargue la batería.
*2186515*
2186515 Español 49
Anomalía Posible causa Solución
La herramienta no se
pone en marcha.
Seguro de transporte no
activado.
Accione el seguro de
transporte.
La hoja de sierra no
puede extraerse del
portaútiles.
La palanca de bloqueo
no está presionada
hasta el tope.
Presione la palanca
de bloqueo hasta el
tope y retire la hoja de
sierra.
El portaútiles está obs-
truido con restos de
serrado.
Retire los restos de
serrado y limpie regu-
larmente el portaútiles
desde fuera. Mante-
nimiento de la herra-
mienta. página 47
9.2 La sierra sable está lista para funcionar
Anomalía Posible causa Solución
La herramienta no
desarrolla toda la
potencia.
Conmutador de control
no presionado del todo
Pulse completamente
el conmutador de
control.
Descarga de la batería Cambie la batería y
cargue la que se en-
cuentra descargada.
La hoja de sierra no
puede extraerse del
portaútiles.
La palanca de bloqueo
no está presionada
hasta el tope.
Presione la palanca
de bloqueo hasta el
tope y retire la hoja de
sierra.
10 Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales
reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación
adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas
usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente
de Hilti o a su asesor de ventas.
Eliminación de las baterías
Los gases y líquidos originados por una eliminación indebida de las baterías
pueden ser perjudiciales para la salud.
No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocir-
cuitos.
Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de
niños.
Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos.

Transcripción de documentos

Élimination des accus Une élimination non conforme des accus peut produire des émanations de gaz et de liquides nocives pour la santé. ▶ Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés ! ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! 11 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Manual de instrucciones original 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación 1.2 Explicación de símbolos • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro: PELIGRO PELIGRO ! ▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. *2186515* 2186515 Español 33 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales. 1.2.2 Símbolos en la documentación En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos: Leer el manual de instrucciones antes del uso Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. 1.3 Símbolos de productos 1.3.1 Símbolos en el producto En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos: Corriente continua Número de carreras en marcha en vacío El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compatible con plataformas iOS y Android. Batería de Ion-Litio 34 Español 2186515 *2186515* Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Nunca utilice la batería como herramienta de percusión. No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. 1.4 Información del producto 1.5 Declaración de conformidad 2 Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación. ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Sierra sable SR 6-A22 Generación 01 N.º de serie Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las instrucciones que se describen a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. *2186515* 2186515 Español 35 Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas. El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería. Seguridad en el puesto de trabajo ▶ Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes. ▶ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. ▶ Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. ▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. ▶ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica. ▶ No utilice el cable de conexión para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de conexión alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles. Los cables de conexión dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas. ▶ Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica. ▶ Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica. 36 Español 2186515 *2186515* Seguridad de las personas ▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones. ▶ Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos. ▶ Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. ▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento. ▶ Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. ▶ Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. ▶ Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. ▶ No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas, aun cuando esté familiarizado con la herramienta eléctrica y tenga larga experiencia en su uso. Una actuación negligente puede provocar lesiones graves en cuestión de segundos. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ▶ No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado. *2186515* 2186515 Español 37 ▶ No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. ▶ Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería extraíble antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica. ▶ Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. ▶ Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. ▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. ▶ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. ▶ Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas. Uso y manejo de la herramienta de batería ▶ Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador. ▶ Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso incendios. ▶ Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede causar quemaduras o incendios. 38 Español 2186515 *2186515* ▶ La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. ▶ No utilice baterías dañadas o modificadas. Una batería dañada o modificada puede tener un comportamiento imprevisible y provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones. ▶ No exponga la batería al fuego o a temperaturas muy elevadas. El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) pueden provocar una explosión. ▶ Siga todas las instrucciones relativas a la carga y no cargue nunca la batería o la herramienta de batería excediendo el rango de temperatura indicado en el manual de instrucciones. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el riesgo de incendio. Servicio Técnico ▶ Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta. ▶ No realice nunca el mantenimiento de baterías dañadas. Cualquier mantenimiento de las baterías debe llevarlo a cabo el fabricante o un centro del Servicio de Atención al Cliente autorizado. 2.2 Indicaciones de seguridad para sierras con hojas de sierra de vaivén ▶ Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil de inserción puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir descargas eléctricas. ▶ Fije y asegure la herramienta a una superficie estable con abrazaderas o mediante otro sistema. Si solo utiliza la mano para sujetar la pieza de trabajo o se la apoya contra el cuerpo, la pieza estará inestable, lo que puede provocar una pérdida de control. 2.3 Indicaciones de seguridad adicionales para el serrado Seguridad de las personas ▶ Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja de sierra. Sujete la empuñadura adicional o la carcasa del motor con la otra mano. Si sujeta la sierra con ambas manos, no correrá peligro de lesionarse con la sierra. ▶ Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico. ▶ No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en la herramienta. *2186515* 2186515 Español 39 ▶ Para cambiar el útil, utilice también guantes de protección. El contacto con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras. ▶ Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con una clasificación de protección homologada conforme a las normas locales sobre la protección contra el polvo. El polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, determinadas maderas, hormigón/mampostería/rocas con cuarzo, así como minerales y metal puede ser nocivo para la salud. ▶ Procure una buena ventilación en el lugar de trabajo y utilice en caso necesario una mascarilla adecuada para cada clase de polvo. El contacto con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o asfixia al usuario o a personas que se encuentren en su entorno. Únicamente expertos cualificados están autorizados a manipular materiales que contengan asbesto. ▶ No toque la parte inferior de la pieza de trabajo. ▶ No sujete nunca la pieza de trabajo con la mano o sobre sus piernas. Fije la pieza de trabajo sobre una superficie estable. ▶ Sujete la herramienta con firmeza siempre con ambas manos por las empuñaduras previstas manteniendo los brazos en una posición que le permita hacer frente a las fuerzas de rebote. ▶ Mantenga las empuñaduras secas y limpias. ▶ Mantenga la hoja de sierra a un lado y no la coloque en línea con su cuerpo. La sierra puede retroceder bruscamente al rebotar. ▶ Si la hoja de sierra se atasca o el trabajo se interrumpe, desconecte la sierra y espere hasta que la hoja de sierra se detenga. Nunca intente extraer la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de ella hacia atrás mientras la hoja de sierra esté en funcionamiento, ya que de lo contrario puede rebotar. ▶ Para continuar el trabajo con la sierra insertada en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la ranura y compruebe que los dientes no estén enganchados en la pieza de trabajo. ▶ Preste especial atención al serrar en paredes o en áreas ocultas. Durante el proceso de serrado, la hoja de sierra puede quedar bloqueada en objetos ocultos y provocar un rebote. Seguridad eléctrica ▶ Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga eléctrica si se daña por error un cable eléctrico. ▶ Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil de inserción pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir descargas eléctricas. 40 Español 2186515 *2186515* Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas ▶ No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas. Estas podrían provocar una elevada fricción, el atasco o el rebote de la hoja de sierra. ▶ Consulte las indicaciones del fabricante sobre el manejo y conservación de las hojas de sierra. ▶ El producto debe presionarse con la zapata de presión contra la pieza con la que se va a trabajar. Eso garantiza un trabajo óptimo y seguro. ▶ Protéjase de las virutas calientes con las prendas protectoras necesarias. 2.4 Indicaciones de seguridad adicionales ▶ Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico. ▶ No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en la herramienta. ▶ No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas. Estas podrían provocar una elevada fricción, el atasco o el rebote de la hoja de sierra. ▶ Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga eléctrica si se daña por error un cable eléctrico. ▶ Fije la pieza de trabajo sobre una superficie estable. No sujete nunca la pieza de trabajo con la mano o sobre sus piernas. ▶ Conecte el producto una vez se encuentre en la posición de trabajo. ▶ Aparte siempre la herramienta del cuerpo cuando se esté trabajando con ella. ▶ Trabaje con una presión de apriete moderada y una velocidad de corte adecuada, en especial si el diámetro del tubo es muy grande. De este modo, se impide el sobrecalentamiento de la herramienta. ▶ A la hora de cortar canalizaciones, asegúrese primero de que las tuberías no contengan líquido. Vacíelas si fuera necesario. ▶ Cuando se vayan a seccionar canalizaciones deberá mantenerse la herramienta más alta que el conducto que se va a cortar. ▶ La herramienta no está dotada de ninguna protección contra la penetración de humedad. El líquido derramado puede ocasionar un cortocircuito en la herramienta. ▶ No corte nunca superficies desconocidas y mantenga la guía de corte libre de obstáculos por arriba y por abajo. ▶ Si la hoja de sierra topa con un obstáculo, puede provocar un retroceso en la herramienta. ▶ Para cambiar el útil, utilice también guantes de protección. El contacto con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras. ▶ Retire siempre la batería de la herramienta cuando no la utilice, antes de realizar un trabajo de mantenimiento o cambiar los útiles y durante el transporte. ▶ Active el seguro de transporte para realizar el almacenamiento y el transporte de la herramienta. *2186515* 2186515 Español 41 ▶ Consulte las indicaciones del fabricante sobre el manejo y conservación de las hojas de sierra. ▶ El usuario y las personas que se encuentren en las inmediaciones de la zona de uso de la herramienta deberán llevar gafas protectoras adecuadas, casco de protección, protección para los oídos, guantes de protección y una mascarilla ligera. ▶ Utilice siempre una hoja de sierra con la longitud adecuada. La hoja de sierra debe sobresalir de la pieza de trabajo durante la carrera completa. ▶ Haga pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y estiramiento de los dedos para mejorar la circulación. ▶ No mire directamente hacia la luz (LED) ni dirija la luz a la cara de otras personas. Existe riesgo de deslumbramiento. ▶ El material que sale disparado puede ocasionar lesiones en los ojos y en el cuerpo. Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas y guantes protectores. ▶ Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo. 2.5 Manipulación y utilización segura de las baterías ▶ Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte, almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio. ▶ Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas, radiación solar directa y fuego. ▶ Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C o quemar. ▶ No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe, que hayan caído desde una altura superior a un metro o que estén dañadas de alguna otra forma. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico. ▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estando demasiado caliente para tocarla significa que está averiada. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. 3 Descripción 3.1 Vista general del producto 1 @ ; = 42 Portaútiles Alojamiento para el adaptador de corte Colgador de andamio plegable (accesorio) Español % & ( ) Seguro de transporte Conmutador de control Empuñadura trasera Indicador del estado de carga de la batería 2186515 *2186515* + § / : Tecla de desbloqueo de la batería Batería Anillo de seguridad Zona de agarre delantera con botón de bloqueo para la zapata de presión ∙ $ £ | ¡ 3.2 Uso conforme a las prescripciones 3.3 Posibles usos indebidos 3.4 Indicador de la batería de Ion-Litio Palanca para desbloqueo de la hoja de sierra Toma de aspiración (accesorio) Zapata de presión Hoja de sierra Adaptador de corte (accesorio) El producto descrito es una sierra sable de batería. Está destinada al tronzado de madera, materiales similares y metálicos, así como plásticos. El producto ha sido diseñado para el uso con dos manos. ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de la serie B 18 / B 22 de Hilti. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de la serie C4/36 de Hilti. ▶ No corte ladrillos, hormigón, hormigón poroso, piedra natural ni azulejos. ▶ No utilice el producto para cortar tuberías que todavía contienen líquidos. ▶ No sierre cuando se desconozca lo que se encuentra en la capa inferior. El estado de carga de la batería de Ion-Litio y las averías de la herramienta se señalizan mediante el indicador de la batería de Ion-Litio. El estado de carga de la batería de Ion-Litio se visualiza pulsando una de las dos teclas de desbloqueo de la batería. Estado Los 4 LED encendidos. 3 LED encendidos. 2 LED encendidos. 1 LED encendido. 1 LED parpadea. 1 LED parpadea, la herramienta no está lista para funcionar. 4 LED parpadean, la herramienta no está lista para funcionar. *2186515* 2186515 Significado Estado de carga: 75 % a 100 % Estado de carga: 50 % a 75 % Estado de carga: 25 % a 50 % Estado de carga: 10 % a 25 % Estado de carga: < 10 % La batería está sobrecalentada o totalmente descargada. La herramienta está sobrecargada o sobrecalentada. Español 43 Con el conmutador de control accionado y hasta 5 s después de soltarlo no es posible consultar el estado de carga. Si los LED del indicador de la batería parpadean, observe las indicaciones del capítulo «Ayuda en caso de averías». 3.5 Suministro 4 Datos técnicos Sierra sable, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com Tensión nominal Peso (incluida batería) B22⁄8.0 Número de carreras Longitud de carrera Portaútiles Temperatura de almacenamiento Temperatura ambiente en funcionamiento 4.1 Batería Tensión de servicio de la batería Temperatura ambiente en funcionamiento Temperatura de almacenamiento Temperatura de la batería al comenzar la carga 5 SR 6-A22 21,6 V 4,1 kg (9,0 lb) 2.600 rpm 32 mm (1,3 in) 0,5 in −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) 21,6 V −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) Preparación del trabajo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por arranque involuntario. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que el producto correspondiente esté desconectado. ▶ Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios. 44 Español 2186515 *2186515* Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. 5.1 Carga de la batería 5.2 Colocación de la batería 1. Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador. 2. Asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios y secos. 3. Cargue la batería en un cargador autorizado. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y del producto estén libres de cuerpos extraños. ▶ Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente. 1. Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio. 2. Coloque la batería en el soporte de la herramienta hasta que encaje de forma audible. 3. Compruebe que la batería está bien colocada. 5.3 Extracción de la batería 5.4 Montaje del colgador de andamio (accesorio) 2 5.5 Colocación de la hoja de sierra 3 1. Pulse las teclas de desbloqueo de la batería. 2. Extraiga la batería de la herramienta. 1. Active el seguro de transporte. 2. Monte el colgador de andamio. Utilice únicamente hojas de sierra con extremos de inserción de 1/2". 1. Active el seguro de transporte o desconecte la batería de la herramienta. 2. Compruebe si el extremo de inserción del útil está limpio y ligeramente engrasado. Limpie y engrase el extremo de inserción en caso necesario. 3. Desplace la palanca de bloqueo hacia arriba hasta el tope y sujétela en esta posición. 4. Introduzca la hoja de sierra por la parte delantera del portaútiles. 5. Deslice la palanca de bloqueo hacia atrás. 6. Tire de la hoja de sierra para comprobar que esté bien enclavada. 5.6 Montaje de la toma de aspiración (accesorio) 4 1. Extraiga la zapata de presión. *2186515* 2186515 Español 45 2. Coloque la toma de aspiración en el alojamiento para la zapata de presión. 3. Introduzca la zapata de presión ligeramente engrasada en la guía. 6 Manejo 6.1 Guiado de la sierra 5 6.2 Serrado 6 Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. 1. Sujete la sierra por las empuñadura pertinentes. 2. Guíe la sierra hasta la pieza de trabajo. 3. Mueva la sierra adelante y atrás. ▶ Si presiona la sierra contra la pieza de trabajo, la hoja de sierra podría romperse y provocar lesiones. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones debido a un colgador de andamio defectuoso. Si se cae la herramienta, usted u otras personas pueden verse en peligro. ▶ Antes de iniciar el trabajo, compruebe que el colgador de andamio está bien fijado y no presenta desperfectos. 1. Desactive el seguro de transporte y pulse el conmutador de control. ▶ En la parte de la imagen encontrará diversas opciones para guiar la sierra de forma efectiva. 2. Cuando haya terminado la operación de serrado, suelte el conmutador de control. 3. Active el seguro de transporte. 6.3 Retirada de la hoja de sierra 7 PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. El útil de inserción puede estar caliente y/o ser afilado. ▶ Utilice guantes de protección para cambiar el útil de inserción. ▶ Si el útil de inserción está caliente, no lo coloque en ningún caso sobre bases que sean inflamables. 1. Active el seguro de transporte o desconecte la batería de la herramienta. 2. Desplace la palanca de bloqueo hacia arriba hasta el tope y sujétela en esta posición. 3. Extraiga la hoja de sierra del portaútiles tirando hacia fuera. 4. Deslice la palanca de bloqueo hacia atrás. 46 Español 2186515 *2186515* 7 Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones con la batería colocada ! ▶ Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento. Mantenimiento de la herramienta • Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida. • Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco. • Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico. • Limpie el portaútiles desde fuera y lubríquelo regularmente. Para ello, utilice el espray Hilti 314648. Cuidado de las baterías de Ion-Litio • Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa. • Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico. • Evite la penetración de humedad. Mantenimiento • Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente. • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento. Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. 7.1 1. 2. 3. 4. 5. Sustitución de la zapata de presión 8 Retire la batería. Retire la hoja de sierra. → página 46 Presione el bloqueo de la zapata de presión. Extraiga la zapata de presión. Presione el bloqueo de la zapata de presión. *2186515* 2186515 Español 47 6. Introduzca la zapata de presión ligeramente lubricada hasta la posición deseada en la guía. La zapata de presión se puede utilizar en tres posiciones. 7. Compruebe que la zapata de presión esté encajada. 8. Coloque la hoja de sierra. → página 45 8 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería Transporte PRECAUCIÓN Arranque involuntario en el transporte ! ▶ Transporte sus productos siempre sin batería. ▶ Retire las baterías. ▶ No transporte nunca las baterías sin embalaje. ▶ Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido transportadas durante mucho tiempo. Almacenamiento PRECAUCIÓN Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada ! ▶ Guarde su productos siempre sin batería. ▶ Guarde la herramienta y las baterías en un lugar lo más seco y fresco posible. ▶ No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, sobre un radiador o detrás de una luna de cristal. ▶ Guarde la herramienta y las baterías fuera del alcance de niños y personas no autorizadas. ▶ Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido almacenadas durante mucho tiempo. 9 Ayuda en caso de averías 9.1 La sierra sable no está lista para funcionar Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Anomalía Posible causa Solución La herramienta no se La batería no se ha in▶ Introduzca la batería pone en marcha. sertado completamente. hasta que encaje y se oiga un «clic». La batería está descar- ▶ Cargue la batería. gada. 48 Español 2186515 *2186515* Anomalía La herramienta no se pone en marcha. La hoja de sierra no puede extraerse del portaútiles. 9.2 Posible causa Solución Seguro de transporte no ▶ Accione el seguro de activado. transporte. La palanca de bloqueo ▶ Presione la palanca no está presionada de bloqueo hasta el hasta el tope. tope y retire la hoja de sierra. El portaútiles está obs- ▶ Retire los restos de truido con restos de serrado y limpie reguserrado. larmente el portaútiles desde fuera. Mantenimiento de la herramienta. → página 47 La sierra sable está lista para funcionar Anomalía La herramienta no desarrolla toda la potencia. Posible causa Conmutador de control no presionado del todo La hoja de sierra no puede extraerse del portaútiles. La palanca de bloqueo no está presionada hasta el tope. 10 Descarga de la batería Solución ▶ Pulse completamente el conmutador de control. ▶ Cambie la batería y cargue la que se encuentra descargada. ▶ Presione la palanca de bloqueo hasta el tope y retire la hoja de sierra. Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. Eliminación de las baterías Los gases y líquidos originados por una eliminación indebida de las baterías pueden ser perjudiciales para la salud. ▶ No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto. ▶ Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos. ▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. ▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos. *2186515* 2186515 Español 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hilti SR 6-A22 Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación