Transcripción de documentos
Élimination des accus
Une élimination non conforme des accus peut produire des émanations de
gaz et de liquides nocives pour la santé.
▶ Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter
tout court-circuit.
▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des
enfants.
▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à
l'entreprise de collecte des déchets compétente.
▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans
les ordures ménagères !
11
Garantie constructeur
▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser
à votre partenaire Hilti local.
Manual de instrucciones original
1
Información sobre la documentación
1.1
Acerca de esta documentación
1.2
Explicación de símbolos
• Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio.
Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
• Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en
esta documentación y en el producto.
• Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y
entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo
del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
*2186515*
2186515
Español
33
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida
al principio de este manual
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los
números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
1.3
Símbolos de productos
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos:
Corriente continua
Número de carreras en marcha en vacío
El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compatible con plataformas iOS y Android.
Batería de Ion-Litio
34
Español
2186515
*2186515*
Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones.
Nunca utilice la batería como herramienta de percusión.
No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma.
1.4
Información del producto
1.5
Declaración de conformidad
2
Seguridad
2.1
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Los productos
han sido diseñados para usuarios profesionales
y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y
llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar
especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización
del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para
el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no
cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la
placa de identificación.
▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos
del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al
Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Sierra sable
SR 6-A22
Generación
01
N.º de serie
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí
descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una
reproducción del organismo certificador al final de esta documentación.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes
a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las
instrucciones que se describen a continuación podría provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
*2186515*
2186515
Español
35
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para
futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red
o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
▶ Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden
o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar
accidentes.
▶ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
▶ Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de
trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre la herramienta.
Seguridad eléctrica
▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma
de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma
alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas
eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga
eléctrica.
▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra,
como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo
tiene contacto con tierra.
▶ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren
líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta
si penetra agua en la herramienta eléctrica.
▶ No utilice el cable de conexión para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de
corriente. Mantenga el cable de conexión alejado de fuentes de
calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles. Los cables de conexión
dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
▶ Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice
exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización
de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de
una descarga eléctrica.
▶ Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un
entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La
utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una
descarga eléctrica.
36
Español
2186515
*2186515*
Seguridad de las personas
▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la
herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta
eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar
la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
▶ Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre
gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente
si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla
antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de
protección o protección para los oídos.
▶ Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese
de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla,
transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la batería.
Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente
con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la
herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza
giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
▶ Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y
manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
▶ Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con
las piezas en movimiento.
▶ Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación
de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan
correctamente. El uso de un sistema de aspiración de polvo reduce los
riesgos derivados del polvo.
▶ No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna
de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas,
aun cuando esté familiarizado con la herramienta eléctrica y tenga
larga experiencia en su uso. Una actuación negligente puede provocar
lesiones graves en cuestión de segundos.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
▶ No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica
adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta
eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro
del margen de potencia indicado.
*2186515*
2186515
Español
37
▶ No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las
herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben repararse.
▶ Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería extraíble antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar
accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo
prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
▶ Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance
de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona
que no esté familiarizada con ella o que no haya leído este manual
de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
▶ Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente.
Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que
pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la
herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un
mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien
cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más
facilidad.
▶ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción,
etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta
las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peligroso.
▶ Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas,
limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies
de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta
eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas.
Uso y manejo de la herramienta de batería
▶ Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados
por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de
un tipo diferente al previsto para el cargador.
▶ Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso
incendios.
▶ Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos y demás objetos metálicos que pudieran puentear
sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede
causar quemaduras o incendios.
38
Español
2186515
*2186515*
▶ La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de
líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto
accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En
caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un
médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras.
▶ No utilice baterías dañadas o modificadas. Una batería dañada
o modificada puede tener un comportamiento imprevisible y provocar
incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
▶ No exponga la batería al fuego o a temperaturas muy elevadas. El
fuego o las temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) pueden provocar
una explosión.
▶ Siga todas las instrucciones relativas a la carga y no cargue nunca
la batería o la herramienta de batería excediendo el rango de temperatura indicado en el manual de instrucciones. Una carga incorrecta
o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y
aumentar el riesgo de incendio.
Servicio Técnico
▶ Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto
originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta.
▶ No realice nunca el mantenimiento de baterías dañadas. Cualquier
mantenimiento de las baterías debe llevarlo a cabo el fabricante o un
centro del Servicio de Atención al Cliente autorizado.
2.2
Indicaciones de seguridad para sierras con hojas de sierra de
vaivén
▶ Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando
realice trabajos en los que el útil de inserción puede entrar en
contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con los cables
conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y
producir descargas eléctricas.
▶ Fije y asegure la herramienta a una superficie estable con abrazaderas o mediante otro sistema. Si solo utiliza la mano para sujetar la pieza
de trabajo o se la apoya contra el cuerpo, la pieza estará inestable, lo que
puede provocar una pérdida de control.
2.3
Indicaciones de seguridad adicionales para el serrado
Seguridad de las personas
▶ Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja de sierra.
Sujete la empuñadura adicional o la carcasa del motor con la otra mano.
Si sujeta la sierra con ambas manos, no correrá peligro de lesionarse con
la sierra.
▶ Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico.
▶ No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
*2186515*
2186515
Español
39
▶ Para cambiar el útil, utilice también guantes de protección. El contacto
con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras.
▶ Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del
polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con una clasificación de protección homologada conforme a las normas locales sobre la
protección contra el polvo. El polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, determinadas maderas, hormigón/mampostería/rocas
con cuarzo, así como minerales y metal puede ser nocivo para la salud.
▶ Procure una buena ventilación en el lugar de trabajo y utilice en caso
necesario una mascarilla adecuada para cada clase de polvo. El contacto
con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o asfixia
al usuario o a personas que se encuentren en su entorno. Únicamente
expertos cualificados están autorizados a manipular materiales que contengan asbesto.
▶ No toque la parte inferior de la pieza de trabajo.
▶ No sujete nunca la pieza de trabajo con la mano o sobre sus piernas. Fije
la pieza de trabajo sobre una superficie estable.
▶ Sujete la herramienta con firmeza siempre con ambas manos por las
empuñaduras previstas manteniendo los brazos en una posición que le
permita hacer frente a las fuerzas de rebote.
▶ Mantenga las empuñaduras secas y limpias.
▶ Mantenga la hoja de sierra a un lado y no la coloque en línea con su
cuerpo. La sierra puede retroceder bruscamente al rebotar.
▶ Si la hoja de sierra se atasca o el trabajo se interrumpe, desconecte la
sierra y espere hasta que la hoja de sierra se detenga. Nunca intente
extraer la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de ella hacia atrás mientras
la hoja de sierra esté en funcionamiento, ya que de lo contrario puede
rebotar.
▶ Para continuar el trabajo con la sierra insertada en la pieza de trabajo,
centre la hoja de sierra en la ranura y compruebe que los dientes no estén
enganchados en la pieza de trabajo.
▶ Preste especial atención al serrar en paredes o en áreas ocultas. Durante
el proceso de serrado, la hoja de sierra puede quedar bloqueada en
objetos ocultos y provocar un rebote.
Seguridad eléctrica
▶ Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta
cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes
metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga
eléctrica si se daña por error un cable eléctrico.
▶ Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice
trabajos en los que el útil de inserción pueda entrar en contacto con
cables eléctricos ocultos. El contacto con los cables conductores puede
traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir descargas
eléctricas.
40
Español
2186515
*2186515*
Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas
▶ No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas. Estas podrían provocar
una elevada fricción, el atasco o el rebote de la hoja de sierra.
▶ Consulte las indicaciones del fabricante sobre el manejo y conservación
de las hojas de sierra.
▶ El producto debe presionarse con la zapata de presión contra la pieza
con la que se va a trabajar. Eso garantiza un trabajo óptimo y seguro.
▶ Protéjase de las virutas calientes con las prendas protectoras necesarias.
2.4
Indicaciones de seguridad adicionales
▶ Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico.
▶ No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
▶ No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas. Estas podrían provocar
una elevada fricción, el atasco o el rebote de la hoja de sierra.
▶ Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta
cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes
metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga
eléctrica si se daña por error un cable eléctrico.
▶ Fije la pieza de trabajo sobre una superficie estable. No sujete nunca la
pieza de trabajo con la mano o sobre sus piernas.
▶ Conecte el producto una vez se encuentre en la posición de trabajo.
▶ Aparte siempre la herramienta del cuerpo cuando se esté trabajando con
ella.
▶ Trabaje con una presión de apriete moderada y una velocidad de corte
adecuada, en especial si el diámetro del tubo es muy grande. De este
modo, se impide el sobrecalentamiento de la herramienta.
▶ A la hora de cortar canalizaciones, asegúrese primero de que las tuberías
no contengan líquido. Vacíelas si fuera necesario.
▶ Cuando se vayan a seccionar canalizaciones deberá mantenerse la
herramienta más alta que el conducto que se va a cortar.
▶ La herramienta no está dotada de ninguna protección contra la penetración de humedad. El líquido derramado puede ocasionar un
cortocircuito en la herramienta.
▶ No corte nunca superficies desconocidas y mantenga la guía de corte
libre de obstáculos por arriba y por abajo.
▶ Si la hoja de sierra topa con un obstáculo, puede provocar un retroceso
en la herramienta.
▶ Para cambiar el útil, utilice también guantes de protección. El contacto
con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras.
▶ Retire siempre la batería de la herramienta cuando no la utilice, antes
de realizar un trabajo de mantenimiento o cambiar los útiles y durante el
transporte.
▶ Active el seguro de transporte para realizar el almacenamiento y el
transporte de la herramienta.
*2186515*
2186515
Español
41
▶ Consulte las indicaciones del fabricante sobre el manejo y conservación
de las hojas de sierra.
▶ El usuario y las personas que se encuentren en las inmediaciones de
la zona de uso de la herramienta deberán llevar gafas protectoras
adecuadas, casco de protección, protección para los oídos, guantes
de protección y una mascarilla ligera.
▶ Utilice siempre una hoja de sierra con la longitud adecuada. La hoja de
sierra debe sobresalir de la pieza de trabajo durante la carrera completa.
▶ Haga pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y
estiramiento de los dedos para mejorar la circulación.
▶ No mire directamente hacia la luz (LED) ni dirija la luz a la cara de otras
personas. Existe riesgo de deslumbramiento.
▶ El material que sale disparado puede ocasionar lesiones en los ojos y
en el cuerpo. Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve
siempre gafas y guantes protectores.
▶ Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde
se realiza el trabajo.
2.5
Manipulación y utilización segura de las baterías
▶ Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte,
almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio.
▶ Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas, radiación solar
directa y fuego.
▶ Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de
80 °C o quemar.
▶ No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe, que hayan
caído desde una altura superior a un metro o que estén dañadas de
alguna otra forma. En este caso, póngase siempre en contacto con el
Hilti Servicio Técnico.
▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una
avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a
suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se
enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estando demasiado
caliente para tocarla significa que está averiada. Póngase en contacto
con el Servicio Técnico de Hilti.
3
Descripción
3.1
Vista general del producto 1
@
;
=
42
Portaútiles
Alojamiento para el adaptador
de corte
Colgador de andamio plegable (accesorio)
Español
%
&
(
)
Seguro de transporte
Conmutador de control
Empuñadura trasera
Indicador del estado de carga
de la batería
2186515
*2186515*
+
§
/
:
Tecla de desbloqueo de la
batería
Batería
Anillo de seguridad
Zona de agarre delantera con
botón de bloqueo para la zapata de presión
∙
$
£
|
¡
3.2
Uso conforme a las prescripciones
3.3
Posibles usos indebidos
3.4
Indicador de la batería de Ion-Litio
Palanca para desbloqueo de
la hoja de sierra
Toma de aspiración (accesorio)
Zapata de presión
Hoja de sierra
Adaptador de corte (accesorio)
El producto descrito es una sierra sable de batería. Está destinada al
tronzado de madera, materiales similares y metálicos, así como plásticos.
El producto ha sido diseñado para el uso con dos manos.
▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de la serie
B 18 / B 22 de Hilti.
▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de la serie
C4/36 de Hilti.
▶ No corte ladrillos, hormigón, hormigón poroso, piedra natural ni azulejos.
▶ No utilice el producto para cortar tuberías que todavía contienen líquidos.
▶ No sierre cuando se desconozca lo que se encuentra en la capa inferior.
El estado de carga de la batería de Ion-Litio y las averías de la herramienta
se señalizan mediante el indicador de la batería de Ion-Litio. El estado de
carga de la batería de Ion-Litio se visualiza pulsando una de las dos teclas
de desbloqueo de la batería.
Estado
Los 4 LED encendidos.
3 LED encendidos.
2 LED encendidos.
1 LED encendido.
1 LED parpadea.
1 LED parpadea, la herramienta no
está lista para funcionar.
4 LED parpadean, la herramienta no
está lista para funcionar.
*2186515*
2186515
Significado
Estado de carga: 75 % a 100 %
Estado de carga: 50 % a 75 %
Estado de carga: 25 % a 50 %
Estado de carga: 10 % a 25 %
Estado de carga: < 10 %
La batería está sobrecalentada o
totalmente descargada.
La herramienta está sobrecargada
o sobrecalentada.
Español
43
Con el conmutador de control accionado y hasta 5 s después de soltarlo
no es posible consultar el estado de carga.
Si los LED del indicador de la batería parpadean, observe las indicaciones del capítulo «Ayuda en caso de averías».
3.5
Suministro
4
Datos técnicos
Sierra sable, manual de instrucciones.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su
Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com
Tensión nominal
Peso (incluida batería) B22⁄8.0
Número de carreras
Longitud de carrera
Portaútiles
Temperatura de almacenamiento
Temperatura ambiente en funcionamiento
4.1
Batería
Tensión de servicio de la batería
Temperatura ambiente en funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de la batería al comenzar la carga
5
SR 6-A22
21,6 V
4,1 kg
(9,0 lb)
2.600 rpm
32 mm
(1,3 in)
0,5 in
−20 ℃ … 70 ℃
(−4 ℉ … 158 ℉)
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
21,6 V
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
−20 ℃ … 40 ℃
(−4 ℉ … 104 ℉)
−10 ℃ … 45 ℃
(14 ℉ … 113 ℉)
Preparación del trabajo
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por arranque involuntario.
▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que el producto correspondiente
esté desconectado.
▶ Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar
accesorios.
44
Español
2186515
*2186515*
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta
documentación y en el producto.
5.1
Carga de la batería
5.2
Colocación de la batería
1. Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador.
2. Asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios
y secos.
3. Cargue la batería en un cargador autorizado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería.
▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería
y del producto estén libres de cuerpos extraños.
▶ Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente.
1. Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio.
2. Coloque la batería en el soporte de la herramienta hasta que encaje de
forma audible.
3. Compruebe que la batería está bien colocada.
5.3
Extracción de la batería
5.4
Montaje del colgador de andamio (accesorio) 2
5.5
Colocación de la hoja de sierra 3
1. Pulse las teclas de desbloqueo de la batería.
2. Extraiga la batería de la herramienta.
1. Active el seguro de transporte.
2. Monte el colgador de andamio.
Utilice únicamente hojas de sierra con extremos de inserción de 1/2".
1. Active el seguro de transporte o desconecte la batería de la herramienta.
2. Compruebe si el extremo de inserción del útil está limpio y ligeramente
engrasado. Limpie y engrase el extremo de inserción en caso necesario.
3. Desplace la palanca de bloqueo hacia arriba hasta el tope y sujétela en
esta posición.
4. Introduzca la hoja de sierra por la parte delantera del portaútiles.
5. Deslice la palanca de bloqueo hacia atrás.
6. Tire de la hoja de sierra para comprobar que esté bien enclavada.
5.6
Montaje de la toma de aspiración (accesorio) 4
1. Extraiga la zapata de presión.
*2186515*
2186515
Español
45
2. Coloque la toma de aspiración en el alojamiento para la zapata de presión.
3. Introduzca la zapata de presión ligeramente engrasada en la guía.
6
Manejo
6.1
Guiado de la sierra 5
6.2
Serrado 6
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta
documentación y en el producto.
1. Sujete la sierra por las empuñadura pertinentes.
2. Guíe la sierra hasta la pieza de trabajo.
3. Mueva la sierra adelante y atrás.
▶ Si presiona la sierra contra la pieza de trabajo, la hoja de sierra podría
romperse y provocar lesiones.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones debido a un colgador de andamio defectuoso. Si se
cae la herramienta, usted u otras personas pueden verse en peligro.
▶ Antes de iniciar el trabajo, compruebe que el colgador de andamio está
bien fijado y no presenta desperfectos.
1. Desactive el seguro de transporte y pulse el conmutador de control.
▶ En la parte de la imagen encontrará diversas opciones para guiar la
sierra de forma efectiva.
2. Cuando haya terminado la operación de serrado, suelte el conmutador
de control.
3. Active el seguro de transporte.
6.3
Retirada de la hoja de sierra 7
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. El útil de inserción puede estar caliente y/o ser afilado.
▶ Utilice guantes de protección para cambiar el útil de inserción.
▶ Si el útil de inserción está caliente, no lo coloque en ningún caso sobre
bases que sean inflamables.
1. Active el seguro de transporte o desconecte la batería de la herramienta.
2. Desplace la palanca de bloqueo hacia arriba hasta el tope y sujétela en
esta posición.
3. Extraiga la hoja de sierra del portaútiles tirando hacia fuera.
4. Deslice la palanca de bloqueo hacia atrás.
46
Español
2186515
*2186515*
7
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones con la batería colocada !
▶ Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y
mantenimiento.
Mantenimiento de la herramienta
• Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
• Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
• Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar
a las piezas de plástico.
• Limpie el portaútiles desde fuera y lubríquelo regularmente. Para ello,
utilice el espray Hilti 314648.
Cuidado de las baterías de Ion-Litio
• Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa.
• Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar
a las piezas de plástico.
• Evite la penetración de humedad.
Mantenimiento
• Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los
elementos de manejo funcionan correctamente.
• No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la
reparen.
• Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de
cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar
piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group.
7.1
1.
2.
3.
4.
5.
Sustitución de la zapata de presión 8
Retire la batería.
Retire la hoja de sierra. → página 46
Presione el bloqueo de la zapata de presión.
Extraiga la zapata de presión.
Presione el bloqueo de la zapata de presión.
*2186515*
2186515
Español
47
6. Introduzca la zapata de presión ligeramente lubricada hasta la posición
deseada en la guía.
La zapata de presión se puede utilizar en tres posiciones.
7. Compruebe que la zapata de presión esté encajada.
8. Coloque la hoja de sierra. → página 45
8
Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
Transporte
PRECAUCIÓN
Arranque involuntario en el transporte !
▶ Transporte sus productos siempre sin batería.
▶ Retire las baterías.
▶ No transporte nunca las baterías sin embalaje.
▶ Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber
sido transportadas durante mucho tiempo.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada !
▶ Guarde su productos siempre sin batería.
▶ Guarde la herramienta y las baterías en un lugar lo más seco y fresco
posible.
▶ No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, sobre un
radiador o detrás de una luna de cristal.
▶ Guarde la herramienta y las baterías fuera del alcance de niños y personas
no autorizadas.
▶ Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber
sido almacenadas durante mucho tiempo.
9
Ayuda en caso de averías
9.1
La sierra sable no está lista para funcionar
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda
solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
Anomalía
Posible causa
Solución
La herramienta no se La batería no se ha in▶ Introduzca la batería
pone en marcha.
sertado completamente.
hasta que encaje y se
oiga un «clic».
La batería está descar- ▶ Cargue la batería.
gada.
48
Español
2186515
*2186515*
Anomalía
La herramienta no se
pone en marcha.
La hoja de sierra no
puede extraerse del
portaútiles.
9.2
Posible causa
Solución
Seguro de transporte no ▶ Accione el seguro de
activado.
transporte.
La palanca de bloqueo
▶ Presione la palanca
no está presionada
de bloqueo hasta el
hasta el tope.
tope y retire la hoja de
sierra.
El portaútiles está obs- ▶ Retire los restos de
truido con restos de
serrado y limpie reguserrado.
larmente el portaútiles
desde fuera. Mantenimiento de la herramienta. → página 47
La sierra sable está lista para funcionar
Anomalía
La herramienta no
desarrolla toda la
potencia.
Posible causa
Conmutador de control
no presionado del todo
La hoja de sierra no
puede extraerse del
portaútiles.
La palanca de bloqueo
no está presionada
hasta el tope.
10
Descarga de la batería
Solución
▶ Pulse completamente
el conmutador de
control.
▶ Cambie la batería y
cargue la que se encuentra descargada.
▶ Presione la palanca
de bloqueo hasta el
tope y retire la hoja de
sierra.
Reciclaje
Las herramientas
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales
reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación
adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas
usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente
de Hilti o a su asesor de ventas.
Eliminación de las baterías
Los gases y líquidos originados por una eliminación indebida de las baterías
pueden ser perjudiciales para la salud.
▶ No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
▶ Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos.
▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de
niños.
▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos.
*2186515*
2186515
Español
49