De Dietrich UFB1000E El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG LIBRO DE ISTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO
2222717-41
CONGELATEUR
FREEZER
DIEPVRIEZER
GEFRIERSCHRANK
CONGELADOR
F
t
N
D
E
P
UFB 1000 E
CONTENTS
15
t
Instructions for the User
Important Safety Instructions 16
Description of the Appliance 17
Use 18
Cleaning the interior 18
Control panel 18
Starting up 18
Temperature regulation 18
Quick freezing 18
Warning light 19
Freezing calendar 19
Cold accumulator 19
Freezing of fresh foods 19
Storage of frozen food 19
Thawing 19
Ice-cube production 19
Tips 20
Tips for freezing 20
Tips for storage of frozen food 20
Maintenance 20
Defrosting 20
Periodic cleaning 21
Periodic of non-operation 21
Customer service and
spare parts 22
Instructions for the Installer
Technical specifications 22
Installation 22
Positioning 22
Electrical connection 22
Grid preparation 23
Door reversal 23
Building the appliance in under a worktop 23
Fitting the plinth 25
26
INHOUD
Waarschuwingen en belangrijke
adviezen 27
Beschrijving van het apparaat 28
Het gebruik 29
Reiniging van de binnenkant 29
Bedieningspaneel 29
In bedrijf stellen 29
Instellen van de temperatuur 29
Snelvriezen 29
Controlelampje “te warm” 30
Diepvrieskalender 30
Koude-accu 30
Invriezen van verse levensmiddelen 31
Bewaren van diepvriesproducten 30
Ontdooien van diepvriesproducten 31
IJslaatjes 31
Tips 31
Tips m.b.t. invriezen 31
Tips m.b.t. diepvriesproducten 31
Onderhoud 32
Ontdooien 32
Periodieke reiniging 32
Tijdelijk buiten gebruik stellen 33
Servicedienst en onderdelen 33
Technische gegevens 33
Installatie 33
Plaats van opstelling 33
Elektrische aansluiting 33
Voorbereiding rooster 34
Omkeren deurdraairichting 34
Inbouw onder een werkblad 35
Montage van het sokkelpaneel 37
36
5. Geleider (A) tegen de binnenkant van de kastdeur
aan de boven- en onderkant houden volgens de
tekening en de plaats van de buitenste gaten
aangeven. Nadat u de gaten geboord heeft de
geleider met de bijgeleverde schroeven vastzetten.
6. Afdekking (C) op geleider (A) vastklikken.
20mm
A
50mm
PR166
PR33/2
C
A
7. De deur van het apparaat en die van de kast met
een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (B) in
geleider (A) aanbrengen. De deuren samen
vasthouden en de gaten aangeven zoals in de
tekening. De ijzers weghalen en gaten van Ø 2 mm
boren op een afstand van 8 mm van de buitenrand
van de deur.
Plaats het ijzer opnieuw op de geleider en bevestig
het met de bijgeleverde schroeven.
8mm
PR167
A
B
8. Voor het rechtstellen van de kastdeur kunt u
gebruik maken van de langwerpige gaten.
Tenslotte dient u te controleren of de deur van het
apparaat goed sluit.
PR168
9. Afdekking (D) op geleider (B) vastklikken.
PR167/1
D
B
38
Warnungen und
wichtige Hinwese 39
Für den Benutzer
Gerätebeschreibung 40
Gebrauch 41
Reinigung der Innenteile 41
Bedienungsblende 41
Inbetriebnahme 41
Temperatureinstellung 41
Schnellgefriervorgang 42
Alarmlampe 42
Gefrierkalender 42
Kälteakku 42
Einfrieren der frischen Lebensmitteln 42
Aufbewahrung der Tiefkühlkost 42
Auftauen 42
Eiswürfelbereitung 42
Tips 43
Tips für das Einfrieren 43
Tips für Tiefkühlkost 43
Wartung und Pflege 43
Abtauen 44
Regelmäßige Reinigung 44
Stillstandszeiten 44
Kundendienst und Ersatzteile 45
Für den Installateur
Technische Angabe 45
Installation 45
Aufstellung 45
Elektrischer Anschluß 45
Vorbereitung des Lüftungsgitters 46
Türanschlagwechsel 46
Einbau unter eine Arbeitsplatte 46
Montage der Sockelblende 48
INHALT
INDICE
49
E
Advertencias y consejos
importantes 50
Descripción del aparato 51
Uso 52
Limpieza de las partes internas 52
Cuadro de mandos 52
Puesta en marcha 52
Regulación de la temperatura 52
Congelación rápida 52
Piloto de alarma 53
Calendario de productos congelados 53
Masa eutéctica 53
Congelación de alimentos frescos 53
Conservación de los alimentos congelados 53
Descongelación 53
Cubitos de hielo 54
Consejos 54
Consejos para congelación 54
Consejos para conservación de alimentos
congelados 54
Mantenimiento 55
Eliminación de la escarcha 55
Limpieza periódica 55
Períodos de inactividad 56
Qué hacer si el aparato
no funciona 56
Caracteristicas tecnicas 56
Instalación 56
Colocación 56
Conexión eléctrica 57
Preparación de la rejilla 57
Reversibilidad de la puerta 57
Fijación al plano de trabajo 58
Montaje del zocalo 60
Uso
Los frígorificos y/o congeladores domésticos están
destinados sólo a la conservación y/o congelación
de alimentos.
Los productos que hayan sido descongelados no
se tienen que volver a congelar.
Seguir atentamente las indicaciones del fabricante
para la conservación y/o congelación de los
alimentos.
En todos los aparatos de refrigeración y
congelación existen superficies que se cubren con
escarcha. Según el modelo, la escarcha puede
ser eliminada automáticamente (desescarche
automático) o manualmente. No intentar nunca
quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya
que se podría dañar irremediablemente el
evaporador. Utilizar para ello sólo el rascador de
plástico que se suministra con el aparato. Por el
mismo motivo no despegar nunca las cubetas del
hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto
puntiagudo.
Los productos congelados colocados encima del
aparato frigorífico pueden ocasionar que se forme
agua de condensación por el frío en el espacio
vacío de la placa. Ese espacio vacío contiene
componentes electrónicos. Si el agua de
condensación moja esos componentes puede
ocurrir un cortocircuito que dañe el aparato
frigorífico. Por ese motivo no hay que colocar
productos congelados encima del aparato
frigorífico.
No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podrían explotar.
Nunca utilizar objetos metálicos para limpiar el
aparato; se podría dañar.
Instalación
Una vez instalado el aparato verificar que no esté
apoyado sobre el cable de alimentación.
Importante: en caso de que el cable de
alimentación se dañe, deberá ser sustituido con
un cable especial. Ambos cables pueden ser
solicitados al Sèrvicio de asistencia.
50
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS
IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario
consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con
él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. Estas
advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le rogamos, por
lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
Este aparato ha sido proyectado para ser usado
por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los
niños no se acerquen para jugar con él.
Es peligroso modificar o intentar modificar las
características de este aparato.
Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito
refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la
recarga deben ser efectuados exclusivamente por
personal autorizado de la empresa.
Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier operación de limpieza
o de mantenimiento (como la substitución de la
bombilla en aquellos aparatos que la tienen).
No consumir nunca los cubitos de hielo recién
sacados del congelador ya que podrían provocar
quemaduras.
Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los
desplazamientos.
Prestar la máxima atención durante las
operaciones de desplazamiento para no dañar
las partes del circuito refrigerante a fin de
evitar las posibles salidas de líquido.
Evitar la exposición prolongada del aparato a
los rayos solares.
La parte posterior del aparato debe recibir una
circulación de aire suficiente y se debe evitar
cualquier daño al circuito refrigerante.
Asistencia
Cualquier modificación que eventualmente fuese
necesaria a la instalación eléctrica doméstica para
poder instalar el aparato tiene que ser realizada
sólo por personal competente.
Para eventuales intervenciones dirigirse a un
Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir
las piezas de repuesto originales.
En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones
efectuadas por persona no competentes pueden
provocar daños. Ponerse en contacto con el
Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo
repuestos originales.
El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por
lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular
libremente alrededor del mismo. Una ventilación
insuficiente puede causar un mal funcionamiento y
daños al aparato. Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la instalación.
Atención: mantener las aperturas para la
ventilación libres de cualquier obstáculo.
Si el aparato es transportado en forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el
compresor pose al circuito refrigerante. Esperar
por lo menos dos horas antes de poner en marche
el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese
al compresor.
El aparato no debe ser colocado cerca de
termosifones o cocinas a gas.
Solamente para los congeladores (excluidos los
empotrados): su mejor ubicación es el sótano.
Protección del ambiente
Este aparato no contiene en el circuito
refrigerante y en el aislamiento, gases
refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato
no debe ser eliminado junto con los
deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar
el daño del circuito refrigerante, sobre todo en
la parte posterior cerca del intercambiador.
Las informaciones sobre los centros de
recepción las suministran las autoridades
municipales.
Los materiales usados en este aparato
marcados con el símbolo son reciclables.
51
E
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Salida aire
Cuadro de mandos
Filtro entrada aire
Compartimientos para la conservación
de los alimentos congelados
Compartimientos para la congelación
rápida
El congelador está marcado con el simbolo , que indica que es acto para la congelación de los
alimentos frescos y para la conservación de alimentos congelados a largo plazo.
USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas luego
cuidadosamente.
No emplear detergentes o polvos abrasivos
que podrian dañar las superficies.
Cuadro de mandos
➃➄
1
2
3
4
5
6
➀➂
Interruptor NORMAL/SUPER
Piloto indicador de funcionamiento SUPER
Piloto indicador de alarma
Piloto indicador de funcionamiento
Interruptor ON/OFF
Mando de regulación de la temperatura
Puesta en marcha
Introducir el enchufe en la toma de corriente.
Pulse el interruptor
ON/OFF. Se encenderá el
piloto
.
Girar el mando del termostato
, en sentido horario
hasta una posición distinta de la posición «O»
(parada). El aparato se pone en marcha.
El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar
el mando en la posicíon «O». Pulsando de nuevo el
interruptor
se apaga el piloto
.
Regulación de la temperatura
Para la buena conservación de los alimentos
congelados la temperatura del congelador tiene que
ser igual o inferior a -18°C.
Se aconseja, por lo tanto, girar el mando
en una
posición intermedia.
La temperatura del congelador se regula
automáticamente para la buena conservación de los
alimentos.
Si el aparato no trabaja en condiciones ambientales
normales, como con escasa ventilación, elevada o
baja temperatura ambiente y/o frecuentes aberturas
de la puerta, es necesario regularlo en la forma más
apropiada. Girar el mando
hacia los numeros más
altos para obtener temperaturas más frías o hacia los
más bajos para obtener temperaturas menos frías.
La colocación del mando se determina teniendo en
cuenta que la temperatura interna depende:
de la temperatura ambiente;
de la frecuencia de aperatura de la puerta;
de la cantidad de alimentos conservados;
de la colocación del aparato.
Congelación rápida
Pulse el interruptor
. El piloto
se encendará
(posición SUPER).
La función SUPER se puede cancelar en cualquier
momento pulsando de nuevo el interruptor
. Hecho
esto se apaga el piloto
.
52
Conservación de los
alimentos congelados
Cuando se pone en marche el aparato, poner el
termostato en la posición intermedia y esperar por lo
menos tres horas en la posición de congelación
rápida (SUPER) antes de introducir los productos
congelados. Luego volver a colocar el aparato en la
posición de funcionamiento normal.
Si el aparato ya está puesto marcha con otros
alimentos en su interior, no es necesaria ninguna
operación especial antes de introducir los productos
congelados.
Atención
En caso de falta de corriente, los alimentos
en el congelador no sufrirán alteraciones si
la interrupción tiene una breve duración (18
horas) y si el congelador esta lleno. En todo
caso, no abrir la puerta. En el caso de que
los alimentos empiecen a descongelarse,
será necesario consumirlos rapidamente.
Para la extracción de los cajones actuar del modo
siguiente: sacar el cajón hasta el punto de tope,
luego girarlo hacia arriba (véase figura).
E
Piloto de alarma
El piloto de alarma
tiene la finalidad de indicar que
la temperatura en el interior del congelador ha subido
a un nivel tal que no garantiza una buena
conservación de los alimentos (-12°C).
Cuando el aparato se pone en funcionamiento o
inicialmente cuando se introducen en él los alimentos
por congelar, este piloto permanece encendido hasta
que la temperatura no alcanza el valor necesario para
la segura conservación de dichos alimentos.
Calendario de productos
congelados
Los símbolos indican diferentes tipos de productos
congelados.
Las cifras indican el tiempo de conservación en
meses para cada tipo de producto congelado. La
validez del valor máximo o mínimo estalecido del
tiempo de conservación de los productos congelados
depende de la calidad y de la preparación de ellos
antes de ser congelados.
Masa eutéctica
Su aparado está provisto de una masa eutéctica.
La misma debe ser sacada del compartimento
congelante y puesta en la posición prevista.
En caso de interrupción de corriente, la masa
eutéctica aumenterá de unas horas la conservación
de los alimentos congelados.
Congelación de alimentos frescos
Para realizar la congelación rápida de los alimentos,
si el aparato no estuviera ya funcionando, es
necesario conectarlo y predisponerlo al
funcionamiento de congelación rápida, al menos tres
horas antes de introducir en él los alimentos. En
cambio, si el aparato estuviera ya funcionando,
predisponerlo para la congelación rápida al menos 24
horas antes de introducir en él los alimentos.
Una vez metidos los alimentos en el compartimiento,
la congelación se puede considerar completada
después de 24 horas. Después de este periodo es
necesario restablecer el funcionamiento de
«conservación».
Los alimentos para congelar se colocan en los
dos compartimientos superiores.
En el primero compartimiento los productos se
pueden apilar solamente hasta la marca que se
encuentra en la celda, para impedir que haya
obstáculos en la circulación del aire.
La capacidad de congelación se indica en la
matrícula en el interior del compartimiento, abajo
a la izquierda (... kg/24 horas).
PR001c
Descongelación
Antes de utilizar los alimentos congelados, se pueden
descongelar en el refrigerador o a temperatura
ambiente, depende del tiempo disponible para la
operación.
La descongelación puede efectuarse de distintas
maneras, según el tipo de alimentos y las
dimensiones de los paquetes.
La carne, el pescado y la fruta se descongelan en el
compartimiento refrigerador; los pequeños pedazos
de carne o de volatería podrán cocerse aún sin
descongelarlos, pero en este caso el tiempo de
cocción será más prolongado.
Las legumbres se colocarán directamente en el agua
hirviendo; los platos preparados podrán ponerse
directamente en el horno en su envoltura de aluminio.
El horno microondas es particularmente indicado
para la descongelación de cualquier tipo de alimento
congelado o refrigerado; a tal fin, seguir las
instrucciones adjuntas al horno.
53
Cubitos de hielo
El aparato está dotado de una o más cubeteras de
plástico para la producción de cubitos de hielo,
suficientes para las necesidades diarias.
Llene estas cubeteras hasta tres cuartos de su altura
para permitir la expansión del hielo.
Si el agua es particularmente rica de sales minerales
(en particular calcáreo), aconsejamos utilizar agua
mineral sin gas, con bajo contenido de sales
minerales.
Para extraer los cubitos de las cubeteras de plástico
es suficiente una leve torsión de las mismas.
Se recomienda no emplear utensilios metálicos para
despegar las cubeteras.
CONSEJOS
Consejos para congelación
Damos algunos consejos importantes necesarios
para obtener las máximas ventajas del proceso de
congelación:
congelar sólo alimentos de óptima calidad, frescos
y bien limpios.
Los alimentos por congelar tienen que estar
confeccionados en porciones suficientes al
consumo familiar, para que puedan utilizarse en
una sola vez.
Las confecciones pequeñas permiten una
congelación más rápida y uniforme. No hay que
olvidar que una vez descongelados, la calidad de
los alimentos se deteriora rápidamente.
Los alimentos magros se conservan mejor y más
tiempo que los grasos; la sal reduce el tiempo de
conservación.
Envolver los alimentos en bolsitas u hojas de
aluminio o polietileno previstos para este fin,
haciéndolos adherir bien a los alimentos y
cerrándolos herméticamente. De esta manera,
evitando el contacto con el aire, el color, sabor y
valor nutritivo, quedan inalterados.
No congelar de una sola vez alimentos en
cantidad superior a la indicada en la etiqueta
matricula del aparato.
Durante la congelación no añadir nuevos
alimentos para congelar y no abrir la puerta del
congelador. Nunca poner los productos para
congelar con los ya congelados, porque esto
podría causar un aumento de la temperatura de
los congelados.
No introducir en el congelador bebidas gaseosas,
ya que pueden explotar. Nunca introducir líquidos
o alimentos calientes y no llenar nunca
completamente los recipientes con tapón.
Es aconsejable indicar en cada confección, la
fecha de congelación para poder controlar el
tiempo de conservación.
Consejos para conservación de
alimentos congelados
Para utilizar de la mejor manera el congelador,
además de lo ya dicho para la congelación, es
necesario:
Las confecciones de los alimentos refrigerados
pueden colocarse indiferentemente en los cajones
según el espacio disponible.
Para limitar el calentamiento de los productos
congelados, se aconseja reducir al mínimo el
tiempo entre la adquisición y la colocación de los
productos mismos en los cajones del congelador.
Es aconsejable asegurarse de que las
confecciones de los productos congelados sean
integras; una envoltura hinchada o con rasgos de
humedad es una señal evidente de que,
previamente, el producto no ha sido mantenido a
una temperatura adecuada y ha perdido sus
características originales.
Los alimentos aún parcialmente descongelados,
no pueden congelarse otra vez, sino que tienen
que consumirse dentro de 24 horas.
No conservar los productos congelados por un
periodo superior al indicado en los envases.
Limitar al mínimo indispensable las aperturas de
la puerta del congelador y el tiempo necesario
para la colocación y el retiro de los alimentos.
No consuma ciertos productos apenas sacados
del congelador (cubitos de hielo, etc.) porque la
temperatura muy baja podria causar quemaduras.
54
55
E
Desenchufar el aparato antes de efectuar
cualquier operación.
Atención
Este aparato contiene hidrocarburos en el
circuito refrigerante; por lo tanto el
mantenimiento y la recarga deben ser
efectuados exclusivamente por personal
autorizado por la empresa.
MANTENIMIENTO
Eliminación de la escarcha
En el aparato habrá que eliminar la escarcha cada
vez que se haya formado un gran espesor (de unos
4 mm), con el rascador de plástico adecuado, en
dotación con el aparato.
Durante esta operación no es necesario ni
desenchufar el aparato ni sacar los alimentos
contenidos en el compartimiento.
En el caso que se formara una espesa capa de hielo,
será necesario descongelar totalmente el aparato,
procediendo de la siguiente manera:
1. colocar el mando
en posición «
O
», o
desenchufar el aparato;
2. envolver los alimentos congelados en varias hojas
de papel de periodico y colocarlos en un lugar muy
fresco;
3. dejar la puerta abierta.
4. Al completar la operación, secar cuidadosamente
el congelador y conservar el rascador de la
escarcha para operaciones sucesivas.
5. Poner el mando del termóstato en la posición
deseada o volver a enchufar el aparato. Dejar que
el aparato funcione al menos dos o tres horas en la
posición «SUPER», antes de volver a introducir los
alimentos congelados.
Atención
Recomendamos no utilizar utensilios
metálicos para quitar la escarcha a fin de
evitar daños graves en le aparato.
No usar dispositivo mecánico alguno u otro
medio artificial para acelerar el proceso de
desescarche excepto los recomendados.
Un aumento de temperatura de los
alimentos congelados puede disminuir
notablemente su duración de conservación.
Limpieza periódica
No utilizar nunca objectos metálicos para limpiar el
aparato porque podría ser dañado.
Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato y
las partes exteriores esmaltadas con cera a la
silicona. Enjuagar y secar cuidadosamente.
El aparato tiene un filtro instalado (1) y una salida de
aire sobre la rejilla de aireación que deben
mantenerse limpios para asegurar una buena
ventilación y un funcionamiento optimo del aparato.
El filtro puede ser sacado de su alojamiento y lavado
con agua.
Para ejecutar dicha operación proceder de la
siguiente manera:
1. hacer presión simultáneamente en las dos
lengüetas (a) y (b);
2. tirar del filtro hacia abajo y extraerlo.
Para volver a montar el filtro proceder de manera
inversa.
Una vez por año hacer una limpieza de la zona
posterior cerca del muro utilizando una aspiradora.
1. Sacar el zocalo (1);
2. desarmar la rejilla de ventilación (2);
3. extraer el carter con cautela.
S.I.012
2
1
a
b
S.I.013
3
21
56
Periodos de inactividad
Cuando el aparato no tenga que funcionar tener las
siguientes precauciones:
desenchufarlo;
sacar todos los alimentos;
eliminar la escarcha y lavar el interior y todos los
accesorios;
dejar la puerta entreabierta para facilitar la circulación
del aire en el interior a fin de evitar la formación de
olores desagradables.
SI ALGO NO FUNCIONA
Si el aparato presentase anomalías será oportuno
controlar:
Que esté bien enchufado y que el interruptor de la
instalación eléctrica esté conectado.
Que no haya un corte de energía eléctrica.
Que el mando del termostato se encuentre en su
posición correcta.
Si el compresor funciona sin interrupción, verificar
que el termostato no se encuentre en una posición
demasiado elevada.
Además si el aparato hace demasiado ruido verificar
que los costados no estén en contacto con muebles
que pueden causar ruidos o vibraciones y que la
unidad refrigerante no vibre.
Después de hacer las verificaciones anteriores, si la
anomalía persiste, llame al Centro de Asistencia
Técnica más cercano.
Para una asistencia inmediata es importante, al
acto de la llamada, dar la sigla del modelo y el
número de matrícula del propio aparato,
tomándolos del certificado de garantía o de la
etiqueta de la matrícula misma colocada en el
interior del compartimiento refrigerante, abajo a
la izquierda.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Los datos técnicos se indican en la placa de serie situada en el lado izquierdo dentro del aparato.
Altura 815 mm
Anchura 560 mm
Profundidad 538 mm
INSTALACION
En el caso que este aparato, dotado de cierre
magnético, se sustituya por un cierre automático,
aconsejamos inutilizar la cerradura de este
último, antes de deshacerse de él. Así se evitará
que los niños, jugando, puedan quedarse
encerrados dentro, con grave peligro para sus
vidas.
Colocación
Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como:
radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del
sol, etc.
Las mejores prestaciones se obtienen con
temperaturas del ambiente entre los +18°C y los
+43°C (Clase T); +18°C y los +38°C (Clase ST);
+16°C y los +32°C (Clase N); +10°C y los +32°C
(Clase SN).
La clase del aparato es indicada en la Tarjeta
Matrícula.
Para el empotramiento y la reversibilidad de la
puerta, ver el parágrafo relativo.
Preparación de la rejilla
Extraer la rejilla del aparato tirando con dos
manos (Fig.).
Apertura de la puerta a la derecha:
- sacar el lado izquierdo (A) de la rejilla
desencajándolo de atrás (fig. -a).
Apertura de la puerta a la izquierda:
- sacar el lado derecho (B) de la rejilla
desencajándolo de atrás (fig. -b).
Después, para posiciónar la rejilla en el aparato
proceder de la siguiente manera:
- acercar la rejilla a la base del aparato, luego apretar
en los ganchos (a) hasta el click.
N.B. Montar la rejilla después haber fijado con los
soportes el aparato en el alojamiento.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la
tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta
matrícula, correspondan a las de la instalación
doméstica.
Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión
nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas,
habrá que utilizar un autotransformador de potencia
adecuada.
Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe
sean compatibles entre sí sin tener que interponer
reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera
necesario, cambiar la toma de la instalación de la
casa.
Importante
Es indispensable conectar el aparato a una toma
de tierra eficaz.
El enchufe del cable de alimentación está dotado de
un adecuado contacto.
Si la toma de corriente de la instalación doméstica no
estuviera conectada a tierra, conectar el aparato a
una instalación de tierra, conforme a las leyes en
vigor, consultar con un técnico especializado.
El fabricante declina toda responsabilidad en el
caso que esta norma no sea respetada.
Este aparato es conforme a las siguientes
Directivas Comunitarias:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y modificaciones
sucesivas;
- 87/308 CEE 2/6/87 (Supresión de interferencias
radio) y modificaciones sucesivas;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad
electromagnética) y modificaciones sucesivas.
S.I.001
a
a
S.I.002
A
B
a
b
Reversibilidad de la puerta
Desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier
operación.
Para la inversión proceder de la siguiente manera:
1. desarmar la bisagra superior (1) y sostener la
puerta a fin de que no caiga;
2. desatornillar la bisagra inferior (2);
3. extraer los tapones (3) desde los agujeros (F) y
volver a introducirlos en los agujeros (F
1
) en el lado
opuesto;
4. volver a atornillar la bisagra superior (1) en el lado
opuesto, debajo (posición A);
5. volver a montar la puerta en el perno de la bisagra
(1) en posición A;
6. introducir el perno de la bisagra inferior desarmada
(2) en el agujero superior (G) de la puerta, luego
fijar la bisagra posición B.
Atención
Completada la operación de reversibilidad de la
puerta, controlar que la junta magnética esté
adherida al mueble. Si la temperatura ambiente es
S.I.003
F
F
B
A
F
3
1
2
G
1
F
1
fría (por ejemplo en invierno), puede suceder que la
junta no adhiera perfectamente al mueble.
En este caso esperar que la misma recupere su
forma natural o bien acelerar dicho proceso
calentando la parte interesada con un normal
secador de cabellos.
E
57
58
S.I.005
Fijación al plano de trabajo
Las dimensiónes del espacio de instalación han de
corresponder a las indicadas en fig.
El aparato puede ser empotrado entre dos muebles
(fig. -a) ó como componente terminal (fig. -b).
2. Empuje el aparato dentro del espacio contra el
lado opuesto a la bisagra de la puerta; fijela al
plano de trabajo o al costado usando los agujeros
(E). Aplique las juntas de sellado a presión entre el
aparato y el mueble (fig.).
3. El aparato está dotado de patas regulables (fig.).
Para adaptarlo a la altura del espacio
(max 870 mm) regule los patas que estan en los
quatros ángulos inferiores.
S.I.004
600
550
600
600
820 - 870
b
a
D319
E
E
SUPER.
INFER.
PR266
A
B
C
D
Importante
Se debe poder desenchufar el aparato; por lo
tanto una vez efectuada la instalación es
necesario que el enchufe no quede escondido.
D326
SUPER.
INFER.
1. Fije el panel lateral en el lado posterior usando las
escuadras (fig.).
S.I.006
30
4. Separar las piezas A, B, C, D según se indica en la
figura.
59
E
20mm
A
50mm
PR166
5. Apoyar la guía (A) sobre la parte interior de la
puerta del mueble arriba y abajo según se indica
en la figura y marcar la posición de los agujeros
exteriores. Una vez que se hayan hecho los
agujeros, fijar la guía con los tornillos presentes en
el equipo base.
PR33/2
C
A
6. Introducir la tapa (C), presionándola hasta oír el
resorte, en la guía (A).
8mm
PR167
A
B
7. Abrir la puerta del aparato y la del mueble a 90°
aprox. Introducir la escuadrita (B) en la guía (A).
Mantener unidas la puerta del aparato y la del
mueble y marcar los agujeros según se indica en
la figura. Quitar las escuadritas y hacer unos
agujeros de 2 mm de Ø a 8 mm desde el borde
exterior de la puerta. Colocar otra vez la escuadrita
sobre la guía y fijarla con los tornillos presentes en
el equipo base.
8. En caso de que sea necesario alinear la puerta del
mueble, utilizar el juego de los agujeros de ojal. Al
término de las operaciones es preciso controlar
que la puerta del aparato esté cerrada
correctamente.
9. Introducir la tapa (D), presionándola hasta oír el
resorte, en la guía (B).
PR168
PR167/1
D
B
60
Montaje del zocalo
Importante
Para no comprometer la funcionalidad del
aparato es necesario utilizar la rejilla de
ventilación original.
Cuando la altura máxima del hueco es de A=820
mm. ó B=870 mm. y la del zocalo a=100 mm. ó
b=150 mm. El montaje se puede realizar sin
modificaciones.
Si la altura del zocalo es superior a a=100 mm,
b=150 mm, el zocalo debe ser cortado hasta la
mitad de la zona cubierta del aparato, a 580 mm
de anchura en una altura de a=100 mm, b=150
mm.
Fijar el zocalo al bloque de cocina.
Importante
El zocalo debe ser posicionado a una
distancia minima de 25 mm de la puerta.
S.I.007
S.I.008
580
a = 100
b = 150
25 - 80
A = 820
B = 870
25
SUMÁRIO
61
P
Avertências e conselhos
importantes 62
Descrição do aparelho 63
Utilização 64
Limpeza das partes internas 64
Painel de comandos 64
Arranque 64
Regulação da temperatura 64
Botão de congelação rápida 65
Controlos luminoso vermelho de alarme 65
Calendário de congelamento 65
Massa eutéctica 65
Congelação dos alimentos 65
Conservação dos produtos précongelados 65
Descongelação 66
Fabricação de cubos de gelo 66
Conselhos 66
Conselhos para a congelação 66
Conselhos para a conservação dos
produtos précongelados 66
Manutenção 67
Degelamento 67
Limpeza 67
Paragem prolongada 68
Anomalias de funcionamento 68
Características Técnicas 68
Instalação 69
Colocação 69
Ligação eléctrica 69
Preparação da grade 69
Porta reversível 70
Para encastrar o aparelho sob uma
superfície de trabalho 70
Encastrar o rodapé 72
Painel de comandos
64
UTILIZAÇÃO
Este aparelho está classificado com símbolo o que significa que está apto à congelação de produtos
frescos ou ao armazenamento de produtos congelados e à produção de cubos de gelo.
Limpeza das partes internas
Estando o aparelho convenientemente instalado,
antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza
cuidadosa com água tépida e sabão neutro para
retirar o cheiro característico do "novo".
Não utilize detergentes ou pós abrasivos,
que podem danificar os acabamentos.
Enxague e seque cuidadosamente.
➃➄
1
2
3
4
5
6
➀➂
Botão de congelação rápida
Controlo luminoso de congelação rápida
Controlo luminoso de alarme
Controlo luminoso de funcionamento
Interruptor LIGA/DESLIGA
Botão do termostato
La temperatura se regula automáticamente y puede
ser aumentada (menos frío) girando el mando hacia
los números más bajos o bien se puede disminuir
(más frío) girándolo hacia los números más altos.
A posição correcta, de qualquer modo, deve ser
individuada considerando que a temperatura no
interior da caixa depende de vários factores, tais
como:
a temperatura ambiente;
a qualidade das provisões guardadas no aparelho;
a frequência de abertura da porta;
a colocação do refrigerador.
La posición intermedia es generalmente la más
indicada.
Arranque
Terminada a operação de limpeza, ligue a ficha à
tomada de corrente, preminda a tecla LIGA/DESLIGA
. O controlo luminoso de funcionamento
acende-se.
Coloque o botão do termóstato
além da posição
«O» (paragem).
A máquina está a funcionar.
Para parar o aparelho, coloque o botão do termóstato
na posição «O».
Regulação da temperatura
A temperatura interior do congelador é regulada pelo
termostato
.
As diferentes posições entre “1” e “6” do termostato
indicam temperaturas cada vez mais frias.
Aconselhamos, no momento do acendimento, de
regular o termostato nas posições “3”: somente mais
tarde, com a experiência, podeis estabelecer qual é a
melhor posição.
Service Consommateurs Brandt
BP 9526 - 95069 Cergy Pontoise Cedex - France
Tél: +33 (0) 825 06 16 01
Brandt Appliances - 7 rue Henri Becquerel
92854 Rueil-Malmaison cedex - France
S.A.S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

De Dietrich UFB1000E El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario