Transcripción de documentos
Aire Acondicionado Portátil
Manual De Uso y Cuidados
Modelo: NPA1
Muchas gracias por seleccionar este nuevo modelo de aire acondicionado port átil, lea este manual de uso y cuidado
cuidadosamente ant es de instalar y utilizar este aparato. Por favor, mantenga este Manual de Uso y Cuidado
adecuadamente para consulta en el futuro.
19
Contenido
Instrucciones de Seguridad………………………………………………………………………………………………….…20
Funciones y Especificaciones Téc nicas………………………………………………………………………………….…. 22
Caract erí
sticas e Identificación de Pa rtes ……...……………………………………………………………………. ……22
Operación y Ajust es……………………………………………………………………………………………………..……24
Protección ……………………………………………………………………………………………………………. ………… 28
Manipulación y Trans porte …………………………………………………………………………………………………...28
Ins t alac ión y Ajust e………………………………………………. . …………………………………………………… 28
Instrucción de Drenaje ……………………………………………………………………………………….……………….…32
Mantenimiento y Servicio ……………………………………..………………….………………………………………….…33
Almacenamiento de Fin de Temporda……………………..………………………………………………………………….34
Solución de Problemas ………………………………….………………………………………………………………………34
Apéndice ………………………….……………………………………………………….…………………………………..… 35
Instrucciones de Seguridad
20
Especificaciones Eléctricas
1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales y ser instalado por un electricista. Si
usted tiene alguna pregunta con respect alas siguientes instrucciones comuníquese con un electricista calificado.
2. La unidad debe ser instalado de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado. Compruebe la
alimentación disponible y resolver cualquier problema de cableado antes de la instalación y el funcionamiento de esta
unidad.Para su seguridad y prot ección, esta unidad se conecta a tierra mediante el cable de alimentación al
conectarlo a una toma de pared a juego. Si usted no está seguro si la toma de corriente en su hogar está
conectado a tierra , consulte a un electricista.
3.Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
persona igualmente calificada a fin de evitar cualquier peligro.
4. Este aparato no está destinado a personas (incluido niños) con capacidades fí
sicas, sensoriales o mentales , o la
falta de experiencia y conocimiento,a menos que sean supervisados o instruidos acerca del us o del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato
2.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su acondicionador de aire, siga
estas precauciones básicas:
※ Sólo para uso int erior, está prohibido utilizar esta unidad en exteriores o en ambientes húmedos como baño etc .
※ No quite el contacto a tierra.
※ No utilice un adaptador.
※ No utilice extensión de cordón.
※ Nunc a comparta la toma de corriente con otros aparatos .
※ Nunc a conecte o desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas .
※ Nunc a apague la unidadendesconectando.
※ Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicio.
※ Nunc a desmonte, repare o modifique la unidad sin autorización para evitar lesión del cuerpo o daños a la
propiedad, asegúrese de que sea reparado por el fabricante o profesionales.
※ Nunc a coloque ningún objeto en la unidad.
※ No cubra ni obstruya la entrada o salida para evitar el sobrecalentamiento del aire.
※ Nunc a pegue ni sacuda la unidad para evitar daños.
※ Nunc a roc í
e agua o coloque la unidad cerca de agua para evitar descargas eléctricas.
※ Nunc a coloque la unidad cerca de aparatos de gas, fuego o líquidos inflamables .
※ mover e instalar la unidad con dos o más personas .
※ Mantenga a los niños alejados de la unidad.
※ Este aparat o puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años en adelant e y personas con capacidades fí
sicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y comprender los peligros implicado. Los niños no deben jugar con el
aparato. Limpieza y mantenimient o de usuarios no serán tomadas por los niños sin supervisión
21
3. Precaución:
※ Mantenga la unidad al menos 1 metro de distancia de la TV o radios para evitar la interferencia electromag nética.
※ No exponga la unidad bajo la luz directa del sol para evitar la pérdida de color de la superficie .
※ No incline la unidad durante más de 35 grados o al revés mientras se transporta.
※ coloque la unidad sobre una superficie plana y vertical, con menos de 5 grados de inclinación.
※ La unidad funciona de manera más eficient e en ciertas lugares de la habitación (consult e Instalación y ajuste).
※ Mantenga la manguera de drenaje en buenas condiciones sin flexión luego conectarlo con la unidad .
※ Para ajustar manualmente las persianas verticales y horizontales levemente para proteger persianas de
cualquier daño.
※ Vací
e la bandeja de drenaje de condensado antes de poner la unidad en el almacenamiento para prolongar el
extremo de la unidad de vida de la temporada.
※ No utilice disolventes quí
micos (por ejemplo, benceno, alcohol glazer) para limpiar la superficie de la unidad, no
rayar o dañar la unidad.
※ Asegúrese de cortar la energí
a antes de desmontar o instalar el filtro.
Comentario: No utilice esta unidad en modo de enfriamiento si la temperatura ambiente es superior a 35 ℃
Función y Especificación Técnica
22
※ Esta unidad ofrece refrigeración, modos del ventilador y del sueño en seco, ideal para uso en el hogar y la
oficina;
※ Esta unidad cuent a con dos niveles de velocidad del ventilador accesibles en el panel de control y control remoto .
※ rango de ajuste de la temperatura de esta unidad es 17-30 ℃
※ Esta unidad está diseñada con diversas funciones de prot ección tales como temporizador de 24 horas
programable, ciclo condensador automático, sensor de temperatura súper inteligente y control y aviso de lleno de
agua, etc.
Especificación Técnica:
Modelo
Unidad
NPA1-08C
NPA1-10C
Fuent e De E nergí
a
V~,Hz,Ph
Capacidad de Enfriamiento
kW
2.35
2.93
Refrigerante/ Carga
oz
R410A/14.46
R410A/17.63
110~120,60,1
Nominal de entrada
Enfriamiento
W
850
1050
Nonimal de Corriente
Enfriamiento
A
8.0
10.2
Eliminación de Humedad
L/h
1.1
1.1
Circulación de Aire
m³/h
380
Alto
dB(A)
56
Bajo
dB(A)
50
Tamaño del cuerpo
A×A×L
pulgada
11.8×30.9×14
Tamaño del paquete
A×A×L
pulgada
15.7×34.8×21.3
Ruido
Peso Neto / Peso Bruto
lbs
49.6/66.1
54 /70.5
Área de Aplicación
㎡
10~14
13~18
Comentario: La capacidad de enfriamiento por encima se mide bajo condiciones de funcionamiento normal
de la temperatura ambiente de bulbo seco 35 ℃, de bulbo húmedo 24 ℃ (interior y exterior, en las mismas
condicione s)
Caracterí
sticas e Identificación de Partes
1. Características
※
Nueva apariencia y diseño compacto.
※
persianas horizontales y verticales se puede ajustar manualmente para mejorar el rendimient o de enfriamiento .
※
mango humanizado de diseño de empujando.
※
Cont rol remoto y panel de LED, más visualizado.
※
Arrollamient o pilar decable eléctrico, con enchufe universal, orificios de fijación para asíproteger el cable
eléctrico.
※
Alta posición de salida de aire de escape, fácil montaje y rápida evacuación del aire de escape .
※
Función de temporizador de 24 horas, único de encendido / apagado rec ordando con música.
※
3 minutos de demora de protección re-iniciar para el compresor y otras funciones de protección múltiples .
※
Manguera de escape de diseño único y elementos de fijación, instalación conveniente.
23
2. Identificación de partes:
1. Pantalla LE D
14. Enchufe Univers al de Orificios de Fijación
2. Botones Operacionales
15. Pilar de A rrollamiento de Alambre
3. Persianas Verticales
16. Panel Posterior
4. Persianas Horizontales
17. Cable Eléctrico
5.Ventana de Salida de Aire
18. Orificio de Drenaje y Cobertura
6. Panel Frontal
19. Filtro
7.Rueda Universal
20. Filtros
8. Panel Posterior
21. Filtro
9. Persiana VerticalPrincipal
22. Chasis
10. Barra de Conexión de Persianas Horizontales
23. Control Remoto
11.Barra de Conexiónde Persianas Verticales
24. Ensamble de Manguera de Escape
12. Manilla
25. Adaptador deManguera de Escape
13. Rejilla de Protección de Salida de Aire de Escape
26. Sello-Plato Asamblea de Ventana
Operación y Ajuste
24
En esta sección se explica el funcionamiento correcto del aire acondicionado móvil
1.
Panel de Control
Botón de Enc endido /
Botón de A rriba
Botón de Modo
Apagado
Botón Temporizador
Botón de velocidad
Botón de A bajo
del ventilador
Indicador de alta
Indicador de Tiempo
2.
Indicador de velocidad
velocidad
Indicador de A gua
Indicador del modo
Indicador de modo de
Llena
de ventilador
Deshumidificar
Indicador de Modo de
Indicador del modo
Ventana de recepción de
Frío
Dormir
Señal de control remoto
Ventana de la Pantalla
Indicador de
Indicador de la temperatura
LED
operación
Celsius / Fahrenheit
Panel de Control de la Operación: Esta unidad cuent a con operaciones modos de ventilación fresco,
deshumidificación, y Dormir.
1)
Encienda la unidad.
Conecte y todos los indicadores se encienden en el panel de control y
la música de recuerdo se enciende,
Ventana de la pantalla LE D mostrará la temperat ura ambiente con rango de 10 - 35 ℃, la unidad está en modo de
espera para la operación.
Oprima
Botón,unidad está encendida con la música de recuerdo, y opera en modo de refrigeración
automática, temperatura fija de 24 ℃, el ventilador funciona a alta velocidad, y
2)
se iluminará.
Seleccione el modo de operación
Oprima
botón para seleccionar el modo deseado se muestra a continuación, y su indicador correspondiente se
iluminará.
FRIO
DESHUMIDIFICA DOR
En el modo de enfriar, Oprima “Timer” + “
VENTILA DOR
” botones juntos, la unidad de ejecución automática en el modo
25
"Dormir".
3)
Ajustela temperatura
La temperat ura se puede ajustar dentro del rango de 17-30℃.
Oprima
o
Oprima
y
botón para aument ar o disminuir la temperatura de 1 ℃oprimiendo una vez.
botones juntos para convertir grados Celsius y grados Fahrenheit y el indicador correspondient e
se iluminará.
4)
Ajuste la velocidad del ventilador
Oprima
5)
botón para seleccionar la velocidad del ventilador des eada se muestra a continuación
En espera
Oprima
botón una vez más, la unidad dejará de funcionar con el sonido la música de recuerdo.
Avi so: principio de funcionamiento y la función de cada modo:
1.
Modo de enfriamiento:
Cuando la temperatura ambient e es de 1 ℃ superior a la temperatura establecida, el compresor y el
ventilador comenzará a funcionar.
Cuando la temperatura ambiente es de 1 ℃ inferior a la temperatura establecida, el compresor deja de
funcionar y el ventilador sigue funcionando a velocidad original.
La temperatura se puede ajustar dentro de un rango de 17 a 30 ℃ y la velocidad del ventilador se puede
ajustar a nivel alt o o baj o.
2.
3.
4.
Encendido / Apagado tiempo se puede ajustar.
E1, E2 & E4 protección disponible(consulte Solución de Problemas).
función de advertencia deAgua-Llena.
Modo del Ventilador:
El ventilador funciona a la velocidad establecida,y el compresor no funciona.
La velocidad del ventilador se puede ajustar.
Temperatura de la habit ación se mostrará automáticamente en la pantalla LE D con rango 10-35 ℃
Temperatura de la habit ación no se puede ajustar.
Tiempo de la unidad de enc endido / apagado se puede ajustar.
Modo de des humidificación:
ventilador funcionará a baja velocidad de forma automática, y la velocidad del ventilador no puede ajustarse .
Temperatura de la habit ación no se puede ajustar.
Temperatura de la habit ación se mostrará automáticamente en la pantalla LE D con rango 10-35 ℃
Tiempo de la unidad de enc endido / apagado se puede ajustar.
E1、E2 & E4 protección disponible (consulte Solución de Problemas).
Función de advertencia Agua-Llena.
Modo de dormir:
En el modo de enfriamiento, presione " Timer"+ “
” botones juntos,la unidadse auto iniciará en modo
“Sleep” (Dormir).
Ventilador estará en baja velocidad automáticamente y no se puede ajustar.
temperatura de la habitación es ajustable. Temperatura ajustada aumentará 1 ℃ cuando la unidad se ejecuta
26
después de 2 horas, 1 ℃ aumentar de nuevo después de otras 2 horas de trabajo, a continuación, la
temperatura no cambiará más.
5.
Temperatura de la habit ación se mostrará automáticamente en la pantalla LE D con rango 10-35 ℃.
Tiempo de la unidad de enc endido / apagado se puede ajustar.
E1, E2 & E4 protección disponible (consult e Solución de Problemas).
Función de advertencia Agua-Llena.
Operación del temporizador
Oprima el botón para ajustar la hora de apagado aut omático cuando la unidad está en funcionamiento
"Timer", indicador del temporizador se encenderá.
Unidad se apagará automáticamente cuando el tiempo fijado está listo, y el indicador del temporizador está
apagado, la temperatura ambiente se mostrará en la ventana de la pant alla LE D.
Oprima el botón "timer" para ajustar tiempo de encendido automático cuando la unidad está apagada, el
indicador del temporizador se encenderá.
La unidad se encenderá automáticamente y trabajar en el modo original cuando el tiempo fijado está listo,
indicador del temporizador se apagará, la temperat ura ambiente se muestra en la ventana de la pantalla
LED.
Cuando oprima "Timer", indicador del temporizador se iluminará, 88 en la vent ana de la pantalla LED
parpadeará en el 0,5 segunda frec uencia, oprima
o
botón durante 5 segundos para terminar el
ajuste del temporizador, el tiempo establecido parpadeará 5 segundos para la confirmación, a continuación,
la temperatura ambient e se mostrará en la ventana de pantalla LED.
Pulse el botón " Timer" para comprobar el tiempo restante cuando la función " Timer" está encendido; Pulse el
botón " Timer" dos veces dent ro de los 5 segundos para cancelar el temporizador.
Sólo ajuste de la hora final es efectiva si se repite el ajuste.
El tiempo se puede ajustar en un rango de 1 a 24 hora, oprima
o
botones, para aumentar o disminuir
1 hora oprimiendo una vez.
La unidad no va a cambiar el modo de funcionar después de temporizador se establece. El temporizador no
se detendrá por otras funciones.
Temporiz ador será ineficaz si cualquier operación desde el panel de
control o el cont rol remoto para encender o apagar la unidad.
Operación de control remoto
El control remoto transmite la señal al sistema.
Botón, oprima este botón para iniciar la unidad cuando está energizado o
parar la unidad cuando está en funcionamiento.
Botón, Oprima este botón para ajustar la unidad automática de
encendido y apagado
Botón oprima este botón para seleccionar la velocidad de ventilador en
funcionamiento a alto, (excepto los modos de secos y dormir)
Botón, oprima este botón para seleccionar la velocidad de ventilador en
funcionamiento bajo.
27
Botón, oprima este botón para aumentar el ajuste de temperatura o el temporizador.
Botón, oprima este botón de disminución de la temperatura o de ajuste del temporizador.
Botón, oprima este botón para hacer intercambio de grados Celsius y grados Fahrenheit.
Botón, oprima este botón para seleccionar el modo " Frío".
Botón, oprima este botón para seleccionar el modo "Ventilador"
Botón oprima este botón para seleccionar el modo "en seco" o "deshumidificación"
Botón oprima este botón para seleccionar la función "Dormir" en el modo de refrigeración.
Antes de utilizar el control remoto, instale las baterías AAA en el control remoto .
1.
Presione y deslice la cubierta de la baterí
a en la part e posterior del control remoto, a continuación, usted
puede quitar la tapa.
2.
Inserte dos baterías nuevas alcalinas AAA en el compartimient o de la batería. Asegúrese de anotar la
polaridad correcta.
3.
Vuelva a colocar la tapa de la baterí
a y asegúrese de que la pestaña de bloqueo encaje en su lugar.
Asegúrese de anotar la
polaridad correcta de las
baterías
Notas:
Utilice sólobaterí
as alcalinas. No utilice bateríasrecargables.
Cuando reemplace las baterías, siempre reemplace ambas baterí
as por bat erí
as nuevas, no mezcle pilas
viejas y nuevas.
Si el aire acondicionado no va a utilizarse durante un período de tiempo prolongado, retire las baterí
as del
control remoto.
PRECAUCIÓN:
Si el lí
quido de las baterí
as ase contacto con la piel o la ropa, lavar bien con agua limpia, no utilice el control
remot o si las pilas tienen alguna fuga.
Si ingiere el lí
quido de las baterías, cepillarse los dient es y ver al médic o. Los productos quí
micos de las
baterías podrían causar quemaduras u otros peligros para la salud.
28
Funciones de protección múltiple
1.
Función de protección anticongelante:
Compres or, pulverización de agua del mot or se apagará en el modo de refrigeración cuando el compresor
funciona continuamente durante 10 minutos y la temperatura del tubo (TP) está continuament e ≦ 2 ℃
durante 20 segundos en el modo de refrigeración, E4 mostrará en la ventana de la pantalla LED, la unidad
inicia la prot ección de anti-hielo y todos los botones (excepto el botón de encendido) son inactivos .
Una vez que la temperatura del tubo ≧ 8 ℃, la protección se alivia a recuperarse en el estado original, y el
compres or aplica la protección de retardo de 3 minutos .
2.
Alarma de seguridad de agua llena y cerrado - desactiva la función de protección:
Advertencia suena cuando el volumen de agua llegó a su nivel de alarma en el tanque de agua, y la unidad
se para aut omáticamente el trabajar, marca agua - de máximo
y “FL” parpadea en el visor LED. Es
necesario para drenar el condensado de la unidad para recuperar automáticamente la operación. (Para
obtener más información acerc a de cómo drenar, consulte la "Instrucc ión Drenaje" por favor).
3.
Función de protección de retardo de compresor
Esta unidad ofrece protección contra rearranque al compresor. Con excepción que el compresor puede
iniciarse inmediatament e cuando la unidad se activa por primera vez, existe una protec ción de reinicio de 3
minutos después de que el compresor se apaga.
Manipulación y Transporte
Mantenga la parte superior de la salida de aire en el panel frontal con una mano y el mango en la parte superior del panel
posterior con la otra mano para mover la unidad en posición vertical
Notas:
No sujete las persianas horizontales a mano.
Prepare la unidad en posición vertical siempre que se manipule o moviéndolo.
Drenar la agua en la unidad por completo para evitar fugas de agua en el suelo o la alfombra ant es de manipular o
mover la unidad.
Manija
Salida de Aire
Instalación y Ajuste
Advertencia:
Mantenga este acondicionador de aire móvil en posición vertical por lo menos 2 horas antes de la primera
instalación.
29
Mantenga la unidad en posición vertical mientras se mueve. El acondicionador de aire deberá situado en una
superficie plana.
1
No instalar o utilizar el aire acondicionado en el baño o en otros ambient es mojados.
Instalación del ensamble de la manguera de escape.
Extienda la manguera de escape, atornillar el conector redondo y adaptador a la manguera de escape
sentido antihorario.
Atornille conector y adaptador en posiciones adec uadas , al menos 3 vueltas, para mantener una buena
conexión de ens amble de la manguera de escape.
2
La instalación de la ensamble de la manguera de escape en la unidad
Determinar posición del sello-placa de la vent ana, dirección vertical u horizontal.
Si la ventana de sello de placa estará en posición horizontal, el panel de inclinación A del adapt ador debe ser
hacia arriba.
Si la ventana de sello de placa estará en posición vertical, y estará en el lado izquierdo de la ventana, el
panel de inclinación A del adaptador debe estar endirección a la derecha.
Si la ventana de sello de placa estará en posición vertical, y estará en el lado derec ho de la ventana, el panel
de inclinación A del adaptador debe estar en dirección izquierda.
Slant Panel A
Panel de inclinación A
Tome dos extremos del tubo de escape y el adaptador de montaje.
30
Ponga extremo delantero del tubo de escape en posición stofado de salida de escape en la parte posterior
del panel.
Sujete la unidad por un lado, llevar el ensamble de la manguera de escape con la otra mano y empuje en la
unidad suavemente, elementos de sujeción se cerrarán automáticamente.
3
Instalación de ventana de sello de placa
Abra la vent ana a la mitad, ponga la placa de sello en la ventana.
Extienda partes de sello y placa y ajustarlo a la longitud de la ventana, fijarlo con tornillos .
Comentarios:
Mantener dos extremos de la ventana sello de placa para satisfacer los bordes de la ventana, así
, asegurar
el sello.
4.
Gire el tornillo en buena posición.
Instalación de la unidad
Mueva el ensamble de manguera de escape instalada adelante de la ventana y mantenga la unidad al
menos 50 cm de distancia de las paredes u otros objetos .
31
Instale el extremo rectangular del ensamble de manguera de escape en el orificio rectangular correspondiente
en la ventana de sello de placa, a continuación, fijar con el tornillo y cerrar la ventana.
Comentarios:
Deslice el adaptador hacia abajo y asegurar adaptador instalado en buena posición.
Asegure el tornillo firmemente para evitar caerse.
Manguera de escape no puede ser doblado o flexión con mayor que 45 °, con el fin de mantener una buena
ventilación.
NotasImportantes:
La manguera de escape es de 280 mm -1500 mm de largo y que está determinada por la especificación del
acondicionador de aire (s). No utilice manguera prolongado o sustituirla por otras mangueras diferentes ya que puede
32
afectar las funciones del aire acondicionado. El tubo de salida debe estar lisa o puede provocar sobrecaliente en el
aire acondicionado y puede tronpezar, porque la manguera de escape está obstruido.
Instrucción de Drenaje
1.
Drenaje manual:
Cuando el volumen de agua sube al nivel de alarma en el tanque de agua, sonidode aviso se priende y la unidad se
detiene automáticamente de trabajar, el inicio de sesión llena del agua
y "FL" parpadea en la ventana de LED.
Por
favor, descargar la condensación de acuerdo con la instrucción debajo de la unidad para recuperar automáticamente la
operación.
1)
Ponga la bandeja debajo de la salida del agua en la parte posterior de la unidad.
2)
Desenroscar la tapa de drenaje, desconecte el tapón de del agua para el flujo de agua en la bandeja .
3)
Conecte tapón y el tornillo de la tapa firmemente en del agua de salida de agua después del drenaje.
Tapón deAgua
Tapa de drenaje
Agujero de Drene
Notas:
Proteja la tapa de drenaje y el tapón de del agua correctamente.
Mueva la unidad con cuidado para evitar la fuga si es necesario.
Incline la unidad un poco hacia atrás cuando drene.
Bloquee el orificio de drenaje tan pronto como sea posible antes de que la bandeja está llena si no puede
contener toda el agua en la unidad para evitar la fuga de agua y mojar el piso o alfombra.
Tapón de agua y cubierta de drenaje deben estar bien apretados para evit ar nueva condensación para mojar el
piso o la alfombra cuando la unidad se reinicia de trabajo.
2. Drenaje continuo
1)
Desenroscar la tapa de drenaje y desconecte el tapón de del agua.
2)
Conecte orificio de drenaje con la manguera de des agüe de PVC φ13mm, tan profundo como sea posible para
evitar fugas.
3)
Tire de la manguera de desagüe para baño o exteriores .
Tapón deAgua
Tapa de Drenaje
Agujero de
drenaje
Manguera de
Drenaje
33
Notas:
manguera de drenaje se debe instalar antes que la unidad comienza a trabajar.
Se sugiere utilizar el manual de drenaje cuando la unidad está en modo de refrigeración, para asegurar
suficiente agua para reciclar en la unidad para enfriar el condensador y mejorar el rendimiento de refrigeración .
Coloque la manguera de drenaje en un lugar inaccesible, no más alto que el agujero de drenaje y mantener la
manguera de desagüe directamente sin ninguna flexión.
Mantenga la tapa de drenaje y su tapón instalado correctamente cuando el drenaje cont inuo para.
Mantenimiento y Servicio
Comentario: Apague la unidad y desconecte el enchufe antes de mantenimiento o enviar la unidad
a un centro de servicio.
1.
Limpieza de la superficie
Limpie la superficie de la unidad con un paño húmedo y suave, pero no use solventes quí
micos como alcohol o
gasolina para evitar daños a la unidad.
2.
Limpieza del filt ro
Limpie el filtro cada dos semanas, de lo contrario influiría mal funcionamiento si el filtro está obstruido con polvo.
2.1. Cómo limpiar el filtro
1)
Agarre la manija del filtro y tomarlo a cabo con suavidad en la dirección correcta que indica la flecha.
Manija del
Filtro
Manija del Filtro
Manija del Filtro
Manija del
Filtro
Notas:
Utilice fuerza inclusapara sacar el filtro.
Filtros en el panel trasero son la prioridad, después el filtro en el panel lateral, para evitar cualquier giro o daños a al
filtro.
2)
Limpie los filtros con cuidado en agua tibia (alrededor de 40 ℃) mezclado con detergente y luego secarlas a la
sombra.
34
Notas:
No aplastar las mallas.
No le pegues a la malla con objetos afilados o cepillo.
2.2 Instalación del filtro
Apunte el extremo del filtro hacia la apertura luego empújelo suavemente hacia la apert ura.
Nota Especial:
Asegúre se de instalar los filtros en el panel lateral al principio y luego instalar el filtro en el panel posterior.
Instale el filtro con sentido cont rario de retirada.
Instale el filtro en su lugar con cuidado para evitar cualquier daño a filtro.
.
Almacenamiento de Fin de Temporada
1.
Desatornillar la tapa de drenaje, extraiga el tapón para drenar el agua por completo.
2.
Mantenga la unidad funcionando en modo de ventilador con por medio dí
a para secar el interior completament e
para evit ar moho.
3.
Apague la unidad, retire el enchufe y luego envuelva el cable eléctrico alrededor del pilar de alambre de cuerda
automática, inserte el tapón en el orificio de fijación universal en el panel posterior de la unidad, instale el tapón
de agua y la tapa de drenaje.
4.
Retire el ensamble del tubo de escape de calor, limpie y mant engalo adecuadament e.
5.
Empaque el acondicionador de aire ad ecuadamente con una bolsa de plástico blando y póngalo en un lugar sec o
con las medidas a prueba de polvo adecuadas, y mantenga la unidad alejada de los niños .
6.
Saque las pilas del control remoto y mantenerlo adecuadamente.
Nota:
El ángulo de inclinación de la unidad debe ser inferior a 30 grados.
Sostenga el ensamble de la manguera de escape con ambas manos cuando retirada.
empujar los sujetadores a un lado en la salida de aire de escape con los pulgares, luego extraiga ensamble de la
manguera de escape.
Asegurar la unidad se almacena en un lugar seco. Todos los accesorios de la unidad deberán estar protegidos
adecuadamente juntos.
Solución De Problemas
Por favor, revise la unidad y las sugerencias a continuación ant es de solicitar servicio profesional, pero nunc a
desmont ar o reparar la unidad usted mismo, puede causar daño a usted ya su propiedad.
Problema
Caus a
Remedio
Conecte la unidad a una toma en vivo y
Fallo de la fuente de energía
La unidad no inicia
encenderlo
Iluminación de indicador de agua llena
Drene el agua almac enada en la unidad.
Temperatura ambiente demasiado baja
Se recomienda utilizar esta unidad
o demasiado alta?
entre10-35℃(50-95℉.)
La temperat ura ambiente es más baja
que la temperatura establecida en el
modo de enfriamiento.
35
Cambie la temperatura establecida
Hay luz solar directa
Cierre la cortinas
Las puertas y ventanas están abiertas,
Cierre la puerta y la ventana, eliminar otras
Efectos de mal
la habitación está llena de gente o hay
fuentes de calor, y añadir nuevos aparatos
enfriamiento
otras fuentes de calor
de aire acondicionado
Filtro sucio
Limpie o reemplace los filtro de malla
La ent rada o salida de aire obstruidos
Elimine la obstrucción
La unidad se coloca en una superficie
Coloque la unidad en un lugar plano y firme
irregular.
(puede reducir el ruido)
El compresor no
Iniciación de protección contra el
Espere hasta que baje la temperatura, la
funciona
sobrecalentamiento.
unidad se reiniciará automáticamente
Distancia es demasiado grande
Lleve el control remoto cerca del
El control remoto no apunta al receptor
acondicionador de aire y apuntar al receptor
de señal de la unidad.
de señal de la unidad.
Las baterías no tienen poder
Reemplace las baterí
as
LED muestra el código
fallo en el sensor de temperatura de
Revise el sensor de temperatura del tubo y
de error“E1”
tubo
circuitos relacionados
LED muestra el código
Fallo en el sensor de temperat ura de la
Revise el sensor de temperatura del tubo y
de error“E2”
Habit ación
circuitos relacionados
Alto nivel de ruido
El control remoto no
funciona
LED muestra el código
de error“E4”
Protección de anticongelamient o
restaurará las funciones de forma
automática una vez la protección de
anticongelante ha terminado.
Luces indicadoras de
agua llena
El agua en el chasis está llena
Apéndice
Parámetros de fusibles
Modelo: FSD or 50F
Voltaje: 250V
Corriente: 3.15A
36
Drene el agua y volva a iniciar la unidad
Diagrama esquemático del aire acondicionado
Capilar
Condensador
Compres or
E vaporador
Para los parámetros técnicos espec í
fic os del modelo, consulte la etiquet a de clasificación del producto .
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otras basuras doméstica en todo UE. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente oa la salud humana que repres enta la eliminación incontrolada de residuos,
reciclar responsable para promover la reutilización sostenible de rec ursos materiales. Para devolver su equipo usado,
utilice los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con el establecimiento donde se adquirió el
producto. Ellos pueden tomar este producto para el recic laje seguro ambiental.
WARRANTY PERIOD:
Labor: 1 Year from the Date of Purchase.
Parts: 1 Year from the Date of Purchase.
Compressor: 3 Years from the Date of Purchase.
GLOBAL AIR
SERVICE CENTER
1941 S.Vineyard Ave.Ste.6
Ontario.CA 91761
Tel:909-974-2859
Fax: 909-974-2865
Hours: 8:30AM-5:00PM PST
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Contact Global air Technical Support
Email:
[email protected]
Phone: 888.470.7342
From 8:30AM to 5:00PM Monday through Friday Pacific Time.
37