Patton PUH680-U Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario
WARRANTY INFORMATION
5 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of five years from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, visit our website at
www.pattonproducts.com.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, visit our website at
www.pattonproducts.com.
WARRANTY INFORMATION
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Printed In China
© 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
INFORMACION DE LA GARANTIA
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que
por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y
mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio
autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y
tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra
naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la
imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de
ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un
estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, póngase visite nuestro sitio web
www.pattonproducts.com.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, póngase visite nuestro sitio web
www.pattonproducts.com.
INFORMACION DE LA GARANTIA
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento
de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
159747/9100020014316 PUH680_13ESM1 Impreso en China
GCDS-PAT28050-ZZ
PATTON
®
Calentador
© 2013 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
to receive a FREE GIFT OR PROMO CODE*.
It’s our “thanks” to you for being a Patton
®
brand customer.
para recibir un OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO DE
PROMOCIÓN*. Es nuestra manera de decirle “gracias” por
ser cliente de la marca Patton
®
.
GO ONLINE NOW to
INGRESE AHORA MISMO al sitio
-You will also get access to special sale items
& promotions on a full assortment of Patton
®
branded products.
-También obtendrá acceso a promociones y
artículos de venta especiales de una completa
variedad de productos de la marca Patton
®
.
*While supplies last; subject to availability.
*Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad
HURRY & SIGN UP TODAY!
¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO!
http://www.pattonproducts.com/PTNCLG201
http://www.pattonproducts.com/PTNCLG201
Owner’s Guide
PUH680
Guía del usuario
PATTON
®
Heater
PATTON
®
Calentador
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES
PUH680_13ESM1.indd 1 1/18/13 10:35 AM
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap and water solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
AUTO SAFETY SHUT-OFF WITH INSTANT
TIP-OVER PROTECTION
This heater is equipped with a Total Safety System with
tip-over protection that will shut-off the heater in an
overheat situation.
Tip-over Shut-off:
When the unit is accidentally knocked over, it will shut
off. To reset, simply place the heater in an upright
position on a level surface.
Overheat Shut-off:
When a potential overheat temperature is reached, the
system will automatically shut the heater off. Make sure
heater is clear of all obstructions. It can only resume
operation when the user resets the unit.
RESET INSTRUCTIONS:
If your heater shuts down:
1) Turn Control to OFF.
2) Unplug the unit and wait 30 minutes.
3) Plug in and operate normally.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
The thermostat might be set too low. Turn the
Thermostat Control clockwise until the heater restarts.
Make sure the Selector is in Low (1) or High (2)
setting.
Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and UNPLUG THE UNIT. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Amps: 12.5
Wattage: 1500W (+5% -10%)
Working voltage: 120V AC/60Hz
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Carefully remove your heater and all parts from the box.
It is recommended to save carton for off-season storage.
This package includes:
1 - Heater
1 - Carry Handle
2 - Screws
Handle Assembly:
1. Place the heater in upright position.
2. Use the provided screws to attach the carry handle on
top of the heater housing (See Figure 1).
3. Use screw driver to tighten the screws firmly. Please
ensure that screws are not overtightened.
NOTE: THIS UNIT IS FOR FLOOR USE ONLY.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place heater on firm level surface.
2. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
Mode Settings
1. To start heater operation, turn Thermostat control
clockwise to the highest setting.
2. Switch the Selector to your desired heat settings:
1 - Low Heat
The heater will run continuously at 1350W.
2 - High Heat
The heater will run continuously at 1500W.
3. The Power Light will remain lit during operation.
Thermostat Control
1. Turn the Thermostat Control clockwise to the highest
position to start heater. Allow heater to operate and
warm up the room.
2. When the desired temperature/comfort level is
reached, lower the temperature setting by turning the
Thermostat Control counter-clockwise until the heater
stops operating.
3. The thermostat will now automatically maintain the
pre-set temperature level by turning the heater ON
and OFF.
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
from cycling, raise the temperature setting.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used
by or near children or invalids and whenever the
heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
or return to authorized service facility for
examination and/or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
not the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CLEANING / MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Patton
®
products,
visit our website at www.pattonproducts.com.
Figure 1
Figure 2
B
A
C
D
A. Selector/Power Light
B. Thermostat Control
C. Protective Front Guards
D. Carry Handle
Figure 3
CONTROL PANEL CLOSE-UP
B A
A. Selector/
Power Light
B. Thermostat
Control
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO
NOTA: Es normal que la estufa se encienda y se apague
automáticamente para mantener la temperatura
programada. Para evitarlo, programar a una temperatura
más alta.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en
una solución suave de agua y jabón.
2. NUNCA usar solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Después de limpiarla, cerciorarse de secarla
completamente con un paño o toalla.
4. Guardar la estufa en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
original.
AUTOAPAGADO DE SEGURIDAD CON
PROTECCIÓN INSTANTÁNEA CONTRA
VOLCADURAS
Esta estufa está equipada con un sistema Total de
Seguridad que apaga la estufa cuando se vuelca o cuando
se presentan situaciones de recalentamiento.
Autoapagado por volcadura:
Esta estufa se apagará si se vuelca accidentalmente. Para
reactivar la estufa, simplemente colocarla de pie en una
superficie nivelada.
Autoapagado por recalentamiento:
Si el calentador se recalienta, el sistema lo apagará
automáticamente. Asegurarse que la estufa no tenga
obstrucciones. Sólo puede reanudar el funcionamiento
cuando el usuario reinicia la unidad.
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER
Si la unidad se apaga:
1) GIRE el Control a APAGADO.
2) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3) Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Si su calentador no funciona:
El termostato puede estar ajustado demasiado bajo.
Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas
del reloj hasta que comience a calentar nuevamente.
Asegúrese de que el Selector se encuentre en la
configuración Low (Baja) (1) o High (Alta) (2).
Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
funcionen correctamente.
Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
encuentra una obstrucción, apague el calentador, y
DESENCHUFELO. Quite cuidadosamente la obstrucción
y siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
NO intente abrir o reparar el calentador.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Amperes: 12,5
Potencia: 1500 W (+5% -10%)
Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Saque cuidadosamente el calentador y todas las piezas de
la caja. Se recomienda conservar la caja de cartón para
guardar el calentador cuando se esté fuera de
temporada.
Este paquete incluye:
1 - Calentador
1 - Manija de Transporte
2 - Tornillos
Ensamblaje de la manija:
1. Coloque el calentador en posición vertical.
2. Utilice los tornillos proporcionados para colocar la
manija de transporte sobre la carcasa del calentador
(vea la Figura 1).
3. Utilice el destornillador para ajustar los tornillos con
firmeza. Asegúrese de que los tornillos no estén
demasiado ajustados.
NOTA: ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USAR EN EL PISO.
INSTRUCCIONES PARA OPERAR
1. Colocar la estufa sobre una superficie firme y nivelada.
2. Para evitar sobrecargar el circuito, no operar otro
artefacto eléctrico de alto voltaje en el mismo circuito.
A 1500 wats, esta unidad consume 12,5 amperios.
Configuración de modo
1. Para que el calentador funcione, para encender la
estufa colocar el control de termostato en alta.
2. Girar el selector de temperatura al nivel deseado:
1 - Calor Bajo
El calentador funcionará continuamente a 1350W
2 - Calor Alto
El calentador funcionará continuamente a 1500W
3. La luz indicadora permanecerá encendida durante
toda la operación.
Control del termostato
1. Para encender el calentador, se debe girar el control
del termostato en el sentido de las agujas del reloj
hasta alcanzar la posición más alta. Permitir que la
estufa caliente la habitación.
2. Cuando se alcance la temperatura ambiental
deseada, baje la configuración de la temperatura
girando el control del termostato en el sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta que el
calentador deje de funcionar.
3. Para que el control mantenga automáticamente la
temperatura así programada, girar el control a ON y OFF.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre
las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se
mencionan a continuación:
1.
Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
delantera del calentador y manténgalos alejados de los
costados y de la parte de atrás.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calentador es
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
que se deje el calentador prendido y desatendido.
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo utilice.
5. NO utilice el calentador si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calentador o
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
revisión y/o reparación.
6. NO utilizar en el exterior.
7. Este calentador no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
NUNCA coloque el calentador donde pueda caerse
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el
cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No
pase el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren
en la ventilación o salida de aire ya que esto puede
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el
calentador.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo
use en superficies blandas, como una cama, donde las
aberturas se pueden bloquear.
12. Un calentador tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
líquidos inflamables.
13. Utilice este calentador sólo como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a personas.
14. Siempre conecte el calentador directamente a un
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de
extensión o con un tomacorriente múltiple.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
16. Si el calentador no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica
o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía. La unidad no contiene partes reparables por
el usuario. Toda reparación debe ser realizada
únicamente por personal calificado.
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
enchufe o el tomacorriente se calienta.
19. El calentador no se debe localizar inmediatamente
debajo de un tomacorriente. No use este calentador en
áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está
interesado en conocer otros productos Patton
®
, póngase
visite nuestro sitio web www.pattonproducts.com.
Figura 1
Figura 2
B
A
C
D
A. Luz de Selector /
Encendido
B. Control de Termostato
C. Cubierta protectora
frontal
D. Manija de Transporte
Figura 3
VISTA DE CERCA DEL PANEL DE CONTROL
B A
A. Luz Indicadora
de Selector /
Encendido
B. Control de
Termostato
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
PUH680_13ESM1.indd 2 1/18/13 10:35 AM

Transcripción de documentos

WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N Owner’s Guide Guía del usuario WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N PUH680 5 YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of five years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, visit our website at www.pattonproducts.com. In Canada If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, visit our website at www.pattonproducts.com. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. PATTON® Heater PATTON® Calentador © 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Printed In China INFORMACION DE LA GARANTIA INFORMACION DE LA GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, póngase visite nuestro sitio web www.pattonproducts.com. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, póngase visite nuestro sitio web www.pattonproducts.com. PUH680_13ESM1.indd 1 PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. GO ONLINE NOW to http://www.pattonproducts.com/PTNCLG201 to receive a FREE GIFT OR PROMO CODE*. It’s our “thanks” to you for being a Patton® brand customer. -You will also get access to special sale items & promotions on a full assortment of Patton® branded products. HURRY & SIGN UP TODAY! *While supplies last; subject to availability. INGRESE AHORA MISMO al sitio http://www.pattonproducts.com/PTNCLG201 para recibir un OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO DE PROMOCIÓN*. Es nuestra manera de decirle “gracias” por ser cliente de la marca Patton®. -También obtendrá acceso a promociones y artículos de venta especiales de una completa variedad de productos de la marca Patton®. © 2013 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. 159747/9100020014316 GCDS-PAT28050-ZZ PUH680_13ESM1 Impreso en China ¡APRESÚRESE Y®REGÍSTRESE HOY MISMO! PATTON Calentador *Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad 1/18/13 10:35 AM P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using this heater. 2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. 3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended. 4. Always unplug heater when not in use. 5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair. 6. Do not use outdoors. 7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container. 8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. 9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet. 10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. 11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. 12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. 13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. 14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip). 15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord. 16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off. 17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only. 18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch. 19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. SAVE THESE INSTRUCTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 - Low Heat The heater will run continuously at 1350W. • Amps: 12.5 2 - High Heat • Wattage: 1500W (+5% -10%) The heater will run continuously at 1500W. • Working voltage: 120V AC/60Hz 3. The Power Light will remain lit during operation. Thermostat Control ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn the Thermostat Control clockwise to the highest Carefully remove your heater and all parts from the box. position to start heater. Allow heater to operate and It is recommended to save carton for off-season storage. warm up the room. 2. When the desired temperature/comfort level is This package includes: reached, lower the temperature setting by turning the 1 - Heater Thermostat Control counter-clockwise until the heater 1 - Carry Handle stops operating. 2 - Screws 3. The thermostat will now automatically maintain the pre-set temperature level by turning the heater ON Handle Assembly: and OFF. 1. Place the heater in upright position. NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as 2. Use the provided screws to attach the carry handle on it maintains the preset temperature. To prevent the unit top of the heater housing (See Figure 1). from cycling, raise the temperature setting. 3. Use screw driver to tighten the screws firmly. Please ensure that screws are not overtightened. D Figure 2 NOTE: THIS UNIT IS FOR FLOOR USE ONLY. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Place heater on firm level surface. 2. Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. At 1500 Watts, this unit draws 12.5 Amps. Mode Settings 1. To start heater operation, turn Thermostat control clockwise to the highest setting. 2. Switch the Selector to your desired heat settings: C A. Selector/Power Light B. Thermostat Control C. Protective Front Guards D. Carry Handle B Figure 3 Figure 1 A CONTROL PANEL CLOSE-UP THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY. L E A Y CO N SERVE ESTAS I MP ORTA NT E S I N S TR UC C I O N ES D E SE GUR ID A D Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se mencionan a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador. 2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte delantera del calentador y manténgalos alejados de los costados y de la parte de atrás. 3. Debe tener mucho cuidado cuando el calentador es utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que se deje el calentador prendido y desatendido. 4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo utilice. 5. NO utilice el calentador si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, se haya caído o haya sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calentador o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su revisión y/o reparación. 6. NO utilizar en el exterior. 7. Este calentador no está diseñado para ser utilizado en baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA coloque el calentador donde pueda caerse dentro de una bañera u otro recipiente con agua. 8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se tropiece con él. 9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, luego quite el enchufe del tomacorriente. 10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en la ventilación o salida de aire ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el calentador. 11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo use en superficies blandas, como una cama, donde las aberturas se pueden bloquear. 12. Un calentador tiene partes calientes y que pueden producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos inflamables. 13. Utilice este calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas. 14. Siempre conecte el calentador directamente a un tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de extensión o con un tomacorriente múltiple. 15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. 16. Si el calentador no funciona, vea las instrucciones específicas del apagado automático de seguridad. 17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía. La unidad no contiene partes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente por personal calificado. 18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se recomienda que reemplace el tomacorriente si el enchufe o el tomacorriente se calienta. 19. El calentador no se debe localizar inmediatamente debajo de un tomacorriente. No use este calentador en áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista calificado para instalar un tomacorriente apropiado. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD DE NINGUNA MANERA. PUH680_13ESM1.indd 2 CLEANING / MAINTENANCE TROUBLESHOOTING F E AT U R E S - O P E R AT I O N S CLEANING/MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down. 1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap and water solution. 2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit. 3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel. 4. Store heater in a cool, dry location. 5. It is recommended that you store the unit in its original carton. If your heater fails to operate: • The thermostat might be set too low. Turn the Thermostat Control clockwise until the heater restarts. • Make sure the Selector is in Low (1) or High (2) setting. • Make sure the electrical outlet or circuit breaker is working. • Check for obstructions. If you find an obstruction turn the heater OFF, and UNPLUG THE UNIT. Carefully remove the obstruction and follow the reset instructions. AUTO SAFETY SHUT-OFF WITH INSTANT TIP-OVER PROTECTION This heater is equipped with a Total Safety System with tip-over protection that will shut-off the heater in an overheat situation. Tip-over Shut-off: When the unit is accidentally knocked over, it will shut off. To reset, simply place the heater in an upright position on a level surface. Overheat Shut-off: When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. Make sure heater is clear of all obstructions. It can only resume operation when the user resets the unit. RESET INSTRUCTIONS: If your heater shuts down: 1) Turn Control to OFF. 2) Unplug the unit and wait 30 minutes. 3) Plug in and operate normally. Please DO NOT attempt to open or repair the heater. If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Patton® products, visit our website at www.pattonproducts.com. A. Selector/ Power Light B. Thermostat Control B A CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES TECNICAS estufa colocar el control de termostato en alta. 2. Girar el selector de temperatura al nivel deseado: • Amperes: 12,5 1 - Calor Bajo • Potencia: 1500 W (+5% -10%) El calentador funcionará continuamente a 1350W • Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz 2 - Calor Alto El calentador funcionará continuamente a 1500W INSTRUCCIONES DE ARMADO 3. La luz indicadora permanecerá encendida durante toda la operación. Saque cuidadosamente el calentador y todas las piezas de la caja. Se recomienda conservar la caja de cartón para Control del termostato guardar el calentador cuando se esté fuera de 1. Para encender el calentador, se debe girar el control temporada. del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar la posición más alta. Permitir que la Este paquete incluye: estufa caliente la habitación. 1 - Calentador 2. Cuando se alcance la temperatura ambiental 1 - Manija de Transporte deseada, baje la configuración de la temperatura 2 - Tornillos girando el control del termostato en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el Ensamblaje de la manija: calentador deje de funcionar. 1. Coloque el calentador en posición vertical. 3. Para que el control mantenga automáticamente la 2. Utilice los tornillos proporcionados para colocar la temperatura así programada, girar el control a ON y OFF. manija de transporte sobre la carcasa del calentador (vea la Figura 1). D Figura 2 3. Utilice el destornillador para ajustar los tornillos con firmeza. Asegúrese de que los tornillos no estén demasiado ajustados. NOTA: ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USAR EN EL PISO. INSTRUCCIONES PARA OPERAR 1. Colocar la estufa sobre una superficie firme y nivelada. 2. Para evitar sobrecargar el circuito, no operar otro artefacto eléctrico de alto voltaje en el mismo circuito. A 1500 wats, esta unidad consume 12,5 amperios. Configuración de modo 1. Para que el calentador funcione, para encender la C B Figura 3 A. Luz de Selector / Encendido B. Control de Termostato C. Cubierta protectora frontal D. Manija de Transporte A VISTA DE CERCA DEL PANEL DE CONTROL Figura 1 A. Luz Indicadora de Selector / Encendido B. Control de Termostato B LIMPIEZA/MANTENIMIENTO DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS NOTA: Es normal que la estufa se encienda y se apague automáticamente para mantener la temperatura programada. Para evitarlo, programar a una temperatura más alta. LIMPIEZA / MANTENIMIENTO Siempre desenchufe el calentador y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en una solución suave de agua y jabón. 2. NUNCA usar solventes abrasivos o inflamables para limpiar la unidad. 3. Después de limpiarla, cerciorarse de secarla completamente con un paño o toalla. 4. Guardar la estufa en un lugar fresco y seco. 5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original. AUTOAPAGADO DE SEGURIDAD CON PROTECCIÓN INSTANTÁNEA CONTRA VOLCADURAS Esta estufa está equipada con un sistema Total de Seguridad que apaga la estufa cuando se vuelca o cuando se presentan situaciones de recalentamiento. Autoapagado por volcadura: Esta estufa se apagará si se vuelca accidentalmente. Para reactivar la estufa, simplemente colocarla de pie en una superficie nivelada. Autoapagado por recalentamiento: Si el calentador se recalienta, el sistema lo apagará automáticamente. Asegurarse que la estufa no tenga obstrucciones. Sólo puede reanudar el funcionamiento cuando el usuario reinicia la unidad. INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER Si la unidad se apaga: 1) GIRE el Control a APAGADO. 2) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos. 3) Enchufela y vuélvala a operar normalmente. DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS Si su calentador no funciona: • El termostato puede estar ajustado demasiado bajo. Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas del reloj hasta que comience a calentar nuevamente. • Asegúrese de que el Selector se encuentre en la configuración Low (Baja) (1) o High (Alta) (2). • Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica funcionen correctamente. • Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si encuentra una obstrucción, apague el calentador, y DESENCHUFELO. Quite cuidadosamente la obstrucción y siga el procedimiento para reiniciar la unidad. NO intente abrir o reparar el calentador. Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Patton®, póngase visite nuestro sitio web www.pattonproducts.com. A 1/18/13 10:35 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Patton PUH680-U Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas