Transcripción de documentos
Contenidos
Acerca de este manual . . . . 1
Usar el horno . . . . . . . . . . . 21
Cómo está organizado este manual . . . . . 1
Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustar el horneado/horneado
de convección/Horneado Extendido . . . . 25
Otros usos del horneado . . . . . . . . . . . . . 27
Calentar (Horno secundario) . . . . . . . . . . 28
Prueba (Horno Secundario) . . . . . . . . . . . 28
Recomendaciones para hornear . . . . . . . 29
Asar/Asar por convección . . . . . . . . . . . . 29
Ajustar el Asado o el Asado
de convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recomendaciones para asar y tostar . . . 31
Introducción . . . . . . . . . . . . . 1
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones Importantes de Seguridad . 2
Antes de comenzar . . . . . . . 7
Antes de usar su estufa por primera vez . 7
Descripción . . . . . . . . . . . . . 8
Modelo e Identificación — Estufas de 48” 8
Modelo e Identificación — Estufas de 36” 9
Modelo e Identificación — Estufas de 30” 10
Usar la Parilla . . . . . . . . . . . 11
Recomendaciones para los utensilios
de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utensilios especiales para cocinar . . . . .
Recomendaciones para cocinar . . . . . . . .
Recomendaciones para cocinar
con los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de la plancha . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recomendaciones para cocinar
con la plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
17
17
19
Cuidado y Mantenimiento . 32
Autolimpiar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpieza de la estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recomendaciones de limpieza . . . . . . . . . 34
Mantenimiento hecho por usted mismo . 39
Antes de solicitar servicio 40
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
LIMITADA DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . 41
21
Este electrodomestico de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esparamos oir de usted!
Acerca de este manual
Cómo está organizado este
manual
Este manual contiene varias secciones:
•
La sección de Seguridad describe precauciones de
seguridad importantes. Por favor lea esta sección
antes de utilizar su nuevo aparato.
•
La secciones "Usar la Parilla" y "Usar el horno"
describen cómo funciona el aparato y cómo asegurar
una larga vida del mismo.
•
La sección de “Cuidado y Mantenimiento” describe
como limpiar su aparato.
•
La sección “Antes de solicitar servicio” incluye
consejos para resolver problemas y su garantía.
Antes de usar su estufa, asegúrese de leer este manual.
Ponga especial atención a las Instrucciones de
Seguridad al principio del manual.
Introducción
ADVERTENCIA:
El no observar la información en este
manual podria provocar un incendio o una
explosión, y como resultado daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
•
•
No guarde o use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
QUÉ HACER EN CASO DE OLER A
GAS
•
•
•
•
•
•
No trate de encender ningún
aparato.
No toque ningún interruptor
eléctrico.
No use ningún teléfono en su
edificio.
Llame de inmediato a su proveedor
de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones de su
proveedor de gas.
Cuando no pueda localizar a su
proveedor de gas, llame a los
bomberos.
Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de
gas debe realizar la instalación y el
servicio.
Las Estufas Profesionales de Thermador son unidades no
empotradas que están disponibles en un gran número de
configuraciones. Todos los modelos incluyen una
superficie para cocinar con gas y un horno eléctrico de
convección de tamaño profesional con autolimpieza y la
capacidad de asar por convección. El Modelo de 48" tiene
un horno auxiliar con auto-limpieza con capacidad para
asar.
Verificación del tipo de gas
Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegúrese
que el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual
está certificado. Los modelos vienen de fábrica con
certificado para el uso con gas natural. Para la conversión
del aparato para el uso con gas propano se requiere un kit
de conversión. Asegúrese que su estufa y tipo de gas sean
el mismo. Consulte la etiqueta con información de producto
que se encuentra como se indica en la página 40.
PRECAUCIÓN
Cuando conecta la unidad a gas propano,
asegúrese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presión además
del regulador de presión que se incluye con la
estufa. La máxima presión de gas a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb) del tanque de
gas propano al regulador de presión.
Importante:
Todas las estufas deben ser instaladas con una consola
trasera de protección. El modelo de 30" incluye una
Español 1
consola trasera baja mientras que los modelos de 36" y 48"
incluyen una moldura tipo isla. Se deben pedir por
separado e instalar otras consolas traseras disponibles en
la parte trasera de la estufa. Las tres opciones para
consola trasera de protección incluyen una consola baja,
consola alta o moldura de isla al ras. Antes de usar la
estufa, asegúrese que incluya una consola trasera de
protección apropiada. NO trate de usar una consola que no
esté diseñada para encajar con su modelo de estufa
particular. Consulte las instrucciones de instalación que se
incluyen con este aparato para obtener más información.
Este manual contiene información importante del uso y
cuidado para todas las estufas profesionales de
Thermador®. Cuando use este manual, es sumamente
importante que conozca el número de modelo de su estufa,
puesto que cierta información puede ser exclusiva para
cada estufa. Usted puede encontrar el número de modelo
en la placa de información ubicada en la estufa como se
muestra en la página 40 de este manual. Las tablas en las
siguientes páginas resumen los diferentes modelos de
estufas e identifican las características de cada estufa.
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Requerimientos eléctricos y de gas e
instrucciones para la puesta a tierra
FAVOR DE LEER CUIDADOSAMENTE
Modelos doble combustible de 30":
240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito eléctrico de
35 Amps cada circuito.
Modelos doble combustible de 36":
240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito eléctrico de
35 Amps cada circuito.
Modelos doble combustible de 48":
240/208 volts, 60 Hz., se requiere un circuito eléctrico de
50 Amps cada circuito.
ADVERTENCIA
SIEMPRE QUITE EL ENCHUFE ELÉCTRICO
DE LA TOMA-CORRIENTE EN LA PARED
ANTES DE DAR SERVICIO.
Recomendamos proporcionar un circuito dedicado para
alimentar este aparato.
Español 2
El uso de aparatos para cocinar con gas produce calor y
humedad.
PRECAUCIÓN
POR CUESTIÓN DE SEGURIDAD PERSONAL
ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO
A UNA TOMA-CORRIENTE
CORRECTAMENTE ATERRIZADA Y
POLARIZADA.
ADVERTENCIA
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o
fuego, se debe instalar una consola trasera de
protección diseñada específicamente para esta
estufa, cada vez que se usa la estufa
Vea las instrucciones de instalación para los
requerimientos eléctricos y las instrucciones para la puesta
a tierra.
Es la responsabilidad personal y obligación de usted, el
usuario, contratar a un eléctrico calificado para conectar
este aparato a la fuente de alimentación eléctrica conforme
al Código Eléctrico Nacional y/o códigos locales y
reglamentos aplicables.
PRECAUCIÓN — TODOS LOS
MODELOS
EN CASO DE UNA FALLA ELÉCTRICA
Si por algún motivo una perilla de gas está
prendida y no hay corriente eléctrica para
operar los encendedores eléctricos en los
quemadores de gas de la parrilla, apague la
perilla de control y espere 5 minutos para
disipar el gas antes de prender el quemador
manualmente.
Para prender los quemadores manualmente,
sostenga un cerillo prendido cuidadosamente a
los puertos del quemador y gire la perilla de
Lea este manual de uso y cuidado cuidadosamente antes
de usar su nueva estufa para reducir el riesgo de un fuego,
una descarga eléctrica o lesiones.
Asegúrese de proporcionar una instalación y servicio
apropiado. Siga las instrucciones de instalación que se
incluyen con el producto. Contrate a un técnico calificado
para instalar y conectar la estufa a tierra.
Pídale al instalador que le muestre dónde se encuentra la
válvula de cierre de gas, de modo que usted sepa cómo y
dónde apagar el suministro de gas de la estufa.
Pídale al instalador que le muestre el lugar del
cortacircuitos o del fusible. Márquelo para futuras
referencias.
. Durante una falla de luz,
control de gas a
usted puede usar los quemadores estándar de
la parrilla, pero los debe encender con un
cerillo.
No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos
que haya sido recomendado específicamente en este
manual. Para cualquier otro servicio, contrate a un técnico
calificado.
NO trate de encender los dos quemadores
izquierdos manualmente. Estos quemadores
vienen equipados con la opción ExtraLow®
(Muy bajo) y no se puede encender
manualmente.
Nunca se deben dejar solos a los niños en un área donde
se usa el aparato. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte de la estufa. Cuando se les
permite usar la estufa a los niños, éstos deben ser
supervisados de cerca por un adulto.
PROBADO CONFORME A:
•
ANSI Z21.1 para Aparatos Domésticos de Gas
•
UL858 para Estufas Eléctricas de Uso Doméstico
•
CAN/CSA-22.2 No. 61-M89 para Estufas Domésticas
•
CAN/CGA 1.1-M81 Estufas Domésticas de Gas
Consulte sus códigos locales de construcción para el
método correcto de instalación. Si no hay códigos locales,
se debe instalar esta unidad conforme al Código Nacional
de Gas No. Z223.1 edición actual y el Código Eléctrico
Nacional ANSI/NFPA No. 70 edición actual de los Códigos
de Instalación Can - B149 para Aparatos que Usan Gas y
del Código Eléctrico Canadiense C22.1 Parte 1.
Es la responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si aplican requerimientos o normas adicionales
en instalaciones específicas.
Prácticas de Seguridad para Evitar
Lesiones
Con el cuidado adecuado, su nueva estufa profesional de
Thermador ha sido diseñada para ser un aparato seguro y
confiable. Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando usa
esta estufa de tamaño comercial ya que este tipo de
aparato genera mucho calor. Cuando usa aparatos de
cocina, se deben observar precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
PRECAUCIÓN
No almacene cosas de interés para los niños
arriba de la estufa o en la parte trasera de ésta.
Cuando los niños se suben a la estufa para
alcanzar estas cosas, pueden sufrir heridas
serias.
Cuando los niños llegan a una edad suficiente para operar
el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de
los tutores legales asegurar que personas calificadas los
instruyan sobre prácticas seguras.
Nunca use ninguna parte de la estufa o del horno para
almacenar cosas. Los materiales inflamables pueden
encenderse y artículos de plástico pueden derretirse o
quemarse.
No debe colgar artículos de ninguna parte del aparato o
colocarlos contra el horno. Algunas telas son muy
inflamables y pueden encenderse.
Si la estufa está cerca de una ventana, asegúrese que las
cortinas no alcancen los quemadores de la estufa ya que
se podrían encender.
Tenga un extintor de fuego disponible, cerca, altamente
visible y de fácil acceso cerca de la unidad. NO USE
AGUA PARA UN INCENDIO DE GRASA.
Español 3
Apague el aparato y use bicarbonato de sodio o un
extinguidor de polvo o de espuma para apagar el fuego.
Nunca permita el contacto de ropa, agarraderas de ollas u
otros materiales inflamables con algún quemador
infrarrojo, quemador superior o rejilla del quemador hasta
que se haya enfriado. Las telas pueden encenderse y
causar lesiones serias.
Siempre use agarraderas secas para las ollas: Las
agarraderas mojadas o húmedas pueden causar
quemaduras por el vapor. No use una toalla u otro trapo
estorboso en lugar de las agarraderas. No permita que las
agarraderas toquen los elementos calientes, quemadores
superficiales calientes o rejillas del quemador.
Por cuestión de seguridad use ropa adecuada. No use
ropa holgada o mangas que cuelguen flojas cuando usa
este aparato. Algunas telas sintéticas son muy inflamables
y no deben usarse cuando cocina.
ATENCIÓN:
NUNCA cubra ninguna ranura, agujeros o
conductos en el fondo del horno, ni cubra
toda una rejilla con materiales como papel
de aluminio. Haciendo eso bloqueará el fluir
del aire en el horno. Revestimientos con
papel de aluminio podrían también retener el
calor pudiendo ocasionar así un incendio.
No use papel de aluminio para forrar ninguna parte del
horno o de la estufa. De lo contrario podría causar una
descarga eléctrica o un fuego, o se podría obstruir el flujo
del aire de combustión y de ventilación. El forro es un
excelente aislador térmico que atrapará el calor. Esto
afectará el desempeño de cocción y puede dañar el
acabado del horno o de la estufa.
ADVERTENCIA - RIESGO DE
VOLCADURA DE LA ESTUFA
•
•
•
Español 4
Todas las estufas pueden volcarse y
producir lesiones. Para prevenir la
volcadura accidental de la estufa, fíjela a la
pared, al piso o al gabinete con el
dispositivo antivolcadura que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de
acuerdo con estas instrucciones, existe el
riesgo de que se vuelque.
Cuando se jala la estufa de la pared por
motivos de limpieza, servicio u otra razón,
asegúrese de volver a embonar
correctamente el dispositivo antivolcadura
al volver a empujar la estufa contra la
pared. En el caso de un uso poco normal
(como alguien sentado, parado o
recostado sobre una puerta abierta), el
hecho de ignorar esta precaución puede
causar la volcadura de la estufa y como
consecuencia lesiones debido a líquidos
calientes derramados o por la misma
estufa.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
El aparato sirve para cocinar. Basado en
consideraciones de seguridad, nunca debe usar
el horno o la parrilla para calentar una
habitación. Además, tal uso puede dañar las
partes de la parrilla o del horno.
ADVERTENCIA
NUNCA utilice esta unidad como un
calentador para calentar el cuarto. El hacerlo
puede resultar en envenenamiento por
monóxido de carbono y sobrecalentamiento
del horno.
Cuando usa la parrilla: NO TOQUE LAS REJILLAS DE
LOS QUEMADORES O EL ÁREA CERCANA. Las áreas
cercanas a los quemadores pueden calentarse
suficientemente como para causar quemaduras.
Nunca deje la parrilla sin atención cuando cocine con
alto calor. Los derrames causan humo y se puede
encender la grasa derramada. Y lo que es más importante,
al sofocar las llamas del quemador, se escapará el gas no
quemado a la habitación. Vea adentro de la portada con
respecto a información sobre fugas de gas.
Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio,
vidrio cerámico refractario, cerámica, barro u otros
vidriados que están disponibles para cocinar con los
quemadores de la estufa. Este tipo de utensilio puede
romperse con cambios repentinos de la temperatura. Use
solamente con bajo a mediano calor según las
indicaciones del fabricante del utensilio.
No caliente contenedores cerrados de alimentos; la
presión acumulada puede causar que el contenedor
explote.
Durante la cocción, ajuste el control de los quemadores de
tal forma que la llama caliente solamente el fondo de la olla
y que no se extienda más allá del fondo de la olla. Una
relación correcta de los utensilios de cocinar con la llama
del quemador reduce los riesgos de seguridad.
Evite el uso de llamas altas con una olla más grande que la
rejilla o con una olla que abarca más de un quemador,
como una plancha, por periodos largos de tiempo. Esto
puede causar una mala combustión que genera derivados
nocivos.
Tenga cuidado y asegúrese que las corrientes de aire
producidas por aberturas de ventilación o ventiladores no
soplen material inflamable hacia las llamas o que empujen
las llamas de modo que éstas se extiendan más allá de los
bordes de la olla.
Siempre use ollas con un fondo plano suficientemente
grandes para cubrir el quemador. El uso de ollas muy
pequeñas podría dejar expuesta una parte de la llama y
causar que la ropa se encienda.
Nunca se deben usar utensilios para hornear en la parrilla,
como cazuelas grandes, bandejas de galletas, etc.
No use detergentes inflamables para limpiar la estufa.
Para minimizar el riesgo de quemaduras, el encendido de
materiales inflamables y derrames por accidente,
posicione los mangos de los utensilios hacia adentro de
modo que no se extiendan encima de áreas cercanas de
trabajo, áreas de cocinar o el borde de la parrilla.
Agarre el mango de la olla para evitar que se mueva el
utensilio cuando remueva o voltea los alimentos.
NO use ollas o sartenes en la plato accesorio para la
parrilla.
No use el plato accesorio para la parrilla para cocinar
carnes muy grasosas o productos que promueven
destellos.
Se debe quitar el accesorio opcional de la tabla para cortar
antes de operar la plancha abajo o los quemadores
adjuntos a éste.
LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa
caliente se enfríe antes de tratar de manejarla. Evite la
acumulación de depósitos de grasa. Limpie después de
cada uso.
Para un encendio y un funcionamiento correcto de los
quemadores, mantenga limpios los puertos del
encendedor. Es necesario limpiarlos cuando hay un
derrame de alimentos hervidos o cuando el quemador no
se encienda bien, a pesar del chasquido de los
encendedores electrónicos en la página 34
ADVERTENCIA
Apague el quemador después de un derrame de
alimentos y limpie el área alrededor del
quemador y los puertos del quemador. Después
de la limpieza, revise el funcionamiento
correcto.
Limpie la estufa cuidadosamente. Evite quemaduras de
vapor; no use una esponja o un trapo húmedo para limpiar
la estufa cuando esté caliente. Algunos detergentes
producen vapores nocivos cuando son aplicados a una
superficie caliente. Siga las direcciones del fabricante del
detergente.
Asegúrese que todos los controles de la parrilla están
apagados y que la parrilla está fría antes de usar algún tipo
de detergente aerosol encima o alrededor de la parrilla. El
químico que provoca la acción de rocío podría encenderse
o causar la corrosión de partes metálicas en presencia de
calor.
Cuando se usa el horno: NO TOQUE EL ELEMENTO DEL
ASADOR, LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO
O EL ÁREA EXTERIOR ALREDEDOR DE LA PUERTA.
Las superficies internas del horno se calientan
suficientemente para causar quemaduras. El
termorreflector, que desvía el calor de la parrilla y de la
moldura en la parte superior y los costados de la puerta del
horno, se calienta también cuando se usa el horno.
Coloque las rejillas del horno en la posición deseada
mientras que el horno está frío. Cuando se debe quitar
una rejilla mientras que el horno está caliente, no permita
que las agarraderas tengan contacto con el elemento del
asador.
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno; permita que
el aire caliente o el vapor salga antes de sacar o meter
alimentos.
No debe limpiar, frotar, dañar, mover o quitar el empaque
de la puerta. Es esencial para un buen sellado durante el
horneado. Cuando se desgasta el empaque o cuando se
ensucia demasiado con restos alimenticios, reemplace el
empaque para asegurar un buen sellado.
Proteja la opción de autolimpieza. Limpie solamente las
partes indicadas en este folleto. No use ningún tipo de
detergentes comerciales para horno o recubrimientos de
protección para la camisa interior del horno adentro o
alrededor del horno de autolimpieza.
NO obstruya el flujo del aire de combustión o de
ventilación.
Por cuestiones de seguridad y para no dañar el equipo,
nunca debe sentarse, pararse o recostarse contra la puerta
del horno.
Solamente técnicos autorizados deben dar servicio. Los
técnicos deben desconectar la fuente de alimentación
antes de dar servicio a esta unidad.
Escuche bien para asegurarse que el ventilador de
enfriamiento funcione cada vez que se cambian los
Español 5
controles del horno a los modos de hornear o asar. Cuando
no funciona el ventilador no use el horno. Llame a un
centro de servicio autorizado.
Limpie la campana y los filtros del ventilador arriba de la
estufa a menudo para no dejar que se acumule la grasa de
los vapores de la cocina.
•
En caso de fuego o cuando "flamea" licores u otros
vinos intencionalmente en la parrilla de la estufa, siga
las instrucciones del fabricante de la campana.
Tenga precaución al cocinar alimentos con alto contenido
de alcohol (por ejemplo, ron, brandy, burbon) en el horno.
El alcohol se evapora a altas temperaturas. Existe el riesgo
de quemaduras ya que los vapores del alcohol pueden
encenderse en el horno. Use sólo pequeñas cantidades de
alcohol en los alimentos, y abra la puerta del horno con
cautela.
ADVERTENCIA
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o
fuego se debe instalar una consola trasera de
protección diseñada específicamente para esta
estufa, cada vez que se usa la estufa.
Aviso Importante de Seguridad: La Ley del Estado de
California para Agua Potable y Tóxicos requiere que el
Gobernador de California publique una lista de substancias
conocidas que causan cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos, y requiere que las empresas
adviertan a sus clientes de la exposición potencial ante
tales substancias.
La combustión de gas como combustible para cocinar
puede generar algunos derivados que se encuentran en la
lista. Para minimizar la exposición a estas substancias,
siempre opere este aparato de acuerdo a las instrucciones
contenidas en este folleto y proporcione una buena
ventilación.
No almacene o use químicos corrosivos, vapores,
productos inflamables o no alimenticios en o cerca de este
aparato. Este tipo de estufa está diseñada específicamente
para calentar o cocinar alimentos. El uso de químicos
corrosivos cuando calienta o limpia dañará el aparato y
podría causar lesiones.
Antes de usar su estufa por primera vez, revise que tenga estos artículos:
Tabla 1: Piezas y Acesorios del Horno
DESCRIPCIÓN
30"
con 4
Quemadores
36"
con Plancha
de 12"
36"
con 6
Quemadores
48"
con Plancha de
12"
Rejillas del Horno Grande
3
3
3
3
Rejillas de Horno – Horno Secundario
2
Bandeja de Asar, 2 Piezas
1
1
1
2
Tapas del Quemador Star®
4
4
6
6
Rejillas del Quemador
2
2
3
3
Parrilla central
1
Perillas de Control
5
6
7
9
Plancha Recubierta de Aluminio
1
1
Tarjeta de Registro
1
1
1
1
Consola de Protección
1
*
*
*
Instrucciones de Instalación
1
1
1
1
Manual de Uso y Cuidado
1
1
1
1
*Se debe pedir por separado la consola trasera de protección. No se incluye con el embarque de la estufa.
Español 6
Antes de comenzar
Antes de usar su estufa por
primera vez
Quite todos los materiales del empaque y las etiquetas
temporales del horno y de la parrilla.
5. Asegúrese de asentar correctamente las tapas de
los quemadores en las bases en la parrilla de la
estufa. Prenda cada quemador para comprobar el
color correcto de las llamas. Vea “Operación de los
Quemadores” en la página 12 para más detalles.
1. Asegúrese de tener los artículos listados en la Tabla 1.
2. Anote el número de modelo y de serie en la “Placa
con información del aparato” en la página 40. Esta
información puede ser utilizada en el futuro cuando
contacte a su proveedor de servicios o la fábrica.
Escriba esta información en la tarjeta de registro que
se incluye con este producto y luego envíela a la
dirección indicada.
3. Accesorios opcionales. Bandeja de asar, Kit para
perilla negra, Tabla para cortar, Cubierta para la
plancha, Anillo de soporte para wok y otros accesorios
están disponibles con su distribuidor de Thermador.
Contacte al departamento de refacciones de
Thermador sin costo al 800/735-4327 para más
información.
4. Posicione las rejillas correctamente en el horno.
La posición correcta de las rejillas depende de la
receta y del modo de cocinar. Las posiciones de rejillas
están numeradas desde abajo hacia arriba, igual que
un elevador. La posición de rejilla 3 es la posición que
se usa con mayor frecuencia. Coloque las rejillas en la
posición correcta antes de prender el horno.
Inserte las rejillas del siguiente modo:
a) Agarre la rejilla con el riel trasero en la posición
arriba hacia el fondo del horno. Insértela en el
horno de tal modo que la rejilla se deslice entre la
rejilla y las guías.
b) Incline la parte delantera de la rejilla ligeramente
hacia arriba cuando la deslice en el horno de modo
que los topes de seguridad liberen los portarejillas.
Los topes de seguridad en el fondo de la rejilla
evitan que se pueda salir del horno cuando se jala
hacia adelante.
5
4
3
2
1
Figura 1: Posiciones de las rejillas en el horno
PRECAUCIÓN
Nunca se debe usar papel de aluminio para
cubrir las rejillas del horno o para forrar el horno.
No quite el elemento del asador en el horno
eléctrico.
Antes de hornear o asar, se deben prender el horno y el
asador para quemar los aceites de la fabricación. Prenda
el horno a 450°F (230°C) por 20 a 30 minutos; luego
cambie el asador a "Asar" durante el mismo periodo de
tiempo. Si desea puede prender el ventilador arriba de su
estufa durante este tiempo. Tome nota por favor, que es
normal ver pequeñas cantidades de humo que salen de la
estufa durante el proceso del uso inicial.
Por favor lea “Cuidado y Mantenimiento” en la
página 32 antes de limpiar las rejillas del horno.
Español 7
Descripción
Modelo e Identificación —
Estufas de 48”
Clave para Modelo de 48"
1. Estante para ollas y sartenes de 22”, consola baja de
9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir por
separado la charola para ollas y la consola trasera)
2. Rejillas y quemadores
1
2
3
2
2
4
5
7
8
7
6
8
5
3. Plancha eléctrica
4. Perillas de control, Quemadores ExtraLow® (2)
5. Perillas de control, Quemadores estándar (4)
6. Perilla de control, Plancha (1)
7. Selector de temperatura del horno, hornos principal y
secundario
10
9
11
8. Selector de modo del horno, hornos principal y
secundario
12
13
9. Puerta del horno
10. Ventana
11. Horno secundario (2 rejillas deslizables incluidas)
12. Panel para los pies
13. Patas de estufa (4)
Figura 2: Modelo de 48"
ADVERTENCIA
NO quite las patas de la estufa para
proporcionar una ventilación adecuada.
Español 8
Modelo e Identificación —
Estufas de 36”
Interior del horno eléctrico
14. Luz interior del horno
15. Elemento de asar
16. Termostato del horno
17. Guías para rejillas
Clave para Modelo de 36"
18. Rejillas deslizantes del horno (3 incluidas, no oculto)
1. Estante para ollas y sartenes de 22”, Consola baja de
9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir por
separado la charola para ollas y la consola trasera)
19. Elemento de hornear (oculto)
20. Tapa del ventilador de convección
2. Rejillas y quemadores
3. Perillas de control, Quemadores ExtraLow® (2)
4. Perillas de control, quemadores estándar(4)
5. Selector de temperatura del horno
15
6. Selector de modo del horno
15
7. Puerta del horno
16
14
18
8. Ventana
17
9. Panel para los pies
10. Patas de la estufa (4)
20
19
1
Figura 3: Interior del horno
2
3
4
2
5
6
4
7
8
10
9
10
Figura 4: Modelo de 36"
ADVERTENCIA
NO quite las patas de la estufa para
proporcionar una ventilación adecuada.
Español 9
Modelo e Identificación —
Estufas de 30”
Clave para Modelo de 30"
1
1. Consola baja de 6" (Se debe pedir el Tipo de isla y
Estante para ollas y sartenes por separado)
2
2. Rejillas y quemadores
3. Perillas de control, quemadores ExtraLow® (2)
3
4. Parrilla central
2
5. Perillas de control, quemadores estándar (2)
5
6. Interruptor de modo del horno
6
7. Selector de modo del horno
4
8. Puerta del horno
9. Ventana
7
10. Panel para los pies
8
11. Patas de estufa (4)
10
9
10
Figura 5: Modelo de 30"
ADVERTENCIA
NO quite las patas de la estufa para
proporcionar una ventilación adecuada.
Interior del horno eléctrico
Vea la Figura 3.
Español 10
Usar la Parilla
Quemadores sellados tipo estrella
Quemador TRASERO
IZQUIERDO:
Su estufa nueva incluye quemadores sellados tipo estrella.
No hay partes de los quemadores debajo de la estufa que
se tienen que limpiar, desmontar o ajustar. La parrilla viene
con cuatro o seis quemadores de gas; cada uno para
manejar una salida de 18,000 BTU/HR. Los quemadores
están montados encima de pedestales con forma
particular. Esto asegura que los conjuntos de los
quemadores sean fáciles de limpiar. En todos los modelos,
los dos quemadores a la izquierda incluyen la opción
exclusiva ExtraLow, los quemadores restantes son
estándar. Cada quemador tiene su propia perilla de control.
Quemador DELANTERO
IZQUIERDO:
Quemador CENTRAL
TRASERO:
Quemador CENTRAL
DELANTERO:
Quemador TRASERO
DERECHO:
Quemador DELANTERO
DERECHO:
PLANCHA:
Figura 6: Base de quemador de bronce en forma de
estrella
Indicador de ajuste
Perillas de control
Las perillas de control para dos quemadores sellados de
gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se
encuentran directamente en frente de y debajo del par de
quemadores en el panel de control.
Perilla
El símbolo arriba de cada perilla de control identifica ya
sea la posición del quemador en la parrilla o el control de la
plancha, dependiendo de su modelo.
Anillo
Figura 7: Perilla de control estándar
Español 11
Operación de los Quemadores
•
Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto del reloj a
la posición
en la perilla.
alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes de calor
muy bajo son apropiados para hervir a fuego lento y para
escalfar, derretir chocolate y mantequilla, mantener
calientes alimentos cocidos a temperaturas sin quemarlos,
etc.
•
El encendedor para el quemador seleccionado hace
un chasquido y echa chispas.
Operación de los Quemadores ExtraLow®
•
Después de encender la llama, el chasquido del
encendedor se detiene.
•
•
Gire la perilla a cualquier ajuste de la llama entre HI y
SIM (Alto y Hervir a fuego lento).
Se logra el ajuste más bajo de calor, XLO, al prender la
llama por aprox. 8 segundos y apagarla por 52
segundos de cada minuto.
•
Cuando se prenden los quemadores cercanos, se
ilumina la luz azul señaladora entre los quemadores.
Se quedará prendida la luz hasta apagar los
quemadores cercanos.
•
Cuando se ajusta la perilla justamente debajo de la
posición SIM, se prende la llama por aprox. 8
segundos y se apaga por 52 segundos de cada
minuto.
•
Para variar la cantidad de bajo calor y para adecuarse
a los alimentos y las cantidades, se puede ajustar el
control en cualquier posición dentro del rango de SIM y
XLO marcado en la perilla.
BTU para quemadores estándar
•
HI equivale a 18,000 BTU / HR (15,000 BTU/HR con
gas propano).
•
SIM equivale a 2,100 BTU / HR.
BTU para quemador ExtraLow®
•
HI equivale a 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR con
gas propano).
•
SIM equivale a 3,000 BTU / HR.
•
XLO equivale a 370 BTU / HR. Quemadores
ExtraLow®
Los controles para los dos quemadores a la izquierda,
delantero y trasero, tienen ajustes de llamas aún más
bajos que los ajustes estándar.
Indicador de ajuste
Rango
ExtraLow ®
Figura 8: Perilla de control ExtraLow®
El dibujo muestra que la perilla de control tiene un rango
adicional entre el ajuste SIM y XLO. Cuando se ajusta la
perilla dentro de este rango, la llama se prende y se apaga.
Variando la duración de tiempo que se prende y apaga la
llama, se puede reducir el calor aún más para cocinar
Español 12
Técnicas ExtraLow®
•
El tipo y la cantidad de alimentos afectan el ajuste que
se debe usar.
•
La olla seleccionada afecta al ajuste de calor. Su
tamaño, tipo, material y si se usa una tapa, todos
afectan la consistencia de la temperatura de cocinar.
•
Para mantener un bajo calor, se debe calentar el
alimento hasta hervir. Revuelva bien, luego tape la olla
y baje el calor a un ajuste un poco abajo de SIM.
•
Revise periódicamente para ver si se debe girar la
perilla de control a otro ajuste.
•
Cuando se usa una olla extra grande, la acción de
hervir a fuego lento (SIM) puede ocurrir principalmente en el centro de la olla. Para igualar la
temperatura en todo el alimento, revuélvalo bien en los
extremos exteriores de la olla hacia el centro del
alimento.
•
Es normal revolver el alimento de vez en cuando
mientras lo hierve a fuego lento. Esto es muy
importante cuando lo hace por varias horas, como para
una salsa casera de espaguetis o frijoles.
•
Cuando baja el ajuste de la llama, hágalo en pasos
pequeños.
•
Si el ajuste está muy bajo para seguir hirviendo a
fuego lento, vuelva a hervir el alimento antes de
reajustar a un calor más fuerte.
•
Es normal ver burbujas del fuego lento
inmediatamente después de revolver el alimento.
•
Puede haber burbujas cuando la llama se prende y se
apaga en ciclos y ninguna burbuja cuando la llama
está apagada. Aún cuando la llama está apagada,
habrá vapor y una ligera agitación en la superficie del
líquido.
Colocación de las tapas de
quemadores
Encendedor
Para que la parrilla funcione correctamente es necesario
colocar las tapas de los quemadores correctamente en sus
bases. De lo contrario puede ocurrir uno o varios de los
siguientes problemas:
Figura 9: Encendedor
Cada quemador tiene su propio encendedor electrónico
que echa chispas cuando se prende el quemador. Cada
quemador debe encenderse dentro de 4 segundos o
menos. Si un quemador no se enciende revise que la tapa
esté colocada correctamente sobre la base del quemador.
•
Las llamas de los quemadores están muy altas.
•
Llamas salen disparadas de los quemadores.
•
Los quemadores no se encienden.
•
Las llamas de los quemadores no se encienden
uniformemente.
•
Los quemadores producen un olor a gas.
ADVERTENCIA:
Para prevenir destellos y evitar la formación de
derivados nocivos, no use la parrilla sin que
todas las tapas de los quemadores y las rejillas
estén colocadas correctamente.
PRECAUCIÓN
No toque los quemadores cuando los
encendedores echan chispas.
ADVERTENCIA:
Si un quemador no quiere encender, consulte la sección
“Antes de solicitar servicio” en la página 40.
Base del
quemador
de bronce
Tapa del
quemador
Para prevenir quemaduras, no toque las tapas
de los quemadores o las rejillas mientras estén
calientes. Apague la parrilla y permita que se
enfríen los quemadores.
Revisar la colocación de las tapas de
quemadores
•
Revise cada quemador para asegurar que no quede
ningún hueco entre la tapa y la base del quemador.
Vea las Ilustraciones 11 y 12: Colocación correcta e
incorrecta de las tapas de quemadores para ver
ejemplos de cómo colocar las tapas de los
quemadores de modo correcto e incorrecto.
•
Usted puede tratar de mover las tapas de los
quemadores suavemente de un lado a otro para
verificar que las tapas están colocadas correctamente
en sus bases. Cuando se coloca correctamente, cada
tapa de quemador quedará asentada en forma plana
sobre su base y cubrirá completamente la base del
quemador en forma de estrella cuando se ve desde la
parte superior como se muestra en la Ilustración 11:
Colocación correcta de las tapas de quemadores.
Puertos
Figura 10: Componentes del quemador tipo de Star®
Español 13
Reencendido Automático
Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el
encendedor electrónico echa chispas automáticamente
para volver a encender la llama. No toque los quemadores
cuando los encendedores echan chispas.
Importante:
Figure 11 : Colocación correcta de las tapas de
quemadores
•
Para una combustión adecuada no use la parrilla sin
tener las rejillas de los quemadores en su lugar.
•
Hay un ligero sonido asociado con la combustión de
gas y el encendido. Esta es una condición normal.
•
En parrillas que usan gas propano (LP), se puede
escuchar un ligero sonido de estallido ("pop") en los
puertos del quemador durante algunos segundos
después de haber apagado el quemador.
Falla de electricidad
•
Solamente en el caso de una falla de electricidad
pueden encenderse manualmente los quemadores
estándar. Es necesario encender cada uno
individualmente.
•
Si se está usando la parrilla cuando se va la luz, gire
todas las perillas a la posición OFF (Apagado).
•
Se pueden encender los quemadores estándar
sosteniendo un cerillo prendido a los orificios y girando
la perilla de control a la posición
. Espere hasta que
la llama envuelva toda la tapa del quemador antes de
ajustar la llama a la altura deseada.
•
No se pueden usar los quemadores ExtraLow durante
una falla de electricidad. Asegúrese de apagarlos.
•
Si el quemador ExtraLow está prendido cuando se va
la luz, no se puede volver a prender hasta no apagar
primero la perilla.
•
No se pueden usar la plancha durante una falla de luz.
•
Si huele a gas, consulte las precauciones de seguridad
listadas dentro de la portada.
ADVERTENCIA
Figure 12 : Colocación incorrecta de las tapas de
quemadores
Español 14
En el caso de una falla de electricidad se deben
girar todas las perillas a la posición OFF
(Apagado). Solamente se pueden encender los
quemadores estándar.
Altura de la llama
•
La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y
material de la olla utilizada; 2) alimento que se está
preparando; y 3) cantidad de líquido en la olla.
•
Nunca extienda la llama más allá de la base de la olla.
•
Use una llama baja o mediana para ollas con
materiales que conducen el calor lentamente, como
acero aporcelanado o vidrio cerámico.
gas. Siempre opere el aparato de acuerdo a las
instrucciones en este manual.
Recomendaciones para los
utensilios de cocina
ADVERTENCIA:
Para evitar riesgo de lesión seria, el daño a la
aplicación o el cookware, observa por favor el
siguiente:
Descripción de la llama
•
La llama del quemador debe ser de color azul sin
puntas amarillas. Es bastante común ver el color
naranja en las llamas; esto indica que se están
quemando las impurezas suspendidas en el gas y
desaparece con el uso.
•
Nunca se deben usar utensilios para hornear en la
parrilla, como cazuelas grandes, bandejas de galletas,
etc.
•
Las ollas grandes para caldos deben colocarse en
forma escalonada cuando se usan en la parrilla.
Azul oscuro
Cono
secundario
Azul claro
Cono
principal
2” (51 mm)
Figura 14: Diámetro de la base
Figura 13: Color de la llama
•
Con gas propano (LP), es normal tener algunas puntas
de color amarillo en el cono principal.
•
La llama debe quemar completamente alrededor de la
tapa del quemador. En caso contrario revise que la
tapa esté colocada correctamente sobre la base y que
los puertos no estén tapados.
•
La llama debe estar estable sin ruido o flameado
excesivo.
•
Seleccione el diámetro de la base para que coincida
con el diámetro de la llama. El diámetro de la llama
debe ser del mismo tamaño que la base de la olla o
ligeramente más pequeña. Ollas demasiado grandes o
pequeñas perjudican el desempeño. Generalmente un
tamaño de olla de 5-1/2" (140 mm) es el más pequeño
que se recomienda.
ADVERTENCIA:
La combustión de gas como combustible para
cocinar puede generar cantidades pequeñas de
Monóxido de Carbono, Benceno, Formaldehído
y Hollín. Para minimizar la exposición a estas
sustancias, un instalador o agencia certificada
debe ajustar los quemadores para asegurar una
combustión apropiada. Asegure una buena
ventilación con una ventana abierta o use un
ventilador o una campana cuando cocine con
Figura 15: Olla balanceada
Español 15
•
El balance es importante para la estabilidad y una
cocción uniforme. La agarradera no debe ser más
pesada que la olla y no inclinada uniformemente. Una
olla debe sentarse al ras sobre la rejilla sin
balancearse.
•
No se deben colocar alimentos empacados en papel
de aluminio directamente sobre la rejilla del quemador.
El papel de aluminio puede derretirse durante la
cocción.
•
No permita que artículos de plástico, papel o tela
tengan contacto con una rejilla caliente de un
quemador. Se pueden derretir y encender.
•
Nunca hierva una olla hasta quedar seca. Esto puede
dañar su olla y la superficie de cocinar.
•
Recomendamos utilizar ollas de calidad profesional
con agarraderas de metal porque agarraderas de
plástico pueden derretirse o ampollarse cuando la
llama se sube por el costado de la olla. Se pueden
encontrar las ollas de calidad profesional en tiendas de
suministro para restaurantes y tiendas especiales.
Todos los utensilios de cocina deben tener estas
características: buena conductividad de calor, buen
balance, diámetro de la base de tamaño correcto, una
base plana, pesada y una tapa que cierra bien.
•
Para lograr mejores resultados, se debe contener la
llama debajo del fondo de la olla.
•
El aluminio y el cobre son materiales de ollas que
conducen el calor de un modo rápido y uniforme. Estos
metales se encuentran a veces en la base o en el
centro de la olla entre partes de acero inoxidable.
temperatura lo cual tiende a deformar las ollas. No
agregue agua fría a una olla caliente.
Figura 17: Olla tapada
•
Una tapa bien ajustada acorta el tiempo de cocinar y
facilita el uso de ajustes más bajo de calor.
Utensilios especiales para
cocinar
Figura 18: Olla tipo wok con base plana
Figura 16: Olla de base plana
•
Una base plana, pesada es más apta de permanecer
plana cuando se calienta. Bases de ollas deformadas,
dentadas, estriadas o muy ligeras calientan de un
modo poco uniforme. Caliente y enfríe las ollas
gradualmente para evitar cambios repentinos de la
Español 16
Figura 19: Wok con base redonda en un anillo de soporte
•
•
Woks — Se pueden usar ya sea woks con base plana
o redonda con el anillo de soporte en los modelos que
no incluyen un quemador para wok. Para los woks de
base redonda se debe usar el anillo de soporte. Se
debe comprar por separado el anillo de soporte para
wok de hierro fundido aporcelanado.
Enlatadores y ollas grandes para caldos —
Seleccione una con un diámetro de base que no se
extienda más de 2 pulgadas (51mm) de la rejilla.
21 a 22 cuartos de galón (19.95 a 20.9 litros), con una
base de 11 a 12 pulg. (279 a 305 mm) y una profundidad
de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm).
En la tabla se ha separado el "Ajuste de Terminado" para
los quemadores estándar y el quemador ExtraLow. Puede
o no, haber un cambio entre los dos ajustes de
quemadores.
Consejos para enlatar:
Cuando usa dos enlatadores al mismo tiempo, use
quemadores escalonados. No debe bloquear el aire a
los quemadores. Una llama necesita la cantidad
correcta de aire para una combustión completa.
•
Use una tapa sobre un enlatador cuando calienta el
contenido hasta hervir.
El enlatado produce grandes cantidades de vapor.
Tenga cuidado para evitar quemaduras.
Use la tabla en la página 17 a página 19 como una guía.
Los ajustes que usted utilizará varían dependiendo de las
ollas seleccionadas y de la temperatura inicial de los
alimentos.
8 a 22 cuartos de galón (7.6 a 20.9 litros), con una base de
8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una profundidad de 6 -1/2" a
12 pulg. (165 - 305 mm).
•
•
Sugerencias para usar las
recomendaciones
Enlatador estándar con presión
Se prefiere usar una base plana que una cóncava
(hueca), convexa o estriada.
Una vez que el contenido haya hervido en la posición
HI (alto calor), use la llama más baja posible para
mantener el hervido o la presión.
Recomendaciones para
cocinar
Enlatador estándar con baño de agua
•
•
El ajuste del quemador ExtraLow puede ser un ajuste para
cocinar o para mantener los alimentos calientes.
Suba o baje el ajuste de la llama gradualmente. Permita
tiempo para que la olla y el alimento se puedan ajustar al
nuevo ajuste de calor.
Recomendaciones para cocinar con los quemadores
Alimento
Ajuste Final Quemador
Estándar
Ajuste Inicial
Ajuste Final Quemador
ExtraLow (XLO)
BEBIDAS
Cocoa (Chocolate)
MED – calentar leche
SIM – terminar de calentar
XLO – mant. caliente,
tapar*
PANES
Pan Francés, Crepas,
Sándwich a la parrilla
MED – precalentar sartén
SIM a MED – cocinar
Igual que quemador
estándar
MANTEQUILLA
Derretir
SIM - comenzar a derretir
CEREALES
Harina de maiz, Sémola,
Avena
HI – tapar, hervir el agua,
agregar el cereal
Permitir 5 a 10 minutos
para derretirse
SIM a MED – terminar de
cocinar según indicaciones
en el empaque
Igual que quemador
estándar
XLO – mantener, tapar*
* Recomendamos revolver los alimentos ocasionalmente.
Español 17
Alimento
Ajuste Final Quemador
Estándar
Ajuste Inicial
Ajuste Final Quemador
ExtraLow (XLO)
CHOCOLATE
Derretir
XLO - se puede revolver
para acelerar el
derretimiento
XLO – permitir 10 a 15
minutos p/derretirse
XLO – mantener*
POSTRES
Caramelos
SIM a MED – cocinar
según receta
SIM a MED
Igual que quemador
estándar
Pudín y Relleno para Pay
SIM a MED SIM - cocinar
según las indicaciones
emp.
SIM
Igual que quemador
estándar
Pudín
SIM a MED SIM – hervir la
leche
SIM
Igual que quemador
estándar
HUEVOS
Cocidos en la cáscara
MED HI – tapar, hervir el
agua, agregar huevos,
tapar
Fritos, Revueltos
SIM a MED – derretir
manteq., agr. huevos
SIM - terminar de cocinar
Igual que quemador
estándar
Escalfados
HI – hervir agua, agregar
huevos
SIM a MED – terminar de
cocinar
Igual que quemador
estándar
CARNE, PESCADO, AVE
Tocino, Salchichas
MED HI – hasta que la
carne empieza a
chisporrotear
SIM a MED – terminar de
cocinar
Igual que quemador
estándar
En su jugo: Filete Suizo,
Estofado, Guisar carne
MED HI – derretir grasa,
dorar en MED HI, agr.
líquido, tapar
Freir rápido: Filetes de
desayuno
MED HI – precalentar
sartén
MED HI – freir rápidamente
Igual que quemador
estándar
Freir: Pollo
MED HI – calentar aceite,
dorar en MED
SIM – tapar, terminar de
cocinar
Igual que quemador
estándar
Freir con mucho aceite:
Camarones
MED HI – calentar aceite
MED a MED HI – para
mantener la temp.
Igual que quemador
estándar
Freir: Chuletas cordero,
Filetes delg., Hamburg.,
Salchichas enteras
MED HI –precalentar
sartén
MED HI – dorar carne
Igual que quemador
estándar
Escalfar: Pollo, entero o
piezas, pescado
MED HI – tapar, hervir los
líquidos
Para terminar de cocinar
Hervido a fuego lento:
Pollo estofado, Corned
Beef, Lengua, etc.
HI – tapar, hervir los
líquidos
XLO – hervir a fuego lento
PASTAS
Macarrones, Fideo,
Espaguetis
HI – hervir el agua, agregar
la pasta
MED a MED HI – para
mantener un hervido fuerte
Igual que quemador
estándar
PALOMITAS
(usar una olla plana,
pesada)
HI – tapar, calentar hast
reventar granos
MED HI – terminar de
reventar
Igual que quemador
estándar
OLLA DE PRESIÓN
Carne,
MED HI a HI – aumentar
presión
SIM a MED – mantener
presión
Igual que quemador
estándar
XLO – cocinar 3 a 4
minutos para quedar
suave; o 15 a 20 minutos
para quedar duros
XLO - Simmer until tender
XLO – mantener
XLO –mantener, tapar*
* Recomendamos revolver los alimentos ocasionalmente.
Español 18
Alimento
Ajuste Final Quemador
Estándar
Ajuste Inicial
Ajuste Final Quemador
ExtraLow (XLO)
Verduras
HI – aumentar presión
SIM a MED – mantener
presión
Igual que quemador
estándar
ARROZ
HI – cubra, caliente el agua
y el arroz hasta que hierva.
SIM para mantener hirviendo
bajo
Igual que quemador
estándar
Cubra y cocine hasta que se
absorba el agua.
XLO – mantener, tapar
SALSAS
A base de tomate
MED HI – cocinar carne/
verduras, seguir la receta
SIM para cocer a fuego lento
XLO – fuego lento (para
espesar la salsa,
destapado).
Blanca, Crema, Bernesa
MED– derretir la grasa,
seguir la receta
SIM – terminar de cocinar
XLO –mantener, tapar*
Holandesa
XLO
SOPAS, CALDOS
HI – tapar, hervir el líquido
SIM para cocer a fuego lento
Fuego lento XLO –
mantener, tapar*
VERDURAS
Frescas
HI – tapar, hervir el agua y
las verduras
SIM a MED – cocinar 10
min., o hasta quedar suave
Igual que quemador
estándar
XLO – mantener el ajuste
de calor más bajo por un
período corto, revolver
frecuentemente
XLO – mantener, tapar
Congeladas
HI – tapar, hervir el agua y
las verduras
MED SIM a MED – cocinar
según las indicaciones
empaq.
Igual que quemador
estándar
Freir con mucho aceite
HI – calentar aceite
MED a MED HI – mantener
temperat. de freir
Igual que quemador
estándar
En bolsa
HI – hervir el agua y bolsa
SIM a MED – cocinar según
las indicaciones empaq.
Igual que quemador
estándar
Sofreir
MED HI – calentar aceite o
derretir mantequilla y
agregar verduras
SIM a MED – cocinar al
término deseado
Igual que quemador
estándar
Freir con poco aceite y
removiendo
HI – calentar aceite,
agregar verduras
MED a MED HI – terminar de
cocinar
Igual que quemador
estándar
* Recomendamos revolver los alimentos ocasionalmente.
Acerca de la plancha
Descripción
(Disponible en algunos modelos)
La plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad
de restaurante, con una cubierta antiadherente. Esto crea
una superficie con calor uniforme que resulta fácil de
limpiar. Una placa de madera de arce, la cubierta de acero
inoxidable, y una chapa para la parrilla forrada de aluminio,
están disponibles como accesorios y se compran por
separado. La placa de madera de arce y la cubierta de
acero inoxidable tienen un tamaño que encajan sobre la
superficie cuando no se está usando la plancha. El
accesorio de la bandeja de la parrilla cubierta con aluminio
está diseñada para reemplazar la bandeja de la parrilla.
Para más detalles, mire las instrucciones que vienen con el
accesorio de la bandeja de la parrilla.
Español 19
Antes de prender la plancha se deben quitar el bloque de
madera de arce para cortar, y la cubierta de acero
inoxidable.
•
La plancha eléctrica tiene una potencia de 120 voltios
Corriente alternativa (AC), 1,600 vatios.
Colector de grasa de la plancha
•
Empuje el colector debajo del borde delantero del
saliente de la plancha para captar la grasa o restos
alimenticios.
•
Limpie el colector después de cada uso. Cuando quita
el colector, tenga cuidado al inclinarlo para no
derramar el contenido. (vea la ilustración)
•
Después de enfriarse, eche la grasa en un contenedor
resistente a grasas para su eliminación.
PRECAUCIÓN
El elemento de la plancha está caliente después
de usarlo. Permita suficiente tiempo para que se
enfríen los componentes de la plancha antes de
limpiarla.
Perilla de control
•
La plancha está controlada electrónicamente con
temperaturas marcadas en la perilla de 150°F a 500°F.
•
No hay ajustes fijos en la perilla
•
Oprima y gire la perilla en sentido contrario a las
agujas del reloj y ajústelo a la temperatura deseada.
Para quitar el colector,
deslícelo hacia atrás
y levántelo
Plancha
Figura 21: Colector de grasa de la plancha
Cocinar en la plancha
1. Verifique que el colector de grasa está metido debajo
del saliente de la bandeja de la plancha.
2. Gire la perilla a la temperatura de cocinar para
precalentar la plancha.
3. Precaliente de 10 a 12 minutos.
4. Añada mantequilla, margarina, aceite o manteca para
el sabor.
Figura 20: Perilla de control para la plancha
Preparar la plancha
Se debe inclinar la plancha ligeramente hacia adelante
para un óptimo desempeño. Vea el manual de instalación
para el procedimiento de comprobar y ajustar la plancha
para lograr una inclinación correcta de la bandeja. Durante
la instalación, el instalador es responsable de nivelar el
producto. Se debe lavar la bandeja de la plancha con agua
caliente jabonosa y luego enjuagarla con agua limpia antes
de usarla. Se puede usar la plancha sin ninguna
mantequilla, margarina o aceite. Sin embargo, se puede
usar una cantidad pequeña para dar sabor a los alimentos.
Se puede usar cualquier utensilio en la superficie de la
plancha. Tenga cuidado de no dañar la superficie.
Español 20
5. Añada el alimento y cuézalo.
AVISO:
El rendimiento de la plancha/parrilla puede variar si el flujo
de aire en la vecindad del aparato es demasiado elevado.
El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de
aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla
hacia el aparato. Esto podría prolongar el tiempo de
calentamiento o resultar en temperaturas de la plancha/
parrilla que no corresponden al ajuste indicado por los
botones.
Nota:
Un ventilador de aeración adecuadamente instalado no es
considerado como una fuente de flujo de aire excesivo.
Recomendaciones para
cocinar con la plancha
ALIMENTO
AJUSTES
Huevos
325°F a 350°F
(160°C a 180°C)
Tocino: Salchicha chica
375°F a 400°F
(190°C a 200°C)
Sandwiches tostados
350°F a 375°F
(180°C a 190°C)
Pechuga pollo sin hueso
375°F a 400°F
(190°C a 200°C)
ALIMENTO
AJUSTES
Chuletas de puerco s/
hueso, grueso1”
375°F a 400°F
(190°C a 200°C)
Filete, grueso 1"
400°F a 425°F
(200°C a 220°C)
Carne molida
(hamburguesas 6 onzas)
375°F a 400°F
(190°C a 200°C)
Hot Dogs
350°F a 375°F (180°C a
190°C)
Rebanadas de jamon,
grueso 1/2”
350°F a 375°F
(180°C a 190°C)
Crepas, Pan Frencés
375°F a 400°F (190°C a
200°C)
Papas: cebollas dorad.
375°F a 400°F
(190°C a 200°C)
Usar el horno
Hornear
•
Guarde las bandejas de asar fuera del horno. Una
bandeja o molde extra sin alimentos, afecta el dorado y
el horneado.
Consejos para hornear
•
El tipo de molde utilizado afecta el dorado:
•
Precalentar el horno
Precaliente el horno antes de cocer alimentos. El horno no
tiene que precalentar por piezas grandes de carne o pollo.
Consulte su receta para recomendaciones del
precalentado. El tiempo del precalentado depende del
ajuste de temperatura y de la cantidad de rejillas en el
horno.
•
Tipo de molde
•
Hornos de metal (con o sin un acabado de teflón),
vidrio refractario, vidrio cerámico, cerámica u otros
moldes funcionan bien con este horno.
•
Las bandejas de galletas que funcionan con el horno
tienen un pequeño borde solamente en un lado.
Bandejas pesadas o aquellas con más de un lado
pueden afectar el tiempo del horneado.
Obtener mejores resultados
•
Minimice abrir la puerta:
•
•
•
Use un cronómetro de minutos.
Use la luz interna del horno
Escoja los moldes de tamaño correcto; use los moldes
recomendados en la receta.
Para una corteza suave, dorada use moldes claros
de teflón/ anodizados o brillosos de metal.
Para una corteza dorada, crujiente use moldes
oscuros de teflón/anodizados o moldes oscuros sin
brillo o de vidrio. Tal vez estos moldes requieren
bajar la temperatura a 25°F.
Español 21
Rejillas deslizantes del horno
Su estufa de Thermador incluye tres rejillas extensibles,
deslizables que se pueden jalar y volver a empujar al horno
con un mínimo de esfuerzo – aún cuando soporta un pavo
o asado grande. Si usted tiene el modelo de 48", el horno
secundario de su estufa incluye también dos rejillas
deslizables..
•
Colocar las rejillas en el horno: Para insertar las
rejillas en el horno, sostenga la rejilla con el riel trasero
hacia arriba y hacia el fondo del horno. Coloque los
ganchos de seguridad debajo de la parte delantera de
las guías. Empuje la rejilla al horno, levantando los
topes de la rejilla arriba de la parte delantera de las
guías. Deslice la rejilla a su posición.
•
Sacar las rejillas del horno: Para sacar las rejillas o
volver a colocarlas en el horno, jale la rejilla hacia el
frente del horno. Levante la parte frontal de la rejilla
arriba de los topes de seguridad y sáquela del horno.
•
Coloque las rejillas del horno en las posiciones
deseadas antes de prender el horno.
•
Cuando coloque alimentos en una rejilla, jale la rejilla
hasta la posición de detención. Las rejillas están
diseñadas para bloquearse y no doblarse cuando uno
los jala hacia adelante
Importante: Cuando usted coloca las rejillas deslizantes
en el horno, asegúrese que los soportes delanteros en
las guías descansen en las ranuras grandes en las
esquinas delanteras de la rejilla. Esto es necesario
para mantener la rejilla bloqueada en su posición
mientras está completamente insertada en el horno.
Figure 23: Detalle de la instalación del rejillas
Siempre debe sacar
las rejillas antes de iniciar
un ciclo de autolimpieza
Posiciones de rejillas para hornear
•
Las posiciones de las rejillas en el horno están
numeradas como un elevador. La posición número uno
es la más baja.
Figure 22: Rejillas deslizantes del horno
5
4
3
2
1
Figura 24: Posiciones de rejillas del horno
Español 22
Posiciones de rejillas
Hornear con una rejilla
•
El modo de hornear sirve mejor para hornear con una
sola rejilla en la posición #3 que se usa para la
mayoría de los alimentos horneados. Cuando el
alimento está muy alto, como pastel tipo bizcocho, se
puede usar la posición de rejilla #2. Los pasteles salen
mejor en la posición de rejilla #2 para asegurar que se
hornea bien el fondo de la corteza sin dorar la parte
superior demasiado. Cuando asa piezas grandes de
carne o pollo, como un Prime Rib de res o un pavo, la
posición de rejilla #2 es la rejilla preferida.
Hornear con dos rejillas
•
Se pueden usar las posiciones de rejilla #2 y #4 o #5
cuando quiere hornear en dos niveles. Alimentos como
galletas y panecillos se hornean bien utilizando estas
dos posiciones de rejilla. También se pueden hornear
guisados utilizando estos dos niveles.
Hornear con tres rejillas
•
Cuando desea hornear con tres rejillas, se debe utilizar
el modo del horneado de convección.
Colocación de moldes
Horno Secundario (Modelos de 48")
•
"Cocinar en el estante #3 resultará en el mejor
producto. Cuando se requiera de mayor altura, el
estante #2 puede ser utilizado. El uso del estante #2
con tartas resultará en una corteza inferior crujiente sin
sobre cocinar la parte superior.
•
"Si requiere de cocinar con dos estantes en este
pequeño horno, utilice los estantes #2 y #5. Para
mejores resultados, escaloné las cacerolas para
hornear de enfrente hacia atrás con la cacerola del
estante #2 hacia el fondo y la cacerola del estante #5
hacia el frente.
•
Permita al menos 1" de espacio entre los moldes y las
paredes del horno de modo que el calor pueda circular
alrededor de cada molde.
•
Apile los moldes de tal forma que ninguno quede
directamente encima de otro. Permita un espacio de
1-1/2 pulgadas arriba y abajo de cada molde.
Convección
Cocinar con el modo de convección
Hay muchas ventajas para cocinar con el modo de
convección, donde un ventilador en la parte trasera del
horno hace circula el aire uniformemente alrededor del
horno. El aire circulado proporciona un calor uniforme de
modo que se pueden colocar los alimentos en cualquier
posición de rejilla con resultados consistentes. Se pueden
hornear múltiples rejillas de alimentos al mismo tiempo.
Los alimentos son cocidos completamente sin necesidad
de voltear los moldes.
Se deben usar moldes poco profundos con el horneado de
convección. Esto permite que el aire caliente circule
alrededor de los alimentos. Moldes con bordes altos o
moldes tapados no son aptos para el horneado de
convección porque los costados altos o las tapas no
permiten que aire caliente pueda circular alrededor de los
alimentos.
Se pueden usar sus moldes preferidos para el horneado de
convección, siempre y cuando sean poco profundos para
permitir que el aire caliente circule alrededor de los
alimentos. Cualquier alimento horneado de modo
destapado quedará dorado uniformemente y tendrá una
corteza perfecta. Los alimentos en platos tapados
(guisados, estofados) o flanes delicados no se benefician
del horneado de convección.
Hornear de convección
Usted puede ahorrar mucho tiempo horneando un lote
completo de galletas al mismo tiempo. Las galletas se
hornean uniformemente y terminan todas al mismo tiempo.
Se puede acortar el tiempo del horneado debido al aire
caliente de circulación. Para alimentos más pequeños
como galletas, verifique que estén cocidos uno o dos
minutos antes del tiempo de la receta. Para alimentos más
grandes como pasteles, revise de cinco a seis minutos
antes del tiempo indicado en la receta.
Cocinar carne y aves con el modo de convección produce
alimentos dorados y crujientes afuera y húmedos y jugosos
en el interior. Cortes grandes de carne o ave pueden
quedar terminados hasta 30 minutos antes que el tiempo
sugerido, así que por favor verifique que no se cuezan
demasiado. Un termómetro para carne o un termómetro de
lectura inmediata proporcionará resultados más precisos
que el método del "minuto por libra". Entre más grande el
corte de carne o de ave, más tiempo podrá ahorrar.
Español 23
Convertir el horneado convencional al horneado de
convección
Para convertir la mayoría de recetas para hornear
(galletas, pasteles, tartas, etc.) al modo de convección,
debe reducir la temperatura del horno por 25°F. No se
debe reducir la temperatura para carnes y aves. Se debe
usar la misma temperatura recomendada en las recetas y
tablas de cocinar para cocer carnes y aves.
Consejos para el horneado de convección
Precalentar el horno
Precaliente el horno antes de cocinar. Vea su receta para
las recomendaciones del precalentado. El tiempo del
precalentado depende del ajuste de temperatura y del
número de rejillas en el horno.
Hornear con dos rejillas
•
Las rejillas #2 y #4 son mejores cuando se utiliza el
modo del horneado de convección. Los moldes
redondos para pasteles deben ser colocados en las
rejillas #2 y #4 en forma alterna. Se debe colocar los
moldes para galletas y pasteles rectangulares (9 x 13)
en la rejilla #2 directamente abajo del molde en la
rejilla #4.
•
Se puede usar esto para pasteles, galletas, panecillos
y otros alimentos para los cuales usted quiere hornear
con dos rejillas.
•
Cuando desea hornear varios guisados, tartas
congeladas o pasteles, use las rejillas #2 y #4.
Acomode los moldes redondos para pastel en forma
alterna para obtener mejores resultados.
•
También se pueden usar estas dos rejillas para una
comida grande en el horno.
Ajuste de temperatura
Hornear con tres rejillas
Cuando usa el modo de hornear de convección, reduzca la
temperatura recomendada a 25°F, excepto para carnes.
Cuando asa carnes, verifique la temperatura interna antes
del tiempo recomendado en la receta para evitar que se
cuezan demasiado.
•
Hornear a gran altitud
Tipo de molde
Cuando hornee a grandes altitudes, ya sea en el modo de
HORNEAR u HORNEAR DE CONVECCIÓN, pueden
variar los tiempos de las recetas y del horneado. Para
información más precisa, escriba a Extension Service,
Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521.
Los boletines pueden tener un costo. Especifique el tipo
de información que desea (ejemplo: pasteles, galletas,
panes, etc.).
•
Moldes de aluminio producen los mejores resultados
de dorado.
•
Bandejas de galleta con solamente dos costados
producen mejores resultados. Se pueden usar
bandejas comerciales de aluminio o utensilios
profesionales para hornear.
Condensación
Es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de
los alimentos durante cualquier proceso de cocina. La
cantidad depende de la humedad contenida en el alimento.
La humedad se va a condensar en cualquier superficie
más fría que el interior del horno, tal como el panel de
control.
Posiciones de rejillas
Horneando en un estante en el horno principal grande
•
Cuando hornee en una sola rejilla, se obtienen mejores
resultados con el modo de hornear (vea Hornear).
•
Cuando asa pavo o un corte grande de carne, se
puede usar el horneado de convección. La rejilla #2 es
la rejilla más apropiada.
Español 24
Cuando quiere hornear varias bandejas con galletas,
los puede hornear en las rejillas #1, #3 y #5. Coloque
las bandejas de galleta directamente arriba de cada
una en las rejillas respectivas para permitir que el aire
pueda fluir alrededor de las bandejas de galleta.
Colocación
•
Para un mejor dorado, se deben colocar los utensilios
como bandejas de galleta, moldes para brazos de
gitano y moldes rectangulares de modo cruzado en la
rejilla con los costados más cortos en el lado derecho e
izquierdo. Esto permite que el aire circule libremente.
•
Cuando hornee en más de una rejilla no se deben
apilar los moldes, excepto para pasteles rellenos
redondos y moldes rectangulares para pasteles (9 x
13).
PRECAUCIÓN
CUANDO USA EL HORNO EN UN MODO
Nunca use papel de aluminio para cubrir las
rejillas del horno o para forrar el horno. Esto
puede dañar el horno y crear un riesgo de fuego
cuando el calor queda atrapado por debajo. Vea
la Página 5.
Ajustar el horneado/horneado de convección/Horneado
Extendido
Hornear / Horneado de Convección
Estos modos de cocinar sirven para hornear, asar o calentar usando una, dos o tres rejillas.
Figure 25: Controles del horno para estufas de 36”
Para configurar el horno
1. Seleccione el modo de hornear (BAKE) o el modo de
horneado de convección (CONVECTION BAKE)
usando la perilla del selector de modo.
2. Fije la temperatura del horno usando la perilla del
selector de temperatura.
•
•
•
Si usa el modo de horneado de convección
(CONVECTION BAKE), fije el selector de
temperatura 25°F debajo de la temperatura
sugerida en la receta. No es necesario variar la
temperatura si usted está asando carnes o aves.
Se prende el ventilador de convección seis (6)
minutos después de prender el horno cuando se
selecciona el modo de horneado de convección
(CONVECTION BAKE).
Se prenden las luces OVEN ON (Horno Prendido)
y PREHEATING (Precalentar).
•
Se mantiene prendida la luz OVEN ON (Horno
Prendido) durante cualquier modo de cocinar
activo, y permanece prendida hasta que se gire
cualquiera de las perillas de control del horno a la
posición OFF (Apagado).
Nota:
La luz interna del horno es operada mediante un interruptor
separado que prende y apaga la luz, independientemente
de cualquier configuración de control.
Horneado Extendido
Este modo de cocinar particular sirve para ayudarle al
usuario a cumplir con sus obligaciones religiosas del modo
Sabatino.
•
El horno es precalentado a la temperatura
prefijada cuando se apaga la luz PREHEATING
(Precalentar) por primera vez.
1. Seleccione el modo EXTENDED BAKE (Horneado
Extendido) con la perilla del selector de modo.
2. Fije la temperatura del horno usando la perilla del
selector de temperatura.
Español 25
•
•
•
La FASE DE PRECALENTAR es igual que para
los otros modos de HORNEAR. Una vez que el
horno alcanza la temperatura seleccionada,
comienza el ciclo de Horneado Extendido de
veintidos (22) minutos.
Hornear en FASE ACTIVA es generalmente por
diecinueve (19) minutos, excepto durante los
últimos dos (2) minutos, las luces OVEN ON
(Horno Prendido) y PREHEATING (Precalentar)
parpadean lentamente (prendido 3 seg. / apagado
3 seg. juntas) para AVISAR la fase final.
FASE ACTIVA (horno inactivo):
Una vez que las dos luces dejan de parpadear
(ambas permanecen prendidas), los últimos tres
(3) minutos le permiten al usuario del modo
Sabatino tener acceso al horno sin efectuar algún
cambio en la operación del horno. El quemador del
horno está apagado durante esta fase.
Operación automática del ventilador de enfriamiento:
El ventilador de enfriamiento no se prende en ninguno de
los modos de Hornear (BAKE) para temperaturas
inferiores a 425°F (218°C). Para temperaturas de 425°F o
más altas, el ventilador de enfriamiento se prende
solamente después de que el horno alcanza 425°F
(218°C), mientras se está calentando para llegar a la
temperatura prefijada. Cuando se apaga el horno, el
ventilador sigue funcionando hasta que el horno se enfría a
una temperatura de 375°F (190°C). Lo mismo para el
modo de Asar (BROIL), el ventilador de enfriamiento se
prende solamente después de que el horno alcanza 425°F
(218°C), mientras se está calentando para llegar a la
temperatura prefijada.
NO siga usando el horno si el ventilador de enfriamiento
deja de funcionar cuando usted está horneando a
temperaturas de 425°F (218°C) o más altas o cuando está
asando. Llame a una agencia de servicio calificada para
reparar la estufa.
OVEN ON
Figura 26: Controles del horno secundario para estufas de 48"
Para configurar el horno secundario
(Estufa de 48”)
1. Seleccione el modo de hornear (BAKE) usando la
perilla del selector de modo.
2. Fije la temperatura del horno usando la perilla del
selector de temperatura.
•
Se prenden las luces OVEN ON (Horno Prendido)
y PREHEATING (Precalentar).
Español 26
•
El horno es precalentado a la temperatura
prefijada cuando se apaga la luz PREHEATING
(Precalentar) por primera vez.
•
Se mantiene prendida la luz OVEN ON (Horno
Prendido) durante cualquier modo de cocinar
activo, y permanece prendida hasta que se gire
cualquiera de las perillas de control del horno a la
posición OFF (Apagado).
Nota:
La luz interna del horno es operada mediante un interruptor
separado que prende y apaga la luz, independientemente
de cualquier configuración de control.
Otros usos del horneado
Cocinar lentamente y usos del horno con
temperaturas bajas
Además de proporcionar temperaturas perfectas para
hornear y tostar, se puede usar el horno a temperaturas
bajas para mantener calientes alimentos cocidos a
temperaturas de servir y para calentar platos.
Se pueden mantener alimentos cocidos calientes a sus
temperaturas de servir. Ajuste el horno al modo de hornear
y use la temperatura sugerida en la tabla.
Para lograr mejores resultados, precaliente el horno a la
temperatura deseada.
SEGURIDAD ALIMENTICIA
La Secretaría de Agricultura de los Estados
Unidos informa: No mantenga alimentos
calientes a temperaturas entre 40°F y 140°F por
más de 2 horas. No se recomienda cocer
alimentos crudos abajo de 275°F.
Temperaturas sugeridas para mantener calientes los
alimentos
ALIMENTO
TEMPERATURA DEL
HORNO F°
Res
150°F (70°C)
Tocino
200° – 225°F
(90 – 110°C)
Panecillos y molletes
(tapados)
175° – 200°F
(80 – 90°C)
Guisados (tapados)
175° – 200°F
(80 – 90°C)
Pescados y mariscos
175° – 200°F
(80 – 90°C)
Alimentos freídos con mucho
aceite
200° – 225°F
(90 – 110°C)
Salsa gravy o cremosa
(tapadas)
175°F (80°C)
Cordero y ternera
175° – 200°F
(80 – 90°C)
Crepas y wafles (tapados)
200° – 225°F
(90 – 110°C)
Papas horneadas
200°F (90°C)
Puré de papas (tapadas)
175°F (80°C)
Pays y pastelitos
175°F (80°C)
Pizza (tapadas)
225°F (110°C)
Puerco
175° – 200°F
(80 – 90°C)
Aves (tapadas)
175° – 200°F
(80 – 90°C)
Verdurasa (tapadas)
175°F (80°C)
Español 27
Calentar (Horno secundario)
2. Coloque los alimentos calientes en el horno
secundario y cierre la puerta. La temperatura ideal
para mantener los alimentos calientes será mantenida
hasta que el Interruptor de Selección sea apagado.
Horno secundario
(solo en los modelos de 48")
3. No abra la puerta del horno innecesariamente. El abrir
la puerta reducirá la temperatura del horno.
Esta característica mantiene un ambiente caliente
necesario para mantener los alimentos cocinados
calientes.
PRECAUCIÓN
Asunto de Seguridad de Alimentos
Posible Envenenamiento por
Alimentos
Para establecer el horno secundario a caliente
No utilice el Modo de Calentamiento para
cocinar alimentos. El modo del horno para
calentar no es lo suficientemente caliente para
cocinar alimentos a temperaturas seguras.
1. Para precalentar el horno gire la perilla del selector de
modo a Calentar (WARM) aproximadamente 10
minutos antes de usarlo. No gire la perilla del selector
de temperatura a ninguna posición (déjelo en la
posición OFF (Apagado)).
OVEN ON
Figura 27: Controles del horno secundario para estufas de 48”
Prueba (Horno Secundario)
Horno Secundario
(Sólo en Modelos de 48")
La característica de prueba mantiene la temperatura y sin
corrientes de aire necesarios para probar productos con
contenido de levadura.
Para establecer el horno secundario para prueba
1. Coloque masa sobre un plato en el horno pequeño.
Cierre la puerta.
2. Seleccione Fermentar (PROOF) usando la perilla del
selector de modo. No gire la perilla del selector de
Español 28
temperatura a ninguna posición (déjelo en la posición
OFF (Apagado)).
•
Se mantiene la temperatura ideal para la
fermentación hasta girar el interruptor del selector
de modo a la posición OFF (Apagado).
3. Establezca un tiempo de un minuto como tiempo
mínimo de prueba.
•
No abra la puerta del horno innecesariamente. El
abrir la puerta del horno bajará la temperatura del
aire en el horno y alargará el tiempo de prueba.
El tiempo de prueba puede disminuir cuando utilice el
horno grande al mismo tiempo que está realizando la
prueba. Compruebe el producto de pan tempranamente
para evitar prueba de horno. Si está utilizando el horno
grande por períodos prolongados de tiempo le
recomendamos, para resultados óptimos, que complete la
prueba antes de utilizar el horno grande.
Recomendaciones para hornear
ALIMENTO
TAMAÑO DEL MOLDE
CONTROLAR EL AJUSTE DE
TEMPERATURA (F.)
TIEMPO TOTAL
SUGERIDO DE
COCINAR
Galletas
Bandeja de galleta
12"x15"
375°
8 a 12 minutos
Pasteles con relleno
8" or 9" redundo
350°
25 a 35 minutos
Pasteles con capas
9"x13" Pan
350°
30 a 40 minutos
Pastel Bundt™
12 tazas
325°
60 a 75 minutos
Brownies o galletas
Molde de 9"x9"
325°
20 a 25 minutos
Panecillos
Bandeja de galleta
12"x15"
425° o indicaciones en
empaque
10 a 15 minutos
Pan rápido
Molde de 8"x4"
350°
55 a 70 minutos
Molletes
Molde para mollete 12
taz.
425°
14 a 19 minutos
Pays de fruta
Diámetro 9"
425°
35 a 45 minutos
Pasteles de fruta
Molde de 9"x9"
400°
25 a 30 minutos
Pan levadura, loaves
Molde de pan 8"x4"
375°
25 a 30 minutos
Rollos y panecillos
Molde de 9"x13"
400°
12 a 18 minutos
Rollos de canela
Molde de 9"x13"
375°
25 a 30 minutos
Pastel levadura para café
Bandeja de galleta
12"x15"
400°
20 a 30 minutos
Asar/Asar por convección
Consejos para asar
de jamón, filetes de pescado, etc.). Se deben voltear
rebanadas de hígado sin importar el grosor.
•
Use un cronómetro. Ajústelo para el tiempo mínimo de
cocinar para revisar los alimentos.
•
Centre los alimentos directamente abajo del elemento
de asar para lograr un mejor dorado.
Precalentar el asador
Se recomienda precalentar el elemento de asar antes
de comenzar a cocinar. Precaliente hasta que se apague
la luz indicadora "PREHEATING" (Precalentar).
Obtener los mejores resultados
•
Descongele los alimentos antes de cocinarlos.
•
Se debe cerrar la puerta durante el modo de asar.
•
Las carnes deben tener un grosor mayor de 1" si
quiere tener carne con acabado de vuelta y vuelta. Use
el asado de convección si las carnes tienen un grosor
mayor de 1-1/2 pulgadas. Asador de convección es
disponible en horno más grande.
•
Voltee los alimentos solamente una vez, después de
que lleve la mitad del tiempo cocinándose. No es
necesario voltear alimentos muy delgados (rebanadas
Posiciones de rejillas
Antes de prender el horno, coloque la rejilla y bandeja de
asar en la posición deseada. Después de precalentar el
asador, centre la bandeja debajo del elemento de asar.
•
#5 — Use esta posición de rejilla cuando asa filetes de
res, hamburguesas de carne molida y chuletas de
cordero con un grosor de 1 pulgada o menos. Además,
úselo cuando quiera dorar alimentos.
•
#4 — Use esta posición de rejilla cuando ase carnes
con un grosor de 1-1/8 pulgada o más, pescado, aves,
chuletas de puerco, filetes de jamón con un grosor de
1 pulgada o más.
•
#3 — Use esta rejilla cuando asa pollo en cuartos o
mitades.
Español 29
Utensilios
•
Se incluye la bandeja de asar de esmalte de porcelana
de dos piezas con la estufa. NO forre la rejilla
ranurada (superficie) con papel de aluminio.
•
Use moldes de metal o de vidrio cerámico cuando
quiera dorar guisados, platillos principales o pan.
•
NO use vidrio refractario o cerámica. Este tipo de
material de vidrio no puede resistir el calor intenso del
elemento de asar.
Asar con un termómetro regular para carne
Para determinar con acabado el grado del término para un
filete grueso o una chuleta (al menos con un grosor de
1-1/2"), use un termómetro regular para carne. Inserte la
punta del termómetro en el costado de la carne a la altura
del centro del filete.
Para filetes con término de vuelta y vuelta, ase el primer
lado a 90°F. Para filetes con acabado medio o bien cocido,
ase el primer lado a una temperatura de 100°F. Voltee la
carne y cueza el otro lado a la temperatura interna
deseada.
Horno secundario (48")
Los alimentos pueden asarse en los estantes #3, 4 ó 5
dependiendo del tipo y grosor de los alimentos. El estante
#5 puede ser utilizado para dorar por fuera los alimentos.
Nota:
Es imposible usar el horno y el asador al mismo tiempo.
Cuando uno de los dos está prendido no se puede prender
el otro.
Ajustar el Asado o el Asado de
convección
Asar — Horno eléctrico
Solamente el elemento superior se calienta en el modo de
ASAR.
NOTA:
Un buen asado requiere de la exposición constante a un
fuerte calor intenso.
Español 30
Para cambiar el horno al modo de asar o
asar por convección
1. Coloque la rejilla del horno en la posición deseada.
2. Cambiar la perilla del selector de temperatura a Asar
(BROIL) o Asado de Convección (CONVECTION
BROIL).
3. Cambiar el selector de temperatura a Asar (BROIL).
4. Espere hasta que se apague la luz de
PRECALENTAR, después de aproximadamente tres
(3) minutos.
5. Ponga los alimentos en el horno en la posición de
rejilla deseada como se indica en la página 29.
6. La puerta del horno debe estar cerrada durante el ciclo
de asar.
•
•
Su estufa profesional viene con una bandeja
grande de asar de dos piezas. La rejilla ranurada
permite que la grasa se caiga a la bandeja inferior,
lejos del fuerte calor del quemador de asar,
minimizando de esta forma las salpicaduras y la
formación de humo.
Los modelos 48" tienen una pequeña cacerola de
dos piezas de la parrilla, para el uso en el horno
secundario.
La luz OVEN ON (Horno Prendido) permanece prendida
durante cualquier modo de Asar (BROIL), y permanece
prendida hasta que se gire cualquiera de las perillas de
control del horno a la posición OFF (Apagado).
Operación automática del ventilador de enfriamiento:
Para cualquier modo de Asar (BROIL), el ventilador de
enfriamiento se prende solamente después de que el
horno alcanza 425°F (218°C), mientras se está calentando
para llegar a la temperatura de asar Cuando se apaga el
asador, el ventilador sigue funcionando hasta que el horno
se enfría a una temperatura de 375°F (190°C).
NO siga usando el asador si el ventilador de enfriamiento
deja de funcionar cuando usted está asando. Llame a una
agencia de servicio calificada para reparar la estufa.
Nota:
La luz interna del horno es operada mediante un interruptor
separado que prende y apaga la luz, independientemente
de cualquier configuración de control.
Recomendaciones para asar y tostar
Todas las carnes son colocadas en la bandeja de asar que se incluye con la estufa.
NO.
REJILL
A
MODO
DEL
HORNO
CONTROLAR
AJUSTE DE LA
TEMP. (F)
Hamb. de carne
molida, 1/2" grueso
4
Asar o Asar
de
Convecc.
Asar o
Filete T-Bone
4
Asar o Asar
de
Convecc.
Filete falda
4
Asar o Asar
de
Convecc.
ALIMENTO
RES
Corazón de asado
redondo
3
PUERCO
Asar o Asar
de
Convecc.
3
Asar o Asar
de
Convecc.
Pechugas de pollo sin
hueso/pellejo
4
Asar o Asar
de
Convecc.
Muslos de pollo
3
Asar o Asar
de
Convecc.
Medio pollo
3
Asar o Asar
de
Convecc.
2
Asar o Asar
de
Convecc.
2
Asar o Asar
de
Convecc.
Lomo asado
AVES
Rostizar pollo
Pavo
TIEMPO
APROXIMADO DE
COCINAR
INSTRUCCIONES
Y CONSEJOS
ESPECIALES
15 a 20 minutos
Asar hasta que el
centro deje de estar
rosa
12 a 20 minutos
Tiempo depende de
lo crudo del filete
12 a 20 minutos
Crudo a medio
crudo
325°
20 a 25 min/lb
Pequeños asados
necesitan más min.
por libra; Utilice
Hornear de
convecc. para
reducir tiempo
325°
20 a 25 min/lb
Cocinar hasta que
no hay jugo
20 a 25 minutos
Cocinar hasta que
no hay jugo
25 a 30 minutos
Quitar pellejo;
cocinar hasta que
no hay jugo
30 a 45 minutos
Voltear con pinzas;
cocinar hasta que
no hay jugo
75 a 90 minutos
No rellenar; Utilice
Hornear de
convecc. para
reducir tiempo
20 a 25 min/lb
No rellenar; Utilice
Hornear de
convecc. para
reducir tiempo
Asar de Convección
Asar o
Asar de Convección
Asar o
Asar de Convección
Asar o
Asar de Convección
Asar o
Asar de Convección
Asar o
Asar de Convección
350°
325°
Español 31
Cuidado y Mantenimiento
Autolimpiar el horno
ADVERTENCIA
La eliminación de residuos durante la
autolimpieza puede generar cantidades
pequeñas de Monóxido de Carbono y el
aislamiento de fibra de vidrio podría despedir
una pequeña cantidad de formaldehído durante
los primeros ciclos de limpieza. Para minimizar
la exposición a estas substancias, siempre
proporcione una buena ventilación con una
ventana abierta o use un ventilador o una
campana.
Horno eléctrico
El modo de autolimpieza de su nueva estufa incluye una
autolimpieza pirolítica. Cuando se cambia al modo CLEAN
(Limpieza), el horno alcanza una temperatura alta,
aproximadamente de 830°F (443°C) que elimina los restos
de comida y grasa.
Cuando el horno está en modo de Limpieza (clean), se
pueden utilizar los quemadores de la parrilla. No se puede
usar la plancha cuando el horno está en modo de
Limpieza.
Es algo normal ver humo y/o una llama ocasional
durante el ciclo de la autolimpieza, dependiendo del
contenido y de la cantidad de suciedad que queda en el
horno. Cuando persiste una llama, apague el horno y
permita que se enfríe antes de abrir la puerta para limpiar
los restos de comida con un trapo.
Al final del ciclo de Autolimpieza (CLEAN), pueden quedar
algunos residuos quemados o cenizas adentro del horno.
Se trata de un depósito mineral que no se puede quemar o
derretir. La cantidad de cenizas depende de qué tan sucio
el horno estaba antes de limpiarlo. Es fácil quitar estos
residuos, una vez que el horno se haya enfriado, usando
una toalla de papel, una esponja o un trapo húmedo.
Limpie cualquier residuo de humo que quede en el bastidor
delantero con Formula 409® o Fantastik®. Si quedan
manchas, use un detergente líquido suave. La cantidad de
manchas de humo está relacionada directamente a la
cantidad de restos alimenticios que se quedaron adentro
del horno al momento de la auto-limpieza. Limpie el horno
frecuentemente.
Español 32
Antes de autolimpiar el horno
Elimine cualquier suciedad que esté afuera del área del
sello de la puerta. Este aparato está diseñado para limpiar
el interior del horno y la parte de la puerta que está adentro
del horno. Los bordes exteriores de la puerta y la cavidad
del horno no están adentro de la zona de limpieza. Limpie
esta área con un trapo ANTES DE AJUSTAR EL HORNO
AL MODO DE AUTOLIMPIEZA.
•
Saque todos los utensilios y moldes.
•
Saque las rejillas.
•
Limpie el bastidor delantero del horno y los bordes
exteriores de la puerta. Recoja derrames grandes y
grasa.
•
Asegúrese que los focos y las cubiertas de lentes
estén en sus lugares.
•
Prenda la campana arriba de la estufa y déjela
prendida hasta que el horno haya terminado el ciclo de
autolimpieza.
Importante:
Durante el primer ciclo de autolimpieza, retire animales
pequeños y pájaros de la cocina y de las áreas cercanas.
Abra una ventana cercana para una ventilación adicional.
Cuando se inicia otro ciclo de limpieza al final de un ciclo
de limpieza y la temperatura del horno aún está arriba de
500° (260°C), el mensaje de limpiar en la pantalla LED
comienza a parpadear para indicar que la estufa aún no se
ha enfriado completamente después del primer ciclo. No
se puede usar el horno hasta que la temperatura cae
debajo de 500° (260°C) y hasta que se desbloquee la
puerta del horno.
Bloquear
Cuando comienza el ciclo de Limpieza (CLEAN), comienza
también el ciclo del bloqueo automático de la puerta.
Revise la puerta para confirmar que esté bloqueada. Usted
puede detener el ciclo de autolimpieza seleccionando la
posición OFF (Apagar). La luz indicadora de Limpieza
(CLEANING) se apagará solamente después de que el
horno se haya enfriado debajo de 500° (260°C), y el
bloqueo automático de la puerta haya terminado su ciclo a
la posición abierta.
Asegúrese que la puerta del horno esté bloqueada al
comienzo del ciclo de autolimpieza.
Para ajustar la autolimpieza
1. Seleccione Limpieza Rápida (SPEED CLEAN) usando
la perilla del selector de modo.
2. Cambie la perilla del selector de temperatura a Limpiar
(CLEAN).
•
•
Se prende el ventilador de enfriamiento.
Se prenden las luces OVEN ON (Horno Prendido),
PREHEATING (Precalentar) y CLEANING
(Limpiar).
•
Cuando el horno alcanza la máxima temperatura
de autolimpieza, se apaga la luz PREHEATING
(Precalentar).
El proceso del cierre de la puerta necesita
aproximadamente 60 segundos, después de los cuales la
puerta está bloqueada. Revise para estar seguro que la
puerta esté cerrada.
Figura 28: Controles del horno para estufas de 36"
Al final del ciclo de limpieza
Consejos para la limpieza
El ciclo de limpieza dura 2 horas para terminar. Cuando
termina el ciclo se apagan la luz OVEN ON y la luz
CLEANING. No gire ninguna de las perillas de control del
horno a la posición OFF (Apagado) hasta que el bloqueo
automático cambie a la posición abierta.
1. El acabado de esmalte de porcelana es resistente a
ácidos, pero no está a prueba de ácidos. Derrames de
alimentos acídicos, tal como jugos cítricos, jitomates,
ruibarbo, vinagre, alcohol o leche deben ser
eliminados de inmediato y no se debe permitir que
sean horneados sobre la porcelana durante el
siguiente uso.
1. Seleccione OFF (Apagado) usando la perilla del
selector de modo.
•
•
El pestillo de la puerta se abre automáticamente
cuando el horno está a una temperatura inferior de
los 500° (260°C) y el bloqueo automático de la
puerta termina su ciclo de 60 segundos a la
posición abierta.
Se apaga el ventilador de enfriamiento cuando la
temperatura del horno cae abajo de 375°F
(190°C).
2. Cambie la perilla de control del horno a la posición
OFF (Apagar).
2. Saque las rejillas del horno. Vea rejillas, en las
recomendaciones de limpieza de la estufa, en la
página 38.
3. No es necesario limpiar los elementos de
calentamiento en el horno; los elementos se limpian
solos cuando se usa el horno. Ambos elementos están
permanentemente conectados. No es necesario
limpiar el escudo del asador arriba del elemento de
asar.
PRECAUCIÓN
El interior del horno aún va a estar a
temperaturas de hornear cuando el bloqueo
automático cambia a la posición abierta y se
puede abrir la puerta del horno.
Español 33
Limpieza de la estufa
5. Siempre seque de inmediato para evitar las marcas de
agua.
PRECAUCIÓN
Cuando limpia esta estufa:
1. Use la limpieza más suave que limpia de manera
eficiente y eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo
son más abrasivos que otros. Úselo primero en un
área pequeña.
2. Siempre frote los acabados metálicos en la dirección
de las líneas de pulido para mayor efectividad y evite
dañar la superficie.
3. Use solamente trapos limpios suaves, esponjas,
toallas de papel, cepillos fibrosos, esponjillas de
plástico, no metálicas o de fibra metálica para limpiar y
frotar, como se recomienda en la tabla.
4. Se puede limpiar cualquier parte de este aparato con
agua jabonosa caliente. Cuando se necesite enjuagar,
hágalo a conciencia.
Evite limpiar la estufa mientras está caliente.
Nombres de marcas
El uso de nombres de marcas es solamente para indicar
un tipo de detergente. Esto no constituye ninguna
promoción. La omisión del nombre de alguna marca no
implica su aptitud o insuficiencia. Muchos productos son
regionales y se pueden encontrar en los mercados locales.
Es imprescindible usar todos los productos rigurosamente
conforme a las instrucciones en el empaque. La siguiente
tabla da indicaciones para limpiar esta estufa.
Recomendaciones de limpieza
PARTE/ MATERIAL
Base del quemador de bronce y tapa
de hierro
•
Agua jabonosa caliente; enjuagar y
secar bien.
•
Detergentes poco abrasivos: Bon
Ami®, Limpiador para aluminio y
acero inoxidable Cameo®, Pulido
de bronce para todo propósito
Wright's®.
•
Detergentes líquidos: Kleen King®.
•
Cepillo de dientes duros de cerda de
nylón para limpiar los orificios de los
puertos
•
Después de la limpieza, asegúrese
de asentar correctamente la tapa del
quemador en su base.
•
Agua jabonosa caliente; enjuagar y
secar de inmediato.
Base del
quemador
de bronce
Tapa del
quemador
INDICACIONES
IMPORTANTES
DETERGENTES SUGERIDOS
•
No debe rayar los orificios
de los puertos de la base
del quemador de bronce.
•
No remojar las perillas. No
forzar las perillas sobre el
eje de la válvula
equivocada
Puertos
Perillas de control / Metal
Anillos / Cromo
Español 34
PARTE/ MATERIAL
Acabado exterior/Consola trasera de
protección /
•
Detergentes no abrasivos: Agua
caliente y detergente, amoníaco,
Fantastic®, Formula 409®. Enjuagar
y secar de inmediato.
•
Pulido: Stainless Steel Magic® para
proteger el acabado de manchas y
picaduras; realza la apariencia.
Acero Inoxidable
Rejillas / Esmalte de porce-lana sobre
hierro fundido
La bandeja de engrasado de la parrilla /
Aluminio con una cubierta antiadherente
Deslícelo hacia
atrás y
levántelo
INDICACIONES
IMPORTANTES
DETERGENTES SUGERIDOS
•
Manchas de agua dura: Vinagre
casero.
•
Detergentes poco abrasivos:
Detergente para acero inoxidable y
aluminio Siege, Detergente líquido
para acero inoxidable Kleen King®.
•
El acero inoxidable resiste
muchas manchas de
alimentos y picaduras,
siempre y cuando la
superficie es mantenida
limpia y protegida.
•
Nunca permita que
manchas de alimentos o
de sal permanezcan
mucho tiempo sobre acero
inoxidable.
•
Frotar ligeramente en la
dirección de las líneas de
pulido
•
Cloro y compuestos de
cloro en algunos
detergentes son
corrosivos para el acero
inoxidable. Revise los
ingredientes en la etiqueta.
•
Decoloración térmica: Cameo®,
Barkeepers Friend®, Zud®. Pulido
de bronce para todo propósito
Wright's®.
•
Detergentes no abrasivos: Agua
caliente y detergente, Fantastic®,
Formula 409®. Enjuagar y secar de
inmediato.
•
Las rejillas son pesadas;
tener cuidado cuando las
levanta. Ponerlos sobre
una superficie protegida.
•
Detergentes poco abrasivos: Bon
Ami® y Soft Scrub®.
•
•
Detergentes abrasivos para
suciedad persistente: esponjillas de
fibra metálica con jabón.
•
Lestoil® u otro desengrasador.
Ampollas/grietas/astillas
son comunes debido a las
extremas temperaturas en
los dedos de las rejillas y
los cambios rápidos de las
temperaturas.
•
Derrames ácidos y de
azúcar echan a perder el
esmalte. Quitarla suciedad
de inmediato.
•
Detergentes abrasivos
usados con mucha
frecuencia pueden dañar
el esmalte con el tiempo.
•
Limpie el colector después de cada
uso.
•
Vaciar el colector después
de cada uso.
•
Se puede lavar en la lavavajillas.
•
•
Lavar en agua caliente con
detergente; enjuagar y secar.
•
Suciedad persistente: Soft Scrub®.
Quitar el colector después
de que la grasa se haya
enfriado. Tenga cuidado
de no llenar el colector
demasiado para no tirar la
grasa cuando inclina el
colector.
Español 35
PARTE/ MATERIAL
Plancha / Aluminio con una cubierta
antiadherente
INDICACIONES
IMPORTANTES
DETERGENTES SUGERIDOS
•
Quitar el colector y tirar la grasa en
un contenedor resistente a grasas
para su eliminación. Lavar el
colector con agua jabonosa caliente
o en la lavavajillas. Limpiar la
superficie del asador con agua
jabonosa tibia y enjuagar con agua
tibia. Secar con un trapo suave.
•
Nunca se debe lavar un
asador caliente con agua
fría. Esto puede deformar
o romper la bandeja de
aluminio.
•
No se debe limpiar
ninguna parte de la
plancha en un horno de
auto-limpieza.
•
No use herramientas
filosas para raspar los
encendedores. Son
frágiles. Si se daña un
encendedor, tal vez ya no
puede prender el
quemador.
•
Cuando partículas de alimentos
están pegadas a la bandeja del
asador o de la plancha, quitarlas con
un detergente poco abrasivo como
Soft Scrub®.
Encendedores / Cerámica
•
Usar un hisopo de algodón
humedecido con agua, Formula
409® o Fantastic®.
Bandejas para derrames superficiales /
Superficie
Se puede usar un detergente como Soft Scrub®. Aplicar con una esponja
o un paño húmedo conforme a las indicaciones del fabricante. Enjuagar
bien y secar con un paño suave.
principal Esmalte de porcelana
Cuando se usan detergentes como Bar Keeper’s Friend®, Bon-ami®,
Comet® o Ajax®, aplicar con una esponja o un paño húmedo conforme a
las indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente ya que estos
detergentes pueden rayar la superficie. Enjuagar bien y secar con un paño
suave.
Para quitar alimentos quemados se pueden usar esponjillas de fibra
metálica con jabón como S.O.S.® o Brillo®. Humedecer la esponjilla y
frotar ligeramente. Se debe tener cuidado ya que estos detergentes
pueden rayar la superficie. Enjuagar bien y secar con un paño suave.
Español 36
PARTE/ MATERIAL
Rejilla/fondo de la bandeja de asar
Esmalte de Porcelana
DETERGENTES/ INDICACIONES
No limpiar en un horno de autolimpieza
Para aflojar restos alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacía caliente
con detergente en polvo de lavandería o con detergente líquido y tapar con
toallas húmedas de papel. Dejar reposar.
Agua jabonosa caliente.
•
Lavar, enjuagar bien y secar.
Detergentes: Soft Scrub®.
•
Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las
indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar.
Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
•
Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las
indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente, puede rayar la
superficie. Enjuagar bien y secar.
Esponjillas de fibra metálica con jabón: S.O.S®, Brillo®.
•
Cavidad(es)
Esmalte de porcelana sobre acero
Humedecer la esponjilla, frotar ligeramente, puede rayar la
superficie. Enjuagar bien y secar.
El esmalte de porcelana resiste ácidos pero no está totalmente a prueba de
ácidos. Alimentos acídicos como jugos cítricos, jitomates, ruibarbovinagre,
alcohol o leche deben ser limpiados de inmediato y no se les debe permitir
que se peguen a la porcelana durante el siguiente uso. Con el tiempo se
puede agrietar la porcelana (aparecen líneas finas). Esto no afectará el
desempeño o funcionamiento del horno.
VEA LAS INSTRUCCIONES PARA LA AUTOLIMPIEZA, página 32 hasta
página 34.
Bastidor delantero
Vea la Acabado exterior/Consola trasera de protección, página 35.
Acero inoxidable
Español 37
PARTE/ MATERIAL
Rejillasdel horno
Niquelado
DETERGENTES/ INDICACIONES
Agua jabonosa caliente.
•
Lavar, enjuagar bien y secar.
Detergentes: Soft Scrub®.
•
Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las
indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar.
Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
•
Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las
indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente. Enjuagar bien y secar.
Esponjillas de fibra metálica con jabón: S.O.S®, Brillo®.
•
Humedecer la esponjilla, enjuagar bien y secar.
Detergentes abrasivos: Easy Off ®Oven Cleaner (Detergente para
horno).
Nota:
Algunos detergentes comerciales para horno causan una decoloración y un
oscurecimiento. Hacer pruebas en una parte pequeña de la rejilla y verificar
si hay decoloración antes de limpiar toda la rejilla.
•
Aplicar una capa generosa. Dejar reposar por 10 a 15 minutos.
Enjuagar bien y secar.
Si las rejillas no se deslizan fácilmente después de la limpieza, humedecer
una toalla de papel con una pequeña cantidad de aceite comestible y
frotarlo ligeramente sobre los rieles laterales.
Puertas
Exterior, Bastidor, Manija
Acero inoxidable
Interior
Mantener alejado detergentes y agua de las aberturas de ventilación en las
puertas. Si entra agua o detergente puede rayar el vidrio interior.
Vea el Acabado exterior/Consola trasera de protección, acero inoxidable,
página 35.
Vea Cavidad, página 37.
Esmalte de porcelana
Sello
Empaque de la puerta
Español 38
Detergentes generales para cocina: Formula 409®, Fantastik®.
•
Aplicar con rociador y secar con un trapo. No frotar. No mover, quitar o
dañar la malla.
Mantenimiento hecho por
usted mismo
Reemplazar un foco de luz en el horno
Falla de electricidad
•
En el caso de una falla de electricidad se pueden
encender solamente los quemadores estándar
manualmente. Es necesario prender cada quemador
estándar individualmente.
•
Si se está usando la parrilla de la estufa cuando ocurre
la falla de luz, gire todas las perillas de control de los
quemadores a la posición OFF (Apagado). Luego,
puede encender los quemadores estándar con un
cerillo prendido cerca de los puertos y girando la perilla
Reemplace solamente por un foco recomendado diseñado
para el uso en hornos. NO USE un foco de luz estándar en
ningún horno.
Para reemplazar el foco de luz:
1. Asegúrese que el interruptor de la luz del horno esté
en la posición OFF (Apagado).
2. Quitar la cubierta de la luz –
Con un destornillador plano en una mano, use el
destornillador como una cuña pequeña para aflojar la
cubierta de vidrio poco a poco de la caja de metal y
sostenga el vidrio con la otra mano a medida que salga
de la caja.
3. Quite el foco quemado. Reemplácelo solamente con
un foco recomendado para uso en hornos. No toque el
foco con los dedos. Siga las instrucciones del
fabricante del foco.
4. Reemplace la cubierta de vidrio alineándola con la caja
y empujando sobre ambos extremos del vidrio con la
misma fuerza, hasta que la cubierta entre con presión
en su posición. Trate de no aplicar fuerza excesiva
sobre el vidrio.
PRECAUCIÓN
Antes de reemplazar el foco de luz, asegúrese
que el interruptor de la luz del horno está en la
posición de apagado. Permita que se enfríen
completamente el foco y la cubierta antes de
tocarlos. Si se rompe el vidrio del foco en la
base, cambie el cortacircuitos a la posición de
OFF (Apagado) antes de tratar de sacar el foco
de la base del portalámparas.
de control a la posición
. Espere hasta que la llama
envuelva toda la tapa del quemador antes de ajustar la
llama a la altura deseada.
•
No se puede usar los dos quemadores ExtraLow® en
el lado izquierdo durante una falla de electricidad.
Asegúrese de apagarlos en caso de una falla de luz
porque no se pueden volver a encender hasta que se
cambien las perillas de control a la posición OFF
(Apagar) y luego se vuelven a prender. Vea “Qué
hacer cuando huele a gas”, adentro de la portada.
•
Si usted experimenta baja presión de gas, contacte a
su proveedor de gas.
Chispas intermitentes o constantes del
encendedor
Chispas intermitentes o constantes de los quemadores
sellados de gas pueden ser el resultado de una cantidad
de condiciones evitables. Elimine estas condiciones como
se indica en la tabla.
Español 39
SÍNTOMA
Chispas intermitentes
Más de cuatrol clics del
encendedor antes de
prender
CAUSA
REMEDIO
•
Encendedor sucio o húmedo.
•
Secar o limpiar bien el encendedor.
•
Puertos del quemador tapados.
•
Limpiar puertos en la tapa del quemador
con un alambre, una aguja o un clip
enderezado.
•
La tapa del quemador no cabe en la
base del quemador.
•
Alinear la tapa del quemador sobre la
base del quemador.
•
Estufa está mal aterrizada.
•
Consultar instrucciones de instalación.
Contratar a un eléctrico calificado para
poner la estufa a tierra.
•
Alimentación eléctrica está mal
plarizada.
•
Consultar instrucciones de instalación.
Contratar a un eléctrico calificado para
poner la estufa a tierra.
Chispas constantes
Antes de solicitar servicio
Antes de solicitar servicio, revise lo siguiente para evitar
cargos innecesarios de servicio.
Asegúrese de verificar primero estos puntos:
•
¿Hay una falla de electricidad en el área?
•
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el
cortacircuitos?
•
¿La estufa no está conectada a la alimentación
eléctrica?
Placa de información
ubicada debajo del borde
delantero de la parrilla
Cuando no se prenden los quemadores:
•
¿Las tapas de los quemadores están bien alineados y
asentados en las bases?
•
¿Los puertos de los quemadores están tapados?
•
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el
cortacircuitos?
•
¿La válvula de cierre del gas está cerrada, cerrando el
paso de gas?
Placa con información del aparato
La placa con información del aparato muestra el número
de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra debajo del
borde delantero de la parrilla de la estufa y está visible
cuando se abre la puerta del horno (Vea la ilustración).
Español 40
Diagramas del cableado
detrás del panel para pies
Figura 29: Ubicaciones de la placa de información y del
diagrama de cableado (no se muestra la puerta del horno)
No se deben quitar los diagramas del cableado eléctrico en
el área para los pies excepto por un técnico de servicio.
Vuelva a ponerlos después del servicio.
PRECAUCIÓN
Antes de quitar el panel para los pies,
desconecte la estufa de la fuente de
alimentación eléctrica. Vuelva a instalar el panel
para los pies antes de reconectar la estufa a la
fuente de alimentación y operar la estufa.
Información de servicio
Copie la información abajo de la placa con información del
producto para tenerla a la mano. Guarde su factura para
validar la garantía.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de compra
Nombre del Distribuidor
Teléfono del Distribuidor
Nombre del Centro de Servicio
Teléfono del Centro de Servicio
Además, anote esta información en la forma de registro del
producto que se incluye con esta estufa, luego envíela a la
dirección indicada.
DECLARACIÓN DE
GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Thermador, en esta Declaración de Garantía Limitada del
Producto se aplica únicamente al electrodoméstico
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,
siempre que el Producto haya sido comprado:
•
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
•
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
•
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía,
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad
o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
Thermador garantiza que el Producto estará libre de
defectos en los materiales y en la mano de obra por un
período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.
El período precedente comienza a regir a partir de la fecha
de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto,
extenderá ni suspenderá por ningún motivo.
Reparación/reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de
sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas
las piezas y los componentes extraídos serán propiedad
de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la
pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía
no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud
del presente, la única y exclusiva responsabilidad y
obligación de Thermador es únicamente reparar el
Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor
de servicio técnico autorizado por Thermador durante el
horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y
daños materiales, Thermador recomienda
categóricamente que no intente reparar el Producto usted
mismo ni usar un proveedor de servicio técnico no
autorizado; Thermador no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por las reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio técnico no autorizado.
Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor
de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE.
Los proveedores de servicio técnico autorizados son
aquellas personas o compañías que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos de
Thermador y que tienen, según el criterio de Thermador,
una reputación superior de servicio al cliente y capacidad
técnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de Thermador). Sin perjuicio de lo que
antecede, Thermador no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por el Producto que se encuentre en un
área remota (a más de 100 millas de un proveedor de
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o
Español 41
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso,
cuando lo solicite, Thermador de todas maneras pagará
por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al
proveedor de servicio técnico autorizado más cercano,
pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el
tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía
de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita
de servicio técnico.
Producto fuera de garantía
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno
de los siguientes:
•
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto diseñado para interiores,
uso del Producto junto con aeronaves o
embarcaciones).
•
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los
mecanismos internos del electrodoméstico realizados
por uno mismo) por parte de cualquier persona.
•
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
•
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales
estatales, municipales o de condado, incluida la
omisión de instalar el producto cumpliendo
estrictamente con los códigos y las reglamentaciones
locales de construcción y protección contra incendios.
•
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de
este.
•
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes
Español 42
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor
del producto. También se excluyen de esta garantía las
rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos
en superficies externas y piezas expuestas; productos en
los cuales los números de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningún problema con el Producto;
corrección de los problemas de instalación (usted es el
único responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y
plomería o demás instalaciones de conexión, de la
correcta instalación en bases/pisos y de cualquier
alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes,
pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o
fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO
DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR
THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE
APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN
PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía tendrá vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.