Tunturi R50W El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
59
Español
Remo
¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la compra de esta máquina
Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de
máquinas de fitness profesionales como bicicletas
elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio.
La máquina Tunturi es adecuada para toda la
familia, independientemente del nivel de forma
física. Si desea información adicional, visite
nuestro sitio web www.tunturi.com
Informacion y precauciones
Lea atentamente esta guía antes del montaje,
uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio.
Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará
hoy y en el futuro la información que necesite
para usar y mantener su equipo. Siga siempre
atentamente sus instrucciones.
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
Lea las advertencias de seguridad
y las instrucciones. De no seguirse
las advertencias de seguridad y las
instrucciones pueden producirse lesiones
personales o daños en la máquina.
Conserve las advertencias de seguridad y las
instrucciones para su consulta posterior.
ADVERTENCIA
Los sistemas de motorización de frecuencia
cardíaca pueden ser imprecisos. Un exceso
de ejercicio puede provocar lesiones graves
o incluso la muerte. Si se siente mareado,
deje de hacer ejercicio inmediatamente.
- La máquina es adecuada únicamente para uso
doméstico. La máquina no es adecuada para un
uso comercial.
- El uso máx. Está limitado a 3 horas al día.
- El uso de esta máquina por niños o por
personas con una discapacidad física,
sensorial o motora, o falta de experiencia y
conocimientos, puede dar lugar a situaciones
de riesgo. Las personas responsables de su
seguridad deben dar instrucciones explícitas o
supervisar el uso de la máquina.
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte
con un médico para comprobar su estado de
salud.
Español
Este manual español es una traducción del texto
ingles. No se pueden derivar derechos de esta
traducción. El texto original en inglés prevalecerá.
Índice
Remo .............................................. 59
Advertencias de seguridad ............. 59
Descripción (g. A) 60
Package contents (g. B ) 60
Instalar (g. D) 60
Ajustar el nivel de agua .................. 60
Rellenar el tanque con agua 60
Quitar agua del tanque (g. E-4) 61
Tratamiento agua 61
Sesiones de ejercicio ...................... 61
Ejercicio Instrucciones 62
Del ritmo cardíaco 63
Uso ................................................. 64
Ajustar la resistencia 64
Como remar 64
Consola (g. E-1) ............................ 65
Explicación de las funciones de pantalla 65
Explicación de los botones 65
Funcionamiento 65
Limpieza y mantenimiento .............. 65
El agua cambia de color o parece turbia 66
Sustitución de las pilas (g. E-2) 66
Defectos y fallos 66
Transporte y almacenamiento ......... 66
Información adicional 66
Datos técnicos ................................ 67
Garantía .......................................... 67
Declaración del fabricante .............. 68
Descargo de responsabilidad ......... 68
60
Español
- Si experimenta nauseas, mareos u otros
síntomas anormales, deje de hacer ejercicio
inmediatamente y consulte con un médico.
- Para evitar dolor y tensión muscular, realice
un calentamiento antes de empezar a hacer
ejercicio y termine haciendo relajación.
Recuerde hacer estiramientos al final de la
sesión de ejercicio.
- La máquina es adecuada únicamente para uso
en interior. La máquina no es adecuada para un
uso en exterior.
- Utilice la máquina únicamente en lugares con
una ventilación adecuada. No utilice la máquina
en lugares donde haya corriente para no
resfriarse.
- Utilice la máquina únicamente en lugares con
una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C.
Almacene la máquina únicamente en lugares
con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45
°C.
- No utilice ni almacene la máquina en espacios
húmedos. La humedad del aire no debe ser
superior al 80%.
- Utilice la máquina sólo para su uso previsto.
No la utilice para otros fines que no sean los
descritos en el manual.
- La máquina no debe utilizarse si alguna de las
piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto.
Contacte con su proveedor si alguna de las
piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto.
- Mantenga las manos, los pies y demás partes
del cuerpo alejadas de las piezas móviles.
- Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles.
- Lleve ropa y calzado adecuado.
- Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos
alejados de las piezas móviles.
- Asegúrese de que sólo una persona utilice la
máquina cada vez. La máquina no debe ser
utilizada por personas cuyo peso supere los 135
kg (300 lbs).
- No abra la máquina sin consultar con su
proveedor.
Descripción (fig. A)
El remo es una máquina estacionaria de fitness
que se utiliza para simular la acción de remar sin
generar una presión excesiva en las articulaciones.
Package contents (fig. B )
- El paquete contiene los elementos que se
muestran en la fig. B.
NOTA
Si falta una pieza, contacte con su
proveedor.
Instalar (fig. D)
ADVERTENCIA
Instalar la máquina en el orden indicado.
Al menos dos personas deben transportar y
mover la máquina.
PRECAUCIÓN
Coloque la máquina sobre una superficie
firme y nivelada.
Coloque la máquina sobre una base
protectora para evitar daños en la superficie
del suelo.
Deje unos 100 cm de espacio alrededor de
la máquina.
- Consulte las ilustraciones para el correcto
montaje de la máquina.
Ajustar el nivel de agua
Rellenar el tanque con agua
- Quitar el tapón de goma (21) del tanque de la
parte superior.
61
Español
- Poner un cubo de agua grande junto al remo
y colocar el sifón con la manguera rígida en el
cubo y la manguera flexible en el tanque como
se muestra. Asegurarse que la válvula pequeña
de oxigenación de la parte superior del sifón
está cerrada antes de rellenar.
NOTA
Se necesitan 11 litros de agua para un
llenado máximo.
Donde el agua es de poca calidad,
recomendamos usar agua destilada.
Poniendo un cubo mayor que el tanque
permitiremos al sifón “auto-bombearse”
cuando se añada agua al tanque.
Considerar usar una toalla debajo del cubo
y del tanque de agua para prevenir manchas
en el suelo.
ADVERTENCIA
Si no se posiciona el mando de ajuste a
MAX antes de llenar el tanque causará
niveles de llenado inexactos y posibles
fugas.
- Comience a llenar el depósito apretando el
sifón. Use la pegatina de indicador de nivel en
el lado del tanque para confirmar el volumen
de agua en el tanque.
- Después de rellenar el tanque al nivel de agua
deseado, abrir la válvula de la parte superior
del sifón que permite la evacuación del exceso
de agua.
- Asegurarse que el tapón del tanque es
colocado una vez rellenado y el procedimiento
del agua es completado.
Quitar agua del tanque (fig. E-4)
- Quitar el tapón del tanque (21).
- Insertar la manguera rígida del sifón dentro del
tanque de agua.
- Inserta la manguera flexible dentro de un cubo
grande.
- Desagüe el tanque (aproximadamente 40%
del agua permanecerá en el tanque. Si no es
posible desaguar el tanque completamente sin
desmontar el tanque)
- Rellenar el tanque siguiendo las instrucciones
de la sección “Rellenar el tanque con agua” de
este manual.
NOTA
La válvula de la parte superior del sifón
debe estar cerrada para permitir un drenaje
adecuado.
Si el procedimiento de agua es mantenido,
no será necesario cambiar el agua del
interior del tanque. Un tratamiento adicional
del agua con una tableta sólo es necesario
cuando aparece decoloración en el agua.
La exposición de los rayos del sol afecta
al agua. Quitando el remo del contacto
directo de los rayos del sol el tiempo entre
tratamientos del agua será mayor.
Tratamiento agua
Añadir una tableta para el tratamiento del agua.
Añadir una tableta para el tratamiento del agua
cuando el agua este sucia o no este clara.
ADVERTENCIA
Usar sólo las tabletas de tratamiento de
agua suministradas por Tunturi.
Sesiones de ejercicio
La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de
larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en
mejorar el consumo de oxígeno máximo del
cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y
la forma física. Debe transpirar, pero no debe
quedarse sin aliento durante la sesión de
ejercicio. Para lograr y mantener un nivel de forma
física básico, debe realizar ejercicio al menos tres
veces a la semana, 30 minutos cada vez. Aumente
el número de sesiones de ejercicio para mejorar
62
Español
su nivel de forma física. Vale la pena combinar el
ejercicio regular con una dieta sana. Una persona
que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio
a diario, al principio 30 minutos o menos cada
vez, aumentando gradualmente el tiempo de
ejercicio diario hasta una hora. Empiece la sesión
de ejercicio a velocidad baja y resistencia baja
para evitar que el sistema cardiovascular se vea
sometido a una tensión excesiva. A medida
que mejore el nivel de forma física, pueden
aumentarse gradualmente la velocidad y la
resistencia. La eficiencia de su ejercicio puede
medirse supervisando su frecuencia cardíaca y sus
pulsaciones.
Ejercicio Instrucciones
El uso de su entrenador le aportará muchas
ventajas, mejorará su tono físico, tonificará los
músculos y, combinado con una dieta con un
consumo controlado de calorías, le ayudará a
perder peso.
Fase de calentamiento
Esta fase mejora la circulación y favorece el buen
funcionamiento de los músculos. Asimismo,
reduce el riesgo de calambres y de lesiones
musculares. Es conveniente realizar una serie
de ejercicios de estiramiento, como se muestra
más abajo. Al estirar se debe mantener la
posición durante unos 30 segundos; no fuerce
los músculos ni realice movimientos bruscos para
estirarlos, si duele, PARE inmediatamente.
Fase de ejercicio
Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los
músculos de las piernas irán ganando flexibilidad.
Es importante mantener un ritmo estable
durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo
suficientemente fuerte como para incrementar el
ritmo cardíaco hasta el objetivo que se muestra
en el siguiente cuadro.
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
85 %
70 %
ZONA DE OBJETIVO
RELAJAR
MÁXIMO
RITMO CARDIACO
AÑOS
Esta fase debe tener una duración mínima de
12 minutos, aunque la mayoría de las personas
empiezan a los 15-20 minutos.
Fase de enfriamiento
La finalidad de esta fase es permitir que se relaje
el sistema cardiovascular y los músculos. Es una
repetición del ejercicio de calentamiento, por
lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera
constante durante unos 5 minutos. En este
momento debe repetir también los ejercicios
de estiramiento, evitando de nuevo forzar los
músculos o hacer movimientos bruscos.
A medida que vaya mejorando su forma física,
es posible que el entrenamiento tenga que ser
más largo e intenso. Es aconsejable entrenarse
al menos tres veces a la semana, espaciando de
manera uniforme, en la medida de lo posible, los
entrenamientos durante la semana.
Tonificación muscular
Si quiere tonificar los músculos mientras trabaja
con el aparato, deberá ajustar la resistencia en un
nivel bastante alto. Así aumentará la tensión sobre
los músculos de las piernas, con lo que es posible
que no pueda entrenarse durante todo el tiempo
que le gustaría. Si quiere mejorar su condición
física, tendrá que modificar también el programa
de entrenamiento. El entrenamiento durante
las fases de calentamiento y enfriamiento será
igual, pero debe aumentar la resistencia hacia el
final de la fase de ejercicio para incrementar el
esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la
velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la
zona objetivo.
Pérdida de peso
El factor determinante en este sentido es
el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y
prolongado sea el ejercicio físico, más calorías
quemará. En realidad, es lo mismo que si se
entrenara para mejorar la condición física, lo que
cambia es el objetivo.
63
Español
Del ritmo cardíaco
Medición de la frecuencia cardíaca
(correa en el pecho para la frecuencia
cardíaca)
NOTA
Una correa de pecho no viene de serie
con este entrenador. Cuando te gusta usar
una correa de cofre inalámbrica, debes
comprarla como accesorio.
La medición más precisa de la frecuencia cardíaca
se logra con una correa en el pecho para la
frecuencia cardíaca. La frecuencia cardíaca se
mide con un receptor de frecuencia cardíaca
en combinación con una correa transmisora
de la frecuencia cardíaca. Para una medición
precisa de la frecuencia cardíaca es necesario
que los electrodos de la correa transmisora
estén ligeramente húmedos y que toquen
constantemente la piel. Si los electrodos están
demasiado secos o demasiado húmedos, la
medición de la frecuencia cardíaca puede resultar
menos precisa.
ADVERTENCIA
Si usted tiene un marcapasos, consulte con
un médico antes de utilizar una correa en el
pecho para la frecuencia cardíaca.
PRECAUCIÓN
Si hay varios dispositivos de medición
de frecuencia cardíaca en proximidad,
asegúrese de que la distancia entre ellos sea
de al menos 2 metros.
Si sólo hay un receptor de frecuencia
cardíaca y varios transmisores, asegúrese de
que sólo una persona con un transmisor se
encuentre en la zona de transmisión.
NOTA
Lleve siempre la correa en el pecho para
la frecuencia cardíaca debajo de la ropa,
en contacto directo con la piel. No lleve
la correa en el pecho para la frecuencia
cardíaca por encima de la ropa. Si lleva
la correa en el pecho para la frecuencia
cardíaca por encima de la ropa, no habrá
señal.
Si define un límite de frecuencia cardíaca
para su sesión de ejercicio, cada vez que
éste se supere sonará una alarma.
El transmisor transmite la frecuencia cardíaca
a la consola hasta una distancia de 1,5
metro. Si los electrodos no están húmedos,
la frecuencia cardíaca no aparece en la
pantalla.
Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster,
poliamida) generan electricidad estática, la
cual puede impedir la medición precisa de
la frecuencia cardíaca.
Los teléfonos móviles, las televisiones y
otros aparatos eléctricos generan un campo
electromagnético que puede impedir la
medición precisa de la frecuencia cardíaca.
Frecuencia cardíaca máxima
(durante el entrenamiento)
alcanzar una persona de forma segura por la
tensión del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula
para calcular la frecuencia cardíaca máxima media:
220 - EDAD. La frecuencia cardíaca máxima varía
según la persona.
ADVERTENCIA
Asegúrese de no superar la frecuencia
cardíaca máxima durante la sesión de
ejercicio. Si usted se encuentra en un grupo
de riesgo, consulte con un médico.
Principiante
50-60% de frecuencia cardíaca máxima
Adecuada para principiantes, personas que
cuidan la línea, convalecientes y personas que
no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga
ejercicio al menos tres veces a la semana, 30
minutos cada vez.
Avanzado
60-70% de frecuencia cardíaca máxima
Adecuada para personas que desean mejorar y
mantener la forma física. Haga ejercicio al menos
tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Experto
70-80% de frecuencia cardíaca máxima
Adecuado para personas con muy buena forma
física que están acostumbradas a sesiones de
ejercicio de gran resistencia.
64
Español
Uso
Ajuste de los pies de soporte
La máquina está equipada con 4 pies de soporte.
Si la máquina no está estable, es posible ajustar
los pies de soporte.
- Gire los pies de soporte tanto como sea
necesario para estabilizar la máquina.
- Apriete las contratuercas para bloquear los pies
de soporte.
NOTA
La máquina es más estable cuando todos
los pies de soporte están totalmente girados
hacia dentro. Por tanto, empiece a nivelar
la máquina girando totalmente hacia dentro
todos los pies de soporte, antes de girar
hacia fuera el pie de soporte necesario para
estabilizar la máquina.
Ajustar la resistencia
Para aumentar o disminuir la resistencia, ajuste el
nivel de agua.
- Más agua es más resistencia.
- Menos agua es menos resistencia.
La escala en el tanque de agua le ayuda a
encontrar y configurar una resistencia adecuada.





.
Max. fill 6 ± 11.0 ltr
5 ± 10.5 ltr
4 ± 9.8 ltr
3 ± 9.0 ltr
2 ± 8.0 ltr
Min. fill 1 ± 7.5 ltr
Como remar
Capturar
Cómodamente hacia
delante con la espalda y
brazos rectos..
Manejar
Empujar con las piernas
mientras los brazos
permanecen rectos.
Finalizar
Tire a través de sus brazos
y piernas balanceándose
ligeramente hacia atrás de
su pelvis.
Recuperar
Es aconsejable llevar la parte
superior del cuerpo sobre
su pelvis y moverse hacia
delante.
Capturar
Volver a la posición de inicio
y comenzar de nuevo.
Capturar – Manejar
Comenzar la remada confortablemente en
posición hacia delante y empujar hacia atrás
con sus piernas mientras mantiene sus brazos y
espalda rectos.
Finalizar
Comenzar a empujar sus brazos hacia atrás hasta
que rebasen sus rodillas y continuar la remada
hasta la finalización de balanceo ligero hacía atrás
de su pelvis.
Recuperar – Capturar
Volver a la posición de inicio y repetir.
ADVERTENCIA
Consultar siempre a un médico antes de
comenzar un programa de ejercicio.
Parar inmediatamente si siente fatiga o
mareo.
65
Español
Consola (fig. E-1)
PRECAUCIÓN
Mantenga la consola alejada de la luz solar
directa.
Seque la superficie de la consola cuando
esté cubierta de gotas de sudor.
No se apoye en la consola.
Toque la pantalla únicamente con la punta
del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla
con las uñas ni objetos afilados.
NOTA
La consola pasa al modo de espera activa
cuando la máquina no se usa durante 4
minutos.
Explicación de las funciones de
pantalla
Scan
- Se explora automáticamente en cada uno de
los modos en secuencia cada 2 segundos,
Time, Count, Distance, Calories, Count min &
Pulse
Time
- Acumula automáticamente el tiempo de
ejercicio.
- Rango: 0:00 ~ 99:59.
Count
- Muestra las remadas por minuto
- Rango: 0 ~ 9999.
- Si no se transmite ninguna señal al monitor
durante 4 segundos de duración de un
ejercicio, RPM mostrará “0”
Distance
- Acumula automáticamente la distancia recorrida
durante el ejercicio.
Calories
- Acumula automáticamente las calorías
quemadas al hacer ejercicio.
- Rango: 0 ~ 999,9.
NOTA
Estos datos son una guía aproximada
para la comparación de distintas sesiones
de ejercicios que no pueden utilizarse en
tratamientos médicos
Count min
- la media de zancadas por minuto durante la
sesión.
Pulse
- Muestra la frecuencia cardíaca en cada
momento, si se está midiendo.
Stop
Parar se muestra cuando no hay registro de
actividad durante más de 2 segundos.
La consola se apaga en modo de pausa y muestra
“STOP”.
Reanude el entrenamiento dentro de los 4
minutos para evitar que la consola se cierre en el
modo Stand By.
Explicación de los botones
Mode/ Reset
- Elija cada función pulsando la tecla Mode/
Reset.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla Mode/ Reset
durante 5 segundos para reiniciar todas las
funciones: Time, Count, Distance & Calories.
Funcionamiento
Encendido
- Pulse cualquier tecla para encender la consola
cuando se está en el modo dormir
- Empiece a pedalear para encender la consola
cuando se está en el modo dormir.
Apagado
Si no se transmite ninguna señal al monitor
durante 4 minutos, el monitor entrará en el modo
DORMIR automáticamente.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
No utilice disolventes para limpiar la
máquina.
- Limpie la máquina con un paño suave y
absorbente tras cada uso.
- Compruebe periódicamente que todos los
tornillos y las tuercas estén apretados.
- En caso necesario, lubrique las juntas.
66
Español
PRECAUCIÓN
Evitar la suciedad en la pista seatroller.
La suciedad puede causar daños pista de
rodadura, lo que resulta en problemas de
calidad.
El agua cambia de color o parece
turbia
Causa probable:
El remo está directamente con contacto con los
rayos del sol o el agua no ha sido tratada.
Solución:
- Cambiar la ubicación del remo para reducir la
exposición directa de los rayos del sol.
- Añadir agua tratada o cambiar el agua del
tanque como se describe en el manual en la
sección de tratamiento de agua.
Sustitución de las pilas (fig. E-2)
La consola está equipada con 2 pilas AA en la
parte posterior de la misma.
- Retire la consola.
Presione el pestillo en la parte inferior para
liberar. No es necesario desconectar la
conexión del cable.
- Retire las pilas usadas.
- Inserte pilas nuevas. Asegúrese de que
coincidan las marcas de polaridad (+) y (-).
- Monte la consola de nuevo en su posición.
Asegúrese de que el pestillo de la parte inferior
esté asegurado.
Defectos y fallos
A pesar del control de calidad continuo, la
máquina puede presentar defectos y fallos ebidos
a piezas individuales. En la mayoría de los casos,
será suficiente sustituir la pieza defectuosa.
- Si la máquina no funciona correctamente,
contacte inmediatamente con su proveedor.
- Facilite al proveedor el número de modelo y
el número de serie de la máquina. Indique la
naturaleza del problema, las condiciones de
uso y la fecha de compra.
Solución de problemas:
- Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que
las pilas deben cambiarse.
- Si no hay señal al pedalear, por favor
compruebe que el cable esté bien conectado.
NOTA
Al detener el entrenamiento durante 4
minutos, la pantalla principal se apagará.
Si el ordenador presenta información
anormal en pantalla, por favor vuelva a
instalar las pilas y prueba de nuevo.
Transporte y almacenamien-
to
ADVERTENCIA
Antes del transporte y el almacenamiento,
retire el adaptador.
Al menos dos personas deben transportar y
mover la máquina.
- Hay que colocarse de pie delante de la
máquina en cada lado y agarrar bien por los
manillares. Levante la parte delantera de la
máquina para poder levantar la parte trasera
sobre las ruedas. Mueva la máquina y bájela
con cuidado. Coloque la máquina sobre
una base protectora para evitar daños en la
superficie del suelo.
- Mueva la máquina con cuidado sobre
superficies irregulares. No suba la máquina por
las escaleras usando las ruedas; transporte la
máquina por los manillares.
- Almacene la máquina en un lugar seco con la
menor variación de temperatura posible.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la
cantidad de residuos que se depositan en los
basureros. Por este motivo, le rogamos que
deseche los embalajes de manera responsable en
centros públicos de reciclaje.
67
Español
Eliminación al final de la vida util
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su
equipo de entrenamiento durante muchos años.
No obstante, llegará un momento en que éste
llegue al final de su vida útil. Conforme a la
Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos
procedentes de equipos eléctricos y electrónicos)
le corresponde a usted la responsabilidad
de desechar adecuadamente su equipo de
entrenamiento en un centro público autorizado de
recogida.
Datos técnicos
Parámetro Unidad de
medición
Valor
Receptor
telemétrico de
la frecuencia
cardíaca.
Frecuencia 5,3 Hrz
Longitud cm
inch
163,0
64,2
Anchura cm
inch
52,0
20,5
Altura cm
inch
80,5
31,7
Peso kg
lbs
34,0
75,0
Peso máx. del
usuario
kg
lbs
135,0
300,0
Tamaño de pila AA
Garantía
Garantía del propietario del aquipo
Tunturi
Condiciones de la garantía
El consumidor tiene derecho a la aplicación de
los derechos legales específicos de la legislación
nacional concernientes al comercio de bienes
de consumo y esta garantía no limita dichos
derechos. La Garantía del Propietario sólo estará
en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno
de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para
dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de
uso de cada aparato se especifica el entorno de
uso permitido para el mismo.
Términos de la garantía
Los términos de la garantía comenzarán el día de
la compra. Los términos de garantía pueden variar
por país, así que consulte con su distribuidor local
para ver cuáles son los términos de la garantía.
Cobertura de la garantía
Tunturi New Fitness BV o los distribuidores
Tunturi no responderán en ninguna circunstancia
a causa de esta garantía por los eventuales
daños indirectos, secundarios, resultantes o
especiales de ningún tipo derivados del uso o la
imposibilidad de uso de este equipo.
Restricciones a la garantía
La garantía cubre los fallos debidos a la
fabricación y los materiales en un equipo de
ejercicio que esté en su ensambladura original.
La garantía cubre solamente defectos que se
manifiesten durante un uso normal, conforme a
las instrucciones dadas en la guía suministrada
con el equipo, a condición de que se hayan
observado las instrucciones de montaje,
mantenimiento y utilización proporcionadas
por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los
distribuidores Tunturi no pueden responder de
fallos ocasionados por circunstancias ajenas a su
control. La presente garantía sólo es válida para
el comprador original del equipo de ejercicio y
tiene vigencia solamente en los países en los que
Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador
autorizado. La garantía no cubre los equipos de
ejercicio o sus partes que hayan sido modificados
sin el consentimiento previo de Tunturi New
Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados
del desgaste normal, de un uso indebido, de su
uso en condiciones para las que el equipo no
ha sido concebido, corrosión o daños sufridos
durante la carga o el transporte.
68
Español
La garantía no cubre los sonidos o ruidos
emitidos durante el uso que no impidan de forma
sustancial la utilización del equipo y que no estén
provocados por un fallo del mismo
La garantía no cubre las actividades de
mantenimiento tales como limpieza, lubricación
o el ajuste normal de las piezas, ni los
procedimientos de instalación que el cliente
pueda realizar por sí mismo y que no requieran
un desmontaje / montaje especial del equipo de
ejercicio. Estos procedimientos son, por ejemplo,
el cambio de contadores, pedales o de otras
piezas simples similares. No se reembolsarán las
reparaciones realizadas durante el periodo de
garantía por agentes no autorizados por Tunturi.
Si no se siguen adecuadamente las instrucciones
dadas en el Manual del Propietario se invalidará la
garantía del producto.
Declaración del fabricante
Tunturi New Fitness BV declara que el producto es
conforme con las siguientes normas y directivas:
EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto
dispone de marcado CE.
04-2019
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Descargo de responsabili-
dad
© 2019 Tunturi New Fitness BV
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual están sujetos a cambios.
Las especificaciones pueden cambiarse sin previo
aviso.

Transcripción de documentos

Español Español Este manual español es una traducción del texto ingles. No se pueden derivar derechos de esta traducción. El texto original en inglés prevalecerá. Índice Remo............................................... 59 Advertencias de seguridad.............. 59 Descripción (fig. A) Package contents (fig. B ) Instalar (fig. D) 60 60 60 Ajustar el nivel de agua................... 60 Rellenar el tanque con agua Quitar agua del tanque (fig. E-4) Tratamiento agua 60 61 61 Remo ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web www.tunturi.com Informacion y precauciones Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. Advertencias de seguridad Sesiones de ejercicio....................... 61 Ejercicio Instrucciones Del ritmo cardíaco 62 63 • Uso.................................................. 64 Ajustar la resistencia Como remar 64 64 Consola (fig. E-1)............................. 65 Explicación de las funciones de pantalla Explicación de los botones Funcionamiento 65 65 65 Limpieza y mantenimiento............... 65 El agua cambia de color o parece turbia Sustitución de las pilas (fig. E-2) Defectos y fallos 66 66 66 Transporte y almacenamiento.......... 66 Información adicional 66 Datos técnicos................................. 67 Garantía........................................... 67 Declaración del fabricante............... 68 Descargo de responsabilidad.......... 68 • ADVERTENCIA Lea las advertencias de seguridad y las instrucciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en la máquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su consulta posterior. ADVERTENCIA Los sistemas de motorización de frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. Un exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Si se siente mareado, deje de hacer ejercicio inmediatamente. -- La máquina es adecuada únicamente para uso doméstico. La máquina no es adecuada para un uso comercial. -- El uso máx. Está limitado a 3 horas al día. -- El uso de esta máquina por niños o por personas con una discapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explícitas o supervisar el uso de la máquina. -- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un médico para comprobar su estado de salud. 59 Español -- Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un médico. -- Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. -- La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior. -- Utilice la máquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilice la máquina en lugares donde haya corriente para no resfriarse. -- Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C. -- No utilice ni almacene la máquina en espacios húmedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80%. -- Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la utilice para otros fines que no sean los descritos en el manual. -- La máquina no debe utilizarse si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. Contacte con su proveedor si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. -- Mantenga las manos, los pies y demás partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles. -- Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. -- Lleve ropa y calzado adecuado. -- Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. -- Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los 135 kg (300 lbs). -- No abra la máquina sin consultar con su proveedor. Package contents (fig. B ) -- El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B. • NOTA Si falta una pieza, contacte con su proveedor. Instalar (fig. D) • • • • • ADVERTENCIA Instalar la máquina en el orden indicado. Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. PRECAUCIÓN Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina. -- Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina. Ajustar el nivel de agua Rellenar el tanque con agua Descripción (fig. A) El remo es una máquina estacionaria de fitness que se utiliza para simular la acción de remar sin generar una presión excesiva en las articulaciones. -- Quitar el tapón de goma (21) del tanque de la parte superior. 60 Español -- Poner un cubo de agua grande junto al remo y colocar el sifón con la manguera rígida en el cubo y la manguera flexible en el tanque como se muestra. Asegurarse que la válvula pequeña de oxigenación de la parte superior del sifón está cerrada antes de rellenar. • • • • • NOTA Se necesitan 11 litros de agua para un llenado máximo. Donde el agua es de poca calidad, recomendamos usar agua destilada. Poniendo un cubo mayor que el tanque permitiremos al sifón “auto-bombearse” cuando se añada agua al tanque. Considerar usar una toalla debajo del cubo y del tanque de agua para prevenir manchas en el suelo. ADVERTENCIA • • Si no se posiciona el mando de ajuste a MAX antes de llenar el tanque causará niveles de llenado inexactos y posibles fugas. • -- Comience a llenar el depósito apretando el sifón. Use la pegatina de indicador de nivel en el lado del tanque para confirmar el volumen de agua en el tanque. -- Después de rellenar el tanque al nivel de agua deseado, abrir la válvula de la parte superior del sifón que permite la evacuación del exceso de agua. -- Asegurarse que el tapón del tanque es colocado una vez rellenado y el procedimiento del agua es completado. -- Quitar el tapón del tanque (21). -- Insertar la manguera rígida del sifón dentro del tanque de agua. -- Inserta la manguera flexible dentro de un cubo grande. -- Desagüe el tanque (aproximadamente 40% del agua permanecerá en el tanque. Si no es posible desaguar el tanque completamente sin desmontar el tanque) -- Rellenar el tanque siguiendo las instrucciones de la sección “Rellenar el tanque con agua” de este manual. La válvula de la parte superior del sifón debe estar cerrada para permitir un drenaje adecuado. Si el procedimiento de agua es mantenido, no será necesario cambiar el agua del interior del tanque. Un tratamiento adicional del agua con una tableta sólo es necesario cuando aparece decoloración en el agua. La exposición de los rayos del sol afecta al agua. Quitando el remo del contacto directo de los rayos del sol el tiempo entre tratamientos del agua será mayor. Tratamiento agua Añadir una tableta para el tratamiento del agua. Añadir una tableta para el tratamiento del agua cuando el agua este sucia o no este clara. • Quitar agua del tanque (fig. E-4) NOTA ADVERTENCIA Usar sólo las tabletas de tratamiento de agua suministradas por Tunturi. Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio. Para lograr y mantener un nivel de forma física básico, debe realizar ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Aumente el número de sesiones de ejercicio para mejorar 61 Español su nivel de forma física. Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 minutos o menos cada vez, aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercicio a velocidad baja y resistencia baja para evitar que el sistema cardiovascular se vea sometido a una tensión excesiva. A medida que mejore el nivel de forma física, pueden aumentarse gradualmente la velocidad y la resistencia. La eficiencia de su ejercicio puede medirse supervisando su frecuencia cardíaca y sus pulsaciones. Ejercicio Instrucciones El uso de su entrenador le aportará muchas ventajas, mejorará su tono físico, tonificará los músculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perder peso. Esta fase debe tener una duración mínima de 12 minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 minutos. Fase de enfriamiento La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los músculos. Es una repetición del ejercicio de calentamiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera constante durante unos 5 minutos. En este momento debe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los músculos o hacer movimientos bruscos. A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el entrenamiento tenga que ser más largo e intenso. Es aconsejable entrenarse al menos tres veces a la semana, espaciando de manera uniforme, en la medida de lo posible, los entrenamientos durante la semana. Tonificación muscular Esta fase mejora la circulación y favorece el buen funcionamiento de los músculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una serie de ejercicios de estiramiento, como se muestra más abajo. Al estirar se debe mantener la posición durante unos 30 segundos; no fuerce los músculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente. Si quiere tonificar los músculos mientras trabaja con el aparato, deberá ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Así aumentará la tensión sobre los músculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda entrenarse durante todo el tiempo que le gustaría. Si quiere mejorar su condición física, tendrá que modificar también el programa de entrenamiento. El entrenamiento durante las fases de calentamiento y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo. Fase de ejercicio Pérdida de peso Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los músculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importante mantener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el objetivo que se muestra en el siguiente cuadro. El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio físico, más calorías quemará. En realidad, es lo mismo que si se entrenara para mejorar la condición física, lo que cambia es el objetivo. Fase de calentamiento RITMO CARDIACO 200 180 160 MÁXIMO ZONA DE OBJETIVO 140 85 % 120 70 % 100 RELAJAR 80 20 62 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 AÑOS Español Del ritmo cardíaco • Medición de la frecuencia cardíaca (correa en el pecho para la frecuencia cardíaca) • NOTA Una correa de pecho no viene de serie con este entrenador. Cuando te gusta usar una correa de cofre inalámbrica, debes comprarla como accesorio. La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. La frecuencia cardíaca se mide con un receptor de frecuencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la frecuencia cardíaca. Para una medición precisa de la frecuencia cardíaca es necesario que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente húmedos y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos están demasiado secos o demasiado húmedos, la medición de la frecuencia cardíaca puede resultar menos precisa. • • • • • ADVERTENCIA Si usted tiene un marcapasos, consulte con un médico antes de utilizar una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. PRECAUCIÓN Si hay varios dispositivos de medición de frecuencia cardíaca en proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al menos 2 metros. Si sólo hay un receptor de frecuencia cardíaca y varios transmisores, asegúrese de que sólo una persona con un transmisor se encuentre en la zona de transmisión. NOTA Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa, no habrá señal. Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. • • El transmisor transmite la frecuencia cardíaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si los electrodos no están húmedos, la frecuencia cardíaca no aparece en la pantalla. Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, poliamida) generan electricidad estática, la cual puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. Los teléfonos móviles, las televisiones y otros aparatos eléctricos generan un campo electromagnético que puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. Frecuencia cardíaca máxima (durante el entrenamiento) alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula para calcular la frecuencia cardíaca máxima media: 220 - EDAD. La frecuencia cardíaca máxima varía según la persona. • ADVERTENCIA Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca máxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encuentra en un grupo de riesgo, consulte con un médico. Principiante 50-60% de frecuencia cardíaca máxima Adecuada para principiantes, personas que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Avanzado 60-70% de frecuencia cardíaca máxima Adecuada para personas que desean mejorar y mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Experto 70-80% de frecuencia cardíaca máxima Adecuado para personas con muy buena forma física que están acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia. 63 Español Uso Como remar Capturar Ajuste de los pies de soporte Cómodamente hacia delante con la espalda y brazos rectos.. La máquina está equipada con 4 pies de soporte. Si la máquina no está estable, es posible ajustar los pies de soporte. -- Gire los pies de soporte tanto como sea necesario para estabilizar la máquina. -- Apriete las contratuercas para bloquear los pies de soporte. • Manejar Empujar con las piernas mientras los brazos permanecen rectos. NOTA La máquina es más estable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacia dentro. Por tanto, empiece a nivelar la máquina girando totalmente hacia dentro todos los pies de soporte, antes de girar hacia fuera el pie de soporte necesario para estabilizar la máquina. Finalizar Tire a través de sus brazos y piernas balanceándose ligeramente hacia atrás de su pelvis. Recuperar Ajustar la resistencia Es aconsejable llevar la parte superior del cuerpo sobre su pelvis y moverse hacia delante. Para aumentar o disminuir la resistencia, ajuste el nivel de agua. -- Más agua es más resistencia. -- Menos agua es menos resistencia. Capturar La escala en el tanque de agua le ayuda a encontrar y configurar una resistencia adecuada.  Max. fill 6            .    ± 11.0 ltr 5 ± 10.5 ltr 4 ± 9.8 ltr 3 ± 9.0 ltr ± 8.0 ltr ± 7.5 ltr 2 Min. fill 1 Volver a la posición de inicio y comenzar de nuevo. Capturar – Manejar Comenzar la remada confortablemente en posición hacia delante y empujar hacia atrás con sus piernas mientras mantiene sus brazos y espalda rectos. Finalizar Comenzar a empujar sus brazos hacia atrás hasta que rebasen sus rodillas y continuar la remada hasta la finalización de balanceo ligero hacía atrás de su pelvis. Recuperar – Capturar Volver a la posición de inicio y repetir. • • 64 ADVERTENCIA Consultar siempre a un médico antes de comenzar un programa de ejercicio. Parar inmediatamente si siente fatiga o mareo. Español Consola (fig. E-1) • PRECAUCIÓN Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. No se apoye en la consola. Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados. • • • • NOTA La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 4 minutos. Explicación de las funciones de pantalla Scan -- Se explora automáticamente en cada uno de los modos en secuencia cada 2 segundos, Time, Count, Distance, Calories, Count min & Pulse Time -- Acumula automáticamente el tiempo de ejercicio. -- Rango: 0:00 ~ 99:59. Count -- Muestra las remadas por minuto -- Rango: 0 ~ 9999. -- Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 segundos de duración de un ejercicio, RPM mostrará “0” Count min -- la media de zancadas por minuto durante la sesión. Pulse -- Muestra la frecuencia cardíaca en cada momento, si se está midiendo. Stop Parar se muestra cuando no hay registro de actividad durante más de 2 segundos. La consola se apaga en modo de pausa y muestra “STOP”. Reanude el entrenamiento dentro de los 4 minutos para evitar que la consola se cierre en el modo Stand By. Explicación de los botones Mode/ Reset -- Elija cada función pulsando la tecla Mode/ Reset. -- Pulse y mantenga pulsada la tecla Mode/ Reset durante 5 segundos para reiniciar todas las funciones: Time, Count, Distance & Calories. Funcionamiento Encendido -- Pulse cualquier tecla para encender la consola cuando se está en el modo dormir -- Empiece a pedalear para encender la consola cuando se está en el modo dormir. Apagado Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 minutos, el monitor entrará en el modo DORMIR automáticamente. Distance -- Acumula automáticamente la distancia recorrida durante el ejercicio. Limpieza y mantenimiento Calories -- Acumula automáticamente las calorías quemadas al hacer ejercicio. -- Rango: 0 ~ 999,9. • NOTA Estos datos son una guía aproximada para la comparación de distintas sesiones de ejercicios que no pueden utilizarse en tratamientos médicos • ADVERTENCIA No utilice disolventes para limpiar la máquina. -- Limpie la máquina con un paño suave y absorbente tras cada uso. -- Compruebe periódicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados. -- En caso necesario, lubrique las juntas. 65 Español • PRECAUCIÓN Evitar la suciedad en la pista seatroller. La suciedad puede causar daños pista de rodadura, lo que resulta en problemas de calidad. Solución de problemas: -- Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que las pilas deben cambiarse. -- Si no hay señal al pedalear, por favor compruebe que el cable esté bien conectado. • El agua cambia de color o parece • turbia Causa probable: El remo está directamente con contacto con los rayos del sol o el agua no ha sido tratada. Solución: -- Cambiar la ubicación del remo para reducir la exposición directa de los rayos del sol. -- Añadir agua tratada o cambiar el agua del tanque como se describe en el manual en la sección de tratamiento de agua. La consola está equipada con 2 pilas AA en la parte posterior de la misma. -- Retire la consola. Presione el pestillo en la parte inferior para liberar. No es necesario desconectar la conexión del cable. -- Retire las pilas usadas. -- Inserte pilas nuevas. Asegúrese de que coincidan las marcas de polaridad (+) y (-). -- Monte la consola de nuevo en su posición. Asegúrese de que el pestillo de la parte inferior esté asegurado. Defectos y fallos A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. -- Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor. -- Facilite al proveedor el número de modelo y el número de serie de la máquina. Indique la naturaleza del problema, las condiciones de uso y la fecha de compra. 66 Al detener el entrenamiento durante 4 minutos, la pantalla principal se apagará. Si el ordenador presenta información anormal en pantalla, por favor vuelva a instalar las pilas y prueba de nuevo. Transporte y almacenamiento • • Sustitución de las pilas (fig. E-2) NOTA ADVERTENCIA Antes del transporte y el almacenamiento, retire el adaptador. Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. -- Hay que colocarse de pie delante de la máquina en cada lado y agarrar bien por los manillares. Levante la parte delantera de la máquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva la máquina y bájela con cuidado. Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. -- Mueva la máquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba la máquina por las escaleras usando las ruedas; transporte la máquina por los manillares. -- Almacene la máquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible. Información adicional Eliminación de embalajes Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de manera responsable en centros públicos de reciclaje. Español Eliminación al final de la vida util Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un momento en que éste llegue al final de su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos) le corresponde a usted la responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo de entrenamiento en un centro público autorizado de recogida. Datos técnicos Parámetro Unidad de medición Valor Receptor telemétrico de la frecuencia cardíaca. Frecuencia 5,3 Hrz Longitud cm inch 163,0 64,2 Anchura cm inch 52,0 20,5 Altura cm inch 80,5 31,7 Peso kg lbs 34,0 75,0 Peso máx. del usuario kg lbs 135,0 300,0 Tamaño de pila AA Garantía uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el mismo. Términos de la garantía Los términos de la garantía comenzarán el día de la compra. Los términos de garantía pueden variar por país, así que consulte con su distribuidor local para ver cuáles son los términos de la garantía. Cobertura de la garantía Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderán en ninguna circunstancia a causa de esta garantía por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposibilidad de uso de este equipo. Restricciones a la garantía La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercicio que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proporcionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueden responder de fallos ocasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indebido, de su uso en condiciones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte. Garantía del propietario del aquipo Tunturi Condiciones de la garantía El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales específicos de la legislación nacional concernientes al comercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de 67 Español La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del mismo La garantía no cubre las actividades de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por sí mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por ejemplo, el cambio de contadores, pedales o de otras piezas simples similares. No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto. Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 04-2019 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Descargo de responsabilidad © 2019 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos. El producto y el manual están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso. 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Tunturi R50W El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario