TFA Wireless Weather Station with Colour Display PRIMAVERA El manual del propietario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

4948
PRIMAVERA - Radiografisch weerstation
PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así
como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos
sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus
derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones
de uso. Del mismomodo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuen-
cias que pueden derivarse detales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Estación meteorológica inalámbrica (estación básica)
Tensión de alimentación
Sensor exterior (Cat.-No.: 30.3215.02)
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Temperatura y humedad exterior sin cable (433 MHz), alcance de hasta 60 m (campo libre)
Expandible de hasta 3 sensores, también para el control climático de habitaciones alejadas, por ejemplo,
habitación de niños, bodega etc.
Temperatura y humedad interior
Valores máximos y mínimos del día
Pronóstico del tiempo con símbolos
Punto de rocío e índice de calor
Reloj radiocontrolado con día de la semana y fecha
Alarma con función snooze
Pantalla a color
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo
de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Conecte el dispositivo base solamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones con una
tensión de alimentación de 230 V.
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y tener un fácil acceso.
El dispositivo y la fuente de alimentación no deben tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso en
lugares secos bajo techo.
No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están dañadas.
Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos
con el manejo de dispositivos eléctricos.
Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce perturbación o si no va a utilizar
el dispositivo por un largo periodo de tiempo.
Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
Conecte primero el cable en el dispositivo base y después inserte el enchufe de alimentación de red en la
toma de corriente.
No tire del cable del enchufe de alimentación para extraer el enchufe de la toma de corriente.
Coloque el cable de alimentación de manera que no tenga contacto con objetos de cantos afilados o calientes.
Afmetingen behuizing 45 x 20 x 108 mm
Gewicht 45 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze home-
page.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1136 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 09/16
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 25
5150
PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica
PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica
6. Puesta en marcha
6.1 Conexión de la estación básica a la fuente de alimentación
Coloque los dispositivos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí. Evite las fuentes de
interferencias próximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio).
Despegue la película de protección de la pantalla de la estación básica.
Conecte la estación basé con el adaptador de alimentación suministrado. Ponga el enchufe de conexión en la
toma de la estación basé y conecte el dispositivo con el enchufe a la fuente de alimentación. ¡Importante!
Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 230 V! Otras tensiones pueden dañar el dispositivo.
Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se muestran brevemente.
TIME y 0:00 (nivel preseleccionado) aparecen en la pantalla.
6.2 Introducir las pilas en el sensor exterior
Abra el tornillo del compartimiento de las pilas del sensor exterior.
El interruptor deslizante para la selección de canal está en la posición 1 (nivel preseleccionado).
Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
6.2.1 Recepción de los valores externos
Los datos del sensor exterior se transmiten a la estación básica. Las pantallas de los valores externos parpadean
“- -”.
En la pantalla de la estación básica aparecen, el número de canal, la humedad de aire exterior y la temperatura
exterior en °C (nivel preseleccionado).
Si no se reciben los valores externos después de tres minutos en la pantalla aparece “---”. Compruebe las pilas
del sensor exterior y el adaptador de alimentación e inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de
interferencia.
También puede iniciar la búsqueda del sensor exterior posteriormente de forma manual (p. ej., si se pierde el
sensor exterior o al cambiar las pilas).
Mantenga pulsada la tecla CH en la estación básica durante tres segundos.
En la pantalla aparece “---”.
Pulsa la tecla TX en el compartimiento de las pilas del sensor exterior
Suena una señal acústica corta y la estación básica recibe los valores del sensor exterior.
Después de la puesta en marcha exitosa del sensor exterior, cierre de nuevo la tapa del compartimiento.
6.3 Recepción de la señal de radio DCF
Después de la recepción de los valores externos, el dispositivo está ahora tratando de recibir la señal de radio
y el símbolo de recepción DCF parpadea.
Para evitar interferencias, durante la recepción de la radio reloj la iluminación de fondo (y la salida USB) se
desconecta.
Una vez que se ha recibido el código de horario después 2 - 12 minutos se muestra la hora controlada por
radio y el símbolo de recepción DCF constantemente en la pantalla. La iluminación de fondo se activa perma-
nentemente.
Puede comenzar la inicialización manualmente.
Mantenga pulsada la tecla +/RCC.
El símbolo de recepción DCF parpadea.
La iluminación del fondo permanentemente se apaga automáticamente.
Si interrumpe el proceso de recepción manteniendo de nuevo la tecla pulsada +/RCC. El símbolo de recepción
DCF desaparece.
La recepción de la señal DCF se lleva a cabo todos los días entre las 02:00 hasta 05:00 de la mañana en su
lugar. Si la recepción no es exitosa hasta 05:00 horas, el siguiente intento de recepción se llevará a cabo de
nuevo a las 02:00 de la mañana.
Hay tres tipos de símbolos recibidos:
parpadea - la recepción está activa.
se mantiene - la recepción con éxito
ningún símbolo - ninguna recepción de DCF / ajustar la hora manualmente
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo
antes posibles para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas
de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
El emisor externo está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Busque un
lugar protegido de la lluvia para el emisor.
5. Componentes y teclas
5.1 Estación básica (receptor)
Indicación de pantalla (Fig. 1)
A1: Previsión meteorológica con símbolos
A2: Temperatura y humedad exterior
A3: Símbolo paras sensor exterior con número de canal
A4: Hora, día de la semana y fecha
A5: Símbolo de alarma
A6: Símbolo para interior
A7: Temperatura y humedad interna
Teclas (Fig. 2)
B1: Tecla SNOOZE/LIGHT
B2: Tecla SET
B3: Tecla MAX/MIN
B4: Tecla ALARM
B5: Tecla HEAT/DEW
B6: Tecla +/RCC
B7: Tecla CH
B8: Tecla -/°C/°F
B9: Tecla LIGHT HOLD ON/OFF
Cuerpo (Fig. 1+2)
C1: Colgador para pared
C2: Compartimiento de las pilas
C3: Soporte (desplegable)
C4: Salida USB
C5: Conector de alimentación
5.2 Sensor exterior (Fig. 3)
Teclas en el compartimiento de las pilas
D1: Tecla TX
D2: Interruptor deslizante 1/2/3 para la selección de canal
Cuerpo
E1: Colgador para pared
E2: Compartimiento de las pilas (atornillada)
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 26
5352
PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica
PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica
7.1.2 Ajuste de la indicación de sistema de 12 y 24 horas
En el modo de ajuste, puede ajustar la visualización del sistema de 12 o 24 las horas.
En el sistema de 12 horas aparece en la pantalla AM o PM (después de mediodía).
7.2 Ajuste de la alarma
Mantenga pulsada la tecla ALARM.
ALARM, el símbolo de alarma y 0:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma se
muestra en la pantalla.
La indicación de las horas parpadean en la pantalla.
Puede ajustar las horas con la tecla +/RCC o -/°C/°F.
Pulse otra vez la tecla ALARM y puede ajustar los minutos con la tecla +/RCC o -/°C/°F.
Confirme la entrada con la tecla ALARM.
En la pantalla aparecen TIME, la hora actual y el símbolo de alarma. La función de alarma se activa.
Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar.
El símbolo de alarma parpadea.
Pulse una tecla cualquiera tecla y la alarma se termina.
Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáticamente después de unos minutos y se
activa de nuevo a la misma hora.
Cuando suena el despertador, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze.
Si la función de snooze se encuentra activada, Zz parpadea en la pantalla.
El sonido de la alarma se interrumpe durante 10 minutos.
7.2.1 Activar y desactivar la función de la alarma
Pulse la tecla ALARM en el modo normal.
ALARM y la hora establecida aparecen en la pantalla.
Pulse otra vez la tecla ALARM, para desactivar o activar la función de la alarma.
El símbolo de alarma desaparece o aparece en la pantalla.
Pulse la tecla SET, para volver al modo normal.
En la pantalla aparecen TIME y la hora actual.
7.3 Iluminación de fondo
Atención: ¡La iluminación de fondo en funcionamiento permanente sólo funciona con enchufe de alimenta-
ción!
Mantenga pulsada la tecla LIGHT HOLD ON/OFF durante tres segundos, hasta que suene una señal acústica,
para desactivar o activar la iluminación de fondo.
Pulse una vez la tecla LIGHT HOLD ON/OFF, para atenuar la iluminación de fondo.
Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT o una tecla cualquiera, para activar la iluminación de fondo durante unos
segundos.
8. Salida USB
Con la salida USB puede cargar su teléfono celular u otros dispositivos USB compatibles. La potencia de salida
es de 5 voltios .... 1 amperio.La estación meteorológica no se puede operar a través de la salida USB.
9. Símbolos meteorológicos (Fig. 4)
La estación meteorológica distingue entre cinco diferentes símbolos meteorológicos colorados (soleado, par-
cialmente nubloso, cubierto, lluvioso, tempestuoso).
La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 12 horas y indica únicamente una ten-
dencia meteorológica. La precisión es aproximadamente 70 %.
Si, por ejemplo, actualmente está nublado y se indica lluvia, eso no indicia un mal funcionamiento del dispo-
sitivo, sino que indica que la presión atmosférica ha bajado y se está esperando un empeoramiento de tiem-
po, lo que necesariamente no debe significar que sea lluvia.
El símbolo del sol también se muestra por la noche cuando se trata de una noche estrellada.
Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de
transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. El símbolo de la recepción DCF desaparece y el reloj
funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales).
6.3.1 Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el
instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora
viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal
de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la
convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce auto-
máticamente. Durante el tiempo de verano aparece DST en la pantalla. La recepción depende básicamente de
la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en
torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores
tales como pantallas de ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más
débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor
recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría
de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y
mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
6.4 Introducir las pilas en la estación básica
Las pilas actuarán en un caso de fallo de energía como una pila de respaldo.
Para una iluminación de fondo permanente, use el enchufe de alimentación incluido.
Abra el compartimiento de las pilas en la parte posterior de la estación básica.
Introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas..
7. Manejo
Durante el manejo, todas las entradas exactas se confirman con un breve pitido.
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante un largo
tiempo.
Mantenga pulsada la tecla +/RCC o -/°C/°F en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.
7.1 Ajustes manuales
Mantenga pulsada la tecla SET en modo normal durante dos segundos, para acceder al modo de ajuste.
La iluminación del fondo permanente se enciende automáticamente.
TIME ZONE y 0 (nivel preseleccionado) aparecen en la pantalla.
Puede ajustar con la tecla +/RCC o -/°C/°F la corrección de la zona horaria.
Pulse otra vez la tecla SET.
En la pantalla aparece TIME.
Puede sucesivamente dirigir el sistema de 12 o 24 horas (24H-nivel preseleccionado), las horas, los minutos, el
año (YEAR aparece en la pantalla), el mes y el día y puede ajustar con la tecla +/RCC o -/°C/°F.
Después de ajustar la fecha aparece en la pantalla el día de la semana automáticamente (MON, TUE, WED,
THU, FRI, SAT o SUN).
Confirme la entrada con la tecla SET.
Si la recepción de la señal de radio para la hora es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.
7.1.1 Ajuste la zona horaria
En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12).
La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferen-
te de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde).
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 27
5554
PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica
PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica
Una vez registrado el sensor exterior (canales), que no son necesarios, puede borrar manualmente mante-
niendo pulsada la tecla CH durante tres segundos. Cuando se recibe un nuevo sensor exterior, aparece una
nueva indicación.
12. Instalación y fijación de la estación básica y del sensor exterior
Con el soporte despegable en el lado posterior de la estación básica, se puede colocar sobre una superficie
plana y con la anilla de suspensión en el lado posterior puede fijar la estación básica en la pared. Evite la
proximidad a otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos.
Con la anilla de suspensión en el lado posterior puede fijar el sensor exterior en la pared. Busque un lugar
sombreado y protegido de la lluvia para poner el sensor exterior. (Luz solar directa y humedad permanente
perjudica innecesariamente los componentes electrónicos).
Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del sensor exterior en el lugar de instalación
deseado para la estación básica (alcance en campo libre hasta 60 metros), con paredes macizas, especialmen-
te con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del sensor.
Busque posiblemente un lugar nuevo para el sensor exterior y / o estación básica.
13. Cuidado y mantenimiento
Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disol-
ventes!
Extraiga las pilas y extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si no va a usar los dispositi-
vos por un largo período de tiempo.
Mantenga los dispositivos en un lugar seco.
13.1 Cambio de las pilas
En cuanto aparezca en la pantalla de la estación básica de los valores externos el símbolo de la pila, cambie
las pilas del sensor exterior.
En cuanto aparezca en la pantalla de los valores internos el símbolo de la pila, cambie las pilas de la estación
básica.
Atención:
Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el sensor exterior y el receptor; por esta
razón, deben introducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciar la búsqueda manual del sensor exte-
rior.
14. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Funcionamiento a red:
de estación básica Conectar la estación básica con la fuente de alimentación
Activar la iluminación de fondo permanentemente
Compruebe el enchufe de la red
Funcionamiento con pila:
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta
Activar brevemente la iluminación de fondo con una tecla cualquiera
Cambiar las pilas
Ninguna recepción de DCF Mantenga pulsada la tecla +/RCC y puede iniciar la inicialización manual-
mente
Intentar la recepción de noche
Elegir otro lugar para el dispositivo
Ajustar la hora manualmente
Elimine las fuentes de interferencia
Vuelva a la puesta en marcha el sensor exterior y el dispositivo base de
acuerdo a las instrucciones
Nota!
Tenga en cuenta que el símbolo de pronóstico sea preciso durante el curso de la operación. El símbolo de pro-
nóstico es activo a partir del principio, sin embargo, la fiabilidad de los pronósticos aumenta con la cantidad de
datos recopilados. El sensor debe ser establecido inicialmente en el nivel de sitio.
10. Temperatura y humedad del aire
10.1 Función máximo/mínimo
Los valores máximos y mínimos, se recuperarán automáticamente a medianoche.
Pulse la tecla MIN/MAX en el modo normal.
En la pantalla aparece MAX.
El valor máximo de la temperatura y la humedad interna y externa tras la última reposición al estado inicial
se muestran.
Pulse otra vez la tecla MAX/MIN.
En la pantalla aparece MIN.
El valor mínimo de la temperatura y la humedad interna y externa tras la última reposición al estado inicial
se muestran.
Pulse otra vez la tecla para volver a la visualización de la temperatura y la humedad actual.
El dispositivo sale automáticamente del modo de MAX/MIN si no se presiona ninguna tecla.
Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN dos segundos mientras se indican los valores máximos o mínimos para
borrar los valores correspondientes.
10.2 Ajuste de la unidad de la temperatura
En el modo normal puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (gra-
dos Fahrenheit).
Pulse la tecla -/°C/°F.
10.3 Indicación del índice de calor
El índice de calor se refiere a la sensibilidad de la temperatura en combinación con la humedad.
Pulse la tecla HEAT/DEW en el modo normal, puede solicitar el índice de calor actual.
En la pantalla aparecen HEATINDEX y la temperatura.
Los valores de humedad interna y externa desaparecen.
La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla actual de la temperatura y la humedad.
10.4 Punto de rocío
La relación entre la temperatura y humedad relativa del aire se expresa por el punto de rocío:
Si se enfría el aire de forma continuada la humedad relativa del aire aumenta hasta el 100%, siendo la
humedad absoluta del aire invariable. Si el aire se sigue enfriándose el vapor de agua excesivo se eliminará
en forma de gotas.
Pulse dos veces la tecla HEAT/DEW en el modo normal, para solicitar el punto de rocío actual.
En la pantalla aparecen DEWPOINT y la temperatura.
Los valores de humedad interna y externa desaparecen.
La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla actual de la temperatura y la humedad.
11. Sensor exterior adicional
Si desea conectar varios emisores, seleccione con el interruptor deslizante 1/2/3 en el compartimiento de las
pilas del sensor exterior busque un canal para cada sensor exterior. La recepción del nuevo sensor exterior se
realiza automáticamente por la estación básica. Mantenga pulsada la tecla CH en la estación básica o inicie
un nuevo funcionamiento de la estación básica de acuerdo con la instrucción.
Los valores externos se muestran en la pantalla de la estación básica. Si ha conectado más de un sensor exte-
rior, puede seleccionar con la tecla CH en la estación básica entre los canales 1 - 3.
También puede ajustar un cambio de canal automático. Después del canal 3 pulse otra vez la tecla CH, en la
pantalla aparece el símbolo AUTO para el cambio de canales automático.
Pulse otra vez la tecla CH para desactivar el cambio de canal automático y se muestra permanente el primer
sensor exterior.
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 28
5756
PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica
PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica
Potencia máxima
de radiofrecuencia transmitida < 10mW
Tiempo de transmisión 50 segundos
Alimentación de tensión Pilas: 2 x 1,5 V AAA (no incluidas)
Dimensiones del cuerpo 45 x 20 x 108 mm
Peso 45 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este
producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1136 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto com-
pleto de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 09/16
No hay recepción emisor externo Ningún sensor exterior instalado
Indicación “---” Comprobar las pilas del sensor exterior (¡No utilizar baterías!)
para los canales 1/2/3 Vuelva a la puesta en marcha del sensor exterior y la estación básica de
acuerdo a las instrucciones
Iniciar la búsqueda manual para el sensor exterior
Elegir otro lugar para el sensor exterior y/o la estación básica
Reducir la distancia entre el sensor y la estación básica
Elimine las fuentes de interferencia
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
15. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consu-
midor, está obligadolegalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o bienen los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metalespesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el disposi-
tivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eli-
minado de manera respetuosa con el medio ambiente.
16. Datos técnicos
Estación básica
Rango de medida interior
Temperatura 0 °C… +50 °C (+32 °F …+122 °F)
Humedad del aire 1 … 99%
Alimentación de tensión Pilas: 3 x 1,5 V AAA (no incluidas)
Adaptador de red: 230 V AC / 5.0 V DC (incluido)
Salida USB 5 Volt … 1 amperio
Dimensiones del cuerpo 175 x 26 (58) x 125 mm
Peso 290 g (solo dispositivo)
Sensor exterior
Rango de medida exterior
Temperatura -40 °C… +60 °C (-40 °F …+140°F)
Humedad del aire 1 … 99%
Alcance máximo de 60 m (campo libre)
Frecuencia de la transmisión 433 MHz
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 29
5958
Fig. 4
Wettervorhersagesymbole / Weather forecast symbols / Symboles météo
Simboli meteorologici / Weersymbolen / Símbolos meteorológicos
sonnig / sunny / ensoleillé
soleggiato / zonnig / soleado
teilweise bewölkt / partly cloudy / légèrement nuageux
parzialmente nuvoloso / halfbewolkt / parcialmente nubloso
bedeckt / cloudy / couvert
coperto / bewolkt / cubierto
Regen / rainy / pluvieux
piovoso / regen / lluvias
stürmisch / stormy / orageux
tempestoso / stormachtig / tempestuoso
PRIMAVERA - Funkwetterstation
PRIMAVERA - Wireless weather station
PRIMAVERA - Station météo radio-pilotée
PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata
PRIMAVERA - Radiografisch weerstation
PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 30

Transcripción de documentos

TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 25 PRIMAVERA - Radiografisch weerstation Afmetingen behuizing 45 x 20 x 108 mm Gewicht 45 g (alleen het apparaat)  PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismomodo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse detales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Estación meteorológica inalámbrica (estación básica) • Tensión de alimentación • Sensor exterior (Cat.-No.: 30.3215.02) • Instrucciones de uso 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Temperatura y humedad exterior sin cable (433 MHz), alcance de hasta 60 m (campo libre) • Expandible de hasta 3 sensores, también para el control climático de habitaciones alejadas, por ejemplo, habitación de niños, bodega etc. • Temperatura y humedad interior • Valores máximos y mínimos del día • Pronóstico del tiempo con símbolos • Punto de rocío e índice de calor • Reloj radiocontrolado con día de la semana y fecha • Alarma con función snooze • Pantalla a color 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1136 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 48 09/16 ¡Precaución! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • Conecte el dispositivo base solamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones con una tensión de alimentación de 230 V. • El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y tener un fácil acceso. • El dispositivo y la fuente de alimentación no deben tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo. • No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están dañadas. • Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos eléctricos. • Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce perturbación o si no va a utilizar el dispositivo por un largo periodo de tiempo. • Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada. • Conecte primero el cable en el dispositivo base y después inserte el enchufe de alimentación de red en la toma de corriente. • No tire del cable del enchufe de alimentación para extraer el enchufe de la toma de corriente. • Coloque el cable de alimentación de manera que no tenga contacto con objetos de cantos afilados o calientes. 49 TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica  Seite 26  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posibles para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. • El emisor externo está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Busque un lugar protegido de la lluvia para el emisor. 5. Componentes y teclas 5.1 Estación básica (receptor) Indicación de pantalla (Fig. 1) A1: Previsión meteorológica con símbolos A2: Temperatura y humedad exterior A3: Símbolo paras sensor exterior con número de canal A4: Hora, día de la semana y fecha A5: Símbolo de alarma A6: Símbolo para interior A7: Temperatura y humedad interna Teclas (Fig. 2) B1: Tecla SNOOZE/LIGHT B2: Tecla SET B3: Tecla MAX/MIN B4: Tecla ALARM B5: Tecla HEAT/DEW B6: Tecla +/RCC B7: Tecla CH B8: Tecla -/°C/°F B9: Tecla LIGHT HOLD ON/OFF Cuerpo (Fig. 1+2) C1: Colgador para pared C2: Compartimiento de las pilas C3: Soporte (desplegable) C4: Salida USB C5: Conector de alimentación 5.2 Sensor exterior (Fig. 3) Teclas en el compartimiento de las pilas D1: Tecla TX D2: Interruptor deslizante 1/2/3 para la selección de canal Cuerpo E1: Colgador para pared E2: Compartimiento de las pilas (atornillada) 50 PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica  6. Puesta en marcha 6.1 Conexión de la estación básica a la fuente de alimentación • Coloque los dispositivos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí. Evite las fuentes de interferencias próximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio). • Despegue la película de protección de la pantalla de la estación básica. • Conecte la estación basé con el adaptador de alimentación suministrado. Ponga el enchufe de conexión en la toma de la estación basé y conecte el dispositivo con el enchufe a la fuente de alimentación. ¡Importante! Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 230 V! Otras tensiones pueden dañar el dispositivo. • Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se muestran brevemente. • TIME y 0:00 (nivel preseleccionado) aparecen en la pantalla. 6.2 Introducir las pilas en el sensor exterior • Abra el tornillo del compartimiento de las pilas del sensor exterior. • El interruptor deslizante para la selección de canal está en la posición 1 (nivel preseleccionado). • Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas. 6.2.1 Recepción de los valores externos • Los datos del sensor exterior se transmiten a la estación básica. Las pantallas de los valores externos parpadean “- -”. • En la pantalla de la estación básica aparecen, el número de canal, la humedad de aire exterior y la temperatura exterior en °C (nivel preseleccionado). • Si no se reciben los valores externos después de tres minutos en la pantalla aparece “---”. Compruebe las pilas del sensor exterior y el adaptador de alimentación e inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia. • También puede iniciar la búsqueda del sensor exterior posteriormente de forma manual (p. ej., si se pierde el sensor exterior o al cambiar las pilas). • Mantenga pulsada la tecla CH en la estación básica durante tres segundos. • En la pantalla aparece “---”. • Pulsa la tecla TX en el compartimiento de las pilas del sensor exterior • Suena una señal acústica corta y la estación básica recibe los valores del sensor exterior. • Después de la puesta en marcha exitosa del sensor exterior, cierre de nuevo la tapa del compartimiento. 6.3 Recepción de la señal de radio DCF • Después de la recepción de los valores externos, el dispositivo está ahora tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. • Para evitar interferencias, durante la recepción de la radio reloj la iluminación de fondo (y la salida USB) se desconecta. • Una vez que se ha recibido el código de horario después 2 - 12 minutos se muestra la hora controlada por radio y el símbolo de recepción DCF constantemente en la pantalla. La iluminación de fondo se activa permanentemente. • Puede comenzar la inicialización manualmente. • Mantenga pulsada la tecla +/RCC. • El símbolo de recepción DCF parpadea. • La iluminación del fondo permanentemente se apaga automáticamente. • Si interrumpe el proceso de recepción manteniendo de nuevo la tecla pulsada +/RCC. El símbolo de recepción DCF desaparece. • La recepción de la señal DCF se lleva a cabo todos los días entre las 02:00 hasta 05:00 de la mañana en su lugar. Si la recepción no es exitosa hasta 05:00 horas, el siguiente intento de recepción se llevará a cabo de nuevo a las 02:00 de la mañana. Hay tres tipos de símbolos recibidos: parpadea - la recepción está activa. se mantiene - la recepción con éxito ningún símbolo - ninguna recepción de DCF / ajustar la hora manualmente 51 TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica Seite 27  PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica  • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. El símbolo de la recepción DCF desaparece y el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales). 7.1.2 Ajuste de la indicación de sistema de 12 y 24 horas • En el modo de ajuste, puede ajustar la visualización del sistema de 12 o 24 las horas. • En el sistema de 12 horas aparece en la pantalla AM o PM (después de mediodía). 6.3.1 Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. Durante el tiempo de verano aparece DST en la pantalla. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. 7.2 Ajuste de la alarma • Mantenga pulsada la tecla ALARM. • ALARM, el símbolo de alarma y 0:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma se muestra en la pantalla. • La indicación de las horas parpadean en la pantalla. • Puede ajustar las horas con la tecla +/RCC o -/°C/°F. • Pulse otra vez la tecla ALARM y puede ajustar los minutos con la tecla +/RCC o -/°C/°F. • Confirme la entrada con la tecla ALARM. • En la pantalla aparecen TIME, la hora actual y el símbolo de alarma. La función de alarma se activa. • Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar. • El símbolo de alarma parpadea. • Pulse una tecla cualquiera tecla y la alarma se termina. • Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáticamente después de unos minutos y se activa de nuevo a la misma hora. • Cuando suena el despertador, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze. • Si la función de snooze se encuentra activada, Zz parpadea en la pantalla. • El sonido de la alarma se interrumpe durante 10 minutos. Siga por favor las indicaciones siguientes: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. 6.4 Introducir las pilas en la estación básica • Las pilas actuarán en un caso de fallo de energía como una pila de respaldo. • Para una iluminación de fondo permanente, use el enchufe de alimentación incluido. • Abra el compartimiento de las pilas en la parte posterior de la estación básica. • Introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.. 7. Manejo • Durante el manejo, todas las entradas exactas se confirman con un breve pitido. • El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante un largo tiempo. • Mantenga pulsada la tecla +/RCC o -/°C/°F en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida. 7.1 Ajustes manuales • Mantenga pulsada la tecla SET en modo normal durante dos segundos, para acceder al modo de ajuste. • La iluminación del fondo permanente se enciende automáticamente. • TIME ZONE y 0 (nivel preseleccionado) aparecen en la pantalla. • Puede ajustar con la tecla +/RCC o -/°C/°F la corrección de la zona horaria. • Pulse otra vez la tecla SET. • En la pantalla aparece TIME. • Puede sucesivamente dirigir el sistema de 12 o 24 horas (24H-nivel preseleccionado), las horas, los minutos, el año (YEAR aparece en la pantalla), el mes y el día y puede ajustar con la tecla +/RCC o -/°C/°F. • Después de ajustar la fecha aparece en la pantalla el día de la semana automáticamente (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT o SUN). • Confirme la entrada con la tecla SET. • Si la recepción de la señal de radio para la hora es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe. 7.1.1 Ajuste la zona horaria • En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12). • La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). 52 7.2.1 Activar y desactivar la función de la alarma • Pulse la tecla ALARM en el modo normal. • ALARM y la hora establecida aparecen en la pantalla. • Pulse otra vez la tecla ALARM, para desactivar o activar la función de la alarma. • El símbolo de alarma desaparece o aparece en la pantalla. • Pulse la tecla SET, para volver al modo normal. • En la pantalla aparecen TIME y la hora actual. 7.3 Iluminación de fondo • Atención: ¡La iluminación de fondo en funcionamiento permanente sólo funciona con enchufe de alimentación! • Mantenga pulsada la tecla LIGHT HOLD ON/OFF durante tres segundos, hasta que suene una señal acústica, para desactivar o activar la iluminación de fondo. • Pulse una vez la tecla LIGHT HOLD ON/OFF, para atenuar la iluminación de fondo. • Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT o una tecla cualquiera, para activar la iluminación de fondo durante unos segundos. 8. Salida USB • Con la salida USB puede cargar su teléfono celular u otros dispositivos USB compatibles. La potencia de salida es de 5 voltios .... 1 amperio.La estación meteorológica no se puede operar a través de la salida USB. 9. Símbolos meteorológicos (Fig. 4) • La estación meteorológica distingue entre cinco diferentes símbolos meteorológicos colorados (soleado, parcialmente nubloso, cubierto, lluvioso, tempestuoso). • La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 12 horas y indica únicamente una tendencia meteorológica. La precisión es aproximadamente 70 %. • Si, por ejemplo, actualmente está nublado y se indica lluvia, eso no indicia un mal funcionamiento del dispositivo, sino que indica que la presión atmosférica ha bajado y se está esperando un empeoramiento de tiempo, lo que necesariamente no debe significar que sea lluvia. • El símbolo del sol también se muestra por la noche cuando se trata de una noche estrellada. 53 TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 28 PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica  Nota! Tenga en cuenta que el símbolo de pronóstico sea preciso durante el curso de la operación. El símbolo de pronóstico es activo a partir del principio, sin embargo, la fiabilidad de los pronósticos aumenta con la cantidad de datos recopilados. El sensor debe ser establecido inicialmente en el nivel de sitio. 10. Temperatura y humedad del aire 10.1 Función máximo/mínimo • Los valores máximos y mínimos, se recuperarán automáticamente a medianoche. • Pulse la tecla MIN/MAX en el modo normal. • En la pantalla aparece MAX. • El valor máximo de la temperatura y la humedad interna y externa tras la última reposición al estado inicial se muestran. • Pulse otra vez la tecla MAX/MIN. • En la pantalla aparece MIN. • El valor mínimo de la temperatura y la humedad interna y externa tras la última reposición al estado inicial se muestran. • Pulse otra vez la tecla para volver a la visualización de la temperatura y la humedad actual. • El dispositivo sale automáticamente del modo de MAX/MIN si no se presiona ninguna tecla. • Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN dos segundos mientras se indican los valores máximos o mínimos para borrar los valores correspondientes. 10.2 Ajuste de la unidad de la temperatura • En el modo normal puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). • Pulse la tecla -/°C/°F. 10.3 Indicación del índice de calor • El índice de calor se refiere a la sensibilidad de la temperatura en combinación con la humedad. • Pulse la tecla HEAT/DEW en el modo normal, puede solicitar el índice de calor actual. • En la pantalla aparecen HEATINDEX y la temperatura. • Los valores de humedad interna y externa desaparecen. • La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla actual de la temperatura y la humedad. 10.4 Punto de rocío • La relación entre la temperatura y humedad relativa del aire se expresa por el punto de rocío: Si se enfría el aire de forma continuada la humedad relativa del aire aumenta hasta el 100%, siendo la humedad absoluta del aire invariable. Si el aire se sigue enfriándose el vapor de agua excesivo se eliminará en forma de gotas. • Pulse dos veces la tecla HEAT/DEW en el modo normal, para solicitar el punto de rocío actual. • En la pantalla aparecen DEWPOINT y la temperatura. • Los valores de humedad interna y externa desaparecen. • La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla actual de la temperatura y la humedad. 11. Sensor exterior adicional • Si desea conectar varios emisores, seleccione con el interruptor deslizante 1/2/3 en el compartimiento de las pilas del sensor exterior busque un canal para cada sensor exterior. La recepción del nuevo sensor exterior se realiza automáticamente por la estación básica. Mantenga pulsada la tecla CH en la estación básica o inicie un nuevo funcionamiento de la estación básica de acuerdo con la instrucción. • Los valores externos se muestran en la pantalla de la estación básica. Si ha conectado más de un sensor exterior, puede seleccionar con la tecla CH en la estación básica entre los canales 1 - 3. • También puede ajustar un cambio de canal automático. Después del canal 3 pulse otra vez la tecla CH, en la pantalla aparece el símbolo AUTO para el cambio de canales automático. • Pulse otra vez la tecla CH para desactivar el cambio de canal automático y se muestra permanente el primer sensor exterior. 54 PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica  • Una vez registrado el sensor exterior (canales), que no son necesarios, puede borrar manualmente manteniendo pulsada la tecla CH durante tres segundos. Cuando se recibe un nuevo sensor exterior, aparece una nueva indicación. 12. Instalación y fijación de la estación básica y del sensor exterior • Con el soporte despegable en el lado posterior de la estación básica, se puede colocar sobre una superficie plana y con la anilla de suspensión en el lado posterior puede fijar la estación básica en la pared. Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos. • Con la anilla de suspensión en el lado posterior puede fijar el sensor exterior en la pared. Busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner el sensor exterior. (Luz solar directa y humedad permanente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos). • Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del sensor exterior en el lugar de instalación deseado para la estación básica (alcance en campo libre hasta 60 metros), con paredes macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del sensor. • Busque posiblemente un lugar nuevo para el sensor exterior y / o estación básica. 13. Cuidado y mantenimiento • Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! • Extraiga las pilas y extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si no va a usar los dispositivos por un largo período de tiempo. • Mantenga los dispositivos en un lugar seco. 13.1 Cambio de las pilas • En cuanto aparezca en la pantalla de la estación básica de los valores externos el símbolo de la pila, cambie las pilas del sensor exterior. • En cuanto aparezca en la pantalla de los valores internos el símbolo de la pila, cambie las pilas de la estación básica. • Atención: Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el sensor exterior y el receptor; por esta razón, deben introducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciar la búsqueda manual del sensor exterior. 14. Averías Problema Solución Ninguna indicación de estación básica ➜ Funcionamiento a red: Conectar la estación básica con la fuente de alimentación Activar la iluminación de fondo permanentemente Compruebe el enchufe de la red ➜ Funcionamiento con pila: Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta Activar brevemente la iluminación de fondo con una tecla cualquiera Cambiar las pilas Ninguna recepción de DCF ➜ Mantenga pulsada la tecla +/RCC y puede iniciar la inicialización manualmente ➜ Intentar la recepción de noche ➜ Elegir otro lugar para el dispositivo ➜ Ajustar la hora manualmente ➜ Elimine las fuentes de interferencia ➜ Vuelva a la puesta en marcha el sensor exterior y el dispositivo base de acuerdo a las instrucciones 55 TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 29 PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica No hay recepción emisor externo Indicación “---” para los canales 1/2/3 Indicación incorrecta  ➜ Ningún sensor exterior instalado ➜ Comprobar las pilas del sensor exterior (¡No utilizar baterías!) ➜ Vuelva a la puesta en marcha del sensor exterior y la estación básica de acuerdo a las instrucciones ➜ Iniciar la búsqueda manual para el sensor exterior ➜ Elegir otro lugar para el sensor exterior y/o la estación básica ➜ Reducir la distancia entre el sensor y la estación básica ➜ Elimine las fuentes de interferencia PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida < 10mW Tiempo de transmisión 50 segundos Alimentación de tensión Pilas: 2 x 1,5 V AAA (no incluidas) Dimensiones del cuerpo 45 x 20 x 108 mm Peso 45 g (solo dispositivo)  ➜ Cambiar las pilas 15. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligadolegalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bienen los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metalespesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 16. Datos técnicos Estación básica Rango de medida interior Temperatura Humedad del aire 0 °C… +50 °C (+32 °F …+122 °F) 1 … 99% Alimentación de tensión Pilas: 3 x 1,5 V AAA (no incluidas) Adaptador de red: 230 V AC / 5.0 V DC (incluido) Salida USB 5 Volt … 1 amperio Dimensiones del cuerpo 175 x 26 (58) x 125 mm Peso 290 g (solo dispositivo) Sensor exterior Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. Rango de medida exterior Temperatura Humedad del aire -40 °C… +60 °C (-40 °F …+140°F) 1 … 99% Alcance máximo de 60 m (campo libre) Frecuencia de la transmisión 433 MHz 56 Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1136 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 09/16 57 TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 30 Fig. 4 Wettervorhersagesymbole / Weather forecast symbols / Symboles météo Simboli meteorologici / Weersymbolen / Símbolos meteorológicos PRIMAVERA - Funkwetterstation PRIMAVERA - Wireless weather station PRIMAVERA - Station météo radio-pilotée PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata sonnig / sunny / ensoleillé soleggiato / zonnig / soleado PRIMAVERA - Radiografisch weerstation PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica       teilweise bewölkt / partly cloudy / légèrement nuageux parzialmente nuvoloso / halfbewolkt / parcialmente nubloso bedeckt / cloudy / couvert coperto / bewolkt / cubierto Regen / rainy / pluvieux piovoso / regen / lluvias stürmisch / stormy / orageux tempestoso / stormachtig / tempestuoso 58 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

TFA Wireless Weather Station with Colour Display PRIMAVERA El manual del propietario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para