mothercare Teddies Wash Day Cot Bed Guía del usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Guía del usuario
your child’s safety is your responsibility
la seguridad de su hijo es su responsabilidad
si surgiera algún problema con este producto o si necesita
piezas de recambio, sírvase ponerse en contacto con el
almacén Mothercare más próximo o llamar a la línea de
Atención al Cliente de Mothercare al número (+44) 1923 210210.
también puede escribir a:
Customer Care
Mothercare
Cherry Tree Road
Watford
Herts. WD24 6SH
Inglaterra
www.mothercare.com
if you have a problem with this product or require replacement
parts, please contact your nearest Mothercare store or
telephone the Mothercare customer care line on 08453 30 40 30
alternatively write to:
Customer Care
Mothercare
Cherry Tree Road
Watford
Herts. WD24 6SJH
www.mothercare.com
teddies wash day
cuna-cama
manual de instrucciones
IMPORTANTE: lea estas
instrucciones con atención y
guárdelas como referencia
futura.
teddies wash day
cot bed
user guide
IMPORTANT: read the
instructions carefully
before use and keep them for
future reference.
This product has been designed to conform to the cot standard BS EN 716:
1996
Please take a few minutes to read this user guide. Unpack and lay out the
parts carefully onto a soft level surface such as a carpeted floor.
Familiarise yourself with the parts by comparing them with the PARTS
CHECKLIST BELOW. Do not discard any packaging until you are sure that you
have all the parts.
The thickness of the mattress chosen shall be such that the internal height
(surface of the mattress to the upper edge of the bed frame) is at least 500
mm in the lowest position of the bed base and at least 200 mm in the highest
position of the bed base. The recommended mattress for this cot is a
Mothercare 'COT' mattress (120cm x 60cm)
Please note that timber is a natural product. The colour will darken with age.
This Cot bed features three mattress base positions to chose from. It can be
converted to a Junior Bed
parts checklist catálogo de piezas
3
important notes notas importantes
Esta cuna tiene tres alturas de colocación del somier. Puede ser convertido
a una Cama Menor.
Este producto ha sido diseñado de acuerdo a la normativa sobre cunas BS
EN 716 : 1996
Por favor, tómese unos minutos para leer esta guía para el usuario.
Desempaquete las piezas y colóquelas con cuidado en una superficie
suave, por ejemplo, sobre una moqueta.
Familiarícese con las piezas y compruébelas con el CATÁLOGO DE PIEZAS
QUE SE MUESTRA A CONTINUACIÓN. No se deshaga de ningún envoltorio
hasta que esté seguro de que tiene todas las partes del mueble.
El grosor del colchón debe ser suficiente para que la altura interior (altura
desde la superficie del colchón hasta el borde superior de la estructura de
la cuna) sea al menos 500 mm en la posición más baja del somier y al
menos 200 mm en la posición más alta del somier. El colchón recomendado
para esta cuna-cama es el colchón Mothercare 'COT BED' (140 cm. x 70 cm.).
La madera es un producto natural y se oscurece con el tiempo.
2 cot sides
2 laterales para la cuna
1 cot end
1 paneles para
la cuna
2 bed rails
2 tableros para la cama
4 mattress base supports
(2 left, 2 right)
4 soportes para el somier
(2 hacia la derecha y 2
hacia la izquierda)
You will need:
a square end screwdriver and a cross head ('pozidriv') screwdriver
Necesitará: un destornillador de punta cuadrada y un destornillador Pozidriv
1 bed end
1 piecero para la cama
8 bed bolts
8 tornillos para
la cama
8 cot screws
8 tornillos para la cuna
4 slotted nuts
4 tuercas almenadas
8 semi-circular blocks
8 chavetas semicirculares
1 Allen key
1 llave Allen
introduction introducción
1 cot end
1 paneles para
la cuna
1 mattress base
1 somier
1 2
2
1
cot assembly montaje de la cuna
Please Note:
To prevent damage to the cot bed during construction, assemble the
cot bed, on a soft clean floor, ideally in the room where you intend to use it.
You will find it easier if there are 2 of you.
Your cot has 3 mattress positions. Decide now which mattress position you re-
quire.
The lowest position is the safest and should always be used as soon as the
baby is old enough to sit up.
Importante:
Para evitar que la cuna se dañe durante la construcción, móntela sobre una
superficie limpia y suave. Lo ideal es montarla en la habitación en la que se
va a usar. El proceso de montaje se facilitará si participan dos personas.
Esta cuna tiene tres alturas de colocación del somier. Decida ahora qué
posición prefiere.
La posición del somier más segura es la más baja. Mantenga esta posición
desde el momento en que el bebé pueda sentarse.
4
x2x2
Insert 2 cot screws through
holes at end of cot side,
and into threads in cot end.
Loosely assemble - do not
tighten
Introduzca 2 tornillos para la
cuna en los agujeros
situados en el otro lado del
lateral y encájelos en los
agujeros con rosca del otro
panel. Fije los tornillos
levemente pero no los
apriete.
Insert 2 cot screws through
holes at other end of cot
side, and into threads in cot
end. Loosely assemble - do
not tighten.
Introduzca 2 tornillos para la
cuna en los agujeros
situados en uno de los
lados del lateral y encájelos
en los agujeros con rosca
de uno de los paneles. Fije
los tornillos levemente pero
no los apriete.
the cot side and ends
x2x2
los laterales y los paneles de la cuna
4
1
3
x4
3
the mattress base
Screw slotted nuts to mat-
tress base supports to se-
cure mattress base and
tighten.
Atornille las tuercas
almenadas a los soportes
del somier para asegurarlo
Lower mattress base into
cot and engage threaded
end of mattress base sup-
ports with holes in corners
of mattress base.
Coloque el somier en la
cuna y encaje las puntas
roscadas de los soportes
en los agujeros situados en
las esquinas del somier.
Insert plain end of mattress
base support into hole in
cot end (threaded end
pointing upwards)
Introduzca las puntas
planas de los soportes del
somier en los agujeros de
los paneles (con la punta
roscada apuntando hacia
arriba).
Choose preferred mattress
base height - 3 options
Elija a cuál de las tres
alturas posibles desea
colocar el somier.
Tighten all 8 screws.
Apriete los 8 tornillos
el somier
1
the cot side and ends
los laterales y los paneles de la cuna
Attach the other cot side by
fitting the 4 remaining cot
screws into the threads in
the cot ends.
Coloque el otro lateral de
la cuna. Para ello,
introduzca los 4 tornillos
para la cuna restantes en
los agujeros con rosca de
los paneles.
2
the mattress base
el somier
Check that the mattress
base is the right way up -
the slats should be nearest
the top.
Compruebe que el somier
está situado boca arriba,
con las tablas más cerca de
la parte superior.
Keep unused parts in a safe
place for changing the cot
into a bed in the future.
Guarde aquellas piezas
que no haya usado en un
sitio seguro para que en el
futuro pueda convertir la
cuna en cama.
x4
65
x2
x2
both ends
ambos paneles
changing the cot into a bed
1
cómo convertir la cuna en cama
Dismantle the cot following
the previous steps in re-
verse.
Desmonte la cuna
siguiendo los pasos
descritos anteriormente al
revés.
Fit each of the bed bolts to
the semicircular blocks as
shown.
Encaje cada uno de los
tornillos para la cama en las
chavetas semicirculares, tal y
como muestra el dibujo.
Insert the bolt and block as-
semblies into each of the ob-
long slots in the side rails,
and feed them through the
holes, as shown.
Introduzca cada par de
tornillo y chaveta en las
ranuras apaisadas de los
tableros laterales y métalos
por los agujeros, tal y como
muestra el dibujo.
2
the bed rails
los tableros para la cama
bed rails to cot end
3
cómo fijar los tableros de la cama al panel de la cuna
4
bed rails to bed end cómo fijar los tableros de la cama al piecero de la cama
Locate each bed rail on the
cot end as shown. Using a
screwdriver tighten the bed
bolts.
Coloque ambos tableros
de la cama en el panel de
la cuna tal y como muestra
el dibujo. Apriete los
tornillos de la cama con
ayuda de un destornillador.
Locate each bed rail on the
bed end as shown. Using a
screwdriver tighten the bed
bolts.
Coloque ambos tableros
de la cama en el piecero
de la cama tal y como
muestra el dibujo. Apriete
los tornillos de la cama con
ayuda de un destornillador.
bed assembly
5
8
7
montaje de la cama
x2
x8
x8
Insert plain end of mattress
base support into lower
hole in cot end and bed
end (threaded end pointing
upwards)
Introduzca las puntas
planas de los soportes del
somier en los agujeros
inferiores del panel de la
cuna y en los del piecero
de la cama (con la punta
roscada apuntando hacia
5
the mattress base
el somier
Check that the mattress
base is the right way up -
the slats should be nearest
the top.
Compruebe que el somier
está situado boca arriba,
con las tablas más cerca de
la parte superior.
6
the mattress base
el somier
Screw slotted nuts to mat-
tress base supports to se-
cure mattress base, tighten.
Atornille las tuercas
almenadas a los soportes
del somier para asegurarlo
y apriételas.
Lower mattress base onto
bed and engage threaded
end of mattress base sup-
ports with holes in corners
of mattress base.
Coloque el somier en la
cama y encaje las puntas
roscadas de los soportes
en los agujeros situados en
las esquinas del somier.
x4
Keep unused parts in a safe
place for changing the cot
into a cot in the future.
Guarde aquellas piezas
que no haya usado en un
sitio seguro para que en el
futuro pueda convertir la
cama en cuna.
109
both ends
ambos paneles
11 12
care of your product
safety notes
La posición del somier más segura es la más baja. Mantenga esta
posición desde el momento en que el bebé pueda sentarse.
No deje nada dentro de la cuna que pueda servir de apoyo o que pueda
ser causa de sofocación o estrangulación.
Asegúrese de que ha apretado todas las fijaciones adecuadamente. Si
los tornillos están flojos, un niño puede pillarse partes del cuerpo o de la
ropa y puede existir riesgo de estrangulación si accesorios como cordeles,
collares o la cadena del chupete quedan enganchados.
Es peligroso situar fuentes de calor, por ejemplo estufas eléctricas o de
gas, cerca del mueble.
La cuna-cama debe colocarse en una superficie nivelada y firme.
No desmontar el mueble una vez que esté montado.
Mantenga la cuna-cama alejada de cables, cortinas, alargadores
eléctricos o enchufes.
No traslade la cuna-cama con el bebé dentro.
Inspeccione con regularidad cada una de las piezas del mueble. Asegúrese
de que ninguna se haya aflojado y de que no existe la posibilidad de que
se enganche o queden atrapados ropa o partes del cuerpo.
En el caso de que faltase alguna pieza o alguna estuviera rota, no utilice la
cuna-cama hasta que Mothercare le facilite la pieza de repuesto adecuada.
Para limpiar el mueble, utilice un trapo húmedo y luego séquelo con un
trapo seco y suave.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni productos compuestos de lejía,
alcohol o amoniaco.
Para evitar que el mueble se dañe, tenga cuidado al utilizarlo o moverlo. Si
no tiene cuidado, puede dañar el mueble.
cuidado del producto
6 6
77
11 12
Periodically check all fittings to ensure none have come loose, and that there
is no risk of clothing or parts of the body becoming snagged or trapped.
If any part is missing or broken, do not use the cot bed until the correct spare
part has been obtained from Mothercare.
Your cot bed can be cleaned by wiping with a damp cloth and drying with a
soft clean cloth.
Do not use abrasives, bleach, alcohol or ammonia based household pol-
ishes.
Take care when handling or moving the cot bed. Careless handling can dam-
age wooden furniture.
The lowest position of the mattress base is the safest, and should be used as
soon as the baby is old enough to sit up.
All assembly fittings should be tightened properly. Screws and bolts should
not be loose because a child can squeeze parts of the body, or clothing
(e.g. strings, necklaces, ribbons for babies dummies etc.) could get caught.
There would be a danger of strangulation.
Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as
electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot bed.
The cotbed must be used on a level and stable surface.
Once assembled do not dismantle.
Keep away from trailing cords, drapes or flexes, and away from electric
sockets.
Never move the cot bed with a child in it.
medidas de seguridad
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

mothercare Teddies Wash Day Cot Bed Guía del usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Guía del usuario