Whirlpool MET3800T Guía del usuario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

13
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA
LAVADORA/SECADORA
Ayuda o servicio técnico
Si necesita ayuda o servicio técnico, vea primero la sección
“Solución de Problemas”. Puede obtener asistencia adicional
llamando a nuestro Centro para la eXperiencia del Cliente al
1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
También puede obtener información visitando nuestro sitio web
en www.whirlpool.com.
Favor de incluir un número telefónico de día en su
correspondencia.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo
la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio técnico si alguna
vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y de la serie. Podrá encontrar esta
información en la etiqueta con el número del modelo y de la serie,
en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número del modelo _____________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
14
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades,
heridas o la muerte.
No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen
la lavadora/secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora/secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en
su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar
pueden contribuir a una reacción química que podría
causar que la ropa se inflame.
No lave o seque artículos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o explosivas ya que éstas emanan vapores que
podrían encenderse o causar una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado.
Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse
o causar una explosión.
No permita que los niños jueguen encima o dentro de la
lavadora/secadora. Es necesario una supervisión
cuidadosa de los niños cada vez que se use la
lavadora/secadora cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora/secadora fuera de servicio o
desecharla, quite las puertas a los compartimientos de la
lavadora/secadora.
No introduzca las manos en la lavadora/secadora cuando
la tina, el agitador, o el tambor están movimiento.
No instale o almacene esta lavadora/secadora donde esté
expuesta al agua o a la intemperie.
No trate de jugar con los controles.
Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga
de ropa.
En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en
un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos
semanas o un período mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante
dicho período, antes de usar la lavadora, abra todos los
grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume
ni use una llama abierta durante este lapso.
No repare o reemplace ninguna pieza de la
lavadora/secadora ni trate de repararla a menos que esto se
recomiende específicamente en el Manual de Uso y Cuidado
o en instrucciones de reparación publicadas para el usuario
que usted comprenda y sólo si cuenta con la experiencia
necesaria para llevar a cabo dicha reparación.
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la
estática de prendas a menos que lo recomiende el
fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan hule
espuma o materiales con textura de hule similar.
Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación y
las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o
suciedad.
La parte interior de la máquina y el ducto de escape se
deben limpiar periódicamente. Esta limpieza la debe llevar a
cabo un reparador calificado.
Para obtener información respecto a los requisitos de
conexión a tierra, refiérase a los “Requisitos Eléctricos”.
15
Revisión de su ventilación
Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente
para obtener una eficiencia máxima de secado y acortar el tiempo
de secado. Use los espacios mínimos recomendados para la
instalación que se encuentran en las Instrucciones de instalación.
Vea las Instrucciones de instalación para más información.
La secadora no estará bajo garantía si no está instalada y
ventilada adecuadamente. Es importante contar con una
ventilación adecuada de su secadora para obtener resultados de
secado satisfactorios. Para obtener más información, vea las
Instrucciones de instalación.
NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a
una ventilación inadecuada irán por cuenta del cliente, ya sea que
se trate de una instalación pagada o una hecha por el cliente
mismo.
1. No utilice un ducto de escape de plástico o de aluminio.
Utilice un ducto de escape de metal o de metal flexible de 4"
(10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de escape de metal
flexible. El ducto de escape debe de estar completamente
extendido para permitir el flujo del aire de ventilación. Revise
el ducto de escape después de la instalación. Vea las
Instrucciones de instalación para los requerimientos
necesarios para la longitud del ducto.
2. Utilice una capota de ventilación de 4" (10,2 cm).
3. Utilice el camino más directo posible al instalar el ducto.
4. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijación que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el ducto.
5. Limpie el ducto de escape por lo menos cada 2 años o
periódicamente según el uso que le dé a la secadora o
cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine
la limpieza revise por última vez el producto, asegurándose de
seguir las Instrucciones de instalación que acompañan a su
secadora.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plástico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA
Bien Mejor
4"
10,2 cm
16
USO DE LA LAVADORA
Cómo cargar
Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque el control de tamaño de carga (LOAD SIZE) a la posición de la carga
más grande.
Puesta en marcha de su lavadora
1. Mida el detergente y viértalo en la lavadora. Agregue
blanqueador en polvo o blanqueador líquido no decolorante,
si lo desea. Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de
modo que quede suelta.
Coloque las prendas de manera uniforme para mantener
el equilibrio de la lavadora. Mezcle artículos grandes con
artículos pequeños. Las prendas deben moverse con
facilidad en el agua de lavado. El sobrecargar la lavadora
puede causar una limpieza insatisfactoria.
2. (OPCIONAL) Agregue el blanqueador líquido con cloro.
Mida siempre el blanqueador líquido con cloro. No lo haga al
cálculo. Nunca use más de 250 ml para una carga completa
de ropa. Siga las instrucciones del fabricante para un uso
seguro. Use una taza con un pico vertedor para evitar
derrames.
Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la carga.
Agregue el blanqueador durante el ciclo de lavado de modo
que pueda eliminarse durante el ciclo de enjuague. Vierta el
blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre las
prendas.
Siga las indicaciones de cuidado mencionadas en las
etiquetas de las prendas. No use blanqueador líquido con
cloro en artículos de lana, seda, spandex, acetato o
algunas fibras resistentes al fuego.
NOTA: El blanqueador sin diluir daña cualquier tejido que
toque. Estos daños lucen como rasgaduras, agujeros, roturas
o decoloraciones y quizás no aparezcan hasta después de
varias lavadas.
3. (OPCIONAL) Agregue el suavizante líquido de telas.
NOTA: Su lavadora/secadora no viene con un depósito
instalado de suavizante de telas.
Refiérase a la portada del manual o llame al distribuidor
donde compró su lavadora/secadora para saber si puede
usar un suavizante de telas con su modelo, y para recibir
información sobre cómo ordenarlo. Pida la pieza número
3350834.
NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las
prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la
tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El
exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de
absorción de algunos productos (pañales y toallas). Si sucede
esto, no lo use o use menos en cada carga.
LAVADORAS DE CAPACIDAD GRANDE
Ropa de trabajo
pesada
2 pantalones
3 camisas
3 pantalones de
mezclilla
1 overol
Carga mixta
2 sábanas dobles
4 fundas
6 camisetas
6 shorts
2 camisas
2 blusas
6 pañuelos
Toallas
8 toallas de baño
8 toallas de mano
10 toallas faciales
1 tapete de baño
Artículos delicados
2 camisolas
4 fondos
6 piezas de ropa
interior
2 juegos de pijamas
1 vestido de niño
Planchado
permanente
1 sábana de tamaño
matrimonial
1 mantel
1 vestido
1 blusa
2 pantalones
3 camisas
2 fundas
Tejidos de punto
2 pantalones
2 blusas
4 camisas
4 tops
2 vestidos
LAVADORAS COMPACTAS
Ropa de trabajo
pesada
2 pantalones
3 camisas
Carga mixta
1 pantalones
2 fundas
2 camisas
1 camiseta
Toallas
9 toallas de baño
-o-
6 toallas de baño
3 toallas de mano
6 toallas faciales
Artículos delicados
1 camisola
2 fondos
4 piezas de ropa
interior
1 juego de pijama
1 medio fondo
Planchado
permanente
6 camisas
-o-
2 sábanas dobles
2 fundas
-o-
2 sábanas de una
plaza
2 fundas
Tejidos de punto
2 pantalones
2 camisas
-o-
3 vestidos
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén
humedecidos con gasolina o cualquier otro
líquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
17
Estilo 1: Con depósito del suavizante líquido de telas (en
algunos modelos)
Use solamente suavizante de telas líquido en este
depósito. Vierta el suavizante líquido de telas en el
depósito. El suavizante se incorpora automáticamente
durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el
suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua
tibia hasta que el líquido llegue a la cruceta en la abertura
del depósito.
Estilo 2: Sin depósito del suavizante líquido de telas (en
algunos modelos)
Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con ½ a
1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia SOLAMENTE en el
enjuague final.
4. Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agita ni exprime
con la tapa abierta.
5. Gire el selector de tamaño de carga (LOAD SIZE) al ajuste
adecuado para la carga y el tipo de tela que va a lavar. Usted
puede cambiar el tamaño de la carga después de que haya
empezado a llenarse la lavadora girando el selector a un
ajuste diferente.
6. Fije el selector de temperatura (TEMPERATURE) al ajuste
adecuado para el tipo de tela y suciedad que va a lavar. Use el
agua más caliente que la tela pueda resistir. Siga las
instrucciones de la etiqueta de las prendas.
NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60°F (15,6°C), los
detergentes no se disuelven bien. Además puede ser difícil
quitar la suciedad. Algunas telas pueden retener las arrugas
del uso y aumentar la formación de motitas (la formación de
pequeñas bolitas en la superficie de las prendas).
7. Empuje la perilla de control de ciclos y gírela en la dirección
de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee.
Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste para
cargas pequeñas. Jale la perilla del control de ciclos para
poner la lavadora en marcha.
Para detener o volver a poner en marcha su lavadora:
Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la
perilla de control de ciclos.
Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa
(si está abierta) y jale la perilla de control de ciclos.
USO DE LA SECADORA
Puesta en marcha de su secadora
Este folleto cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su
secadora no cuente con todos los ciclos y características
descritos.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el
almacenaje y eno.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza
del filtro de pelusa”.
2. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la
puerta. No llene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad.
3. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para
el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste Ahorro de
energía (Energy Preferred Automatic Setting) para secar la
mayoría de las telas pesadas y de peso mediano.
4. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una Señal de fin de
ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta señal es útil cuando se
sequen artículos que deben sacarse de la secadora tan
pronto como se detenga. La señal de fin de ciclo forma parte
del botón Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el botón
PUSH TO START a Puesta en marcha (ON) u Apagado (OFF).
La señal sonará sólo cuando el selector se fije en ON.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aún después de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los artículos que contengan espuma, hule o plástico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA
18
5. Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
6. Oprima el botón de PUSH TO START.
Para detener y volver a poner en marcha
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos
a Apagado (OFF).
NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia el área
de Apagado cuando la secadora no está en uso.
Para volver a poner en marcha su secadora
Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si lo
desea). Oprima empuje para iniciar (PUSH TO START).
CUIDADO DE LA LAVADORA/SECADORA
Limpieza del lugar donde está la lavadora/secadora
Mantenga el área donde está el centro de lavandería despejada y
libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la
combustión y la ventilación.
Cómo limpiar su lavadora
Limpieza externa
Use un paño o una esponja suave y húmeda para limpiar
cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador.
De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se
vea como nueva.
Limpieza del interior
Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) de
blanqueador con cloro y 2 tazas o tapas (500 mL) de detergente.
Vierta esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora
durante un ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este
proceso si fuera necesario.
NOTA: Quite los depósitos endurecidos de agua usando
solamente productos de limpieza cuya etiqueta indica que
pueden emplearse en lavadoras.
Limpieza del depósito del suavizante líquido de telas (en
algunos modelos):
1. Quite el depósito agarrando la parte superior con las manos y
apretándolo, mientras empuja hacia arriba con los pulgares.
2. Enjuague el depósito debajo del grifo de agua, y luego vuelva
a colocarlo.
NOTA: Si su modelo tiene un depósito de suavizante líquido de
telas, no lave la ropa si lo ha quitado. No agregue detergente o
blanqueador en este depósito ya que es para uso exclusivo del
suavizante líquido de telas.
Mangueras de entrada de agua
Reemplace las mangueras de entrada de agua después de
5 años de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise
periódicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la
fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como las
prendas.
Si al quitar la pelusa del filtro ésta cae dentro de la secadora,
revise la capota de ventilación y quite la pelusa.
Limpieza de cada carga
Estilo 1:
1. El filtro de pelusa está ubicado dentro de la secadora en la
pared posterior. Quite el filtro de pelusa y la cubierta.
2. Separe la cubierta y el filtro apretando el filtro y jalando la
cubierta al mismo tiempo.
3. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague o
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil
de sacar.
4. Vuelva a juntar el filtro y la cubierta y empújelos firmemente
hasta que queden en su lugar.
Estilo 2:
1. El filtro de pelusa está ubicado dentro de la secadora en la
cavidad frontal de la puerta. Jale el filtro de pelusa
directamente hacia arriba.
2. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague o
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil
de sacar.
3. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Limpieza periódica
Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden
acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulación puede dar
lugar a períodos más prolongados de secado de su ropa, o
causar que la secadora se detenga antes de que su ropa esté
completamente seca. El filtro está probablemente obstruido si la
pelusa se cae del mismo.
Limpie el filtro de pelusa (como se detalla a continuación) cada
6 meses o con más frecuencia si se obstruye debido a la
acumulación de residuos.
1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
19
3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
líquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulación de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Limpieza del interior de la secadora
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Aplique un limpiador doméstico no inflammable al área
manchada del tambor y frote con un paño suave hasta que
desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo.
3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como
mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden teñir el
interior de la secadora. Estas manchas no dañan su secadora ni
mancharán las cargas futuras de ropa. Seque los artículos de
colores que destiñen al revés para evitar la transferencia del tinte.
Eliminación de pelusa acumulada
Del interior del gabinete de la secadora
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una
persona calificada.
Del interior del ducto de escape
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 años, o con más frecuencia.
Cuidado durante las vacaciones, el almacenamiento
y las mudanzas
Instale y almacene su lavadora/secadora en un lugar donde no se
congele. Debido a que queda algo de agua en las mangueras, la
congelación de ésta puede dañar su lavadora/secadora. Si va a
almacenar o a mover su lavadora/secadora durante una
temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno.
Cuidado durante las vacaciones o en períodos de desuso
Ponga a funcionar su lavadora/secadora sólo cuando usted esté
en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su lavadora/
secadora por un tiempo prolongado, usted deberá:
Desenchufar la lavadora/secadora o desconectar el
suministro de energía.
Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a
evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la
presión del agua) en ausencia suya.
Para acondicionar su centro de lavandería para el invierno
1. Cierre ambos grifos de agua.
2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisión
de agua.
3. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la
canasta.
4. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagüe y
exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el
anticongelante y el agua.
5. Desenchufe el centro de lavandería o desconecte la energía.
Para volver a usar el centro de lavandería
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras.
2. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua.
3. Abra ambos grifos de agua.
4. En los EE.UU.
Enchufe la lavadora/secadora o vuelva a conectar la energía.
5. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con
1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante.
Para transportar el centro de lavandería
1. Cierre ambos grifos de agua.
2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisión
de agua.
3. Si va a mover la lavadora/secadora durante una temporada de
invierno riguroso, coloque un litro (1 L) de anticongelante tipo
R.V. en la canasta. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste
de exprimido por unos 30 segundos para mezclar el
anticongelante y el agua.
4. Desconecte y elimine el agua del sistema de desagüe.
5. Desenchufe la lavadora/secadora o desconecte el suministro
de energía. Desconecte el cableado si la lavadora/secadora
tiene cableado directo.
6. Desconecte el ducto de escape.
7. Lave el filtro de pelusa.
8. Cerciórese de que las patas niveladoras estén seguras.
9. Coloque las mangueras de entrada en la canasta.
10. Cuelgue el cable eléctrico y la manguera de desagüe sobre el
borde y hacia adentro de la canasta.
11. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la tapa de la
lavadora y la puerta de la secadora.
Cómo reinstalar su centro de lavandería
1. Siga las “Instructiones de instalación” para ubicar, nivelar y
conectar el centro de lavandería.
2. Ponga a funcionar la lavadora en un ciclo completo con 1 taza
o tapa llena de detergente para limpiar la lavadora y remover
el anticongelante, de haberlo usado.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una llamada de servicio técnico…
Lavadora y componentes
Ruidosos, vibrantes, desequilibrados
¿Está el piso combado, doblado o desnivelado? Un piso
que está combado o desnivelado puede contribuir a que la
lavadora haga ruido y vibre. Los sonidos se pueden reducir
colocando una madera laminada de ¾" (1,9 cm) debajo de la
lavadora. Vea las Instrucciones de instalación.
¿Está nivelada la lavadora/secadora? La lavadora/secadora
debe estar nivelado. Vea las Instrucciones de instalación.
¿Está balanceada la carga? Distribuya la carga
uniformemente en la canasta de la lavadora y asegúrese de
que la altura de la carga no supere la línea superior de orificios
de la canasta.
¿Ha quitado por completo el fleje amarillo con chavetas?
Vea las Instrucciones de instalación.
¿Están cambiando de velocidad los engranajes después
del desagüe y antes del exprimido, o está la parte superior
del agitador haciendo chasquidos durante el lavado?
Estos ruidos de la lavadora son normales.
¿La lavadora produce un gorgoteo o zumbido? Cuando la
lavadora desagua, la bomba generará un zumbido continuo
con sonidos de gorgoteo periódicos a medida que se quitan
las últimas cantidades de agua. Esto es normal.
La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.
Esto es normal.
Pierde agua
¿Están ajustadas las mangueras de llenado?
¿Están debidamente colocadas las empaquetaduras de
las mangueras de llenado? Controle ambos extremos de
cada manguera. Vea las Instrucciones de instalación.
¿Se ha instalado debidamente la manguera de desagüe?
Se debe fijar la manguera de desagüe al tubo de desagüe o a
la tina de lavadero. Vea las Instrucciones de instalación.
¿Está obstruido el lavadero o el desagüe? El lavadero y el
tubo de desagüe deben tener la capacidad para desplazar
17 galones (64 L) de agua por minuto. Si están obstruidos o
lentos, el agua puede subir y salir por el tubo de desagüe o el
lavadero. Revise la plomería de la casa (tinas de lavadero,
grifos, tubo de desagüe, tuberías de agua) y fíjese si hay fugas
de agua.
¿Se está salpicando el agua fuera del aro del tambor?
Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha.
¿Se está salpicando el agua fuera de la carga? Distribuya
la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y
asegúrese de que la altura de la carga no supere la línea
superior de orificios de la canasta. El llenado o los enjuagues
por rocío pueden salpicar fuera de la carga.
Depósito tapado (en algunos modelos)
¿Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando
agregó el suavizante de telas en el depósito (en algunos
modelos)? Mida el suavizante de telas y viértalo
cuidadosamente en el depósito. Limpie todos los derrames.
Diluya el suavizante de telas en el depósito del suavizante de
telas.
Funcionamiento de la lavadora
La lavadora no se pone en marcha, no llena, no enjuaga o no
agita; la lavadora se detiene
¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de
3 terminales con conexión a tierra? Conecte a un contacto
de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
¿Está usando un cable eléctrico de extensión? No use un
cable eléctrico de extensión.
¿Está el indicador de la perilla del control de ciclos
debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla de
control de ciclos ligeramente a la derecha y jálela para poner
en marcha.
¿Están obstruidos los filtros de la válvula de entrada del
agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la
lavadora. Saque cualquier película o partículas que se hayan
acumulado. Vuelva a abrir las mangueras, abra el agua y
revise si hay fugas de agua.
¿Están abiertos los grifos del agua caliente y del agua
fría? Abra el agua.
¿Está retorcida la manguera de entrada del agua?
Enderece las mangueras.
¿Parece que el nivel del agua está demasiado bajo, o
parece que la lavadora no se llena por completo? La parte
superior del agitador está mucho más alta que el nivel más
alto del agua. Esto es normal y es necesario para que la ropa
se mueva libremente.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
21
¿Está la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La
lavadora hace una pausa por unos 2 minutos durante ciertos
ciclos. Deje continuar el ciclo. Algunos ciclos presentan
períodos de agitación y remojo.
¿Está sobrecargada la lavadora? Lave cargas más
pequeñas.
¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el
funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa
abierta.
La lavadora continúa llenando o desaguando, el ciclo parece
estar atascado
¿Está la parte superior de la manguera de desagüe más
baja que las perillas de control en la lavadora? La parte
superior de la manguera de desagüe debe estar a una altura
mínima de 39" (99 cm) del piso. Vea las Instrucciones de
instalación.
¿La manguera de desagüe encaja de manera forzada en el
tubo vertical o está adherida con cinta al tubo vertical? La
manguera de desagüe debe estar floja pero debe encajar
bien. No selle la manguera de desagüe con cinta adhesiva. La
manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Vea las
Instrucciones de instalación.
La lavadora no desagua ni exprime, el agua se queda en la
lavadora
¿Está obstruida la manguera de desagüe, o el extremo de
la manguera de desagüe está a más de 96" (244 cm) por
encima del piso? Vea las Instrucciones de instalación.
¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el
funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa
abierta.
¿Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente. Siga
las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy suave,
quizás necesite menos detergente.
Temperatura de Lavado/Enjuague
¿Se han invertido las mangueras de entrada del agua
caliente y del agua fría? Vea “Conexión de las mangueras de
entrada”.
¿Está lavando muchas cargas? A medida que aumente la
frecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya
la temperatura de agua caliente y tibia. Esto es normal.
Cuidado de la ropa
Ropa demasiado mojada
¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está
lavando? Seleccione un ciclo con una velocidad más alta de
exprimido (si está disponible).
¿Ha lavado una carga muy grande? Una gran carga
desequilibrada puede derivar en una menor velocidad de
exprimido y ropa húmeda al final del ciclo. Distribuya la carga
uniformemente y asegúrese de que la altura de la carga no
supere la línea superior de orificios de la canasta.
Residuos o pelusa en la ropa
¿Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas
que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa
(pana, artículos sintéticos). También separe por color.
¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con
libertad. Si la lavadora está sobrecargada, la pelusa o el
detergente en polvo pueden quedar adheridos a las prendas.
Lave cargas más pequeñas.
¿Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel de
agua debe ser el apropiado para el tamaño de la carga. La
carga debe quedar cubierta por agua.
¿Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones del
fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa
en el agua.
¿Ha secado la ropa en el tendedero? Si es así, es posible
que quede algo de pelusa en la ropa. El movimiento del aire y
la rotación de la secadora quitan la pelusa de la carga.
¿Se dejó papel o pañuelo de papel en los bolsillos?
¿Está la temperatura del agua por debajo de los 60°F
(15,6ºC)? El agua de lavado con una temperatura inferior a
60°F (15,6ºC) quizás no disuelva por completo el detergente.
¿Ha usado el tiempo del ciclo y la velocidad de agitación
apropiados para la carga? Otra manera de reducir la
formación de pelusa es reducir el tiempo (la duración) del
lavado y la velocidad de agitación.
La ropa está arrugada, enroscada o enredada
¿Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la
lavadora tan pronto como se detenga.
¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está
lavando? Use ciclos con tiempos de lavado más cortos y
bajas velocidades de lavado y exprimido (si están disponibles)
para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue,
enrede o enrosque.
¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado para reducir las
posibilidades de que la ropa se arrugue, enrosque y enrede.
¿Estaba el agua de lavado lo suficientemente tibia para
suavizar las arrugas? Si no va a afectar las prendas, use
agua tibia o caliente para el lavado. Para el enjuague, emplee
agua fría.
¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fría? Cerciórese de que las mangueras del agua caliente
y del agua fría estén conectadas a las llaves correctas. Un
enjuague caliente seguido de un exprimido producirá arrugas.
Vea las Instrucciones de instalación.
¿Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga
los artículos de manera suelta en la lavadora. No enrolle los
artículos alrededor del agitador.
Manchas, ropa blanca percudida, colores opacos
¿Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que
mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una
transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de
las blancas y claras.
¿Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para
lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa.
Cerciórese de que el sistema de agua caliente sea el
adecuado para proveer un lavado con agua caliente.
22
¿Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use
más detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde
en agua fría o dura.
¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fría? Cerciórese de que las mangueras del agua caliente
y del agua fría estén conectadas a los grifos correctos. Vea las
Instrucciones de instalación.
¿Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando
agregó el detergente y el suavizante de telas? Mida el
detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente
para quitar la suciedad y mantenerla en suspensión. Diluya el
suavizante de telas y agréguelo solamente en la porción de
enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de telas
sobre la ropa.
¿Hay hierro (óxido) por encima del promedio en el agua?
Tal vez necesite instalar un filtro de óxido ferroso.
Prendas dañadas
¿Se han quitado los artículos puntiagudos de los bolsillos
antes del lavado? Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los
broches de presión y los corchetes antes del lavado para
evitar que se enganche y rasgue la carga.
¿Se ataron los cordones y fajas para evitar que se
enreden? Los cordones y fajas pueden enredarse fácilmente
en la carga, forzando las costuras y produciendo roturas.
¿Se dañaron las prendas antes del lavado? Remiende lo
que esté roto y descosido antes del lavado.
¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado.
¿Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro?
No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga.
Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no
diluido daña los tejidos. No coloque los artículos sobre el
depósito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la
lavadora (en algunos modelos). No use más de la cantidad
recomendada por el fabricante para una carga completa.
¿Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante?
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA SECADORA
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una l
lamada de servicio técnico…
Funcionamiento de la secadora
La secadora no funciona
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o
cortacircuitos. Asegúrese de que ambos fusibles estén
intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se
hayan disparado. Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
¿Es el suministro de energía el correcto? Las secadoras
eléctricas requieren un suministro eléctrico de 240 voltios.
Verifique con un electricista calificado.
¿Se usó un fusible regular? Use un fusible retardador.
¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
¿Se oprimió con firmeza el botón de Empuje para poner
en marcha la secadora (PUSH TO START DRYER)?
Sin calor
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? El tambor quizás rote pero sin calor. Las
secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o disyuntores
domésticos. Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en
la vía de abastecimiento?
Sonidos raros
¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no
se ha usado la secadora por una temporada, es posible que
se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de
funcionamiento.
¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado.
¿Es una secadora a gas? El chasquido de la válvula de gas
es un sonido de funcionamiento normal.
¿Están las cuatro patas instaladas y está la secadora
nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado? La
secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente.
Vea las Instrucciones de instalación.
¿Las prendas están enredadas o hechas un ovillo? Si la
carga está hecha un ovillo, rebotará haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la
secadora.
El temporizador no parece avanzar
¿Se ha ajustado la secadora en secado programado o al
aire (Timed or Air Dry)?
El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el
ajuste de tiempo.
¿Se ha ajustado la secadora a Secado automático
(Automatic Drying)?
El temporizador solamente se mueve cuando las prendas
están casi secas.
23
Resultados de la secadora
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de
secado son demasiado largos, o la carga está demasiado
caliente
¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
¿Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilación exterior, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilación exterior, para
verificar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa
del sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape
con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalación.
¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla? Use únicamente una hoja del suavizante de telas y
úsela una sola vez.
¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el
ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o
no dé demasiadas vueltas. Una ventilación larga aumentará el
tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalación.
¿Es el diámetro del ducto de escape del tamaño correcto?
Use un material de ventilación de 4" (10,2 cm) de diámetro.
¿Está la secadora ubicada en una habitación cuya
temperatura está debajo de 7ºC (45ºF)? El funcionamiento
apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas
superiores a 7ºC (45ºF).
¿Está la secadora ubicada en un armario? Las puertas del
armario deben tener aberturas de ventilación en la parte
superior e inferior de la puerta. Se recomienda un espacio
mínimo de 1" (2,5 cm) para el frente de la secadora y, para la
mayoría de las instalaciones, la parte trasera necesita 5"
(12,7 cm). Vea las Instrucciones de instalación.
¿Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
estén secando.
¿Está la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda
rotar libremente.
Pelusa en la ropa
¿Está obstruido el filtro de pelusa? El filtro de pelusa debe
ser limpiado antes de cada carga.
Manchas en la carga o en el tambor
¿Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor están causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferirá a otras prendas.
Ropa arrugada
¿Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
¿Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas más
pequeñas que puedan rotar con libertad.
Olores
¿Ha estado pintando, tiñendo o barnizando recientemente
el área donde se encuentra la secadora? De ser así, ventile
el área. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del
área, vuelva a lavar y secar la ropa.
¿Se está usando la secadora por primera vez? El nuevo
elemento calentador eléctrico puede emitir un olor. El olor
desaparecerá después del primer ciclo.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plástico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre
el piso para la instalación en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
24
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo
denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por
Whirlpool. Esta garantía limitada se aplica sólo cuando el electrodoméstico principal se use en el país en donde se compró.
WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
están excluidos de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
11. Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se
compró.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Whirlpool.
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. 12/05
Refacciones
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
únicamente piezas especificadas de fábrica FSP
®
. Estas piezas
encajarán bien y funcionarán bien ya que están fabricadas con la
misma precisión empleada en la fabricación de cada
electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL
®
.
Para conseguir las piezas de repuesto FSP
®
en su localidad:
Llame al Centro para la eXperiencia del Cliente al
1-800-253-1301, o a su centro de servicio designado más
cercano.
Para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con
Whirlpool Corporation, sírvase ver la portada de este documento.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVADORA/SECADORA Ayuda o servicio técnico Si necesita ayuda o servicio técnico, vea primero la sección “Solución de Problemas”. Puede obtener asistencia adicional llamando a nuestro Centro para la eXperiencia del Cliente al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 También puede obtener información visitando nuestro sitio web en www.whirlpool.com. Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Podrá encontrar esta información en la etiqueta con el número del modelo y de la serie, en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora. Nombre del distribuidor _________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número del modelo _____________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 13 ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades, heridas o la muerte. – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico. – PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: • No trate de encender ningún aparato electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. – La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el proveedor de gas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la lavadora/secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora/secadora. No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacción química que podría causar que la ropa se inflame. No lave o seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que éstas emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión. No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión. No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora/secadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños cada vez que se use la lavadora/secadora cerca de ellos. Antes de poner la lavadora/secadora fuera de servicio o desecharla, quite las puertas a los compartimientos de la lavadora/secadora. No introduzca las manos en la lavadora/secadora cuando la tina, el agitador, o el tambor están movimiento. No instale o almacene esta lavadora/secadora donde esté expuesta al agua o a la intemperie. No trate de jugar con los controles. Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga de ropa. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un período mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho período, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. No repare o reemplace ninguna pieza de la lavadora/secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende específicamente en el Manual de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparación publicadas para el usuario que usted comprenda y sólo si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparación. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática de prendas a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso. No utilice calor para secar prendas que contengan hule espuma o materiales con textura de hule similar. Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación y las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o suciedad. La parte interior de la máquina y el ducto de escape se deben limpiar periódicamente. Esta limpieza la debe llevar a cabo un reparador calificado. Para obtener información respecto a los requisitos de conexión a tierra, refiérase a los “Requisitos Eléctricos”. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 14 Revisión de su ventilación Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente para obtener una eficiencia máxima de secado y acortar el tiempo de secado. Use los espacios mínimos recomendados para la instalación que se encuentran en las Instrucciones de instalación. Vea las Instrucciones de instalación para más información. ADVERTENCIA 1. No utilice un ducto de escape de plástico o de aluminio. Utilice un ducto de escape de metal o de metal flexible de 4" (10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar completamente extendido para permitir el flujo del aire de ventilación. Revise el ducto de escape después de la instalación. Vea las Instrucciones de instalación para los requerimientos necesarios para la longitud del ducto. 4" 10,2 cm Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. 2. Utilice una capota de ventilación de 4" (10,2 cm). 3. Utilice el camino más directo posible al instalar el ducto. No use un ducto de escape de plástico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. La secadora no estará bajo garantía si no está instalada y ventilada adecuadamente. Es importante contar con una ventilación adecuada de su secadora para obtener resultados de secado satisfactorios. Para obtener más información, vea las Instrucciones de instalación. NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a una ventilación inadecuada irán por cuenta del cliente, ya sea que se trate de una instalación pagada o una hecha por el cliente mismo. Bien Mejor 4. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el ducto. 5. Limpie el ducto de escape por lo menos cada 2 años o periódicamente según el uso que le dé a la secadora o cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine la limpieza revise por última vez el producto, asegurándose de seguir las Instrucciones de instalación que acompañan a su secadora. 15 USO DE LA LAVADORA Cómo cargar Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque el control de tamaño de carga (LOAD SIZE) a la posición de la carga más grande. LAVADORAS DE CAPACIDAD GRANDE Ropa de trabajo pesada 2 pantalones 3 camisas 3 pantalones de mezclilla 1 overol Carga mixta Toallas Artículos delicados 2 sábanas dobles 4 fundas 6 camisetas 6 shorts 2 camisas 2 blusas 6 pañuelos 8 toallas de baño 8 toallas de mano 10 toallas faciales 1 tapete de baño 2 camisolas 4 fondos 6 piezas de ropa interior 2 juegos de pijamas 1 vestido de niño Planchado permanente 1 sábana de tamaño matrimonial 1 mantel 1 vestido 1 blusa 2 pantalones 3 camisas 2 fundas Tejidos de punto Planchado permanente 6 camisas -o2 sábanas dobles 2 fundas -o2 sábanas de una plaza 2 fundas Tejidos de punto 2 pantalones 2 blusas 4 camisas 4 tops 2 vestidos LAVADORAS COMPACTAS Ropa de trabajo pesada 2 pantalones 3 camisas Carga mixta Toallas Artículos delicados 1 pantalones 2 fundas 2 camisas 1 camiseta 9 toallas de baño -o6 toallas de baño 3 toallas de mano 6 toallas faciales 1 camisola 2 fondos 4 piezas de ropa interior 1 juego de pijama 1 medio fondo 2 pantalones 2 camisas -o3 vestidos Puesta en marcha de su lavadora ADVERTENCIA Peligro de Incendio Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la carga. Agregue el blanqueador durante el ciclo de lavado de modo que pueda eliminarse durante el ciclo de enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre las prendas. Siga las indicaciones de cuidado mencionadas en las etiquetas de las prendas. No use blanqueador líquido con cloro en artículos de lana, seda, spandex, acetato o algunas fibras resistentes al fuego. Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable. ■ Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. NOTA: El blanqueador sin diluir daña cualquier tejido que toque. Estos daños lucen como rasgaduras, agujeros, roturas o decoloraciones y quizás no aparezcan hasta después de varias lavadas. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. 1. Mida el detergente y viértalo en la lavadora. Agregue blanqueador en polvo o blanqueador líquido no decolorante, si lo desea. Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de modo que quede suelta. ■ Coloque las prendas de manera uniforme para mantener el equilibrio de la lavadora. Mezcle artículos grandes con artículos pequeños. Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. 2. (OPCIONAL) Agregue el blanqueador líquido con cloro. 16 Mida siempre el blanqueador líquido con cloro. No lo haga al cálculo. Nunca use más de 250 ml para una carga completa de ropa. Siga las instrucciones del fabricante para un uso seguro. Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames. 3. (OPCIONAL) Agregue el suavizante líquido de telas. NOTA: Su lavadora/secadora no viene con un depósito instalado de suavizante de telas. Refiérase a la portada del manual o llame al distribuidor donde compró su lavadora/secadora para saber si puede usar un suavizante de telas con su modelo, y para recibir información sobre cómo ordenarlo. Pida la pieza número 3350834. NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de absorción de algunos productos (pañales y toallas). Si sucede esto, no lo use o use menos en cada carga. Estilo 1: Con depósito del suavizante líquido de telas (en algunos modelos) ■ Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito. Vierta el suavizante líquido de telas en el depósito. El suavizante se incorpora automáticamente durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la cruceta en la abertura del depósito. 6. Fije el selector de temperatura (TEMPERATURE) al ajuste adecuado para el tipo de tela y suciedad que va a lavar. Use el agua más caliente que la tela pueda resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas. NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60°F (15,6°C), los detergentes no se disuelven bien. Además puede ser difícil quitar la suciedad. Algunas telas pueden retener las arrugas del uso y aumentar la formación de motitas (la formación de pequeñas bolitas en la superficie de las prendas). 7. Empuje la perilla de control de ciclos y gírela en la dirección de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste para cargas pequeñas. Jale la perilla del control de ciclos para poner la lavadora en marcha. Estilo 2: Sin depósito del suavizante líquido de telas (en algunos modelos) ■ Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con ½ a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia SOLAMENTE en el enjuague final. 4. Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta. 5. Gire el selector de tamaño de carga (LOAD SIZE) al ajuste adecuado para la carga y el tipo de tela que va a lavar. Usted puede cambiar el tamaño de la carga después de que haya empezado a llenarse la lavadora girando el selector a un ajuste diferente. Para detener o volver a poner en marcha su lavadora: ■ Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la perilla de control de ciclos. ■ Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa (si está abierta) y jale la perilla de control de ciclos. USO DE LA SECADORA Puesta en marcha de su secadora ADVERTENCIA Peligro de Explosión ADVERTENCIA Peligro de Incendio Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aún después de lavarlo). No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Los artículos que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. Este folleto cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su secadora no cuente con todos los ciclos y características descritos. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el almacenaje y envío. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”. 2. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la puerta. No llene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. 3. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste Ahorro de energía (Energy Preferred Automatic Setting) para secar la mayoría de las telas pesadas y de peso mediano. 4. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una Señal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta señal es útil cuando se sequen artículos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga. La señal de fin de ciclo forma parte del botón Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el botón PUSH TO START a Puesta en marcha (ON) u Apagado (OFF). La señal sonará sólo cuando el selector se fije en ON. 17 5. Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. 6. Oprima el botón de PUSH TO START. Para detener y volver a poner en marcha Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo. Para detener su secadora Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos a Apagado (OFF). NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia el área de Apagado cuando la secadora no está en uso. Para volver a poner en marcha su secadora Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si lo desea). Oprima empuje para iniciar (PUSH TO START). CUIDADO DE LA LAVADORA/SECADORA Limpieza del lugar donde está la lavadora/secadora Mangueras de entrada de agua Mantenga el área donde está el centro de lavandería despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación. Reemplace las mangueras de entrada de agua después de 5 años de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise periódicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente. ADVERTENCIA Limpieza del filtro de pelusa Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. IMPORTANTE: ■ No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como las prendas. ■ Si al quitar la pelusa del filtro ésta cae dentro de la secadora, revise la capota de ventilación y quite la pelusa. Limpieza de cada carga Cómo limpiar su lavadora Limpieza externa Use un paño o una esponja suave y húmeda para limpiar cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador. De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se vea como nueva. Limpieza del interior Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) de blanqueador con cloro y 2 tazas o tapas (500 mL) de detergente. Vierta esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante un ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este proceso si fuera necesario. NOTA: Quite los depósitos endurecidos de agua usando solamente productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden emplearse en lavadoras. Limpieza del depósito del suavizante líquido de telas (en algunos modelos): 1. Quite el depósito agarrando la parte superior con las manos y apretándolo, mientras empuja hacia arriba con los pulgares. 2. Enjuague el depósito debajo del grifo de agua, y luego vuelva a colocarlo. NOTA: Si su modelo tiene un depósito de suavizante líquido de telas, no lave la ropa si lo ha quitado. No agregue detergente o blanqueador en este depósito ya que es para uso exclusivo del suavizante líquido de telas. 18 Estilo 1: 1. El filtro de pelusa está ubicado dentro de la secadora en la pared posterior. Quite el filtro de pelusa y la cubierta. 2. Separe la cubierta y el filtro apretando el filtro y jalando la cubierta al mismo tiempo. 3. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar. 4. Vuelva a juntar el filtro y la cubierta y empújelos firmemente hasta que queden en su lugar. Estilo 2: 1. El filtro de pelusa está ubicado dentro de la secadora en la cavidad frontal de la puerta. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. 2. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar. 3. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar. Limpieza periódica Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulación puede dar lugar a períodos más prolongados de secado de su ropa, o causar que la secadora se detenga antes de que su ropa esté completamente seca. El filtro está probablemente obstruido si la pelusa se cae del mismo. Limpie el filtro de pelusa (como se detalla a continuación) cada 6 meses o con más frecuencia si se obstruye debido a la acumulación de residuos. 1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. 4. En los EE.UU. ADVERTENCIA Limpieza del interior de la secadora Para limpiar el tambor de la secadora 1. Aplique un limpiador doméstico no inflammable al área manchada del tambor y frote con un paño suave hasta que desaparezca la mancha. 2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo. 3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan su secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque los artículos de colores que destiñen al revés para evitar la transferencia del tinte. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Eliminación de pelusa acumulada ■ Del interior del gabinete de la secadora Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona calificada. Del interior del ducto de escape Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. Cuidado durante las vacaciones, el almacenamiento y las mudanzas Instale y almacene su lavadora/secadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda algo de agua en las mangueras, la congelación de ésta puede dañar su lavadora/secadora. Si va a almacenar o a mover su lavadora/secadora durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno. Cuidado durante las vacaciones o en períodos de desuso Ponga a funcionar su lavadora/secadora sólo cuando usted esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su lavadora/ secadora por un tiempo prolongado, usted deberá: ■ Desenchufar la lavadora/secadora o desconectar el suministro de energía. ■ Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presión del agua) en ausencia suya. Para acondicionar su centro de lavandería para el invierno 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisión de agua. 3. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. 4. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagüe y exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el anticongelante y el agua. 5. Desenchufe el centro de lavandería o desconecte la energía. Enchufe la lavadora/secadora o vuelva a conectar la energía. 5. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con 1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante. Para transportar el centro de lavandería 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisión de agua. 3. Si va a mover la lavadora/secadora durante una temporada de invierno riguroso, coloque un litro (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de exprimido por unos 30 segundos para mezclar el anticongelante y el agua. 4. Desconecte y elimine el agua del sistema de desagüe. 5. Desenchufe la lavadora/secadora o desconecte el suministro de energía. Desconecte el cableado si la lavadora/secadora tiene cableado directo. 6. Desconecte el ducto de escape. 7. Lave el filtro de pelusa. 8. Cerciórese de que las patas niveladoras estén seguras. 9. Coloque las mangueras de entrada en la canasta. 10. Cuelgue el cable eléctrico y la manguera de desagüe sobre el borde y hacia adentro de la canasta. 11. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la tapa de la lavadora y la puerta de la secadora. Cómo reinstalar su centro de lavandería 1. Siga las “Instructiones de instalación” para ubicar, nivelar y conectar el centro de lavandería. 2. Ponga a funcionar la lavadora en un ciclo completo con 1 taza o tapa llena de detergente para limpiar la lavadora y remover el anticongelante, de haberlo usado. Para volver a usar el centro de lavandería 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. 2. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. 3. Abra ambos grifos de agua. 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una llamada de servicio técnico… Lavadora y componentes Ruidosos, vibrantes, desequilibrados Pierde agua ¿Está el piso combado, doblado o desnivelado? Un piso que está combado o desnivelado puede contribuir a que la lavadora haga ruido y vibre. Los sonidos se pueden reducir colocando una madera laminada de ¾" (1,9 cm) debajo de la lavadora. Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Están ajustadas las mangueras de llenado? ■ ¿Están debidamente colocadas las empaquetaduras de las mangueras de llenado? Controle ambos extremos de cada manguera. Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Está nivelada la lavadora/secadora? La lavadora/secadora debe estar nivelado. Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Se ha instalado debidamente la manguera de desagüe? Se debe fijar la manguera de desagüe al tubo de desagüe o a la tina de lavadero. Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Está balanceada la carga? Distribuya la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y asegúrese de que la altura de la carga no supere la línea superior de orificios de la canasta. ■ ■ ¿Ha quitado por completo el fleje amarillo con chavetas? Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Están cambiando de velocidad los engranajes después del desagüe y antes del exprimido, o está la parte superior del agitador haciendo chasquidos durante el lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales. ¿Está obstruido el lavadero o el desagüe? El lavadero y el tubo de desagüe deben tener la capacidad para desplazar 17 galones (64 L) de agua por minuto. Si están obstruidos o lentos, el agua puede subir y salir por el tubo de desagüe o el lavadero. Revise la plomería de la casa (tinas de lavadero, grifos, tubo de desagüe, tuberías de agua) y fíjese si hay fugas de agua. ■ ¿Se está salpicando el agua fuera del aro del tambor? Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha. ■ ¿Se está salpicando el agua fuera de la carga? Distribuya la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y asegúrese de que la altura de la carga no supere la línea superior de orificios de la canasta. El llenado o los enjuagues por rocío pueden salpicar fuera de la carga. ■ ■ ¿La lavadora produce un gorgoteo o zumbido? Cuando la lavadora desagua, la bomba generará un zumbido continuo con sonidos de gorgoteo periódicos a medida que se quitan las últimas cantidades de agua. Esto es normal. ■ La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado. Esto es normal. Depósito tapado (en algunos modelos) ■ ¿Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agregó el suavizante de telas en el depósito (en algunos modelos)? Mida el suavizante de telas y viértalo cuidadosamente en el depósito. Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en el depósito del suavizante de telas. Funcionamiento de la lavadora La lavadora no se pone en marcha, no llena, no enjuaga o no agita; la lavadora se detiene ■ ¿Está usando un cable eléctrico de extensión? No use un cable eléctrico de extensión. ■ ¿Está el indicador de la perilla del control de ciclos debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla de control de ciclos ligeramente a la derecha y jálela para poner en marcha. ■ ¿Están obstruidos los filtros de la válvula de entrada del agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la lavadora. Saque cualquier película o partículas que se hayan acumulado. Vuelva a abrir las mangueras, abra el agua y revise si hay fugas de agua. ■ ¿Están abiertos los grifos del agua caliente y del agua fría? Abra el agua. ■ ¿Está retorcida la manguera de entrada del agua? Enderece las mangueras. ■ ¿Parece que el nivel del agua está demasiado bajo, o parece que la lavadora no se llena por completo? La parte superior del agitador está mucho más alta que el nivel más alto del agua. Esto es normal y es necesario para que la ropa se mueva libremente. ■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ■ 20 ¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ ¿Está la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La lavadora hace una pausa por unos 2 minutos durante ciertos ciclos. Deje continuar el ciclo. Algunos ciclos presentan períodos de agitación y remojo. ■ ¿Está sobrecargada la lavadora? Lave cargas más pequeñas. ■ ¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta. La lavadora continúa llenando o desaguando, el ciclo parece estar atascado ■ ■ ¿Está la parte superior de la manguera de desagüe más baja que las perillas de control en la lavadora? La parte superior de la manguera de desagüe debe estar a una altura mínima de 39" (99 cm) del piso. Vea las Instrucciones de instalación. ¿La manguera de desagüe encaja de manera forzada en el tubo vertical o está adherida con cinta al tubo vertical? La manguera de desagüe debe estar floja pero debe encajar bien. No selle la manguera de desagüe con cinta adhesiva. La manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Vea las Instrucciones de instalación. La lavadora no desagua ni exprime, el agua se queda en la lavadora ■ ¿Está obstruida la manguera de desagüe, o el extremo de la manguera de desagüe está a más de 96" (244 cm) por encima del piso? Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta. ■ ¿Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy suave, quizás necesite menos detergente. Temperatura de Lavado/Enjuague ■ ¿Se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fría? Vea “Conexión de las mangueras de entrada”. ■ ¿Está lavando muchas cargas? A medida que aumente la frecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya la temperatura de agua caliente y tibia. Esto es normal. Cuidado de la ropa Ropa demasiado mojada ■ ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está lavando? Seleccione un ciclo con una velocidad más alta de exprimido (si está disponible). ■ ¿Ha lavado una carga muy grande? Una gran carga desequilibrada puede derivar en una menor velocidad de exprimido y ropa húmeda al final del ciclo. Distribuya la carga uniformemente y asegúrese de que la altura de la carga no supere la línea superior de orificios de la canasta. La ropa está arrugada, enroscada o enredada ■ ¿Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la lavadora tan pronto como se detenga. ■ ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está lavando? Use ciclos con tiempos de lavado más cortos y bajas velocidades de lavado y exprimido (si están disponibles) para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrede o enrosque. ■ ¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrosque y enrede. ■ ¿Estaba el agua de lavado lo suficientemente tibia para suavizar las arrugas? Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o caliente para el lavado. Para el enjuague, emplee agua fría. ■ ¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fría? Cerciórese de que las mangueras del agua caliente y del agua fría estén conectadas a las llaves correctas. Un enjuague caliente seguido de un exprimido producirá arrugas. Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga los artículos de manera suelta en la lavadora. No enrolle los artículos alrededor del agitador. Residuos o pelusa en la ropa ■ ¿Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, artículos sintéticos). También separe por color. ■ ¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con libertad. Si la lavadora está sobrecargada, la pelusa o el detergente en polvo pueden quedar adheridos a las prendas. Lave cargas más pequeñas. ■ ¿Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel de agua debe ser el apropiado para el tamaño de la carga. La carga debe quedar cubierta por agua. ■ ¿Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones del fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa en el agua. ■ ¿Ha secado la ropa en el tendedero? Si es así, es posible que quede algo de pelusa en la ropa. El movimiento del aire y la rotación de la secadora quitan la pelusa de la carga. ■ ¿Se dejó papel o pañuelo de papel en los bolsillos? ■ ¿Está la temperatura del agua por debajo de los 60°F (15,6ºC)? El agua de lavado con una temperatura inferior a 60°F (15,6ºC) quizás no disuelva por completo el detergente. ■ ¿Ha usado el tiempo del ciclo y la velocidad de agitación apropiados para la carga? Otra manera de reducir la formación de pelusa es reducir el tiempo (la duración) del lavado y la velocidad de agitación. Manchas, ropa blanca percudida, colores opacos ■ ¿Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras. ■ ¿Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa. Cerciórese de que el sistema de agua caliente sea el adecuado para proveer un lavado con agua caliente. 21 ¿Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use más detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde en agua fría o dura. ■ ■ ¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fría? Cerciórese de que las mangueras del agua caliente y del agua fría estén conectadas a los grifos correctos. Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agregó el detergente y el suavizante de telas? Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensión. Diluya el suavizante de telas y agréguelo solamente en la porción de enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de telas sobre la ropa. ¿Hay hierro (óxido) por encima del promedio en el agua? Tal vez necesite instalar un filtro de óxido ferroso. ■ Prendas dañadas ■ ¿Se han quitado los artículos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado? Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los corchetes antes del lavado para evitar que se enganche y rasgue la carga. ■ ¿Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden? Los cordones y fajas pueden enredarse fácilmente en la carga, forzando las costuras y produciendo roturas. ■ ¿Se dañaron las prendas antes del lavado? Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado. ■ ¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. ■ ¿Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro? No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido daña los tejidos. No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora (en algunos modelos). No use más de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga completa. ■ ¿Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado proporcionadas por el fabricante? SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA SECADORA En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una l lamada de servicio técnico… Sonidos raros Funcionamiento de la secadora ■ ¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. ■ ¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado. ■ ¿Es una secadora a gas? El chasquido de la válvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. ■ ¿Están las cuatro patas instaladas y está la secadora nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Las prendas están enredadas o hechas un ovillo? Si la carga está hecha un ovillo, rebotará haciendo vibrar a la secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la secadora. La secadora no funciona ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. Asegúrese de que ambos fusibles estén intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ■ ■ ¿Es el suministro de energía el correcto? Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. ■ ¿Se usó un fusible regular? Use un fusible retardador. ■ ¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora? ■ ¿Se oprimió con firmeza el botón de Empuje para poner en marcha la secadora (PUSH TO START DRYER)? Sin calor ■ ■ 22 ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o disyuntores domésticos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en la vía de abastecimiento? El temporizador no parece avanzar ■ ¿Se ha ajustado la secadora en secado programado o al aire (Timed or Air Dry)? El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el ajuste de tiempo. ■ ¿Se ha ajustado la secadora a Secado automático (Automatic Drying)? El temporizador solamente se mueve cuando las prendas están casi secas. Resultados de la secadora ■ ¿Está la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación en la parte superior e inferior de la puerta. Se recomienda un espacio mínimo de 1" (2,5 cm) para el frente de la secadora y, para la mayoría de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se estén secando. ■ ¿Está la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, o la carga está demasiado caliente ■ ¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. ADVERTENCIA Pelusa en la ropa ■ Peligro de Incendio ¿Está obstruido el filtro de pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Use un ducto de escape de metal pesado. Manchas en la carga o en el tambor No use un ducto de escape de plástico. No use un ducto de escape de aluminio. ■ No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. ■ ■ ¿Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilación exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilación exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalación. ¿Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor están causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferirá a otras prendas. Ropa arrugada ■ ¿Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? ■ ¿Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas más pequeñas que puedan rotar con libertad. ¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez. Olores ■ ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una ventilación larga aumentará el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Ha estado pintando, tiñendo o barnizando recientemente el área donde se encuentra la secadora? De ser así, ventile el área. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del área, vuelva a lavar y secar la ropa. ■ ¿Es el diámetro del ducto de escape del tamaño correcto? Use un material de ventilación de 4" (10,2 cm) de diámetro. ■ ¿Se está usando la secadora por primera vez? El nuevo elemento calentador eléctrico puede emitir un olor. El olor desaparecerá después del primer ciclo. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre el piso para la instalación en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. ■ ¿Está la secadora ubicada en una habitación cuya temperatura está debajo de 7ºC (45ºF)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7ºC (45ºF). 23 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada se aplica sólo cuando el electrodoméstico principal se use en el país en donde se compró. WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía. 3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia. 4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá. 7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. 10. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. 11. Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se compró. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Whirlpool. 12/05 En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Refacciones Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas especificadas de fábrica FSP®. Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están fabricadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL®. 24 Para conseguir las piezas de repuesto FSP® en su localidad: Llame al Centro para la eXperiencia del Cliente al 1-800-253-1301, o a su centro de servicio designado más cercano. Para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con Whirlpool Corporation, sírvase ver la portada de este documento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool MET3800T Guía del usuario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para