Perel EMS109 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario

Perel EMS109 es un detector de movimiento PIR que puede usarse para detectar movimiento en áreas interiores. Puede utilizarse para activar una alarma, producir un sonido de timbre o simplemente encender una luz cuando se detecta movimiento. El dispositivo es fácil de instalar y usar, y cuenta con un interruptor para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. Funciona con una batería de 9 V y tiene un alcance de detección de hasta 8 metros. Es ideal para su uso en hogares, oficinas o cualquier otro lugar donde se necesite detectar movimiento.

Perel EMS109 es un detector de movimiento PIR que puede usarse para detectar movimiento en áreas interiores. Puede utilizarse para activar una alarma, producir un sonido de timbre o simplemente encender una luz cuando se detecta movimiento. El dispositivo es fácil de instalar y usar, y cuenta con un interruptor para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. Funciona con una batería de 9 V y tiene un alcance de detección de hasta 8 metros. Es ideal para su uso en hogares, oficinas o cualquier otro lugar donde se necesite detectar movimiento.

EMS109
V. 02 08/07/2019 2 ©Velleman nv
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
Mode d'emploi
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative
à la protection de l’environnement. En cas de questions,
contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Symboles
01
Marquage CE.
02
Lire et comprendre ce mode d'emploi et
toutes les consignes de sécurité avant
d'utiliser l'appareil.
03
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
3. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. Ne jamais monter ni
ouvrir le boîtier soi-même. Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des
pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Ne
jamais immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil à des températures extrêmes et au feu. Cet
appareil n'est pas une alarme officielle et n'a qu'une
intensité sonore limitée ; il peut vous avertir quand
quelqu'un s'approche, mais ne garantit pas une sécurité
totale. Nous ne sommes pas responsables pour des
événements inattendus.
4. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
sur www.velleman.eu. Protéger l’appareil des chocs et
de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de
l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est
interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction
prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La
garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent. Garder ce
mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
5. Installation
Directives
Choisir un emplacement approprié. Eviter les endroits
sujets à des variations de température (p.ex. climatiseurs,
sources de chaleur). Ne pas pointer l'appareil sur une
surface réfléchissante (p. ex. un miroir). ● Ne pas pointer
l'appareil sur des sources de chaleur (p. ex. fentes de
ventilation, climatiseurs, etc.). Ne pas pointer l'appareil
sur des objets qui bougent sous l'effet du vent (p. ex.
rideaux, plantes, etc.). Installer l'appareil sur une
surface solide et stable. Eviter les objets mobiles dans la
zone de détection, cela peut causer un déclenchement
intempestif. La hauteur d'installation minimale est de
1.7 m, la hauteur d'installation maximale est de 3.5 m.
Installation
Retirer soigneusement le capteur de son support, ou
tournez-le jusqu'à ce qu'il soit en équerre face au support.
Glisser le couvercle du compartiment de piles vers le
haut, connectez une pile 9V et refermez le compartiment.
Sélectionner le fonctionnement désiré avec le sélecteur
sur le côté du logement :
o OFF : le capteur ne marche pas.
o CHIME : quand le capteur détecte du mouvement
pendant plus de 10 secondes, il émettra un signal bref.
o ALARM : quand le capteur détecte du mouvement
pendant plus de 10 secondes, il émettra un signal
continu.
Monter l'appareil avec des vis ou du bande double-face,
ou utiliser-le séparément sur une surface plate et stabile.
Quand la pile s'atténue, une détection peut prendre plus
de temps et les signaux ne vont plus résonner aussi
clairement. Remplacer immédiatement la pile dans le cas
échéant.
6. Entretien
L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier.
Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide pour
conserver son aspect neuf. Ne pas utiliser d'agents
chimiques agressifs, de solvants ni de détergents
puissants.
7. Spécifications
type de commutateur ........................................... relais
angle de détection ................................................. 60°
plage de détection .................................. 8 m (< 24 °C)
charge nominale
tungstène ............................................................. -
fluorescent............................................................ -
LED ..................................................................... -
indice IP .............................................................. IP20
alimentation ...................... pile de 9 V 6LR61 (non incl.)
température de service .................... de -10 °C à +40 °C
humidité de service...................................... < 93 % RH
minuteur .................................................................. -
sensibilité ................................................................. -
dimensions .............................................. 109 x 73 mm
poids................................................................... 48 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre
site web www.perel.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2. Símbolos
marcado CE
Lea y comprenda este manual y todas las
instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
3. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen
el aparato sin supervisión. ● No intente abrir ni reparar el
aparato. El usuario no habrá de efectuar el
mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio. ● No sumerja
el aparato en un líquido. No exponga el aparato a
temperaturas extremas y fuego. ● Este aparato no es una
alarma oficial y tiene una intensidad sonara limitada. Podrá
avisarle que alguien se está acercando pero no garantizará
una seguridad absoluta. No seremos responsables de
ningún evento inesperado.
4. Normas generales
Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman
®
, visite www.velleman.eu. Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. Guarde este manual del usuario para cuando
necesite consultarlo.
5. Instalación
Normas generales
Seleccione un lugar de montaje adecuado. Evite lugares
sujetos a fluctuaciones de temperatura (p.ej. aire
acondicionado, fuente de calor) No apunte con el aparato
hacia objetos con una superficie altamente reflectante
(p.ej. espejo) ● No apunte con el aparato hacia fuentes de
calor (p.ej. orificios de ventilación, aire acondicionado,
etc.). No apunte con el aparato hacia objetos que el
viento puede mover (cortinas, plantas, etc.). ● Asegúrese
de instalar el aparato en una superficie estable. Evite la
presencia de objetos móviles en el campo de detección.
La altura de instalación mínima es de1.7 m, la altura de
instalación máxima es de 3.5 m.
Instalación
Saque con cuidado la carcasa del sensor del soporte o
gírela hasta que la carcasa forme escuadra con el soporte.
Deslice la tapa del compartimiento de pilas hacia arriba
para abrirlo, conecte una pila de 9 V y vuelva a cerrarlo.
Ponga el interruptor (lateral de la carcasa del sensor) en
la posición deseada:
o OFF: El sensor no funciona.
o CHIME: Cuando el detector detecta un movimiento
durante más de 10 segundos, emitirá una breve señal
acústica.
o ALARM: Cuando el detector detecta un movimiento
durante más de 10 segundos, emitirá una señal acústica
continua.
Fije el aparato con tornillos o cinta de doble cara o
colóquelo en una superficie estable y nivelada. Cuanto
más débil se vuelva la pila, más tardará el aparato en
detectar algo y más débil se volverá la señal acústica.
Reemplace la pila en cuanto se debilite.
6. Cuidado y mantenimiento
El aparato no necesita mantenimiento especial. Sin
embargo, limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
7. Especificaciones
tipo de conmutador ............................................... relé
ángulo de detección ................................................60°
rango de detección ................................. 8 m (< 24 °C)
carga nominal
tungsteno ............................................................. -
fluorescente .......................................................... -
LED ..................................................................... -
grado de protección IP .......................................... IP20
alimentación ........................ pila 6LR61 de 9 V (no incl.)
temperatura de funcionamiento ......... de -10 °C a +40 °C
humedad de funcionamiento ......................... < 93 % RH
temporizador ............................................................ -
sensibilidad ............................................................... -
dimensiones ............................................ 109 x 73 mm
peso ................................................................... 48 g
Utilice este aparato lo con los accesorios
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido
de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.

Transcripción de documentos

EMS109 worden gewijzigd kennisgeving. zonder voorafgaande © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. Mode d'emploi 1. Introduction Symboles 01 Marquage CE. 02 Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. 3. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Consignes de sécurité ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ● Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier soi-même. ● Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. ● Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes et au feu. ● Cet appareil n'est pas une alarme officielle et n'a qu'une intensité sonore limitée ; il peut vous avertir quand quelqu'un s'approche, mais ne garantit pas une sécurité totale. Nous ne sommes pas responsables pour des événements inattendus. 4. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. ● Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. ● La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. ● Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 5. Installation Directives ● Choisir un emplacement approprié. Eviter les endroits sujets à des variations de température (p.ex. climatiseurs, sources de chaleur). ● Ne pas pointer l'appareil sur une surface réfléchissante (p. ex. un miroir). ● Ne pas pointer l'appareil sur des sources de chaleur (p. ex. fentes de ventilation, climatiseurs, etc.). ● Ne pas pointer l'appareil sur des objets qui bougent sous l'effet du vent (p. ex. rideaux, plantes, etc.). ● Installer l'appareil sur une surface solide et stable. ● Eviter les objets mobiles dans la zone de détection, cela peut causer un déclenchement intempestif. ● La hauteur d'installation minimale est de 1.7 m, la hauteur d'installation maximale est de 3.5 m. Installation ● Retirer soigneusement le capteur de son support, ou tournez-le jusqu'à ce qu'il soit en équerre face au support. ● Glisser le couvercle du compartiment de piles vers le haut, connectez une pile 9V et refermez le compartiment. ● Sélectionner le fonctionnement désiré avec le sélecteur sur le côté du logement : o OFF : le capteur ne marche pas. o CHIME : quand le capteur détecte du mouvement pendant plus de 10 secondes, il émettra un signal bref. o ALARM : quand le capteur détecte du mouvement pendant plus de 10 secondes, il émettra un signal continu. V. 02 – 08/07/2019 Spécifications fuerza durante el manejo. ● Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. ● Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. ● Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 5. Instalación Normas generales alimentation ...................... pile de 9 V 6LR61 (non incl.) ● Seleccione un lugar de montaje adecuado. Evite lugares sujetos a fluctuaciones de temperatura (p.ej. aire acondicionado, fuente de calor) ● No apunte con el aparato hacia objetos con una superficie altamente reflectante (p.ej. espejo) ● No apunte con el aparato hacia fuentes de calor (p.ej. orificios de ventilación, aire acondicionado, etc.). ● No apunte con el aparato hacia objetos que el viento puede mover (cortinas, plantas, etc.). ● Asegúrese de instalar el aparato en una superficie estable. ● Evite la presencia de objetos móviles en el campo de detección. ● La altura de instalación mínima es de1.7 m, la altura de instalación máxima es de 3.5 m. température de service .................... de -10 °C à +40 °C Instalación humidité de service...................................... < 93 % RH ● Saque con cuidado la carcasa del sensor del soporte o gírela hasta que la carcasa forme escuadra con el soporte. ● Deslice la tapa del compartimiento de pilas hacia arriba para abrirlo, conecte una pila de 9 V y vuelva a cerrarlo. ● Ponga el interruptor (lateral de la carcasa del sensor) en la posición deseada: angle de détection ................................................. 60° importantes Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 03 Entretien L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier. Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide pour conserver son aspect neuf. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants. type de commutateur ........................................... relais Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 2. 6. 7. Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales concernant ce produit ● Monter l'appareil avec des vis ou du bande double-face, ou utiliser-le séparément sur une surface plate et stabile. ● Quand la pile s'atténue, une détection peut prendre plus de temps et les signaux ne vont plus résonner aussi clairement. Remplacer immédiatement la pile dans le cas échéant. plage de détection .................................. 8 m (< 24 °C) charge nominale tungstène ............................................................. fluorescent............................................................ LED ..................................................................... indice IP .............................................................. IP20 minuteur .................................................................. sensibilité ................................................................. dimensions .............................................. 109 x 73 mm poids................................................................... 48 g N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. MANUAL DEL USUARIO 1. o CHIME: Cuando el detector detecta un movimiento durante más de 10 segundos, emitirá una breve señal acústica. o ALARM: Cuando el detector detecta un movimiento durante más de 10 segundos, emitirá una señal acústica continua. ● Fije el aparato con tornillos o cinta de doble cara o colóquelo en una superficie estable y nivelada. ● Cuanto más débil se vuelva la pila, más tardará el aparato en detectar algo y más débil se volverá la señal acústica. Reemplace la pila en cuanto se debilite. 6. Cuidado y mantenimiento El aparato no necesita mantenimiento especial. Sin embargo, limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato. 7. Especificaciones tipo de conmutador ............................................... relé ángulo de detección ................................................60° Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. o OFF: El sensor no funciona. Símbolos 01 marcado CE 02 Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato. 03 Utilice el aparato sólo en interiores. rango de detección ................................. 8 m (< 24 °C) carga nominal tungsteno ............................................................. fluorescente .......................................................... LED ..................................................................... grado de protección IP .......................................... IP20 alimentación ........................ pila 6LR61 de 9 V (no incl.) temperatura de funcionamiento......... de -10 °C a +40 °C humedad de funcionamiento ......................... < 93 % RH temporizador ............................................................ sensibilidad............................................................... dimensiones ............................................ 109 x 73 mm peso ................................................................... 48 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR 3. Instrucciones de seguridad ● Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. ● No intente abrir ni reparar el aparato. ● El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. ● No sumerja el aparato en un líquido. No exponga el aparato a temperaturas extremas y fuego. ● Este aparato no es una alarma oficial y tiene una intensidad sonara limitada. Podrá avisarle que alguien se está acercando pero no garantizará una seguridad absoluta. No seremos responsables de ningún evento inesperado. 4. Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright. Normas generales ● Para más información sobre la Garantía de servicio y calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. ● Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva 2 ©Velleman nv
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Perel EMS109 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario

Perel EMS109 es un detector de movimiento PIR que puede usarse para detectar movimiento en áreas interiores. Puede utilizarse para activar una alarma, producir un sonido de timbre o simplemente encender una luz cuando se detecta movimiento. El dispositivo es fácil de instalar y usar, y cuenta con un interruptor para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. Funciona con una batería de 9 V y tiene un alcance de detección de hasta 8 metros. Es ideal para su uso en hogares, oficinas o cualquier otro lugar donde se necesite detectar movimiento.