A2030

Yamaha A2030, RX-A2030, RX-A3030 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Yamaha A2030 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
AV Receiver/Ampli-tuner audio-vidéo
G
Easy Setup Guide
Manuel de configuration rapide
Anleitung zur Schnelleinrichtung
Snabbinstallationsguide
Guida di configurazione rapida
Guía de configuración sencilla
Easy Setup-gids
RX-A3030_2030_esg_G_cover1.fm Page 1 Monday, February 25, 2013 7:03 PM
Es 1
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en
este documento.
Cables de altavoz (x9)
Cable HDMI (x2)
Cable de audio con patillas (x1)
Cable óptico digital o cable con clavija estéreo (x1*)
* No es necesario si su TV es compatible con ARC (Audio Return Channel)
1 Preparación
Accesorios
Mando a distancia Pilas (x4)
Inserte las pilas en el sentido correcto.
Antena de AM Antena de FM Micrófono YPAO
Base del
micrófono
(solo RX-A3030)
Cable de
alimentación
CD-ROM
(Manual
de instrucciones)
Folleto de
seguridad
Guía de
configuración
sencilla
Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia utilizadas en esta guía corresponden
al modelo RX-A3030 (modelo de Estados Unidos), a menos que se especifique de otro modo.
*RX-A3030: AAA, LR03, UM-4
RX-A2030: AAA, R03, UM-4
*Se suministra una de las indicadas
arriba, según la región en la que se
realice la compra.
*El cable de
alimentación
suministrado varía
según la región en la
que se realice la
compra.
*Utilizado para la
medición de ángulo
durante YPAO.
Cables necesarios para las conexiones
UAB
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 9.1
canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad.
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de’Instrucciones de
este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el
producto, consulte el Manual de’Instrucciones que encontrará en el CD-ROM
suministrado.
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones”
desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
Guía de configuración
sencilla
Español
Receptor AV
RX-A3030_2030_esg_G.fm Page 1 Wednesday, March 13, 2013 2:57 PM
2 Es
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces que no sean sistemas de 9.1 canales, consulte el “Manual de Instrucciones”.
2 Colocación de los altavoces
ER
12
39
45
67
De 10° a 30°De 10° a 30°
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
6 Altavoz surround trasero (Izq.)
7 Altavoz surround trasero (Der.)
E Altavoz de presencia delantero (Izq.)
R Altavoz de presencia delantero (Der.)
9 Subgraves
1,8m
De 0,5 a 1 m
1,8m
0,3 m o más
De 0,5 a 1 m
RX-A3030_2030_esg_G.fm Page 2 Wednesday, March 13, 2013 2:57 PM
Es 3
Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es
para conectar los terminales negativos (–) de la unidad
y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si
los hilos están codificados por colores para evitar
confusiones, conecte el hilo negro en los terminales
negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
a Quite aproximadamente
10 mm de aislamiento de
los extremos del cable del
altavoz y retuerza los
hilos expuestos con
firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los
altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector
tipo banana
(Sólo modelos de EE. UU.,
Canadá, China, Australia
y general)
a Apriete el terminal de los
altavoces.
b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal.
1
Conecte los altavoces delanteros
(1/2) a los terminales FRONT
(//\) y el altavoz central (3) al
terminal CENTER.
2
Conecte los altavoces surround
(4/5) a los terminales
SURROUND (//\).
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada
para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 6 , ajuste la
impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para
conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los
altavoces” en el “Manual de Instrucciones”.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador
incorporado.
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación
de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero
cuando se enciende la unidad.
FRONT
-
+
aa
b
d
c
– (negro)
+ (rojo)
+
a
b
Conector tipo
banana
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12
3
45
9
ER
67
Unidad (parte trasera)
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12
3
45
9
ER
67
Unidad (parte trasera)
RX-A3030_2030_esg_G.fm Page 3 Wednesday, March 13, 2013 2:57 PM
4 Es
3
Conecte los altavoces traseros surround
(6/7) a los terminales
SURROUND BACK (//\).
4
Conecte los altavoces de presencia
delanteros (E/R) a los terminales
EXTRA SP 1 (//\).
5
Conecte el altavoz de subgraves (9)
a la toma SUBWOOFER PREOUT (1).
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador
incorporado.
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12
3
45
9
ER
67
Unidad (parte trasera)
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12
3
45
9
ER
67
Unidad (parte trasera)
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12
3
45
9
ER
67
Cable de audio con clavija
Unidad (parte trasera)
RX-A3030_2030_esg_G.fm Page 4 Wednesday, March 13, 2013 2:57 PM
Es 5
4 Conexión de los dispositivos externos
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
12
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
OPTICAL
1
2
AUDI O 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT/PRE OUT
AUDIO 3AUDI O 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2 /
F.PRESENSE
ZONE 3 /
R.PRESENSE
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
5
COAXIAL
6
L
R L
R
R
R
L
L
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1
EXTRA SP2
12V 0.1A
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
AM
(4 RADIO)
(1 BD/DVD)
AV 1
HDMI OUT
ARC (ZONE OUT)
12
L
R
OPTICAL
HDMI
HDMI
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
VOLTAGE SELECTOR
220V-
240V
110V-
120V
L
R
L
R
O
O
HDMI
HDMI
HDMI
a
d
c
HDMI
b
TVSalida de audio (óptico digital
o estéreo analógico)
Entrada HDMI Salida HDMI
Reproductor BD/DVD
Toma
HDMI OUT 1
Toma HDMI (AV 1)
Toma AUDIO 1
(OPTICAL o AUDIO)
La unidad
(parte trasera)
A una toma
de CA
Encienda la
unidad
La unidad
(parte delantera)
VOLTAGE SELECTOR
(Sólo el modelo general)
Presione suavemente
el botón de la puerta del
panel delantero para abrir la puerta
1
Conecte los dispositivos externos a la unidad.
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un
cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado
actualmente a la TV directamente con un cable HDMI,
desconecte el cable de la TV y conéctelo a la unidad.
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
c Conecte la TV a la unidad mediante un cable óptico
digital o un cable con clavija estéreo.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio de
TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el
TV es compatible con ARC (Audio Return Channel).
d Conecte el cable de alimentación suministrado a la
unidad y después a una toma de pared de CA.
Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte
“PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”.
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie la
entrada de TV a vídeo desde la unidad.
Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe
en la página siguiente para optimizar los ajustes de
los altavoces.
Puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla entre los
disponibles: español (predeterminado), japonés, francés, alemán,
inglés, ruso, italiano y chino. Para conocer más detalles, consulte el
“Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos
ilustraciones de las pantallas de menús en inglés.
Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el
modelo general)
Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del
VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las
tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
RX-A3030_2030_esg_G.fm Page 5 Wednesday, March 13, 2013 2:57 PM
6 Es
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Preparación para YPAO
5
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
1 2 3 4
5 6 7
V-A UX
1 2 3 4
MULTI
PHONO
USB NET
TUNER
[ C ][ A ] [ B ]
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO STRAIGHT
INPUT
PURE
DIRECT
MUTE
TV
SCENE
1 2 3 4
PROGRAM
VOLUME
TV VOL
MUTE
MODE
TOP MENU
RETURN DISPLAY
POP-UP/MENU
TV CH
PRESET
ENTER
ON SCREEN
OPTION
AV
A
U
D
I
O
1
2
3
4
5
6
7
V
-
A
U
X
1
2
3
4
MUL
TI
L
L
P
H
O
N
O
US
B
NE
T
TUNE
R
[
C
]
[
A
]
[
B
]
CLASSICAL
C
LA
SS
I
C
A
L
LIVE
C
L
UB
ENTE
RT
AI
T
T
N
M
O
VI
E
S
TERE
O
S
TRAI
G
HT
INPU
T
PUR
E
DIRE
CT
MUTE
TV
SC
EN
E
1
2
3
4
PR
OGR
A
M
VO
LUME
TV
V
O
L
MUTE
M
O
D
E
T
O
P
MENU
DI
S
P
L
AY
P
O
P-
U
P
/
MEN
U
TV
CH
PRE
S
E
T
O
N
SC
REE
N
O
PTI
O
N
SOURCE/RECEIVER
Teclas del
cursor
ENTER
RETURN
Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese
de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar
esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos.
Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
No conecte auriculares.
No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición
(alrededor de 3 minutos).
Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
YPAO MIC
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Unidad (parte delantera)
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura de
sus oídos). Se recomienda utilizar un
trípode como soporte para el micrófono.
Puede utilizar los tornillos del trípode para
fijar el micrófono en su sitio. (No se tiene
en cuenta la dirección del micrófono.)
Micrófono
YPAO
Altura del
oído
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar
la frecuencia de cruce, póngala
al máximo.
1
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla en el TV.
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO
antes del inicio de la medición.
2
Para iniciar la medición, utilice las teclas
del cursor para seleccionar “Measure”
ypulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
Si las teclas del cursor no funcionan, pulse
SOURCE/RECEIVER (para iluminar la tecla en naranja) y,
a continuación, utilice las teclas del cursor.
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de
advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error”
o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase”” (página siguiente).
RX-A3030_2030_esg_G.fm Page 6 Wednesday, March 13, 2013 2:57 PM
Es 7
3
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “Save/Cancel” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “SAVE” y pulse ENTER.
5
Desconecte el micrófono YPAO de la
unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Result”
y pulse ENTER.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Wiring”.
c Compruebe las conexiones del cable (+/–) del altavoz
que se han identificado como “Reverse” en el mensaje de
advertencia.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la
sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
En este caso, puede ignorar el mensaje.
Pulse RETURN y continúe al paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la
luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Si aparece “W-1:Out of Phase”
RX-A3030_2030_esg_G.fm Page 7 Wednesday, March 13, 2013 2:57 PM
8 Es
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
Recomendamos reproducir audio multicanal (canales
-5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido
por la unidad.
1
Pulse AV 1 para seleccionar “AV 1” como
fuente de entrada.
2
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
Para comprobar si todos los altavoces emiten sonidos
correctamente, pulse STEREO repetidamente para
seleccionar “9ch Stereo”.
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Con esto ha finalizado el procedimiento de
configuración básica.
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
No se escucha ningún sonido de un altavoz específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
6 Reproducción de un BD/DVD
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
1 2 3 4
5 6 7
V-A UX
1 2 3 4
MULTI
PHONO
USB NET
TUNER
[ C ][ A ] [ B ]
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO STRAIGHT
INPU
T
PURE
DIRECT
MUTE
TV
SCENE
1 2 3 4
PROGRAM
VOLUME
TV VOL
MUTE
MODE
TO
P MENU
RETURN DISPLAY
POP-UP/MEN
U
TV CH
PRESET
ENTER
ON SCREEN
OPTION
SOU
R
CE
R
E
C
EIV
E
R
AV
A
UD
I
O
2
3
4
5
6
7
V-A
U
X
1
2
3
4
MUL
TI
L
L
PH
O
N
O
U
S
B
N
E
T
TUNE
R
[
C
]
[
A
]
[
B
]
AV 1
STRAIGHT
STEREO
VOLUME
Si el sonido surround no funciona
OUT
1
IN
OUT
2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
3
ZONE
4
HD
TAG
DOCK
SBLPL SBRSB PR
SW1
SL
SW2SW
SR
PL
CLR
PR
A.Sel:Auto
AV1
SPIMP.-
VOLUME
SBL SBR
SW1
SL SR
CLR
STRAIGHT
VOLUME
SBL SBR
SW1
SL SR
CLR
Main:Volume
Muchas más funciones
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
Conexión de otros
dispositivos de reproducción
Conecte dispositivos de audio (como
reproductor CD), consolas de juegos,
videocámaras y muchos otros.
Selección del modo de sonido
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que
sea apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
Reproducción desde un iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod,
puede escuchar música del iPod en la unidad.
Escucha de radio FM/AM
Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
Reproducción del contenido de
red
Selección de la fuente de
entrada y los ajustes favoritos
de una vez
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.
RX-A3030_2030_esg_G.fm Page 8 Wednesday, March 13, 2013 2:57 PM
/