RX-V500D

Yamaha RX-V500D El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Yamaha RX-V500D El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
AV Receiver/Ampli-tuner audio-vidéo
G
Easy Setup Guide
Manuel de configuration rapide
Anleitung zur Schnelleinrichtung
Snabbinstallationsguide
Guida di configurazione rapida
Guía de configuración sencilla
Easy Setup-gids
RX-V500D_esg_G_cover1.fm Page 1 Thursday, January 17, 2013 3:52 PM
Es 1
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en
este documento.
Cables de los altavoces (x5)
Cable HDMI (x2)
Cable de audio con patillas (x1)
Cable digital óptico (x1)
(no es necesario si el TV es compatible con la función ARC
[Audio Return Channel
])
1 Preparación
Accesorios
Mando a distancia Pilas
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserte las pilas en el sentido correcto.
Antena de DAB/FM Micrófono YPAO
CD-ROM
(Manual de Instrucciones)
Folleto de seguridad Guía de configuración
sencilla
Cables necesarios para las conexiones
Guía de con
figuración
sencilla
Español
Receptor AV
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 canales
y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad.
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de
este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el
producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM
suministrado.
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones”
desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
RX-V500D_esg_G.fm Page 1 Saturday, February 16, 2013 5:04 PM
2 Es
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”.
2 Colocación de los altavoces
12
39
45
De 10° a 30°De 10° a 30°
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
9 Subgraves
RX-V500D_esg_G.fm Page 2 Saturday, February 16, 2013 5:04 PM
Es 3
Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar
los terminales negativos (–) de la unidad y el altavoz y el otro para
los terminales positivos (+). Si los hilos están codificados por
colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en los
terminales negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
a Quite aproximadamente 10
mm de aislamiento de los
extremos del cable del altavoz
y retuerza los hilos expuestos
con firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los
altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos
del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior
izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector
tipo banana
(Sólo modelo de Australia)
a Apriete el terminal de los
altavoces.
b Inserte un conector tipo
banana en el extremo del
terminal.
1
Conecte los altavoces delanteros (1/
2) a los terminales FRONT (//\).
2
Conecte el altavoz central (3) al
terminal CENTER.
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
Utilice altavoces con una impedancia de al menos 6 Ω.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la
unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se
tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero cuando
se enciende la unidad.
FRONT
aa
b
d
c
– (negro)
+ (rojo)
FRONT
a
b
Conector tipo
banana
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
RX-V500D_esg_G.fm Page 3 Saturday, February 16, 2013 5:04 PM
4 Es
3
Conecte los altavoces surround
(4/5) a los terminales
SURROUND (//\).
4
Conecte el altavoz de subgraves (9)
a la toma SUBWOOFER PRE OUT.
Use un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado.
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
FRONT CENTER SURROUND
OR OUT
P
B
Y
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
12
3
45
9
Cable de audio con clavija
Unidad (parte trasera)
RX-V500D_esg_G.fm Page 4 Saturday, February 16, 2013 5:04 PM
Es 5
4 Conexión de los dispositivos externos
FRONT CENTER SURROUND
AV 1
AV
2
AV 3
AV 5
AV 6
OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL
(
TV
)
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
VIDEO
AV
MONITOR OUT
OUT
AUDIO
AV 4
P
R
P
B
Y
P
R
NETWORK
ANTENNA
DAB/FM
75
SPEAKERS
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI
OUT
ARC
(
RADIO
)
SUBWOOFER
PRE OUT
HDMI 5
MHL
DC OUT
5V 0.5A
5V 1A
(
NET
)
INFO
MEMORY
PRESET
FM DAB
TUNING
CONTROL
TV
BD
DVD
NET
RADIO
INPUT
SCENE
YPAO MIC
PHONES
SILENT
CINEMA
STRAIGHT
VIDEO
DIRECT
AUDIO
VIDEO
VOLU ME
AUX
TONE
PROGRAM
5V 2.1A
HDMIOPTICAL
HDMI
HDMI
HDMI
OUT
ARC
HDMI HDMI
HDMI
O
AV 4
OPTICAL
(TV)
O
HDMI 1
(
BD/DVD
)
a
c
b
d
TV
Salida de audio
(óptica)
Entrada HDMI Salida HDMI
Reproductor BD/DVD
Toma
HDMI OUT
Toma HDMI 1
Toma AV 4
(OPTICAL)
Unidad (parte trasera)
A una toma
de CA
Encienda la
unidad
Unidad (parte trasera)
1
Conecte los dispositivos externos a la
unidad.
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con
un cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado
actualmente al TV directamente con un cable
HDMI, desconecte el cable del TV y conéctelo
a esta unidad.
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
c
Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio
de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria
si el TV es compatible con ARC (Audio Return
Channel).
d
Conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte
“PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”.
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie la
entrada de TV a vídeo desde la unidad.
Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe
en la página siguiente para optimizar los ajustes de
los altavoces.
Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar
los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV.
Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla
entre inglés (predeterminado), japonés, francés, alemán, español,
ruso, italiano y chino. Para conocer más detalles, consulte el
“Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos
ilustraciones de las pantallas de menús en inglés.
RX-V500D_esg_G.fm Page 5 Saturday, February 16, 2013 5:04 PM
6 Es
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Unidad (parte trasera)
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura
de sus oídos). Se recomienda utilizar un
trípode como soporte para el micrófono.
Puede utilizar los tornillos del trípode
para fijar el micrófono en su sitio.
Micrófono YPAO
Posición de escucha
Altura del
oído
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar
la frecuencia de cruce, póngala
al máximo.
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Preparación para YPAO
5
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen.
Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo,
absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias
a los vecinos.
Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
No conecte auriculares.
No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de
medición (alrededor de 3 minutos).
Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
DIRECT
HDMI
MHL
AV
TUNER
FM
INFO
MEMORY
DAB
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
DV
D
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
12
34
MODE
TV
NET
RADIO
AUDIO
1 2
3
NET
USB
V-AUX
54
5
1 2 3 4
SLEEP
6
SC
EN
E
RETURN
V
O
LUME
E
NHANCE
R
IREC
HDMI
MHL
A
V
TUNE
R
FM
I
NF
O
M
EM
O
RY
DA
B
P
RESET
M
O
VIE
M
U
SI
C
BD
DV
D
M
UT
E
TV
TV
V
O
L
TV
C
H
T
O
P
MEN
U
POP-U
P
MEN
U
D
I
S
PL
AY
CO
DE
S
ET
O
PTI
O
N
TUNING
S
TRAI
GH
T
S
UR
.
D
E
CO
D
E
INP
U
T
MUTE
9
0
10
EN
T
6
5
8
7
1
2
3
4
MOD
E
TV
NET
RADI
O
A
UDI
O
1
2
3
NE
T
US
B
V-AU
X
5
4
5
1
2
3
4
S
LEE
P
6
SOURCE/RECEIVER
Teclas del
cursor
ENTER
SETUP
1
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla.
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO,
o bien utilice las teclas de cursor para seleccionar “Exit”
y pulse ENTER, antes del inicio de la medición.
2
Para iniciar la medición, pulse SETUP.
La medición comenzará al cabo de 10
segundos.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
Auto Setup
Start
Exit
Press SETUP key
to Start
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
[SETUP]:Start
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
Finished
RX-V500D_esg_G.fm Page 6 Saturday, February 16, 2013 5:04 PM
Es 7
Si las teclas del cursor no funcionan, pulse SOURCE/
RECEIVER (para que se ilumine la tecla en naranja) y,
a continuación, utilice las teclas del cursor.
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de
advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error” o
“Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe "Si aparece “W-1:Out of Phase”".
3
Utilice las teclas del cursor (e/r) para
seleccionar “SAVE” (Save) y pulse ENTER.
4
Desconecte el micrófono YPAO de la
unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
a Compruebe el parpadeo del indicador del visor delantero
para identificar el altavoz con problemas.
b Compruebe las conexiones de los cables (+/-) del altavoz
con problemas.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de
la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
En este caso, puede ignorar el mensaje.
Continúe en el paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la
luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
SAVE
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
>SaveCancel
Si aparece “W-1:Out of Phase”
Mensaje de
advertencia
Auto Setup
Start
Exit
Measurement
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
W-1:Out of Phase
OK:ENTER
VOL.
SW
L
SL
C
SR
R
W-1:PHASE
Altavoz con problemas (parpadea)
RX-V500D_esg_G.fm Page 7 Saturday, February 16, 2013 5:04 PM
8 Es
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
Recomendamos reproducir audio multicanal (canales
-5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido
por la unidad.
1
Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1”
como fuente de entrada.
2
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Con esto ha finalizado el procedimiento de configuración
básica.
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
No se escucha ningún sonido de un altavoz específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
6 Reproducción de un BD/DVD
SCENE
RETURN
VOLUME
ENHANCER
DIRECT
HDMI
MHL
AV
TUNER
FM
INFO
MEMORY
DAB
PRESET
MOVIE MUSIC
BD
DV
D
MUTE
ENTER
TV
TV VOL TV CH
TOP
MENU
POP-UP
MENU
DISPLAY
SOURCE
RECEIVER
CODE SET
OPTION
SETUP
TUNING
STRAIGHT
SUR. DECODE
INPUT
MUTE
9 0
10
ENT
56 87
12
34
MODE
TV
NET
RADIO
AUDIO
1 2
3
NET
USB
V-AUX
54
5
1 2 3 4
SLEEP
6
SC
EN
E
R
ETURN
E
NHANCE
R
D
IREC
T
HDMI
MHL
A
V
TUNE
R
FM
I
NF
O
M
EM
O
RY
DA
B
P
RESET
M
O
VIE
M
U
SI
C
BD
DV
D
M
UT
E
ENTER
TV
TV
V
O
L
TV
C
H
T
O
P
MEN
U
POP-U
P
MEN
U
D
I
S
PL
AY
SOU
R
CE
R
E
C
EIVER
CO
DE
S
ET
O
PTI
O
N
S
ETUP
TUNING
S
UR
.
D
E
CO
D
E
INP
U
T
MUTE
9
0
10
EN
T
6
5
8
7
1
2
3
4
MOD
E
TV
NET
RADI
O
A
UDI
O
1
2
3
NE
T
US
B
V-AU
X
5
4
5
2
3
4
S
LEE
P
6
HDMI 1
STRAIGHT
VOLUME
Si el sonido surround no funciona
SW
C
L
SL SR
R
HDMI1
VOL.
SW
C
L
SL SR
R
VOL.
STRAIGHT
SW
C
L
SL SR
R
Volume -30.0dB
VOL.
Muchas más funciones
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
Conexión de otros dispositivos
de reproducción
Conecte dispositivos de audio (como reproductor
CD), consolas de juegos, videocámaras y muchos
otros.
Selección del modo de sonido
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que sea
apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
Reproducción desde un iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod,
puede escuchar música del iPod en la unidad.
Escucha de radio DAB/FM
Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
Reproducción del contenido
de red
Selección de la fuente de
entrada y los ajustes favoritos
de una vez
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.
RX-V500D_esg_G.fm Page 8 Saturday, February 16, 2013 5:04 PM
1/58