Yamaha RX-A820 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
G
Easy Setup Guide
Manuel de configuration rapide
Anleitung zur Schnelleinrichtung
Snabbinstallationsguide
Guida di configurazione rapida
Guía de configuración sencilla
Easy Setup-gids
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
RX-V773_673_esg_G_cover1.fm Page 1 Monday, February 13, 2012 2:28 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Es 1
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito
en este documento.
Cables de los altavoces (dependiendo del número de altavoces)
Cable HDMI (x2)
Cable de audio con patillas (x1)
Cable digital óptico (x1)
(no es necesario si el TV es compatible con la función ARC
[Audio Return Channel
])
1 Preparación
Accesorios
Mando a distancia Pilas
(AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserte las pilas en el sentido correcto.
Antena de AM Antena de FM Micrófono YPAO
Cable de
alimentación
CD-ROM
(Manual de
Instrucciones)
Folleto de
seguridad
Guía de
configuración
sencilla
Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia utilizadas en esta guía corresponden
al modelo de Estados Unidos, a menos que se especifique de otro modo.
*La antena de FM suministrada
varía según la región en la
que se realice la compra.
*El cable de alimentación
suministrado varía según
la región en la que se realice
la compra.
Cables necesarios para las conexiones
UAB
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 o 7.1
canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad.
Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de
este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el
producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM
suministrado.
Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones”
desde el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
Guía de
configuración sencilla
Español
Receptor AV
RX-A820_esg_G.fm Page 1 Friday, March 9, 2012 2:33 PM
2 Es
Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia.
Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”.
1 Altavoz delantero (Izq.)
2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
6 Altavoz surround trasero (Izq.)
7 Altavoz surround trasero (Der.)
9 Subgraves
2 Colocación de los altavoces
Sistema de 5.1 canales
12
39
45
De 10° a 30°De 10° a 30°
Sistema de 7.1 canales
45
1
2
39
67
30 cm o más
De 10°
a 30°
De 10°
a 30°
RX-A820_esg_G.fm Page 2 Friday, March 9, 2012 2:33 PM
Es 3
Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para
conectar los terminales negativos (–) de la unidad y el
altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si los
hilos están codificados por colores para evitar
confusiones, conecte el hilo negro en los terminales
negativos y el otro hilo en los terminales positivos.
a Quite aproximadamente
10 mm de aislamiento de
los extremos del cable del
altavoz y retuerza los
hilos expuestos con
firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los
altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Utilización de un conector
tipo banana
(Sólo modelos de EE. UU.,
Canadá, China, Australia
y general)
a Apriete el terminal de los
altavoces.
b Inserte un conector tipo
banana en el extremo del terminal.
1
Conecte los altavoces delanteros (1/
2) a los terminales FRONT (//\).
2
Conecte el altavoz central (3)
al terminal CENTER.
3 Conexión de los altavoces y el subgraves
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada
para altavoces de 8 . Si conecta altavoces de 6 , ajuste la
impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para
conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los
altavoces” en el “Manual de Instrucciones”.
Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador
incorporado.
Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación
de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de
subgraves.
Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas
metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero
cuando se enciende la unidad.
FRONT
aa
b
d
c
FRONT
a
b
Conector tipo
banana
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDI O
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
RX-A820_esg_G.fm Page 3 Friday, March 9, 2012 2:33 PM
4 Es
3
Conecte los altavoces surround (4/
5) a los terminales SURROUND (//\).
4
Conecte el altavoz de subgraves (9)
a la toma SUBWOOFER (1).
Conecte los altavoces traseros surround
(6/7) a los terminales SURROUND
BACK (//\).
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDI O
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
12
3
45
9
Unidad (parte trasera)
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
12
3
45
9
Cable de audio con clavija
Unidad (parte trasera)
Para el sistema de 7.1 canales
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
12
3
45
9
67
Unidad (parte trasera)
RX-A820_esg_G.fm Page 4 Friday, March 9, 2012 2:33 PM
Es 5
4 Conexión de los dispositivos externos
INFOZONE 2
ZONE CONTROL
MEMORY
PRESET
FM AM
TUNING
TV
BD/DVD
NET
RADIO
INPUT
SCENE
MAIN ZONE
PHONES
TONE CONTROL
SILENT
CINEMA
STRAIGHTPROGRAM
PURE DIRECT
HDMI IN
VOLUME
YPAO MIC
iPod/iPhone/iPad
5V 2.1A
VIDEO AUX
USB
RLAUDIOVIDEO
FRONT CENTER SURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
COMPONENT
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
AUDIO 1 AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICAL OPTICAL
(
TV
)
COAXIAL COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
P
B
Y
MONITOR OUT
OUT
IN
REMOTE
TRIGGER OUT
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
P
R
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6
HDMI 7
RS-232C
HDMI 3HDMI 2
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
FM
AM
SPEAKERS
12V
0.1A
HDMIOPTICAL
HDMI
HDMI
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI
HDMI
a
c
O
(
TV
)
OPTICAL
O
AV 4
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
b
d
VOLTAGE
SELECTOR
220V
-
240V 110V
-
120V
TVSalida de audio
(óptica)
Entrada HDMI
Salida HDMI
Reproductor BD/DVD
Toma
HDMI OUT 1
Toma HDMI 1
Toma AV 4
(OPTICAL)
Unidad (parte trasera)
A una toma
de CA
Encienda la
unidad
Unidad
(parte delantera)
VOLTAGE SELECTOR
(Sólo el modelo general)
Presione suavemente el botón de la puerta
del panel delantero para abrir la puerta
1
Conecte los dispositivos externos a la
unidad.
a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un
cable HDMI.
Si el reproductor BD/DVD está conectado actualmente
al TV directamente con un cable HDMI, desconecte
el cable del TV y conéctelo a esta unidad.
b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI.
c Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico.
Esta conexión es necesaria para reproducir audio
de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria
si el TV es compatible con ARC (Audio Return
Channel).
d Conecte el cable de alimentación suministrado a la
unidad y después a una toma de pared de CA.
Para obtener información sobre cómo conectar antenas de
radio u otros dispositivos externos, consulte “PREPARATIVOS”
en el “Manual de Instrucciones”.
2
Encienda la unidad, el TV y el reproductor
BD/DVD.
3
Con el mando a distancia del TV, cambie la
entrada de TV a vídeo desde la unidad.
Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe
en la página siguiente para optimizar los ajustes de
los altavoces.
Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar
los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV.
Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla
entre español (predeterminado), japonés, francés, alemán, inglés,
ruso y chino. Para conocer más detalles, consulte el “Manual de
Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos
ilustraciones de las pantallas de menús en inglés.
Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el
modelo general)
Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del
VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las
tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
RX-A820_esg_G.fm Page 5 Friday, March 9, 2012 2:33 PM
6 Es
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las
distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo,
el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Preparación para YPAO
5
Optimización de los ajustes de los altavoces
automáticamente (YPAO)
Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese de
que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar
esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos.
Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
No conecte auriculares.
No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición
(alrededor de 3 minutos).
Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
YPAO MIC
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
Unidad
(parte delantera)
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura
de sus oídos). Se recomienda utilizar
un trípode como soporte para el
micrófono. Puede utilizar los tornillos
del trípode para fijar el micrófono en
su sitio.
Micrófono YPAO
Altura del
oído
Encienda el altavoz de
subgraves y ajuste su volumen
a la mitad. Si se puede ajustar la
frecuencia de cruce, póngala al
máximo.
1
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la siguiente pantalla en el TV.
Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO
antes del inicio de la medición.
2
Para iniciar la medición, utilice las teclas
del cursor para seleccionar “Measure”
y pulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando
acaba la medición.
Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de
advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error”
o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”.
Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”,
compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase”” (página
siguiente).
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
VO
L
UM
E
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
S
TRAI
G
H
T
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
Teclas del
cursor
ENTER
RETURN
RX-A820_esg_G.fm Page 6 Friday, March 9, 2012 2:33 PM
Es 7
3
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “Save/Cancel” y pulse ENTER.
4
Utilice las teclas del cursor para
seleccionar “SAVE” y pulse ENTER.
5
Desconecte el micrófono YPAO de la
unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes
de los altavoces.
Siga el procedimiento que se indica a continuación
para comprobar las conexiones de los altavoces.
Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de
la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los
altavoces están correctamente conectados.
a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Result”
y pulse ENTER.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Wiring”.
c Compruebe las conexiones del cable (+/–) del altavoz
que se han identificado con “Reverse” en el mensaje
de advertencia.
Si el altavoz está conectado correctamente:
Puede guardar la configuración actual.
Pulse RETURN y continúe al paso 3.
Si el altavoz está conectado incorrectamente:
Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del
altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de
medición YPAO.
El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe
colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto
a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte
superior de un equipo de AV).
Si aparece “W-1:Out of Phase”
RX-A820_esg_G.fm Page 7 Friday, March 9, 2012 2:33 PM
8 Es
Reproduzcamos ahora un BD/DVD.
Recomendamos reproducir audio multicanal (canales
-5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido
por la unidad.
1
Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1”
como fuente de entrada.
2
Inicie la reproducción en el reproductor
BD/DVD.
3
Pulse STRAIGHT repetidamente para
seleccionar “STRAIGHT”.
4
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Con esto ha finalizado el procedimiento de
configuración básica.
El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros
durante la reproducción de audio multicanal
Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del
reproductor BD/DVD.
Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM).
No se escucha ningún sonido de un altavoz
específico
Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de
Instrucciones”.
6 Reproducción de un BD/DVD
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
NET
PARTY HDMI OUT
TUNER
MAIN
ZONE 2
USB
MODE
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
HDMI
AV
AUDIO
5 6 7
65
V-AUX
1234
12
12
34
SUR. DECODE
TV
V
O
L
T
V
CH
TV
I
NPU
T
M
UT
E
CO
DE
S
E
T
9
0
10
EN
T
MEM
O
R
Y
5
6
8
1
2
3
4
M
O
V
I
E
ENHANCE
R
TU
NIN
G
PRE
S
ET
BAN
D
D
I
S
PL
A
Y
RETURN
ENTE
R
ON
SCREEN
O
PTI
ON
TOP MEN
U
MUT
E
PR
OG
RAM
PO
P-UP
/
ME
N
U
P
URE DIRECT
INF
O
S
LE
E
P
MUSI
C
NE
T
P
AR
T
Y
H
D
MI OUT
T
UNE
R
MAIN
Z
O
NE
2
U
S
B
MO
D
E
SC
EN
E
BD
DV
D
TV
NE
T
RADI
O
SO
UR
C
E
RE
C
EIV
E
R
HDMI
AV
A
UD
I
O
5
6
7
6
5
V-A
U
X
2
3
4
1
2
1
2
3
4
S
UR. DE
CO
D
E
HDMI 1
STRAIGHT
VOLUME
Si el sonido surround no funciona
SW
C
L
SL SR
R
HDMI1
VOL .
SW
C
L
SL SR
R
VOL .
STRAIGHT
SW
C
L
SL SR
R
Volume -30.0dB
VOL .
Muchas más funciones
La unidad posee varias funciones más.
Consulte el “Manual de Instrucciones” en el
CD-ROM suministrado para sacar el máximo
partido a la unidad.
Conexión de otros dispositivos
de reproducción
Conecte dispositivos de audio (como
reproductor CD), consolas de juegos,
videocámaras y muchos otros.
Selección del modo de sonido
Seleccione el programa de sonido que desee
(CINEMA DSP) o el decodificador surround que
sea apropiado para películas, música, juegos,
programas deportivos y otros usos.
Reproducción desde un iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod,
puede escuchar música del iPod en la unidad.
Escucha de radio FM/AM
Reproducción de música
almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB
Reproducción del contenido
de red
Selección de la fuente de
entrada y los ajustes favoritos
de una vez
Para obtener más información, consulte “Qué
puede hacer con la unidad”.
RX-A820_esg_G.fm Page 8 Friday, March 9, 2012 2:33 PM

Transcripción de documentos

RX-V773_673_esg_G_cover1.fm Page 1 Monday, February 13, 2012 2:28 PM G English AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Easy Setup Guide Manuel de configuration rapide Anleitung zur Schnelleinrichtung Snabbinstallationsguide Guida di configurazione rapida Guía de configuración sencilla Easy Setup-gids Black process 45.0° 240.0 LPI RX-A820_esg_G.fm Page 1 Friday, March 9, 2012 2:33 PM UAB 1 Preparación Accesorios Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. Receptor AV Guía de configuración sencilla Español En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 o 7.1 canales y reproducir el sonido surround de un BD/DVD en la unidad. Para reducir el impacto en los recursos naturales, el Manual de Instrucciones de este producto se suministra en CD-ROM. Para obtener más información sobre el producto, consulte el Manual de Instrucciones que encontrará en el CD-ROM suministrado. Se pueden descargar versiones PDF de esta guía y el “Manual de Instrucciones” desde el siguiente sitio web. http://download.yamaha.com/ Mando a distancia Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2) Inserte las pilas en el sentido correcto. Antena de AM Antena de FM Micrófono YPAO *La antena de FM suministrada varía según la región en la que se realice la compra. Cable de alimentación CD-ROM (Manual de Instrucciones) Folleto de seguridad Guía de configuración sencilla *El cable de alimentación suministrado varía según la región en la que se realice la compra. • Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia utilizadas en esta guía corresponden al modelo de Estados Unidos, a menos que se especifique de otro modo. Cables necesarios para las conexiones Se necesitan los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento. • Cables de los altavoces (dependiendo del número de altavoces) • Cable HDMI (x2) • Cable de audio con patillas (x1) • Cable digital óptico (x1) (no es necesario si el TV es compatible con la función ARC [Audio Return Channel]) Es 1 RX-A820_esg_G.fm Page 2 Friday, March 9, 2012 2:33 PM 2 Colocación de los altavoces Instale los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia. Para obtener información sobre otros sistemas de altavoces, consulte el “Manual de Instrucciones”. Sistema de 5.1 canales Sistema de 7.1 canales 1 9 1 2 2 3 4 5 De 10° a 30° 9 3 De 10° a 30° 6 7 30 cm o más 1 Altavoz delantero (Izq.) 4 5 De 10° a 30° De 10° a 30° 2 Altavoz delantero (Der.) 3 Altavoz central 4 Altavoz surround (Izq.) 5 Altavoz surround (Der.) 6 Altavoz surround trasero (Izq.) 7 Altavoz surround trasero (Der.) 9 Subgraves 2 Es RX-A820_esg_G.fm Page 3 Friday, March 9, 2012 2:33 PM 3 Conexión de los altavoces y el subgraves • Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en el “Manual de Instrucciones”. • Utilice un subwoofer que disponga de un amplificador incorporado. 1 Conecte los altavoces delanteros (1/ 2) a los terminales FRONT (//\). Unidad (parte trasera) • Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA y apague el altavoz de subgraves. 2 Conecte el altavoz central (3) al terminal CENTER. Unidad (parte trasera) SPEAKERS FRONT CENTER SPEAKERS SURROUND BACK/BI AMP SURROUND ZONE 2/PRESENCE FRONT CENTER SURROUND BACK/BI AMP SURROUND SINGLE • Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las zonas metálicas de esta unidad. Esto puede dañar la unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero cuando se enciende la unidad. SINGLE EXTRA SP SINGLE EXTRA SP CENTER SINGLE CENTER AC IN AUDIO OUT ZONE 2 OUT FRONT SURROUND SUR. BACK PRE OUT ZONE 2/PRESENCE AC IN 1 SUBWOOFER 2 AUDIO OUT ZONE 2 OUT FRONT SURROUND SUR. BACK PRE OUT 1 SUBWOOFER 2 ■ Conexión de los cables de los altavoces Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar los terminales negativos (–) de la unidad y el altavoz y el otro para los terminales positivos (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en los terminales negativos y el otro hilo en los terminales positivos. a Quite aproximadamente c 10 mm de aislamiento de + (rojo) b los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con a firmeza para juntarlos. d – (negro) b Afloje el terminal de los altavoces. c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal. d Apriete el terminal. FR ON Utilización de un conector tipo banana Conector tipo (Sólo modelos de EE. UU., banana Canadá, China, Australia y general) a Apriete el terminal de los altavoces. b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal. 1 9 2 1 3 9 2 3 T a 4 5 4 5 FR ON T b Es 3 RX-A820_esg_G.fm Page 4 Friday, March 9, 2012 2:33 PM 3 Conecte los altavoces surround (4/ 5) a los terminales SURROUND (//\). 4 Conecte el altavoz de subgraves (9) a la toma SUBWOOFER (1). Unidad (parte trasera) Unidad (parte trasera) SPEAKERS FRONT CENTER ZONE 2/PRESENCE FRONT CENTER Unidad (parte trasera) SPEAKERS SURROUND BACK/BI AMP SURROUND SINGLE ZONE 2 OUT FRONT SURROUND SUR. BACK PRE OUT 1 9 4 FRONT CENTER SINGLE AUDIO OUT ZONE 2 OUT 2 FRONT SURROUND SUR. BACK PRE OUT 1 3 9 5 EXTRA SP CENTER SINGLE Es CENTER AC IN Cable de audio con clavija 1 SUBWOOFER 2 4 ZONE 2/PRESENCE SINGLE AC IN 1 SUBWOOFER 2 AUDIO OUT ZONE 2 OUT 2 FRONT SURROUND SUR. BACK PRE OUT 1 3 9 5 1 SUBWOOFER 2 2 3 4 5 6 4 SURROUND BACK/BI AMP SURROUND EXTRA SP CENTER AC IN AUDIO OUT ZONE 2/PRESENCE SINGLE EXTRA SP SINGLE Conecte los altavoces traseros surround (6/7) a los terminales SURROUND BACK (//\). SPEAKERS SURROUND BACK/BI AMP SURROUND Para el sistema de 7.1 canales 7 RX-A820_esg_G.fm Page 5 Friday, March 9, 2012 2:33 PM 4 Conexión de los dispositivos externos Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el modelo general) Salida de audio (óptica) Asegúrese de ajustar la posición del conmutador del VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz. TV Entrada HDMI OPTICAL Salida HDMI HDMI HDMI O c Reproductor BD/DVD HDMI 1 VOLTAGE SELECTOR (Sólo el modelo general) a HDMI VOLTAGE SELECTOR HDMI 220V-240V Toma HDMI OUT 1 1 b Conecte un TV a la unidad con el otro cable HDMI. 110V-120V Toma HDMI 1 HDMI 1 HDMI OUT a Conecte un reproductor BD/DVD a la unidad con un cable HDMI. Si el reproductor BD/DVD está conectado actualmente al TV directamente con un cable HDMI, desconecte el cable del TV y conéctelo a esta unidad. HDMI b (BD/DVD) c Conecte un TV a la unidad con un cable digital óptico. Esta conexión es necesaria para reproducir audio de TV en la unidad. Esta conexión no es necesaria si el TV es compatible con ARC (Audio Return Channel). 2 ARC RS-232C DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI 1 HDMI OUT (NET) HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6 HDMI 7 1 Conecte los dispositivos externos a la unidad. 2 ARC d Conecte el cable de alimentación suministrado a la unidad y después a una toma de pared de CA. SPEAKERS ANTENNA AM FRONT COMPONENT VIDEO (RADIO) COMPONENT VIDEO CENTER SURROUND BACK/BI AMP SURROUND ZONE 2/PRESENCE REMOTE FM PR IN PR SINGLE OUT PB PB VIDEO VIDEO Y Y MONITOR OUT 12V 0.1A TRIGGER OUT EXTRA SP SINGLE • Para obtener información sobre cómo conectar antenas de radio u otros dispositivos externos, consulte “PREPARATIVOS” en el “Manual de Instrucciones”. CENTER AC IN O Toma AV 4 (OPTICAL) OPTICAL OPTICAL AV 1 (TV) COAXIAL COAXIAL OPTICAL AV 2 AV 3 AV 4 AV OUT (TV) AV 5 AV 6 AUDIO 1 AUDIO OUT AUDIO 2 SURROUND FRONT ZONE 2 OUT SUR. BACK PRE OUT 1 SUBWOOFER 2 AV 4 Unidad (parte trasera) d A una toma de CA MAIN ZONE PURE DIRECT Encienda la unidad ZONE 2 ZONE CONTROL INFO MEMORY PRESET INPUT FM AM TUNING PHONES SILENT CINEMA USB iPod/iPhone/iPad 5V 2.1A TONE CONTROL PROGRAM TV Encienda la unidad, el TV y el reproductor BD/DVD. 3 Con el mando a distancia del TV, cambie la entrada de TV a vídeo desde la unidad. Ya se han realizado todas las conexiones. Continúe en la página siguiente para optimizar los ajustes de los altavoces. VOLUME SCENE BD/DVD 2 RADIO NET YPAO MIC VIDEO AUX STRAIGHT VIDEO L AUDIO R Presione suavemente el botón de la puerta del panel delantero para abrir la puerta HDMI IN Unidad (parte delantera) • Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede configurar los ajustes de la unidad con el menú que aparece en el TV. Además, puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla entre español (predeterminado), japonés, francés, alemán, inglés, ruso y chino. Para conocer más detalles, consulte el “Manual de Instrucciones”. En esta guía, se utilizan como ejemplos ilustraciones de las pantallas de menús en inglés. Es 5 RX-A820_esg_G.fm Page 6 Friday, March 9, 2012 2:33 PM 1 5 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Conecte el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC del panel delantero. Aparece la siguiente pantalla en el TV. La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala. RECEIVER SOURCE • Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen. Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños. Asimismo, absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría ocasionar molestias a los vecinos. HDMI 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX • Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible. 1 2 3 4 • No conecte auriculares. 5 6 1 TUNER USB NET • Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen. • No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de medición (alrededor de 3 minutos). AV AUDIO MAIN PARTY ZONE 2 2 HDMI OUT • Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO antes del inicio de la medición. • Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella. SCENE BD DVD TV NET RADIO 2 Preparación para YPAO PROGRAM Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. VOLUME MUTE VOLUME Unidad (parte delantera) TOP MENU YPAO MIC OPTION ENTER CROSSOVER/ HIGH CUT La medición comenzará al cabo de 10 segundos. POP-UP/MENU ON SCREEN RETURN DISPLAY Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor para seleccionar “Measure” y pulse ENTER. Teclas del cursor ENTER RETURN La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la medición. BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MIN MAX MIN MOVIE MUSIC INFO SLEEP MAX ENHANCER PURE DIRECT Micrófono YPAO 1 2 3 5 6 7 9 0 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT Altura del oído Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la misma altura de sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para fijar el micrófono en su sitio. 6 Es TV VOL MUTE TV CH CODE SET • Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error” o “Mensajes de advertencia” en el “Manual de Instrucciones”. • Si aparece el mensaje de advertencia “W-1:Out of Phase”, compruebe “Si aparece “W-1:Out of Phase”” (página siguiente). RX-A820_esg_G.fm Page 7 Friday, March 9, 2012 2:33 PM 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Save/Cancel” y pulse ENTER. Si aparece “W-1:Out of Phase” Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar las conexiones de los altavoces. Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si los altavoces están correctamente conectados. 4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “SAVE” y pulse ENTER. a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Result” y pulse ENTER. b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Wiring”. c Compruebe las conexiones del cable (+/–) del altavoz que se han identificado con “Reverse” en el mensaje de advertencia. Si el altavoz está conectado correctamente: 5 Puede guardar la configuración actual. Desconecte el micrófono YPAO de la unidad. Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces. Pulse RETURN y continúe al paso 3. Si el altavoz está conectado incorrectamente: Apague la unidad, vuelva a conectar el cable del altavoz e intente realizar de nuevo el proceso de medición YPAO. • El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV). Es 7 RX-A820_esg_G.fm Page 8 Friday, March 9, 2012 2:33 PM 6 Reproducción de un BD/DVD Reproduzcamos ahora un BD/DVD. Recomendamos reproducir audio multicanal (canales -5.1 o más) para apreciar el sonido surround producido por la unidad. 1 Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1” como fuente de entrada. VOL. HDMI1 RECEIVER SOURCE Muchas más funciones L SL SW C 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 5 6 1 HDMI 1 AV 2 Inicie la reproducción en el reproductor BD/DVD. AUDIO TUNER MAIN USB 2 3 NET PARTY ZONE 2 HDMI OUT Consulte el “Manual de Instrucciones” en el CD-ROM suministrado para sacar el máximo partido a la unidad. R SR HDMI 1 La unidad posee varias funciones más. Pulse STRAIGHT repetidamente para seleccionar “STRAIGHT”. Conexión de otros dispositivos de reproducción Conecte dispositivos de audio (como reproductor CD), consolas de juegos, videocámaras y muchos otros. Selección del modo de sonido SCENE BD DVD TV NET PROGRAM MUTE TOP MENU VOL. RADIO VOLUME VOLUME 4 POP-UP/MENU ON SCREEN STRAIGHT L SL Reproducción desde un iPod L SL SW C R SR Con esto ha finalizado el procedimiento de configuración básica. DISPLAY BAND MODE PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 STRAIGHT Si el sonido surround no funciona ENHANCER PURE DIRECT 3 7 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH Seleccione el programa de sonido que desee (CINEMA DSP) o el decodificador surround que sea apropiado para películas, música, juegos, programas deportivos y otros usos. Pulse VOLUME para ajustar el volumen. Volume -30.0dB ENTER TUNING R SR VOL. OPTION RETURN SW C El sonido sólo se emite por los altavoces delanteros durante la reproducción de audio multicanal Compruebe el ajuste de la salida de audio digital del reproductor BD/DVD. Se puede ajustar en salida de 2 canales (como PCM). CODE SET No se escucha ningún sonido de un altavoz específico Consulte “Resolución de problemas” en el “Manual de Instrucciones”. Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad. ■ Escucha de radio FM/AM ■ Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB ■ Reproducción del contenido de red ■ Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos de una vez Para obtener más información, consulte “Qué puede hacer con la unidad”. 8 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Yamaha RX-A820 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario