Microsoft 7020 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Manual del Usuario para Nokia 7020
Edició
n 1.2
Contenido
Seguridad 4
Informaciones generales 5
Acerca de su dispositivo 5
Servicios de red 5
Memoria compartida 6
Códigos de acceso 6
Soporte 6
Actualizaciones de software por
aire 7
Inicio 7
Insertar la tarjeta SIM y la batería 7
Cargar la batería 8
Antena 8
Auricular 9
Teclas y partes 9
Encender y apagar el teléfono 10
Toque 10
Pantalla 10
Llamadas 11
Realizar y contestar una llamada 11
Altavoz 11
Accesos directos de marcación 11
Escribir texto 12
Modos de texto 12
Ingreso de texto tradicional 12
Ingreso de texto predictivo 12
Navegación por los menús 13
Mensajería 13
Mensajes de texto y multimedia 13
Mensajes flash 14
Mensajes de audio de Nokia Xpress 15
Correo Nokia 15
Mensajes de voz 16
Configuraciones de mensaje 16
Contactos 17
Registro de llamadas 18
Configuraciones 18
Perfiles 18
Tonos 18
Pantalla 18
Fecha y hora 18
Accesos directos 19
Sincronización y copias de
seguridad 19
Conectividad 19
Llamada y teléfono 21
Accesorios 21
Configuración 22
Restaurar configuración de fábrica 22
Galería 22
Aplicaciones 22
Alarma 22
Agenda y lista de tareas 23
Extras 23
Cámara y video 24
Radio FM 25
Grabadora de voz 25
Reproductor de medios 26
Mapas 27
Web o Internet 30
Conectarse a un servicio Web 30
Servicios SIM 30
Consejos para el cuidado del medio
ambiente 31
Ahorrar energía 31
Reciclar 31
Más información 31
2Contenido
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Accesorios 32
Batería 32
Información sobre baterías y
cargadores 32
Normas de autenticación de baterías
Nokia 32
Cuidado y mantenimiento 33
Reciclar 33
Información adicional de
seguridad 34
Niños pequeños 34
Entorno operativo 34
Dispositivos médicos 34
Vehículos 34
Zonas potencialmente explosivas 34
Llamadas de emergencia 35
Información de certificación (SAR) 35
Índice 36
Contenido 3
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Seguridad
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea
todo el manual del usuario para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido
o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para
maniobrar el vehículo mientras conduce. La seguridad vial debe ser su
prioridad cuando conduce.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que
pueden afectar su rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se
encuentre en una aeronave o cerca de equipos médicos, combustibles,
productos químicos o áreas donde se realizan explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos
incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
4Seguridad
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Informaciones generales
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las redes GSM
850, 900, 1800, 1900 MHz. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información sobre redes.
Su dispositivo puede incluir favoritos preinstalados y enlaces a sitios de Internet de
terceros, y también puede permitirle el acceso a sitios de terceros. Estos sitios no están
afiliados a Nokia y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si
accede a dichos sitios, tome las precauciones de seguridad o contenido.
Aviso:
Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el
dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos
móviles pueda causar interferencia o peligro.
Cuando use este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete las costumbres locales,
la privacidad y los derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de propiedad
intelectual. Es posible que la protección de los derechos de propiedad intelectual impida
la copia, la modificación o la transferencia de determinadas imágenes, música y otros
contenidos.
Cree copias de seguridad o lleve un registro escrito de toda la información importante
almacenada en su dispositivo.
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para ver las
instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles.
La resolución de la imagen en este manual puede verse distinta.
Consulte el manual del usuario para obtener información importante acerca de su
dispositivo.
Servicios de red
Para usar el dispositivo, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles. Algunas
funciones no están disponibles en todas las redes; el uso de otras funciones puede estar
sujeto a acuerdos específicos con su proveedor de servicios. Los servicios de red
involucran la transmisión de datos. Consulte a su proveedor de servicios los detalles
sobre cobros en su red local y cuando está en roaming en otras redes. Su proveedor de
servicios puede explicarle cuáles son los cobros que se aplican. Algunas redes pueden
tener limitaciones que afectan la manera en que utiliza algunas funciones de este
dispositivo que requieren soporte de la red, tales como compatibilidad con tecnologías
específicas como protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en protocolos TCP/IP
y caracteres que dependen del idioma.
Informaciones generales 5
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación o no activación de
ciertas funciones de su dispositivo. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del
dispositivo. El dispositivo puede tener también elementos personalizados, como
nombres de menú, el orden de los menús e iconos.
Memoria compartida
Las siguientes funciones del dispositivo pueden compartir memoria: mensajería
multimedia (MMS), aplicación de e-mail, mensajería instantánea, remoto. El uso de una
o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para las funciones
restantes. Si el dispositivo muestra un mensaje que indica que la memoria está llena,
elimine algunos datos almacenados en la memoria compartida.
Códigos de acceso
El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado. Puede
crear y cambiar el código y configurar el teléfono para que solicite el código. Mantenga
el código en un lugar secreto y seguro separado de su teléfono. Si olvida el código y su
teléfono está bloqueado, éste requerirá servicio y pueden aplicar cargos adicionales.
Para obtener más información, comuníquese con un punto Nokia Care o con el
distribuidor de su teléfono.
El código PIN incluido con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no autorizado.
El código PIN2 incluido en algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a determinados
servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 de manera incorrecta tres veces seguidas, se
le solicitará el código PUK o el código PUK2. Si no los tiene, comuníquese con su
proveedor de servicios.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información que se encuentra en el
módulo de seguridad de su tarjeta SIM. El PIN de firma se puede requerir para la firma
digital. La contraseña de bloqueo es necesaria cuando usa el servicio de bloqueo de
llamadas.
Para configurar cómo el teléfono usa los códigos de acceso y las configuraciones de
seguridad, seleccione Menú > Configuraciones > Seguridad.
Soporte
Si desea obtener más información acerca del uso de su producto o no está seguro de
cómo funciona, consulte el manual del usuario o visite las páginas de soporte en
www.nokia-latinoamerica.com/soporte o el sitio Web local de Nokia, o con un
dispositivo móvil, www.nokia.mobi/support.
Si esto no resuelve su problema, siga una de estas indicaciones:
Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y saque la batería. Después de
aproximadamente un minuto, vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo.
6 Informaciones generales
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Restaure las configuraciones originales de fábrica como se explica en el manual del
usuario.
Actualice regularmente el software de su dispositivo para alcanzar un óptimo
desempeño y contar con posibles nuevas funciones, como se explica en el manual
del usuario.
Si esto no resuelve el problema, comuníquese con Nokia para obtener opciones de
reparación. Visite www.nokia.com/repair o en Latinoamérica, www.nokia-
latinoamerica.com/centrosdeservicio. Antes de enviar a reparar su dispositivo, recuerde
hacer copias de seguridad de toda la información importante almacenada en su
dispositivo.
Actualizaciones de software por aire
Si su red admite actualizaciones de software por aire, también podrá solicitar
actualizaciones a través del dispositivo.
La descarga de actualizaciones de software puede involucrar la transmisión de grandes
cantidades de datos (servicio de red).
Asegúrese de que la batería del dispositivo tenga energía suficiente o conecte el
cargador antes de comenzar la actualización.
Inicio
Insertar la tarjeta SIM y la batería
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente al rayarse o doblarse, así que
tenga cuidado al manipular, insertar o retirar la tarjeta.
1 Con la pare posterior del dispositivo hacia arriba, levante y retire la cubierta
posterior (1).
2 Retire la batería, si está insertada (2).
3 Deslice el soporte de la tarjeta SIM para desbloquearlo (3) y ábralo (4).
4 Inserte la tarjeta SIM en el soporte con la superficie de contacto hacia abajo (5) y
ciérrelo (6).
5 Vuelva a deslizar el soporte para bloquearlo (7).
Inicio 7
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
6 Inserte la batería (8) y vuelva a colocar la cubierta posterior (9).
Cargar la batería
La batería se ha cargado parcialmente en la fábrica. Si el dispositivo indica que la carga
es baja, realice lo siguiente:
1 Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.
2 Conecte el cargador al dispositivo.
3 Cuando el dispositivo indique que la carga está completa, desconecte el cargador
del dispositivo, luego del tomacorriente de pared.
No necesita cargar la batería una cantidad determinada de tiempo, y puede usar el
dispositivo mientras se carga. Si la batería está completamente descargada, es posible
que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o
antes de poder realizar alguna llamada.
Antena
Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Evite tocar el área de la
antena innecesariamente durante la transmisión o la recepción. El contacto con las
antenas afecta la calidad de la comunicación y puede aumentar el nivel de energía
durante el funcionamiento, lo que puede reducir la duración de la batería.
La figura exhibe el área de la antena marcada en color gris.
8Inicio
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Auricular
Aviso:
Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse
afectada. No use el auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro.
Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo externo o auricular que no sean
los aprobados por Nokia para este dispositivo, preste especial atención a los niveles de
volumen.
No conecte productos que emitan una señal de salida, porque puede dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al Conector Nokia AV.
Teclas y partes
1
Audífono
2 Pantalla
3 Teclas de selección
4 Tecla Llamar
5 Tecla Navi™ (tecla de desplazamiento)
6 Micrófono
7 Tecla de selección central
8 Tecla Finalizar/Encender/Apagar
9 Teclado
Inicio 9
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
10 Puerto USB
11 Conector del
cargador
12 Pantalla secundaria
13 Pasador para la
correa de mano
14 Cámara
15 Conector del
auricular
Encender y apagar el teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar.
Toque
La función de toque le permite ver rápidamente notificaciones y mostrar un reloj con
sólo tocar dos veces la pantalla secundaria con la tapa cerrada.
Seleccione Menú > Configuraciones > Teléfono > Configurac. Sensor para activar o
desactivar la función de toque y la respuesta de vibración.
Si tiene llamadas perdidas o recibió nuevos mensajes, debe verlos antes de ver el reloj.
Pantalla
1 Intensidad de la señal de la red celular
2 Estado de carga de la batería
10 Inicio
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
3 Indicadores
4 Nombre de la red o logotipo del operador
5 Reloj
6 Fecha (sólo si la pantalla de inicio mejorada está desactivada)
7 Pantalla
8 Función de la tecla de selección izquierda
9 Función de la tecla de desplazamiento
10 Función de la tecla de selección derecha
Puede cambiar la función de las teclas de selección izquierda y derecha.
Consulte
"Accesos directos", pág. 19.
Llamadas
Realizar y contestar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono, incluyendo el código del país
y el código de área, si es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para subir o para bajar respectivamente el
volumen del audífono o del auricular durante la llamada telefónica.
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para rechazar una llamada
sin contestarla, pulse la tecla Finalizar.
Altavoz
Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal para usar el altavoz o el
audífono del teléfono durante una llamada.
Accesos directos de marcación
Para asignar un número de teléfono a alguna de las teclas numéricas, de 2 a 9, seleccione
Menú > Contactos > Marcación ráp., desplácese hasta el número deseado y
seleccione Asignar. Ingrese el número de teléfono deseado o seleccione Buscar y un
contacto guardado.
Para activar la función de marcación rápida, seleccione Menú > Configuraciones >
Llamada > Marcación rápida > Activar.
Para realizar una llamada con marcación rápida, en el modo standby, mantenga pulsada
la tecla numérica deseada.
Llamadas 11
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Escribir texto
Modos de texto
Para ingresar texto (por ejemplo, cuando escribe mensajes) puede usar el ingreso de
texto tradicional o el ingreso de texto predictivo.
Cuando escriba texto, mantenga pulsada Opciones para alternar entre el ingreso de
texto tradicional, indicado con
y el ingreso de texto predictivo, indicado con . No
todos los idiomas pueden usar el ingreso de texto predictivo.
Las mayúsculas/minúsculas se indican con
, , y .
Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas, pulse la tecla #. Para cambiar del modo
alfabético al numérico, indicado con
, mantenga pulsada la tecla #, y seleccione
Modo numérico. Para cambiar del modo numérico al alfabético, mantenga pulsada la
tecla #.
Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opciones > Idioma de escritura.
Ingreso de texto tradicional
Pulse una tecla numérica, de 2 a 9, varias veces, hasta que aparezca el carácter deseado.
Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura seleccionado.
Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en la misma tecla de la que acaba
de ingresar, espere hasta que aparezca el cursor, e ingrese la letra.
Para acceder a los signos de puntuación y caracteres especiales más comunes, pulse
varias veces la tecla numérica 1. Para acceder a la lista de caracteres especiales, pulse
la tecla *.
Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo se basa en un diccionario incorporado al que se pueden
agregar palabras nuevas.
1 Empiece a escribir una palabra usando las teclas de 2 a 9. Pulse cada tecla sólo una
vez para una letra.
2 Para confirmar una palabra, desplácese hacia la derecha o agregue un espacio.
Si la palabra no es correcta, pulse la tecla * varias veces y seleccione la palabra
en la lista.
Si aparece el carácter ? después de la palabra, significa que esa palabra no está
en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletrear.
Ingrese la palabra usando el ingreso de texto tradicional y seleccione
Guardar.
12 Escribir texto
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Para escribir palabras compuestas, ingrese la primera parte de la palabra y
desplácese hacia la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la
palabra y confirme la palabra.
3 Comience a escribir la palabra siguiente.
Navegación por los menús
Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. No todas las funciones de menú
o elementos de opciones se describen aquí.
En el modo standby, seleccione Menú y el menú y submenú deseados. Seleccione
Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar
al modo standby directamente. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú >
Opciones > Vista menú princip..
Mensajería
Cree y reciba mensajes, como mensajes de texto y multimedia, con el dispositivo. Los
servicios de mensajería sólo se pueden usar si su red o proveedor de servicios los admite.
Mensajes de texto y multimedia
Puede crear un mensaje y adjuntarle, por ejemplo, una imagen. Su teléfono cambia de
manera automática un mensaje de texto a un mensaje multimedia al adjuntarle un
archivo.
Mensajes de texto
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excedan el límite de caracteres para
un único mensaje. Los mensajes más largos se envían como una serie de dos o más
mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes.
Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas
ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un
solo mensaje.
El número total de caracteres restantes y el número de mensajes necesarios para el
envío se indican en la pantalla.
Para enviar mensajes, el número correcto del centro de mensajes debe estar guardado
en el dispositivo. Normalmente, este número lo configura en forma predeterminada su
tarjeta SIM.
Para configurar manualmente el número, realice lo siguiente:
1 Seleccione Menú > Mensajería > Más > Conf. mensajes > Mensajes de
texto > Centro de mensajes.
2 Ingrese el nombre y número que le proporcionó el proveedor de servicio.
Navegación por los menús 13
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes y clips de sonido o videoclips.
Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes
multimedia. La apariencia de un mensaje puede variar dependiendo del dispositivo
receptor.
La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada
excede ese límite, el dispositivo podrá reducir su tamaño para enviarla por MMS.
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener
software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC.
Para obtener más información sobre disponibilidad y suscripción al servicio de
mensajería multimedia (MMS), comuquese con el proveedor de servicios.
Crear un mensaje
1 Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje.
2 Escriba su mensaje.
Para insertar un carácter especial o un emoticón, seleccione Opciones > Insertar
símbolo.
Para adjuntar un objeto al mensaje, seleccione Opciones > Insertar objeto. El tipo
de mensaje cambia automáticamente a un mensaje multimedia.
3 Para agregar destinatarios, seleccione Enviar a y un destinatario.
Para ingresar manualmente un número de teléfono o una dirección de correo,
seleccione Número o e-mail. Ingrese un número de teléfono o seleccione E-mail
e ingrese la dirección de correo.
4 Seleccione Enviar.
Los mensajes multimedia se indican con un icono en la parte superior de la pantalla.
Los proveedores de servicios pueden cobrar de maneras diferentes según el tipo de
mensaje. Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios.
Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que aparecen instantáneamente en la pantalla
después de su recepción.
Seleccione Menú > Mensajería.
1 Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje Flash.
2 Escriba el mensaje.
3 Seleccione Enviar a y un contacto.
14 Mensajería
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Mensajes de audio de Nokia Xpress
Cree y envíe mensajes de audio de forma sencilla mediante MMS.
Seleccione Menú > Mensajería.
1 Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje de audio. La grabadora de voz se
abre.
2 Para grabar el mensaje, seleccione
.
3 Para detener la grabación, seleccione
.
4 Seleccione Enviar a y un contacto.
Correo Nokia
Acceda a su cuenta de correo con su dispositivo para leer, escribir y enviar e-mail. Esta
aplicación de correo difiere de la función del correo SMS.
Antes de poder usar el correo, debe tener una cuenta de correo de un proveedor de
servicios de correo. Para revisar la disponibilidad y obtener las configuraciones
correctas, comuníquese con el proveedor de servicios de correo. Puede recibir los ajustes
de configuración de correo como un mensaje de configuración.
Asistente de configuración de correo
El asistente de configuración de correo se abre automáticamente si no se definen
configuraciones en el dispositivo. Para abrir el asistente de configuración, para agregar
otra cuenta de correo, seleccione Menú > Mensajería y la cuenta de correo existente.
Seleccione Opciones > Agregar buzón. Siga las instrucciones.
Escribir y enviar un correo
Puede escribir el correo antes de conectarse al servicio de correo.
1 Seleccione Menú > Mensajería > Más > E-mail y Crear e-mail.
2 Ingrese la dirección de correo del destinatario, el asunto y el mensaje. Para adjuntar
un archivo, seleccione Opciones > Insertar.
3 Si se definió más de una cuenta de correo, seleccione la cuenta desde la cual desea
enviar el correo.
4 Seleccione Enviar.
Leer un correo y responderlo
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener
software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC.
Seleccione Menú > Mensajería.
Mensajería 15
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Descargar encabezados de correo
Seleccione su cuenta de correo.
Descargar un correo y sus archivos adjuntos
Seleccione un correo y Abrir o Recuper..
Responder a un correo o reenviarlo
Seleccione Opciones > Responder o Desviar.
Desconectarse de su cuenta de correo
Seleccione Opciones > Desconectar. La conexión a la cuenta de correo finaliza
automáticamente después de algún tiempo sin actividad.
Notificaciones de correo nuevo
El dispositivo puede revisar automáticamente su cuenta de correo según los intervalos
configurados y emitir una notificación cuando se reciba correo nuevo.
Seleccione Menú > Mensajería > Más > E-mail.
1 Seleccione Configur. e-mail > Editar buzones.
2 Seleccione su cuenta de correo, Config. de descarga y alguna de las siguientes
opciones:
Inter. actual. buzón — Configure la frecuencia con que el dispositivo revisa su
cuenta de correo para ver si hay correo nuevo.
Recuperación auto. — Recupere automáticamente el correo nuevo desde su
cuenta de correo.
3 Para activar la notificación de correo nuevo, seleccione Configur. e-mail > Notif.
nuevo e-mail.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al que es posible que deba suscribirse. Para obtener
más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Llamar al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla 1.
Editar el número del buzón de voz
Seleccione Menú > Mensajería > Más > Mensajes de voz y Número buzón voz.
Configuraciones de mensaje
Seleccione Menú > Mensajería y Más > Conf. mensajes.
16 Mensajería
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Seleccione alguna de las siguientes opciones:
Configur. generales — Guarde copias de los mensajes enviados en el dispositivo,
sobreescriba los mensajes antiguos si la memoria de mensajes se llena y configure otras
preferencias relacionadas con los mensajes.
Mensajes de texto — Permita mensajes de entrega, configure los centros de mensajes
para SMS y correo SMS, seleccione el tipo de caracteres admitidos y configure otras
preferencias relacionadas con los mensajes de texto.
Mensaj. multimedia — Permita informes de entrega, configure la apariencia de los
mensajes multimedia, permita la recepción de mensajes multimedia y publicidad, y
configure otras preferencias relacionadas con multimedia.
Mensajes de servicio — Active mensajes de servicio y configure las preferencias
relacionadas con los mensajes de servicio.
Contactos
Seleccione Menú > Contactos.
Puede guardar nombres y números de teléfono en la memoria del dispositivo o en la
tarjeta SIM. En la memoria del dispositivo puede guardar contactos con números y
elementos de texto. Los nombres y números guardados en la tarjeta SIM se indican con
.
Agregar un contacto
Seleccione Agregar nuevo.
Agregar detalles a un contacto
Asegúrese de que la memoria en uso sea Teléfono o Teléfono y SIM. Seleccione
Nombres, desplácese hasta el nombre y seleccione Detalles > Opciones > Agregar
detalles.
Buscar un contacto
Seleccione Nombres y desplácese por la lista de contactos o ingrese las primeras letras
del nombre.
Copiar un contacto en otra memoria
Seleccione Nombres, desplácese hasta el contacto y seleccione Opciones > Más >
Copiar contacto. En la tarjeta SIM sólo puede guardar un número de teléfono por
nombre.
Seleccionar dónde guardar contactos, cómo se muestran los contactos y el
consumo de memoria de los contactos
Seleccione Más > Configuraciones.
Contactos 17
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Enviar una tarjeta de negocios
En la lista de contactos, desplácese hasta un contacto y seleccione Opciones > Más >
Tarj. negocios. Puede enviar y recibir tarjetas de negocios de dispositivos que admitan
el estándar vCard.
Registro de llamadas
Para ver información sobre sus llamadas, mensajes, datos y sincronización, seleccione
Menú > Registro y el elemento que desea.
Nota: La facturación real de las llamadas y los servicios de parte de su proveedor puede
variar según las funciones de red, el redondeo de la facturación, los impuestos, etc.
Configuraciones
Perfiles
El teléfono tiene diversos grupos de configuraciones, denominados perfiles, los que se
pueden personalizar con tonos de timbre para distintos eventos y entornos.
Seleccione Menú > Configuraciones > Perfiles, el perfil deseado y alguna de las
siguientes opciones:
Activar — para activar el perfil seleccionado.
Personalizar — para cambiar las configuraciones del perfil.
Programado — para configurar el perfil para que esté activo por un tiempo
determinado. Cuando la hora configurada para el perfil expira, se activa el perfil anterior
que no fue programado.
Tonos
Puede cambiar las configuraciones de tono para el perfil activo seleccionado.
Seleccione Menú > Configuraciones > Tonos. Puede encontrar las mismas
configuraciones en el menú Perfiles.
Pantalla
Para ver o ajustar la imagen de fondo, el tamaño de letra u otras funciones relacionadas
a la pantalla del teléfono, seleccione Menú > Configuraciones > Pantalla.
Fecha y hora
Seleccione Menú > Configuraciones > Fecha y hora.
18 Registro de llamadas
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Para configurar la fecha y la hora, seleccione Config. fecha y hora.
Para configurar los formatos para la fecha y la hora, seleccione Form. fecha y hora.
Para que el teléfono actualice la hora y la fecha de manera automática según la zona
horaria actual, seleccione Act. auto. fech./hora (servicio de red).
Accesos directos
Con accesos directos personales puede acceder de manera rápida a las funciones del
teléfono que usa con más frecuencia.
Seleccione Menú > Configuraciones > Mis acces. direc..
Asignar funciones del teléfono a las teclas de selección
Seleccione Tecla selec. derecha o Tecla sel. izquierda y una función de la lista.
Seleccionar funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento
Seleccione Tecla de navegación. Desplácese a la dirección que desea y seleccione
Cambiar o Asignar y una función de la lista.
Sincronización y copias de seguridad
Seleccione Menú > Configuraciones > Sinc. y respald. y alguna de las siguientes
opciones:
Alternar teléf. — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro
dispositivo usando la tecnología Bluetooth.
Transfer. datos — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro
dispositivo, PC o servidor de red (servicio de red).
Conectividad
Su teléfono tiene varias funciones que permiten conectarse a otros dispositivos para
transmitir y recibir datos.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
La tecnología Bluetooth permite conectar el dispositivo mediante ondas de radio con
un dispositivo o accesorio Bluetooth compatible que esté a una distancia de hasta 10
metros (32 pies).
Seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth.
Configurar una conexión Bluetooth
1 Seleccione Nombre mi teléfono e ingrese un nombre para su dispositivo.
Configuraciones 19
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
2 Seleccione Bluetooth > Activar. indica que la tecnología Bluetooth está activa.
3 Para conectar su dispositivo con un accesorio de audio, seleccione Conex. acces.
audio y el dispositivo al que desea conectarse.
4 Para vincular su dispositivo con cualquier dispositivo Bluetooth que esté dentro del
alcance, seleccione Disposit. acoplados > Agreg. nvo disp..
Desplácese hasta un dispositivo que haya encontrado y seleccione Agregar.
Ingrese un código de acceso (hasta 16 caracteres) en su dispositivo y permita la
conexión en el otro dispositivo Bluetooth.
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o configure Visibilidad mi
teléf. en Oculto. Acepte comunicaciones Bluetooth solamente de los usuarios de su
confianza.
Conectar la PC a Internet
Puede usar la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible a Internet sin el
software PC Suite. El dispositivo debe poder conectarse a Internet (servicio de red) y la
PC debe admitir la tecnología Bluetooth. Después de conectarse al servicio de punto de
acceso de red (NAP) del dispositivo y de vincularlo con la PC, el dispositivo abre de
manera automática una conexión de paquete de datos a Internet.
Este dispositivo cumple con la especificación 2.1 + EDR de Bluetooth que admite los
siguientes perfiles: Perfil de acceso telefónico a redes (DUN) Perfil de transferencia de
archivo (FTP) Perfil de acceso general (GAP) Perfil de intercambio de objeto genérico
(GOEP) Perfil manos libres (HFP) Perfil de equipo auricular (HSP) Perfil de objeto Push
(OPP) Perfil de acceso al directorio (PBAP) Perfil de puerto serial (SPP) Perfil de la
aplicación de detección de servicios (SDAP) Perfil de acceso a SIM (SAP). Para asegurar
el funcionamiento con otros dispositivos que admiten tecnología Bluetooth, utilice los
accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Consulte con los fabricantes de otros
dispositivos para determinar su compatibilidad con este dispositivo.
Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la demanda de energía de la
batería y reducen su vida útil.
Paquetes de datos
El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un servicio de red que permite que
los teléfonos móviles envíen y reciban datos sobre una red basada en el protocolo de
Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Configuraciones >
Conectividad > Paquete de datos > Conexión paq. datos y alguna de las siguientes
opciones:
Cuando necesario — para establecer la conexión de paquetes de datos cuando una
aplicación la necesita. La conexión se cerrará cuando finalice la aplicación.
20 Configuraciones
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Siempre en línea — para conectarse de manera automática a una red de paquetes
de datos al encender el teléfono.
Puede usar su teléfono como un módem al conectarlo en una PC compatible usando la
tecnología Bluetooth. Para obtener detalles, consulte la documentación del Nokia PC
Suite.
Llamada y teléfono
Seleccione Menú > Configuraciones > Llamada.
Desviar llamadas entrantes
Seleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Remarcar automáticamente diez veces después de un intento fallido
Seleccione Remarcado auto. > Activar.
Recibir una notificación de llamadas entrantes mientras tiene una llamada en
curso
Seleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red).
Mostrar u ocultar su número a la persona a la que está llamando
Seleccione Enviar mi ID (servicio de red).
Contestar llamadas entrantes al abrir la tapa
Seleccione Contest. abrir tapa > Activar.
Seleccione Menú > Configuraciones > Teléfono.
Configurar el idioma de la pantalla
Seleccione Config. de idioma > Idioma del teléfono.
Configurar el dispositivo para que entre en modo standby al cerrar la tapa
Seleccione Manejo tapa cerrad. > Ir a pant. Inicio.
Accesorios
Este menú y sus distintas opciones aparecen sólo si el teléfono está o ha sido conectado
a un accesorio móvil compatible.
Seleccione Menú > Configuraciones > Accesorios. Seleccione un accesorio y una
opción dependiendo del accesorio.
Configuraciones 21
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Configuración
Puede configurar su teléfono con ajustes requeridos para ciertos servicios. También
puede recibir estas configuraciones por parte de su proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Configuraciones y Configuración.
Seleccione alguna de las siguientes opciones:
Ajustes config. pred. — Vea los proveedores de servicios guardados en el dispositivo
y defina un proveedor de servicios predeterminado.
Act. pred. tod. aplic. — Active los ajustes de configuración predeterminados para las
aplicaciones admitidas.
Punto acceso prefer. — Vea los puntos de acceso guardados.
Config. personales — Agregue nuevas cuentas personales para diversos servicios y
para activarlas o eliminarlas. Para agregar una nueva cuenta personal, seleccione
Agregar u Opciones > Agregar nuevo. Seleccione el tipo de servicio e ingrese la
información necesaria. Para activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y
seleccione Opciones > Activar.
Restaurar configuración de fábrica
Para restaurar las condiciones de fábrica del teléfono, seleccione Menú >
Configuraciones > Rest. conf. fábr. y alguna de las siguientes opciones:
Sólo configurac. — para restablecer todas las configuraciones preferidas sin eliminar
datos personales.
Todo — para restablecer todas las configuraciones preferidas y eliminar todos los datos
personales, como contactos, mensajes, archivos multimedia y teclas de activación.
Galería
En la Galería, puede administrar imágenes, videoclips y archivos de música.
Ver el contenido de la Galería
Seleccione Menú > Galería.
Cargar una imagen o videoclip a un servicio basado en Web cuando ve el archivo
Seleccione Opciones > Enviar > Cargar en Web y el servicio de carga deseado.
Aplicaciones
Alarma
Puede configurar una alarma para que suene a una hora deseada.
22 Galería
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Configurar la alarma
1 Seleccione Menú > Aplicaciones > Alarma.
2 Configure la alarma e ingrese la hora.
3 Para configurar una alarma en días seleccionados de la semana, seleccione
Repetir: > Activada y los días.
4 Seleccione el tono de alarma. Si selecciona la radio como el tono de alarma, conecte
el auricular al dispositivo.
5 Configure la duración del período de pausa y seleccione Guardar.
Detener la alarma
Seleccione Parar. Si deja que la alarma suene por un minuto o selecciona Pausa, la
alarma se detiene durante el tiempo de pausa y luego vuelve a sonar.
Agenda y lista de tareas
Seleccione Menú > Agenda. El día actual aparece en un cuadro. Si hay alguna nota
configurada para el día, el día aparece en negrita.
Agregar una nota de agenda
Desplácese hasta la fecha y seleccione Opciones > Crear nota.
Ver detalles de una nota
Desplácese hasta una nota y seleccione Ver.
Eliminar todas las notas de la agenda
Seleccione Opciones > Eliminar notas > Todas las notas.
Ver la lista de tareas
Seleccione Menú > Aplicaciones > Lista de tareas.
La lista de tareas aparece y se exhibe por prioridad. Para agregar, eliminar o enviar una
nota, para marcar la nota como realizada o para clasificar la lista de tareas por fecha
límite, seleccione Opciones.
Extras
El dispositivo puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java™ diseñadas
especialmente para su dispositivo.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras.
Abrir un juego o una aplicación
Seleccione Juegos, Colección o Tarjeta memoria y un juego o una aplicación.
Aplicaciones 23
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Ver la cantidad de memoria disponible para instalaciones de juegos y
aplicaciones
Seleccione Opciones > Estado memoria.
Descargar un juego o una aplicación
Seleccione Opciones > Descargas > Descargar juegos o Descarg. aplicaciones.
El dispositivo admite aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que la aplicación sea
compatible con su dispositivo antes de descargarla.
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y el software de fuentes confiables
que ofrezcan seguridad, como las aplicaciones Symbian Signed o las aprobadas por Java
Verified™.
Las aplicaciones que descargó se pueden guardar en Galería en lugar de Aplicaciones.
Cámara y video
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1600x1200 píxeles.
Modo cámara
Usar la función de imagen fija
Seleccione Menú > Aplicaciones > Cámara.
Acercar o alejar la imagen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Capturar una imagen
Seleccione Capturar.
Configurar el modo y tiempo de la vista previa
Seleccione Opciones > Configuraciones > Tpo. vta. prev. foto.
Para activar el temporizador o para capturar imágenes en una secuencia rápida,
seleccione Opciones y la opción deseada.
Modo video
Usar la función de video
Seleccione Menú > Aplicaciones > Grab. de video.
Iniciar la grabación de un videoclip
Seleccione Grabar.
24 Aplicaciones
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Alternar entre el modo cámara y el modo video
En el modo cámara o video, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha.
Radio FM
La radio FM depende de una antena distinta a la antena del dispositivo móvil. Para que
la radio FM funcione adecuadamente, conecte al dispositivo un auricular o un accesorio
compatible.
Aviso:
La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad
auditiva. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del
oído cuando utilice el altavoz.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Radio o en la pantalla de inicio, mantenga pulsada
la tecla *.
Buscar una estación cercana
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha.
Guardar una estación
Sintonice la estación deseada y seleccione Opciones > Guardar estación.
Cambiar entre las estaciones guardadas
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar entre estaciones o pulse
la tecla numérica correspondiente a la ubicación en memoria de la estación deseada.
Ajustar el volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Dejar que la radio reproduzca en segundo plano
Pulse la tecla Finalizar.
Cerrar la radio
Mantenga pulsada la tecla Finalizar.
Grabadora de voz
Seleccione Menú > Aplicaciones > Grabador voz.
Iniciar la grabación
Seleccione el icono grabar.
Aplicaciones 25
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Escuchar la grabación más reciente
Seleccione Opciones > Reprod. última grab..
Enviar la última grabación en un mensaje multimedia
Seleccione Opciones > Enviar última grab..
Reproductor de medios
Su dispositivo incluye un reproductor de medios para escuchar canciones u otros
archivos de sonido MP3 y AAC.
Aviso:
La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad
auditiva. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del
oído cuando utilice el altavoz.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Reprod. multim..
Iniciar o poner en pausa la reproducción
Pulse la tecla de desplazamiento.
Saltar al comienzo de la canción actual
Desplácese hacia la izquierda.
Saltar a la canción anterior
Desplácese hacia la izquierda dos veces.
Saltar a la canción siguiente
Desplácese hacia la derecha.
Retroceder la canción actual
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la izquierda.
Avanzar rápido en la canción actual
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la derecha.
Ajustar el volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Silenciar o activar el sonido del reproductor de medios
Pulse la tecla #.
26 Aplicaciones
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Dejar el reproductor de medios en reproducción en segundo plano
Pulse la tecla Finalizar.
Cerrar el reproductor de medios
Mantenga pulsada la tecla Finalizar.
Mapas
Con Mapas, puede explorar mapas de diferentes ciudades y países, buscar direcciones
y diferentes puntos de interés, planificar rutas desde una ubicación a otra, ver su
ubicación actual en el mapa si tiene una conexión GPS, y guardar ubicaciones y enviarlas
a dispositivos compatibles. También puede comprar una licencia para un servicio de
navegación guiado por voz. Este servicio no está disponible para todos los países o
regiones.
Acerca de Mapas
Si hay mapas disponibles en el dispositivo o en una tarjeta de memoria insertada, puede
explorarlos sin una conexión a Internet. Cuando explora un área que no está cubierta
por los mapas ya descargados en su dispositivo, se descargará un mapa del área de
manera automática a través de Internet. Es posible que se le solicite seleccionar un
punto de acceso para usar con la conexión a Internet.
La descarga de mapas puede ocasionar la transmisión de grandes volúmenes de datos
a través de la red de su proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor para
obtener información acerca de los costos correspondientes a la transmisión de datos.
También puede usar el software Nokia Map Loader para PC para descargar mapas. Para
instalar Nokia Map Loader en una PC compatible, consulte www.nokia.com/maps (en
inglés).
Seleccione Menú > Aplicaciones > Mapas y alguna de las siguientes opciones:
Último mapa — Abra el último mapa que se mostró.
Buscar direc. — Busque una dirección específica.
Ubicac. guard. — Encuentre una ubicación que haya guardado en el dispositivo.
Ubic. recientes — Vea las ubicaciones que ha explorado.
Posición actual — Vea su ubicación actual, si hay una conexión GPS disponible.
Planificar ruta — Planifique una ruta.
Servicios extra — Adquiera una licencia de navegación.
Configuraciones — Defina las configuraciones.
En cierta medida, casi todos los sistemas de cartografía digital son imprecisos e
incompletos. Nunca dependa únicamente de la cartografía que descarga para este
dispositivo.
Aplicaciones 27
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia Map Loader
Con la aplicación Nokia Map Loader para PC, puede descargar mapas y archivos de guía
de voz desde Internet. El dispositivo debe tener insertada una tarjeta de memoria con
espacio suficiente. Debe usar la aplicación Mapas y explorar mapas al menos una vez
antes de usar Nokia Map Loader, puesto que esta aplicación usa el historial de Mapas
para comprobar la versión de los mapas que debe descargar.
Para instalar Nokia Map loader, visite www.nokia.com/maps (en inglés) y siga las
instrucciones.
Descargar mapas con Nokia Map Loader
1 Conecte su dispositivo a la computadora con un cable de datos USB compatible o
mediante una conexión Bluetooth. Si usa un cable de datos, seleccione PC Suite
como método de conexión USB.
2 Abra Nokia Map Loader en la computadora.
3 Seleccione un continente y un país o región.
4 Seleccione los mapas o servicios y descárguelos e instálelos en su dispositivo.
En la ficha Servicio de Nokia Map Loader, puede adquirir licencias de información de
navegación y tráfico, guías de viaje y descargar mapas.
Acerca de GPS
Receptor GPS
Su dispositivo no cuenta con un receptor GPS interno. Para usar aplicaciones que
requieran una conexión GPS, use un receptor GPS externo compatible (accesorio se
vende por separado).
Usar un receptor GPS externo
1 Cargue completamente el receptor GPS compatible y enciéndalo.
2 Establezca una conexión Bluetooth entre el dispositivo y el receptor GPS.
3 Coloque el receptor GPS en una ubicación que tenga una vista despejada hacia el
cielo.
4 Abra la aplicación Mapas y seleccione el receptor GPS externo.
Después de vincular el dispositivo con un receptor GPS externo, el primero puede
demorar varios minutos en mostrar la ubicación actual.
También puede usar Mapas sin un receptor GPS para explorar mapas, buscar direcciones
y ubicaciones, y planificar rutas.
28 Aplicaciones
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Navegar hacia su destino
Puede mejorar Mapas y transformarlo en un completo sistema de navegación para
usarlo en el automóvil o a pie. Necesita una licencia regional para el sistema completo
de navegación y un receptor GPS compatible. La navegación vehicular es completamente
guiada por voz con vistas de mapa bi y tridimensionales. La navegación peatonal está
limitada a una velocidad de 30 km/h y no proporciona guía por voz. El servicio de
navegación no se encuentra disponible para todos los países y regiones. Para obtener
detalles, consulte su sitio Web local de Nokia.
Adquirir una licencia de navegación
Seleccione Servicios extra. La licencia es específica de una región y se puede utilizar
sólo en el área seleccionada.
Navegar hacia un destino
1 Seleccione Planificar ruta y cree una ruta.
2 Seleccione Opciones > Mostrar ruta > Opciones > Iniciar navegación.
3 Acepte el descargo de responsabilidad que aparece en pantalla.
4 Seleccione el idioma para la guía por voz, si se le pide.
Si se desvía de la ruta establecida, el dispositivo automáticamente planifica una ruta
nueva.
Repetir la guía por voz
Seleccione Repetir.
Silenciar la guía por voz
Seleccione Opciones > Desactivar audio.
Aplicaciones 29
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Detener la navegación
Seleccione Parar.
Navegar a pie
Seleccione Configuraciones > Configurac. ruta > Selección de ruta > A pie. Esto
optimiza las rutas que crea para la navegación a pie.
Web o Internet
Puede acceder a varios servicios de Internet con el navegador de su teléfono. La
apariencia de las páginas Web pueden variar según el tamaño de la pantalla. Es posible
que no pueda ver todos los detalles de las páginas Web.
Según el modelo de teléfono, es posible que la función de navegación Web aparezca en
el menú como Web o Internet (en adelante, Web).
Importante: Use solamente servicios confiables y que ofrecen niveles adecuados de
seguridad y protección contra software dañino.
Para obtener información sobre la disponibilidad de estos servicios, los precios y las
instrucciones, comuníquese con el proveedor de servicios.
El proveedor de servicios puede enviarle los ajustes de configuración requeridos para
la navegación como un mensaje de configuración.
Conectarse a un servicio Web
Seleccione Menú > Web > Página de inicio. O bien, en el modo standby, mantenga
pulsada la tecla 0.
Después de establecer una conexión con el servicio, puede empezar a explorar páginas.
La función de las teclas del teléfono puede variar según los servicios. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono. Comuníquese con su proveedor
de servicios para obtener más información.
Servicios SIM
Su tarjeta SIM puede ofrecer servicios adicionales. Puede acceder a este menú sólo si su
tarjeta SIM lo admite. El nombre y contenido del menú dependen de los servicios
disponibles.
30 Web o Internet
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Consejos para el cuidado del medio ambiente
A continuación encontrará sugerencias con las que puede contribuir a proteger el medio
ambiente.
Ahorrar energía
Cuando haya cargador completamente la batería y haya desconectado el cargador del
dispositivo, desenchufe el cargado del tomacorriente.
No necesita cargar la batería con tanta frecuencia si hace lo siguiente:
Cierre y deshabilite las aplicaciones, los servicios y las conexiones cuando no estén
en uso.
Disminuya el brillo de la pantalla.
Configure el dispositivo para que ingrese al modo de ahorro de energía después de
un período mínimo de inactividad, si dicha opción está disponible en su dispositivo.
Desactive los sonidos innecesarios, como el teclado y los tonos de timbre.
Reciclar
La mayoría de los materiales de un teléfono Nokia son reciclables. Sepa cómo reciclar
los productos Nokia en www.nokia.com/werecycle (en inglés), o con un dispositivo
móvil en www.nokia.mobi/werecycle (en inglés).
Recicle paquetes y manuales de usuario con su programa de reciclaje local.
Más información
Para obtener más información sobre los atributos de su dispositivo relacionados con el
medio ambiente, consulte www.nokia.com/ecodeclaration (en inglés).
Consejos para el cuidado del medio ambiente 31
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Accesorios
Aviso:
Use sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por
Nokia para este modelo en particular. El uso de otros
accesorios puede anular toda aprobación o garantía
aplicables y puede resultar peligroso. En particular, el uso de
baterías o de cargadores no aprobados podría generar riesgo
de incendio, explosión, filtración u otro peligro.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información
acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando
desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio,
sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
Batería
Información sobre baterías y cargadores
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una
batería recargable. La batería indicada para este dispositivo
es BL-4S. Es posible que Nokia tenga disponibles modelos de
batería adicionales para este dispositivo. Este dispositivo está
diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3. Es
posible que el número exacto de modelo de cargador varíe
según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se identifica
con una de las siguientes opciones: E, EB, X, AR, U, A, C, K o UB.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero
con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación
y de standby sean notablemente más cortos que lo normal,
reemplace la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas
por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados
por Nokia y diseñados para este dispositivo.
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería
durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar
el cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga
de la batería. Si la batería está completamente descargada,
es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador
de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer
alguna llamada.
Retiro seguro. Apague siempre el dispositivo y desconecte el
cargador antes de retirar la batería.
Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico
y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería
conectada al cargador después de haberla cargado
completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su
vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente
cargada se descargará paulatinamente.
Evite las temperaturas extremas. Intente mantener la batería
siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las
temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de
la batería. Un dispositivo con una batería caliente o fría puede
dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la
batería se ve particularmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.
No provoque cortocircuito. Puede producirse un cortocircuito
accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip
o un bolígrafo ocasionan la conexión directa de los terminales
positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando
lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El
cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el
objeto que esté conectado a ella.
Eliminación. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden
explotar. Elimine las baterías conforme a las normativas
locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche
junto con los desechos domésticos.
Filtración. No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, perfore
ni destruya las celdas o las baterías. Si se produce una
filtración en la batería, evite que el líquido de la batería entre
en contacto con la piel o los ojos. Si esto sucede, enjuague las
áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite
asistencia médica.
Daños. No modifique ni reacondicione la batería; no intente
insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al
agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están
dañadas.
Uso correcto. Utilice la batería solamente para el propósito
para el que fue diseñada. El uso inapropiado de la batería
podría ocasionar un incendio, una explosión u otro peligro.
Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una
superficie dura, y cree que la batería se dañó, llévela a un
centro de servicios para su inspección antes de continuar
usándola. No utilice nunca el cargador o la batería si están
dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Normas de autenticación de baterías Nokia
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para
asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original,
cómprela en un centro de servicio autorizado Nokia o un
distribuidor e inspeccione el holograma siguiendo estos
pasos:
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la
autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer
que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia,
evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia
más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar
asistencia. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad
de la batería, devuélvala al lugar de compra.
32 Accesorios
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Autenticación del holograma
1 Al mirar el holograma en la etiqueta, deberá ver el
símbolo de las manos conectadas Nokia desde un
ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde
otro ángulo.
2 Cuando mueva el holograma hacia la izquierda y la
derecha, y hacia arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos
en cada lado respectivamente.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma
en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use.
Llévela al centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor
más cercano para solicitar asistencia. El uso de una batería
no aprobada por Nokia podría ser peligroso y podría resultar
en un rendimiento inferior y dañar su dispositivo y los
accesorios. También podría invalidar cualquier aprobación o
garantía aplicables al dispositivo.
Para obtener información adicional, consulte la garantía y el
folleto de referencia incluido con el dispositivo Nokia.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación
superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes
sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su
garantía.
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la
humedad y todos los tipos de líquidos o humedad
contienen minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería
y espere a que el dispositivo esté completamente seco
para volver a colocarla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las
temperaturas altas pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar
o derretir algunos tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el
dispositivo recupera su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar
las tarjetas de circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones que figuran en este manual.
No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el
dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las
tarjetas de circuitos internos y los mecanismos
delicados.
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de
limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las
piezas movibles e impedir la operación apropiada.
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto
aprobada. El uso de antenas, modificaciones o
accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e
infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos
de radio.
Use los cargadores en interiores.
Haga siempre una copia de seguridad de los datos que
desea guardar, como sus contactos y notas de agenda.
Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar
su desempeño, apáguelo y quite la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su
dispositivo, la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si
algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su
centro de servicio autorizado más cercano.
Reciclar
Devuelva siempre los productos electrónicos, las baterías y
los materiales de embalaje usados a un punto de recolección
dedicado. De esta forma, ayuda a evitar la eliminación no
controlada de desechos y promueve el reciclaje de materiales.
El vendedor minorista de los productos, las autoridades
locales de eliminación de desechos, las organizaciones de
responsabilidad de la producción nacional o su representante
Nokia local cuentan con información más detallada. Verifique
cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/
werecycle (en inglés), o si está navegando desde un
dispositivo móvil, www.nokia.mobi/werecycle (en inglés).
Cuidado y mantenimiento 33
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Información adicional de seguridad
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Niños pequeños
Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de
exposición RF cuando se lo usa en su posición normal cerca
del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima de 1.5
centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el dispositivo
en accesorios, como un estuche, un clip para cinturón o un
soporte, utilice sólo los accesorios que no contengan metal y
que mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo
indicada anteriormente.
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo
requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos,
la transmisión de archivos de datos o mensajes puede
demorarse hasta que la conexión adecuada esté disponible.
Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las
distancias de separación hasta que la transmisión haya
finalizado.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo
puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de
crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de
datos cerca del dispositivo, pues la información que
almacenen puede perderse.
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos
móviles, pueden interferir con el funcionamiento de
dispositivos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del
dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para
determinar si está correctamente protegido contra las
señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares de
los centros de salud donde se indique hacerlo. Es probable
que en los hospitales y los centros de salud se utilicen equipos
sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se
mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas)
entre un dispositivo móvil y el dispositivo médico
implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador
cardioversor implantado, a fin de evitar interferencias
potenciales con el dispositivo médico. Quienes tengan dichos
dispositivos deben:
Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6
pulgadas) entre su dispositivo móvil y el dispositivo
médico cuando el dispositivo móvil esté encendido.
No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de
la ropa.
Utilizar el dispositivo móvil en el oído contrario al
dispositivo médico para minimizar las posibles
interferencias.
Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe
alguna razón para sospechar que se están produciendo
interferencias.
Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los
dispositivos médicos implantados.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con
determinados auxiliares auditivos. Si se produce alguna
interferencia, consulte a su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos
instalados o protegidos en forma inadecuada en los
automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección
directa, sistemas electrónicos de frenos antideslizantes
(antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad
y sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información,
consulte al fabricante o al concesionario de su vehículo o de
los equipos que haya incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o
instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación
defectuosa puede resultar peligrosa y anular cualquier
garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con
regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de
su vehículo esté correctamente montado y funcionando
debidamente. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o
accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de
aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza. No coloque
objetos, incluidos los equipos instalados o los celulares,
encima del área de la bolsa de aire o en la zona donde ésta
pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil para
vehículos no está bien instalado y las bolsas de aire se
despliegan, se pueden producir lesiones graves.
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las
aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el avión.
Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del
avión, interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal.
Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse
explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las
34 Información adicional de seguridad
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas donde
existen avisos reglamentarios que le exigen que apague el
motor de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden
producir explosiones o incendios que causan lesiones físicas
o incluso la muerte. Apague el dispositivo en los lugares de
abastecimiento de combustible, como las áreas cercanas a las
bombas de combustible en las estaciones de servicio. Respete
las restricciones de uso de los equipos de radio en depósitos
y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en
plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones.
Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen
estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas
incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las
instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos y las áreas donde el aire contiene
elementos químicos o partículas, como granos, polvo o
partículas metálicas. Debe consultar a los fabricantes de
vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano o
butano) para determinar si se puede usar este dispositivo en
forma segura en su cercanía.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio,
redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por
el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz por
Internet (llamadas por Internet), active las llamadas por
Internet y el teléfono celular. El dispositivo intentará realizar
llamadas de emergencia tanto a través de la red celular como
de su proveedor de servicios de llamadas por Internet, si
ambos están activados. No se pueden garantizar las
conexiones en todas las condiciones. Nunca dependa
únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones
importantes, como emergencias médicas.
Para realizar una llamada de emergencia:
1 Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe
que la intensidad de la señal sea adecuada.
Dependiendo de su dispositivo, también puede ser
necesario hacer lo siguiente:
Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa.
Eliminar ciertas restricciones de llamadas que
haya activado en su dispositivo.
Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un
perfil activo.
2 Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario
para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las
llamadas.
3 Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad
en la que se encuentre. Los números de emergencia
pueden variar de una localidad a otra.
4 Pulse la tecla Llamar.
Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar
toda la información necesaria de la forma más exacta posible.
Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la
llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la
exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Es
diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas
de radio recomendados por las normas internacionales. La
organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado
estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados
para asegurar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean
una unidad de medida conocida como Tasa Específica de
Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR
que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/
kilogramo (W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se
realizan las pruebas de SAR mediante el uso en posiciones de
manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel
más alto de potencia certificado en todas las bandas de
frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo
en funcionamiento puede estar debajo del valor máximo, ya
que el dispositivo está diseñado para usar sólo la potencia
requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia según
varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación
base de red.
El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen
para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 0,5
9
W/k
g.
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar
distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR
varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de emisión
de informes y de pruebas, además de la banda de la red. Se
puede proporcionar información adicional sobre SAR junto
con la información del producto en www.nokia.com (en
inglés).
Información adicional de seguridad 35
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Índice
A
accesorios 21
accesos directos 19
actualizaciones de software 7
agenda 23
aplicaciones 22
auricular 9
B
batería 7
cargar 8
Bluetooth 19
C
cámara 24
código de acceso 6
código de seguridad 6
configuración 22
configuraciones 18
fábrica 22
fecha 18
hora 18
pantalla 18
tonos 18
configuraciones de mensaje 16
configuraciones del teléfono 21
contraseña 6
correo 15
, 16
E
e-mail 15
escribir texto 12
extras 23
G
Galería 22
GPS (sistema de posicionamiento
global) 28
grabadora de voz 25
I
indicador de intensidad de la señal 10
indicador del nivel de carga de la
batería 10
indicadores de estado 10
información de asistencia de Nokia 6
ingreso de texto predictivo 12
ingreso de texto tradicional 12
Internet 30
J
juegos 23
L
lista de tareas 23
llamadas 11
M
Mapas 27
mapas 27, 28, 29
marcación rápida 11
mensajes 14
mensajes de audio 15
mensajes de texto 13
mensajes de voz 16
mensajes flash 14
modo de imagen 24
modo de video 24
modo numérico 12
modos de texto 12
N
navegador 30
Nokia Map Loader 28
número del centro de mensajes 13
P
pantalla 18
perfiles 18
PIN 6
36 Índice
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
R
recursos de soporte 6
registro de llamadas 18
reproductor de medios 26
T
tarjeta SIM 7
teclas 9
tonos 18
W
Web 30
Índice 37
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
© 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas
comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation.
Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation.
Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus
respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o
el almacenamiento parcial o total del contenido de este
documento, de cualquier manera, sin el consentimiento
previo por escrito de Nokia. Nokia cuenta con una política de
desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir
cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos
en este documento sin previo aviso.
Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico
RSA BSAFE de RSA Security.
Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc.
Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en
Cartera de Patentes MPEG-4 Visual (i) para uso personal y no
comercial en relación con la información codificada por un
consumidor que se dedica a una actividad personal y no
comercial, de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 y (ii) para
uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor
de videos autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro
tipo de uso ni se la considerará implícita. Se puede obtener
información adicional de MPEG LA, LLC, incluyendo la
información acerca de usos promocionales, internos y
comerciales. Consulte http://www.mpegla.com (en inglés).
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN
VIGENTE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS
LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE
DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS,
INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO
ESTÁ”. A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO
SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO
CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR
ESTE DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de algunos productos y aplicaciones y
servicios para estos productos puede variar dependiendo de
la región. Consulte al distribuidor autorizado por Nokia para
obtener información adicional y consultar la disponibilidad
de opciones de idiomas. Este dispositivo puede contener
materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y
regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
La disponibilidad de algunas funciones puede variar de una
región a otra. Comuníquese con su operador para obtener
más información.
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas
a Nokia hayan creado las aplicaciones de terceros
proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias
de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de copyright
ni de los derechos de propiedad intelectual de las
aplicaciones de terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún
tipo de responsabilidad en relación con la asistencia al
usuario final, la funcionalidad de tales aplicaciones y la
información incluida en las aplicaciones o los materiales.
Nokia no provee ninguna garantía para las aplicaciones de
terceros. AL USAR LAS APLICACIONES DE TERCEROS, USTED
RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS "TAL COMO ESTÁN", SIN
GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SEGÚN
EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE.
USTED RECONOCE TAMBIÉN QUE TANTO NOKIA COMO SUS
AFILIADAS NO OFRECEN GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE TÍTULOS,
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O
LAS QUE ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE NINGUNA
PATENTE, COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE
TERCEROS.
AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o
televisiva (por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las
cercanías de equipos receptores). La FCC o Industry Canada
puede exigirle que deje de usar su teléfono si no se puede
eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese
con el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo
establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una
interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido
expresamente aprobado por Nokia puede anular la
legitimación del usuario de utilizar este equipo.
38
/Edición 1.2 ES-LAM

Transcripción de documentos

Manual del Usuario para Nokia 7020 Edición 1.2 2 Contenido Contenido Seguridad 4 Informaciones generales Acerca de su dispositivo Servicios de red Memoria compartida Códigos de acceso Soporte Actualizaciones de software por aire 5 5 5 6 6 6 7 Inicio Insertar la tarjeta SIM y la batería Cargar la batería Antena Auricular Teclas y partes Encender y apagar el teléfono Toque Pantalla 7 7 8 8 9 9 10 10 10 Llamadas Realizar y contestar una llamada Altavoz Accesos directos de marcación 11 11 11 11 Escribir texto Modos de texto Ingreso de texto tradicional Ingreso de texto predictivo 12 12 12 12 Navegación por los menús 13 Mensajería Mensajes de texto y multimedia Mensajes flash Mensajes de audio de Nokia Xpress Correo Nokia Mensajes de voz 13 13 14 15 15 16 Configuraciones de mensaje 16 Contactos 17 Registro de llamadas 18 Configuraciones Perfiles Tonos Pantalla Fecha y hora Accesos directos Sincronización y copias de seguridad Conectividad Llamada y teléfono Accesorios Configuración Restaurar configuración de fábrica 18 18 18 18 18 19 Galería 22 Aplicaciones Alarma Agenda y lista de tareas Extras Cámara y video Radio FM Grabadora de voz Reproductor de medios Mapas 22 22 23 23 24 25 25 26 27 Web o Internet Conectarse a un servicio Web 30 30 Servicios SIM 30 19 19 21 21 22 22 Consejos para el cuidado del medio ambiente 31 Ahorrar energía 31 Reciclar 31 Más información 31 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Contenido Accesorios 32 Batería 32 Información sobre baterías y cargadores 32 Normas de autenticación de baterías Nokia 32 Cuidado y mantenimiento Reciclar 33 33 Información adicional de seguridad Niños pequeños Entorno operativo Dispositivos médicos Vehículos Zonas potencialmente explosivas Llamadas de emergencia Información de certificación (SAR) 34 34 34 34 34 34 35 35 Índice 36 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 3 4 Seguridad Seguridad Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad cuando conduce. INTERFERENCIA Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que pueden afectar su rendimiento. APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se encuentre en una aeronave o cerca de equipos médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones. SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Informaciones generales 5 Informaciones generales Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las redes GSM 850, 900, 1800, 1900 MHz. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes. Su dispositivo puede incluir favoritos preinstalados y enlaces a sitios de Internet de terceros, y también puede permitirle el acceso a sitios de terceros. Estos sitios no están afiliados a Nokia y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si accede a dichos sitios, tome las precauciones de seguridad o contenido. Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro. Cuando use este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de propiedad intelectual. Es posible que la protección de los derechos de propiedad intelectual impida la copia, la modificación o la transferencia de determinadas imágenes, música y otros contenidos. Cree copias de seguridad o lleve un registro escrito de toda la información importante almacenada en su dispositivo. Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles. La resolución de la imagen en este manual puede verse distinta. Consulte el manual del usuario para obtener información importante acerca de su dispositivo. Servicios de red Para usar el dispositivo, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles. Algunas funciones no están disponibles en todas las redes; el uso de otras funciones puede estar sujeto a acuerdos específicos con su proveedor de servicios. Los servicios de red involucran la transmisión de datos. Consulte a su proveedor de servicios los detalles sobre cobros en su red local y cuando está en roaming en otras redes. Su proveedor de servicios puede explicarle cuáles son los cobros que se aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan la manera en que utiliza algunas funciones de este dispositivo que requieren soporte de la red, tales como compatibilidad con tecnologías específicas como protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en protocolos TCP/IP y caracteres que dependen del idioma. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 6 Informaciones generales Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. El dispositivo puede tener también elementos personalizados, como nombres de menú, el orden de los menús e iconos. Memoria compartida Las siguientes funciones del dispositivo pueden compartir memoria: mensajería multimedia (MMS), aplicación de e-mail, mensajería instantánea, remoto. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para las funciones restantes. Si el dispositivo muestra un mensaje que indica que la memoria está llena, elimine algunos datos almacenados en la memoria compartida. Códigos de acceso El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado. Puede crear y cambiar el código y configurar el teléfono para que solicite el código. Mantenga el código en un lugar secreto y seguro separado de su teléfono. Si olvida el código y su teléfono está bloqueado, éste requerirá servicio y pueden aplicar cargos adicionales. Para obtener más información, comuníquese con un punto Nokia Care o con el distribuidor de su teléfono. El código PIN incluido con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no autorizado. El código PIN2 incluido en algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a determinados servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 de manera incorrecta tres veces seguidas, se le solicitará el código PUK o el código PUK2. Si no los tiene, comuníquese con su proveedor de servicios. El PIN de módulo es necesario para acceder a la información que se encuentra en el módulo de seguridad de su tarjeta SIM. El PIN de firma se puede requerir para la firma digital. La contraseña de bloqueo es necesaria cuando usa el servicio de bloqueo de llamadas. Para configurar cómo el teléfono usa los códigos de acceso y las configuraciones de seguridad, seleccione Menú > Configuraciones > Seguridad. Soporte Si desea obtener más información acerca del uso de su producto o no está seguro de cómo funciona, consulte el manual del usuario o visite las páginas de soporte en www.nokia-latinoamerica.com/soporte o el sitio Web local de Nokia, o con un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/support. Si esto no resuelve su problema, siga una de estas indicaciones: • Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y saque la batería. Después de aproximadamente un minuto, vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Inicio • • 7 Restaure las configuraciones originales de fábrica como se explica en el manual del usuario. Actualice regularmente el software de su dispositivo para alcanzar un óptimo desempeño y contar con posibles nuevas funciones, como se explica en el manual del usuario. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con Nokia para obtener opciones de reparación. Visite www.nokia.com/repair o en Latinoamérica, www.nokialatinoamerica.com/centrosdeservicio. Antes de enviar a reparar su dispositivo, recuerde hacer copias de seguridad de toda la información importante almacenada en su dispositivo. Actualizaciones de software por aire Si su red admite actualizaciones de software por aire, también podrá solicitar actualizaciones a través del dispositivo. La descarga de actualizaciones de software puede involucrar la transmisión de grandes cantidades de datos (servicio de red). Asegúrese de que la batería del dispositivo tenga energía suficiente o conecte el cargador antes de comenzar la actualización. Inicio Insertar la tarjeta SIM y la batería Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente al rayarse o doblarse, así que tenga cuidado al manipular, insertar o retirar la tarjeta. 1 2 3 4 5 Con la pare posterior del dispositivo hacia arriba, levante y retire la cubierta posterior (1). Retire la batería, si está insertada (2). Deslice el soporte de la tarjeta SIM para desbloquearlo (3) y ábralo (4). Inserte la tarjeta SIM en el soporte con la superficie de contacto hacia abajo (5) y ciérrelo (6). Vuelva a deslizar el soporte para bloquearlo (7). © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 8 6 Inicio Inserte la batería (8) y vuelva a colocar la cubierta posterior (9). Cargar la batería La batería se ha cargado parcialmente en la fábrica. Si el dispositivo indica que la carga es baja, realice lo siguiente: 1 2 3 Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. Conecte el cargador al dispositivo. Cuando el dispositivo indique que la carga está completa, desconecte el cargador del dispositivo, luego del tomacorriente de pared. No necesita cargar la batería una cantidad determinada de tiempo, y puede usar el dispositivo mientras se carga. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada. Antena Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Evite tocar el área de la antena innecesariamente durante la transmisión o la recepción. El contacto con las antenas afecta la calidad de la comunicación y puede aumentar el nivel de energía durante el funcionamiento, lo que puede reducir la duración de la batería. La figura exhibe el área de la antena marcada en color gris. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Inicio 9 Auricular Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro. Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo externo o auricular que no sean los aprobados por Nokia para este dispositivo, preste especial atención a los niveles de volumen. No conecte productos que emitan una señal de salida, porque puede dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al Conector Nokia AV. Teclas y partes 1 Audífono 2 Pantalla 3 Teclas de selección 4 Tecla Llamar 5 Tecla Navi™ (tecla de desplazamiento) 6 Micrófono 7 Tecla de selección central 8 Tecla Finalizar/Encender/Apagar 9 Teclado © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 10 Inicio 10 Puerto USB 11 Conector del cargador 12 Pantalla secundaria 13 Pasador para la correa de mano 14 Cámara 15 Conector del auricular Encender y apagar el teléfono Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. Toque La función de toque le permite ver rápidamente notificaciones y mostrar un reloj con sólo tocar dos veces la pantalla secundaria con la tapa cerrada. Seleccione Menú > Configuraciones > Teléfono > Configurac. Sensor para activar o desactivar la función de toque y la respuesta de vibración. Si tiene llamadas perdidas o recibió nuevos mensajes, debe verlos antes de ver el reloj. Pantalla 1 2 Intensidad de la señal de la red celular Estado de carga de la batería © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Llamadas 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Indicadores Nombre de la red o logotipo del operador Reloj Fecha (sólo si la pantalla de inicio mejorada está desactivada) Pantalla Función de la tecla de selección izquierda Función de la tecla de desplazamiento Función de la tecla de selección derecha Puede cambiar la función de las teclas de selección izquierda y derecha. Consulte "Accesos directos", pág. 19. Llamadas Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono, incluyendo el código del país y el código de área, si es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para subir o para bajar respectivamente el volumen del audífono o del auricular durante la llamada telefónica. Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para rechazar una llamada sin contestarla, pulse la tecla Finalizar. Altavoz Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal para usar el altavoz o el audífono del teléfono durante una llamada. Accesos directos de marcación Para asignar un número de teléfono a alguna de las teclas numéricas, de 2 a 9, seleccione Menú > Contactos > Marcación ráp., desplácese hasta el número deseado y seleccione Asignar. Ingrese el número de teléfono deseado o seleccione Buscar y un contacto guardado. Para activar la función de marcación rápida, seleccione Menú > Configuraciones > Llamada > Marcación rápida > Activar. Para realizar una llamada con marcación rápida, en el modo standby, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 12 Escribir texto Escribir texto Modos de texto Para ingresar texto (por ejemplo, cuando escribe mensajes) puede usar el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo. Cuando escriba texto, mantenga pulsada Opciones para alternar entre el ingreso de texto tradicional, indicado con y el ingreso de texto predictivo, indicado con . No todos los idiomas pueden usar el ingreso de texto predictivo. Las mayúsculas/minúsculas se indican con , ,y . Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas, pulse la tecla #. Para cambiar del modo alfabético al numérico, indicado con , mantenga pulsada la tecla #, y seleccione Modo numérico. Para cambiar del modo numérico al alfabético, mantenga pulsada la tecla #. Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opciones > Idioma de escritura. Ingreso de texto tradicional Pulse una tecla numérica, de 2 a 9, varias veces, hasta que aparezca el carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura seleccionado. Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en la misma tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta que aparezca el cursor, e ingrese la letra. Para acceder a los signos de puntuación y caracteres especiales más comunes, pulse varias veces la tecla numérica 1. Para acceder a la lista de caracteres especiales, pulse la tecla *. Ingreso de texto predictivo El ingreso de texto predictivo se basa en un diccionario incorporado al que se pueden agregar palabras nuevas. 1 2 Empiece a escribir una palabra usando las teclas de 2 a 9. Pulse cada tecla sólo una vez para una letra. Para confirmar una palabra, desplácese hacia la derecha o agregue un espacio. • • Si la palabra no es correcta, pulse la tecla * varias veces y seleccione la palabra en la lista. Si aparece el carácter ? después de la palabra, significa que esa palabra no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletrear. Ingrese la palabra usando el ingreso de texto tradicional y seleccione Guardar. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Navegación por los menús 13 Para escribir palabras compuestas, ingrese la primera parte de la palabra y desplácese hacia la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra y confirme la palabra. Comience a escribir la palabra siguiente. • 3 Navegación por los menús Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. No todas las funciones de menú o elementos de opciones se describen aquí. En el modo standby, seleccione Menú y el menú y submenú deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar al modo standby directamente. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opciones > Vista menú princip.. Mensajería Cree y reciba mensajes, como mensajes de texto y multimedia, con el dispositivo. Los servicios de mensajería sólo se pueden usar si su red o proveedor de servicios los admite. Mensajes de texto y multimedia Puede crear un mensaje y adjuntarle, por ejemplo, una imagen. Su teléfono cambia de manera automática un mensaje de texto a un mensaje multimedia al adjuntarle un archivo. Mensajes de texto Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excedan el límite de caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se envían como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje. El número total de caracteres restantes y el número de mensajes necesarios para el envío se indican en la pantalla. Para enviar mensajes, el número correcto del centro de mensajes debe estar guardado en el dispositivo. Normalmente, este número lo configura en forma predeterminada su tarjeta SIM. Para configurar manualmente el número, realice lo siguiente: 1 2 Seleccione Menú > Mensajería > Más > Conf. mensajes > Mensajes de texto > Centro de mensajes. Ingrese el nombre y número que le proporcionó el proveedor de servicio. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 14 Mensajería Mensajes multimedia Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes y clips de sonido o videoclips. Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de un mensaje puede variar dependiendo del dispositivo receptor. La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada excede ese límite, el dispositivo podrá reducir su tamaño para enviarla por MMS. Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC. Para obtener más información sobre disponibilidad y suscripción al servicio de mensajería multimedia (MMS), comuníquese con el proveedor de servicios. Crear un mensaje 1 Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje. 2 Escriba su mensaje. Para insertar un carácter especial o un emoticón, seleccione Opciones > Insertar símbolo. Para adjuntar un objeto al mensaje, seleccione Opciones > Insertar objeto. El tipo de mensaje cambia automáticamente a un mensaje multimedia. 3 Para agregar destinatarios, seleccione Enviar a y un destinatario. Para ingresar manualmente un número de teléfono o una dirección de correo, seleccione Número o e-mail. Ingrese un número de teléfono o seleccione E-mail e ingrese la dirección de correo. 4 Seleccione Enviar. Los mensajes multimedia se indican con un icono en la parte superior de la pantalla. Los proveedores de servicios pueden cobrar de maneras diferentes según el tipo de mensaje. Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios. Mensajes flash Los mensajes flash son mensajes de texto que aparecen instantáneamente en la pantalla después de su recepción. Seleccione Menú > Mensajería. 1 2 3 Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje Flash. Escriba el mensaje. Seleccione Enviar a y un contacto. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Mensajería 15 Mensajes de audio de Nokia Xpress Cree y envíe mensajes de audio de forma sencilla mediante MMS. Seleccione Menú > Mensajería. 1 2 3 4 Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje de audio. La grabadora de voz se abre. Para grabar el mensaje, seleccione . Para detener la grabación, seleccione . Seleccione Enviar a y un contacto. Correo Nokia Acceda a su cuenta de correo con su dispositivo para leer, escribir y enviar e-mail. Esta aplicación de correo difiere de la función del correo SMS. Antes de poder usar el correo, debe tener una cuenta de correo de un proveedor de servicios de correo. Para revisar la disponibilidad y obtener las configuraciones correctas, comuníquese con el proveedor de servicios de correo. Puede recibir los ajustes de configuración de correo como un mensaje de configuración. Asistente de configuración de correo El asistente de configuración de correo se abre automáticamente si no se definen configuraciones en el dispositivo. Para abrir el asistente de configuración, para agregar otra cuenta de correo, seleccione Menú > Mensajería y la cuenta de correo existente. Seleccione Opciones > Agregar buzón. Siga las instrucciones. Escribir y enviar un correo Puede escribir el correo antes de conectarse al servicio de correo. 1 2 3 4 Seleccione Menú > Mensajería > Más > E-mail y Crear e-mail. Ingrese la dirección de correo del destinatario, el asunto y el mensaje. Para adjuntar un archivo, seleccione Opciones > Insertar. Si se definió más de una cuenta de correo, seleccione la cuenta desde la cual desea enviar el correo. Seleccione Enviar. Leer un correo y responderlo Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC. Seleccione Menú > Mensajería. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 16 Mensajería Descargar encabezados de correo Seleccione su cuenta de correo. Descargar un correo y sus archivos adjuntos Seleccione un correo y Abrir o Recuper.. Responder a un correo o reenviarlo Seleccione Opciones > Responder o Desviar. Desconectarse de su cuenta de correo Seleccione Opciones > Desconectar. La conexión a la cuenta de correo finaliza automáticamente después de algún tiempo sin actividad. Notificaciones de correo nuevo El dispositivo puede revisar automáticamente su cuenta de correo según los intervalos configurados y emitir una notificación cuando se reciba correo nuevo. Seleccione Menú > Mensajería > Más > E-mail. 1 2 3 Seleccione Configur. e-mail > Editar buzones. Seleccione su cuenta de correo, Config. de descarga y alguna de las siguientes opciones: Inter. actual. buzón — Configure la frecuencia con que el dispositivo revisa su cuenta de correo para ver si hay correo nuevo. Recuperación auto. — Recupere automáticamente el correo nuevo desde su cuenta de correo. Para activar la notificación de correo nuevo, seleccione Configur. e-mail > Notif. nuevo e-mail. Mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red al que es posible que deba suscribirse. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios. Llamar al buzón de voz Mantenga pulsada la tecla 1. Editar el número del buzón de voz Seleccione Menú > Mensajería > Más > Mensajes de voz y Número buzón voz. Configuraciones de mensaje Seleccione Menú > Mensajería y Más > Conf. mensajes. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Contactos 17 Seleccione alguna de las siguientes opciones: Configur. generales — Guarde copias de los mensajes enviados en el dispositivo, sobreescriba los mensajes antiguos si la memoria de mensajes se llena y configure otras preferencias relacionadas con los mensajes. Mensajes de texto — Permita mensajes de entrega, configure los centros de mensajes para SMS y correo SMS, seleccione el tipo de caracteres admitidos y configure otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto. Mensaj. multimedia — Permita informes de entrega, configure la apariencia de los mensajes multimedia, permita la recepción de mensajes multimedia y publicidad, y configure otras preferencias relacionadas con multimedia. Mensajes de servicio — Active mensajes de servicio y configure las preferencias relacionadas con los mensajes de servicio. Contactos Seleccione Menú > Contactos. Puede guardar nombres y números de teléfono en la memoria del dispositivo o en la tarjeta SIM. En la memoria del dispositivo puede guardar contactos con números y elementos de texto. Los nombres y números guardados en la tarjeta SIM se indican con . Agregar un contacto Seleccione Agregar nuevo. Agregar detalles a un contacto Asegúrese de que la memoria en uso sea Teléfono o Teléfono y SIM. Seleccione Nombres, desplácese hasta el nombre y seleccione Detalles > Opciones > Agregar detalles. Buscar un contacto Seleccione Nombres y desplácese por la lista de contactos o ingrese las primeras letras del nombre. Copiar un contacto en otra memoria Seleccione Nombres, desplácese hasta el contacto y seleccione Opciones > Más > Copiar contacto. En la tarjeta SIM sólo puede guardar un número de teléfono por nombre. Seleccionar dónde guardar contactos, cómo se muestran los contactos y el consumo de memoria de los contactos Seleccione Más > Configuraciones. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 18 Registro de llamadas Enviar una tarjeta de negocios En la lista de contactos, desplácese hasta un contacto y seleccione Opciones > Más > Tarj. negocios. Puede enviar y recibir tarjetas de negocios de dispositivos que admitan el estándar vCard. Registro de llamadas Para ver información sobre sus llamadas, mensajes, datos y sincronización, seleccione Menú > Registro y el elemento que desea. Nota: La facturación real de las llamadas y los servicios de parte de su proveedor puede variar según las funciones de red, el redondeo de la facturación, los impuestos, etc. Configuraciones Perfiles El teléfono tiene diversos grupos de configuraciones, denominados perfiles, los que se pueden personalizar con tonos de timbre para distintos eventos y entornos. Seleccione Menú > Configuraciones > Perfiles, el perfil deseado y alguna de las siguientes opciones: Activar — para activar el perfil seleccionado. Personalizar — para cambiar las configuraciones del perfil. Programado — para configurar el perfil para que esté activo por un tiempo determinado. Cuando la hora configurada para el perfil expira, se activa el perfil anterior que no fue programado. Tonos Puede cambiar las configuraciones de tono para el perfil activo seleccionado. Seleccione Menú > Configuraciones > Tonos. Puede encontrar las mismas configuraciones en el menú Perfiles. Pantalla Para ver o ajustar la imagen de fondo, el tamaño de letra u otras funciones relacionadas a la pantalla del teléfono, seleccione Menú > Configuraciones > Pantalla. Fecha y hora Seleccione Menú > Configuraciones > Fecha y hora. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Configuraciones 19 Para configurar la fecha y la hora, seleccione Config. fecha y hora. Para configurar los formatos para la fecha y la hora, seleccione Form. fecha y hora. Para que el teléfono actualice la hora y la fecha de manera automática según la zona horaria actual, seleccione Act. auto. fech./hora (servicio de red). Accesos directos Con accesos directos personales puede acceder de manera rápida a las funciones del teléfono que usa con más frecuencia. Seleccione Menú > Configuraciones > Mis acces. direc.. Asignar funciones del teléfono a las teclas de selección Seleccione Tecla selec. derecha o Tecla sel. izquierda y una función de la lista. Seleccionar funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento Seleccione Tecla de navegación. Desplácese a la dirección que desea y seleccione Cambiar o Asignar y una función de la lista. Sincronización y copias de seguridad Seleccione Menú > Configuraciones > Sinc. y respald. y alguna de las siguientes opciones: Alternar teléf. — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo usando la tecnología Bluetooth. Transfer. datos — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otro dispositivo, PC o servidor de red (servicio de red). Conectividad Su teléfono tiene varias funciones que permiten conectarse a otros dispositivos para transmitir y recibir datos. Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología Bluetooth permite conectar el dispositivo mediante ondas de radio con un dispositivo o accesorio Bluetooth compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros (32 pies). Seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth. Configurar una conexión Bluetooth 1 Seleccione Nombre mi teléfono e ingrese un nombre para su dispositivo. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 20 2 3 4 Configuraciones Seleccione Bluetooth > Activar. indica que la tecnología Bluetooth está activa. Para conectar su dispositivo con un accesorio de audio, seleccione Conex. acces. audio y el dispositivo al que desea conectarse. Para vincular su dispositivo con cualquier dispositivo Bluetooth que esté dentro del alcance, seleccione Disposit. acoplados > Agreg. nvo disp.. Desplácese hasta un dispositivo que haya encontrado y seleccione Agregar. Ingrese un código de acceso (hasta 16 caracteres) en su dispositivo y permita la conexión en el otro dispositivo Bluetooth. Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o configure Visibilidad mi teléf. en Oculto. Acepte comunicaciones Bluetooth solamente de los usuarios de su confianza. Conectar la PC a Internet Puede usar la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible a Internet sin el software PC Suite. El dispositivo debe poder conectarse a Internet (servicio de red) y la PC debe admitir la tecnología Bluetooth. Después de conectarse al servicio de punto de acceso de red (NAP) del dispositivo y de vincularlo con la PC, el dispositivo abre de manera automática una conexión de paquete de datos a Internet. Este dispositivo cumple con la especificación 2.1 + EDR de Bluetooth que admite los siguientes perfiles: Perfil de acceso telefónico a redes (DUN) Perfil de transferencia de archivo (FTP) Perfil de acceso general (GAP) Perfil de intercambio de objeto genérico (GOEP) Perfil manos libres (HFP) Perfil de equipo auricular (HSP) Perfil de objeto Push (OPP) Perfil de acceso al directorio (PBAP) Perfil de puerto serial (SPP) Perfil de la aplicación de detección de servicios (SDAP) Perfil de acceso a SIM (SAP). Para asegurar el funcionamiento con otros dispositivos que admiten tecnología Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Consulte con los fabricantes de otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este dispositivo. Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la demanda de energía de la batería y reducen su vida útil. Paquetes de datos El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un servicio de red que permite que los teléfonos móviles envíen y reciban datos sobre una red basada en el protocolo de Internet (IP). Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad > Paquete de datos > Conexión paq. datos y alguna de las siguientes opciones: Cuando necesario — para establecer la conexión de paquetes de datos cuando una aplicación la necesita. La conexión se cerrará cuando finalice la aplicación. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Configuraciones 21 Siempre en línea — para conectarse de manera automática a una red de paquetes de datos al encender el teléfono. Puede usar su teléfono como un módem al conectarlo en una PC compatible usando la tecnología Bluetooth. Para obtener detalles, consulte la documentación del Nokia PC Suite. Llamada y teléfono Seleccione Menú > Configuraciones > Llamada. Desviar llamadas entrantes Seleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios. Remarcar automáticamente diez veces después de un intento fallido Seleccione Remarcado auto. > Activar. Recibir una notificación de llamadas entrantes mientras tiene una llamada en curso Seleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red). Mostrar u ocultar su número a la persona a la que está llamando Seleccione Enviar mi ID (servicio de red). Contestar llamadas entrantes al abrir la tapa Seleccione Contest. abrir tapa > Activar. Seleccione Menú > Configuraciones > Teléfono. Configurar el idioma de la pantalla Seleccione Config. de idioma > Idioma del teléfono. Configurar el dispositivo para que entre en modo standby al cerrar la tapa Seleccione Manejo tapa cerrad. > Ir a pant. Inicio. Accesorios Este menú y sus distintas opciones aparecen sólo si el teléfono está o ha sido conectado a un accesorio móvil compatible. Seleccione Menú > Configuraciones > Accesorios. Seleccione un accesorio y una opción dependiendo del accesorio. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 22 Galería Configuración Puede configurar su teléfono con ajustes requeridos para ciertos servicios. También puede recibir estas configuraciones por parte de su proveedor de servicios. Seleccione Menú > Configuraciones y Configuración. Seleccione alguna de las siguientes opciones: Ajustes config. pred. — Vea los proveedores de servicios guardados en el dispositivo y defina un proveedor de servicios predeterminado. Act. pred. tod. aplic. — Active los ajustes de configuración predeterminados para las aplicaciones admitidas. Punto acceso prefer. — Vea los puntos de acceso guardados. Config. personales — Agregue nuevas cuentas personales para diversos servicios y para activarlas o eliminarlas. Para agregar una nueva cuenta personal, seleccione Agregar u Opciones > Agregar nuevo. Seleccione el tipo de servicio e ingrese la información necesaria. Para activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y seleccione Opciones > Activar. Restaurar configuración de fábrica Para restaurar las condiciones de fábrica del teléfono, seleccione Menú > Configuraciones > Rest. conf. fábr. y alguna de las siguientes opciones: Sólo configurac. — para restablecer todas las configuraciones preferidas sin eliminar datos personales. Todo — para restablecer todas las configuraciones preferidas y eliminar todos los datos personales, como contactos, mensajes, archivos multimedia y teclas de activación. Galería En la Galería, puede administrar imágenes, videoclips y archivos de música. Ver el contenido de la Galería Seleccione Menú > Galería. Cargar una imagen o videoclip a un servicio basado en Web cuando ve el archivo Seleccione Opciones > Enviar > Cargar en Web y el servicio de carga deseado. Aplicaciones Alarma Puede configurar una alarma para que suene a una hora deseada. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Aplicaciones 23 Configurar la alarma 1 Seleccione Menú > Aplicaciones > Alarma. 2 Configure la alarma e ingrese la hora. 3 Para configurar una alarma en días seleccionados de la semana, seleccione Repetir: > Activada y los días. 4 Seleccione el tono de alarma. Si selecciona la radio como el tono de alarma, conecte el auricular al dispositivo. 5 Configure la duración del período de pausa y seleccione Guardar. Detener la alarma Seleccione Parar. Si deja que la alarma suene por un minuto o selecciona Pausa, la alarma se detiene durante el tiempo de pausa y luego vuelve a sonar. Agenda y lista de tareas Seleccione Menú > Agenda. El día actual aparece en un cuadro. Si hay alguna nota configurada para el día, el día aparece en negrita. Agregar una nota de agenda Desplácese hasta la fecha y seleccione Opciones > Crear nota. Ver detalles de una nota Desplácese hasta una nota y seleccione Ver. Eliminar todas las notas de la agenda Seleccione Opciones > Eliminar notas > Todas las notas. Ver la lista de tareas Seleccione Menú > Aplicaciones > Lista de tareas. La lista de tareas aparece y se exhibe por prioridad. Para agregar, eliminar o enviar una nota, para marcar la nota como realizada o para clasificar la lista de tareas por fecha límite, seleccione Opciones. Extras El dispositivo puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java™ diseñadas especialmente para su dispositivo. Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras. Abrir un juego o una aplicación Seleccione Juegos, Colección o Tarjeta memoria y un juego o una aplicación. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 24 Aplicaciones Ver la cantidad de memoria disponible para instalaciones de juegos y aplicaciones Seleccione Opciones > Estado memoria. Descargar un juego o una aplicación Seleccione Opciones > Descargas > Descargar juegos o Descarg. aplicaciones. El dispositivo admite aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con su dispositivo antes de descargarla. Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y el software de fuentes confiables que ofrezcan seguridad, como las aplicaciones Symbian Signed o las aprobadas por Java Verified™. Las aplicaciones que descargó se pueden guardar en Galería en lugar de Aplicaciones. Cámara y video Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1600x1200 píxeles. Modo cámara Usar la función de imagen fija Seleccione Menú > Aplicaciones > Cámara. Acercar o alejar la imagen Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Capturar una imagen Seleccione Capturar. Configurar el modo y tiempo de la vista previa Seleccione Opciones > Configuraciones > Tpo. vta. prev. foto. Para activar el temporizador o para capturar imágenes en una secuencia rápida, seleccione Opciones y la opción deseada. Modo video Usar la función de video Seleccione Menú > Aplicaciones > Grab. de video. Iniciar la grabación de un videoclip Seleccione Grabar. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Aplicaciones 25 Alternar entre el modo cámara y el modo video En el modo cámara o video, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Radio FM La radio FM depende de una antena distinta a la antena del dispositivo móvil. Para que la radio FM funcione adecuadamente, conecte al dispositivo un auricular o un accesorio compatible. Aviso: La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído cuando utilice el altavoz. Seleccione Menú > Aplicaciones > Radio o en la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla *. Buscar una estación cercana Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha. Guardar una estación Sintonice la estación deseada y seleccione Opciones > Guardar estación. Cambiar entre las estaciones guardadas Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar entre estaciones o pulse la tecla numérica correspondiente a la ubicación en memoria de la estación deseada. Ajustar el volumen Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Dejar que la radio reproduzca en segundo plano Pulse la tecla Finalizar. Cerrar la radio Mantenga pulsada la tecla Finalizar. Grabadora de voz Seleccione Menú > Aplicaciones > Grabador voz. Iniciar la grabación Seleccione el icono grabar. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 26 Aplicaciones Escuchar la grabación más reciente Seleccione Opciones > Reprod. última grab.. Enviar la última grabación en un mensaje multimedia Seleccione Opciones > Enviar última grab.. Reproductor de medios Su dispositivo incluye un reproductor de medios para escuchar canciones u otros archivos de sonido MP3 y AAC. Aviso: La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído cuando utilice el altavoz. Seleccione Menú > Aplicaciones > Reprod. multim.. Iniciar o poner en pausa la reproducción Pulse la tecla de desplazamiento. Saltar al comienzo de la canción actual Desplácese hacia la izquierda. Saltar a la canción anterior Desplácese hacia la izquierda dos veces. Saltar a la canción siguiente Desplácese hacia la derecha. Retroceder la canción actual Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la izquierda. Avanzar rápido en la canción actual Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la derecha. Ajustar el volumen Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Silenciar o activar el sonido del reproductor de medios Pulse la tecla #. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Aplicaciones 27 Dejar el reproductor de medios en reproducción en segundo plano Pulse la tecla Finalizar. Cerrar el reproductor de medios Mantenga pulsada la tecla Finalizar. Mapas Con Mapas, puede explorar mapas de diferentes ciudades y países, buscar direcciones y diferentes puntos de interés, planificar rutas desde una ubicación a otra, ver su ubicación actual en el mapa si tiene una conexión GPS, y guardar ubicaciones y enviarlas a dispositivos compatibles. También puede comprar una licencia para un servicio de navegación guiado por voz. Este servicio no está disponible para todos los países o regiones. Acerca de Mapas Si hay mapas disponibles en el dispositivo o en una tarjeta de memoria insertada, puede explorarlos sin una conexión a Internet. Cuando explora un área que no está cubierta por los mapas ya descargados en su dispositivo, se descargará un mapa del área de manera automática a través de Internet. Es posible que se le solicite seleccionar un punto de acceso para usar con la conexión a Internet. La descarga de mapas puede ocasionar la transmisión de grandes volúmenes de datos a través de la red de su proveedor de servicios. Comuníquese con su proveedor para obtener información acerca de los costos correspondientes a la transmisión de datos. También puede usar el software Nokia Map Loader para PC para descargar mapas. Para instalar Nokia Map Loader en una PC compatible, consulte www.nokia.com/maps (en inglés). Seleccione Menú > Aplicaciones > Mapas y alguna de las siguientes opciones: Último mapa — Abra el último mapa que se mostró. Buscar direc. — Busque una dirección específica. Ubicac. guard. — Encuentre una ubicación que haya guardado en el dispositivo. Ubic. recientes — Vea las ubicaciones que ha explorado. Posición actual — Vea su ubicación actual, si hay una conexión GPS disponible. Planificar ruta — Planifique una ruta. Servicios extra — Adquiera una licencia de navegación. Configuraciones — Defina las configuraciones. En cierta medida, casi todos los sistemas de cartografía digital son imprecisos e incompletos. Nunca dependa únicamente de la cartografía que descarga para este dispositivo. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 28 Aplicaciones Nokia Map Loader Con la aplicación Nokia Map Loader para PC, puede descargar mapas y archivos de guía de voz desde Internet. El dispositivo debe tener insertada una tarjeta de memoria con espacio suficiente. Debe usar la aplicación Mapas y explorar mapas al menos una vez antes de usar Nokia Map Loader, puesto que esta aplicación usa el historial de Mapas para comprobar la versión de los mapas que debe descargar. Para instalar Nokia Map loader, visite www.nokia.com/maps (en inglés) y siga las instrucciones. Descargar mapas con Nokia Map Loader 1 Conecte su dispositivo a la computadora con un cable de datos USB compatible o mediante una conexión Bluetooth. Si usa un cable de datos, seleccione PC Suite como método de conexión USB. 2 Abra Nokia Map Loader en la computadora. 3 Seleccione un continente y un país o región. 4 Seleccione los mapas o servicios y descárguelos e instálelos en su dispositivo. En la ficha Servicio de Nokia Map Loader, puede adquirir licencias de información de navegación y tráfico, guías de viaje y descargar mapas. Acerca de GPS Receptor GPS Su dispositivo no cuenta con un receptor GPS interno. Para usar aplicaciones que requieran una conexión GPS, use un receptor GPS externo compatible (accesorio se vende por separado). Usar un receptor GPS externo 1 Cargue completamente el receptor GPS compatible y enciéndalo. 2 Establezca una conexión Bluetooth entre el dispositivo y el receptor GPS. 3 Coloque el receptor GPS en una ubicación que tenga una vista despejada hacia el cielo. 4 Abra la aplicación Mapas y seleccione el receptor GPS externo. Después de vincular el dispositivo con un receptor GPS externo, el primero puede demorar varios minutos en mostrar la ubicación actual. También puede usar Mapas sin un receptor GPS para explorar mapas, buscar direcciones y ubicaciones, y planificar rutas. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Aplicaciones 29 Navegar hacia su destino Puede mejorar Mapas y transformarlo en un completo sistema de navegación para usarlo en el automóvil o a pie. Necesita una licencia regional para el sistema completo de navegación y un receptor GPS compatible. La navegación vehicular es completamente guiada por voz con vistas de mapa bi y tridimensionales. La navegación peatonal está limitada a una velocidad de 30 km/h y no proporciona guía por voz. El servicio de navegación no se encuentra disponible para todos los países y regiones. Para obtener detalles, consulte su sitio Web local de Nokia. Adquirir una licencia de navegación Seleccione Servicios extra. La licencia es específica de una región y se puede utilizar sólo en el área seleccionada. Navegar hacia un destino 1 Seleccione Planificar ruta y cree una ruta. 2 Seleccione Opciones > Mostrar ruta > Opciones > Iniciar navegación. 3 Acepte el descargo de responsabilidad que aparece en pantalla. 4 Seleccione el idioma para la guía por voz, si se le pide. Si se desvía de la ruta establecida, el dispositivo automáticamente planifica una ruta nueva. Repetir la guía por voz Seleccione Repetir. Silenciar la guía por voz Seleccione Opciones > Desactivar audio. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 30 Web o Internet Detener la navegación Seleccione Parar. Navegar a pie Seleccione Configuraciones > Configurac. ruta > Selección de ruta > A pie. Esto optimiza las rutas que crea para la navegación a pie. Web o Internet Puede acceder a varios servicios de Internet con el navegador de su teléfono. La apariencia de las páginas Web pueden variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas Web. Según el modelo de teléfono, es posible que la función de navegación Web aparezca en el menú como Web o Internet (en adelante, Web). Importante: Use solamente servicios confiables y que ofrecen niveles adecuados de seguridad y protección contra software dañino. Para obtener información sobre la disponibilidad de estos servicios, los precios y las instrucciones, comuníquese con el proveedor de servicios. El proveedor de servicios puede enviarle los ajustes de configuración requeridos para la navegación como un mensaje de configuración. Conectarse a un servicio Web Seleccione Menú > Web > Página de inicio. O bien, en el modo standby, mantenga pulsada la tecla 0. Después de establecer una conexión con el servicio, puede empezar a explorar páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar según los servicios. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. Servicios SIM Su tarjeta SIM puede ofrecer servicios adicionales. Puede acceder a este menú sólo si su tarjeta SIM lo admite. El nombre y contenido del menú dependen de los servicios disponibles. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Consejos para el cuidado del medio ambiente 31 Consejos para el cuidado del medio ambiente A continuación encontrará sugerencias con las que puede contribuir a proteger el medio ambiente. Ahorrar energía Cuando haya cargador completamente la batería y haya desconectado el cargador del dispositivo, desenchufe el cargado del tomacorriente. No necesita cargar la batería con tanta frecuencia si hace lo siguiente: • • • • Cierre y deshabilite las aplicaciones, los servicios y las conexiones cuando no estén en uso. Disminuya el brillo de la pantalla. Configure el dispositivo para que ingrese al modo de ahorro de energía después de un período mínimo de inactividad, si dicha opción está disponible en su dispositivo. Desactive los sonidos innecesarios, como el teclado y los tonos de timbre. Reciclar La mayoría de los materiales de un teléfono Nokia son reciclables. Sepa cómo reciclar los productos Nokia en www.nokia.com/werecycle (en inglés), o con un dispositivo móvil en www.nokia.mobi/werecycle (en inglés). Recicle paquetes y manuales de usuario con su programa de reciclaje local. Más información Para obtener más información sobre los atributos de su dispositivo relacionados con el medio ambiente, consulte www.nokia.com/ecodeclaration (en inglés). © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 32 Accesorios Accesorios Aviso: Use sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. En particular, el uso de baterías o de cargadores no aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión, filtración u otro peligro. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. Batería Información sobre baterías y cargadores Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería indicada para este dispositivo es BL-4S. Es posible que Nokia tenga disponibles modelos de batería adicionales para este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3. Es posible que el número exacto de modelo de cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se identifica con una de las siguientes opciones: E, EB, X, AR, U, A, C, K o UB. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de standby sean notablemente más cortos que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Retiro seguro. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente cargada se descargará paulatinamente. Evite las temperaturas extremas. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No provoque cortocircuito. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasionan la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. Eliminación. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desechos domésticos. Filtración. No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni destruya las celdas o las baterías. Si se produce una filtración en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto sucede, enjuague las áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite asistencia médica. Daños. No modifique ni reacondicione la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas. Uso correcto. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios para su inspección antes de continuar usándola. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original, cómprela en un centro de servicio autorizado Nokia o un distribuidor e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos: Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar asistencia. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Cuidado y mantenimiento Autenticación del holograma 1 Al mirar el holograma en la etiqueta, deberá ver el símbolo de las manos conectadas Nokia desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. y espere a que el dispositivo esté completamente seco para volver a colocarla. • • • • 2 Cuando mueva el holograma hacia la izquierda y la derecha, y hacia arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente. • • • • • ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar asistencia. El uso de una batería no aprobada por Nokia podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También podría invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo. Para obtener información adicional, consulte la garantía y el folleto de referencia incluido con el dispositivo Nokia. Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 33 • • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos. Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en este manual. No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada. Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio. Use los cargadores en interiores. Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar, como sus contactos y notas de agenda. Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su desempeño, apáguelo y quite la batería. Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio autorizado más cercano. Reciclar Devuelva siempre los productos electrónicos, las baterías y los materiales de embalaje usados a un punto de recolección dedicado. De esta forma, ayuda a evitar la eliminación no controlada de desechos y promueve el reciclaje de materiales. El vendedor minorista de los productos, las autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Verifique cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/ werecycle (en inglés), o si está navegando desde un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/werecycle (en inglés). 34 Información adicional de seguridad Información adicional de seguridad La superficie de este dispositivo no contiene níquel. Niños pequeños Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. Entorno operativo Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición RF cuando se lo usa en su posición normal cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima de 1.5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el dispositivo en accesorios, como un estuche, un clip para cinturón o un soporte, utilice sólo los accesorios que no contengan metal y que mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente. Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede demorarse hasta que la conexión adecuada esté disponible. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse. Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares de los centros de salud donde se indique hacerlo. Es probable que en los hospitales y los centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia. Dispositivos médicos implantados Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un dispositivo móvil y el dispositivo médico implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar interferencias potenciales con el dispositivo médico. Quienes tengan dichos dispositivos deben: • Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgadas) entre su dispositivo móvil y el dispositivo médico cuando el dispositivo móvil esté encendido. • • • • No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa. Utilizar el dispositivo móvil en el oído contrario al dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias. Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico. Auxiliares auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados auxiliares auditivos. Si se produce alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios. Vehículos Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos instalados o protegidos en forma inadecuada en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antideslizantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información, consulte al fabricante o al concesionario de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente. Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluidos los equipos instalados o los celulares, encima del área de la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil para vehículos no está bien instalado y las bolsas de aire se despliegan, se pueden producir lesiones graves. Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal. Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Información adicional de seguridad zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas donde existen avisos reglamentarios que le exigen que apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones físicas o incluso la muerte. Apague el dispositivo en los lugares de abastecimiento de combustible, como las áreas cercanas a las bombas de combustible en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas. Debe consultar a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano o butano) para determinar si se puede usar este dispositivo en forma segura en su cercanía. Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet), active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a través de la red celular como de su proveedor de servicios de llamadas por Internet, si ambos están activados. No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como emergencias médicas. Para realizar una llamada de emergencia: 1 Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente: • • • 2 3 4 Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa. Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya activado en su dispositivo. Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil activo. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra. Pulse la tecla Llamar. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 35 Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/ kilogramo (W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el uso en posiciones de manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está diseñado para usar sólo la potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia según varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 0,59 W/kg. El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de informes y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto en www.nokia.com (en inglés). 36 Índice Índice A accesorios accesos directos actualizaciones de software agenda aplicaciones auricular 21 19 7 23 22 9 B batería — cargar Bluetooth 7 8 19 C cámara código de acceso código de seguridad configuración configuraciones — fábrica — fecha — hora — pantalla — tonos configuraciones de mensaje configuraciones del teléfono contraseña correo E e-mail escribir texto extras G Galería GPS (sistema de posicionamiento global) grabadora de voz 24 6 6 22 18 22 18 18 18 18 16 21 6 15, 16 15 12 23 22 28 25 I indicador de intensidad de la señal indicador del nivel de carga de la batería indicadores de estado información de asistencia de Nokia ingreso de texto predictivo ingreso de texto tradicional Internet 10 10 10 6 12 12 30 J juegos 23 L lista de tareas llamadas 23 11 M Mapas mapas marcación rápida mensajes mensajes de audio mensajes de texto mensajes de voz mensajes flash modo de imagen modo de video modo numérico modos de texto 27 27, 28, 29 11 14 15 13 16 14 24 24 12 12 N navegador Nokia Map Loader número del centro de mensajes 30 28 13 P pantalla perfiles PIN 18 18 6 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Índice R recursos de soporte registro de llamadas reproductor de medios 6 18 26 T tarjeta SIM teclas tonos 7 9 18 W Web 30 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. 37 38 © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios. Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia. Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc. Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de Patentes MPEG-4 Visual (i) para uso personal y no comercial en relación con la información codificada por un consumidor que se dedica a una actividad personal y no comercial, de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 y (ii) para uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor de videos autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro tipo de uso ni se la considerará implícita. Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC, incluyendo la información acerca de usos promocionales, internos y comerciales. Consulte http://www.mpegla.com (en inglés). SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de algunos productos y aplicaciones y servicios para estos productos puede variar dependiendo de la región. Consulte al distribuidor autorizado por Nokia para obtener información adicional y consultar la disponibilidad de opciones de idiomas. Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. La disponibilidad de algunas funciones puede variar de una región a otra. Comuníquese con su operador para obtener más información. Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de responsabilidad en relación con la asistencia al usuario final, la funcionalidad de tales aplicaciones y la información incluida en las aplicaciones o los materiales. Nokia no provee ninguna garantía para las aplicaciones de terceros. AL USAR LAS APLICACIONES DE TERCEROS, USTED RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS "TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE. USTED RECONOCE TAMBIÉN QUE TANTO NOKIA COMO SUS AFILIADAS NO OFRECEN GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE TÍTULOS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O LAS QUE ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE TERCEROS. AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores). La FCC o Industry Canada puede exigirle que deje de usar su teléfono si no se puede eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo. /Edición 1.2 ES-LAM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Microsoft 7020 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas