Shure 515SDX Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Shure 515SDX Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
7
MODELO 515SDX
MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL
El micrófono modelo 515SDX de Shure es un micrófono
dinámico de dos niveles de impedancia y patrón de cardioide
(unidireccional). Este micrófono es particularmente
apropiado para la captación de la voz en escuelas, iglesias y
salas de reunión. Su patrón polar de captación unidireccional
reduce significativamente los problemas causados por la
realimentación.
El micrófono está equipado con un interruptor trabable y
un receptáculo selector de nivel de impedancia ubicado en
el conector XLR que permite seleccionar alta o baja
impedancia. Se suministra un adaptador giratorio para
montaje en un pedestal.
Características
S Respuesta controlada a bajas frecuencias combinada
con un aumento gradual a altas frecuencias para una
captación clara y distinguible de la voz
S El patrón de captación de cardioide simétrico reduce al
mínimo la realimentación
S La rejilla esférica filtra eficazmente los ruidos causados
por el aliento y los chasquidos producidos al captar voces
a poca distancia y el ruido producido por el viento al usarlo
a la intemperie
S El imán de neodimio produce una alta relación de señal
a ruido
S El cartucho con soporte amortiguado trabaja de modo
silencioso y reduce el ruido producido por el pedestal y la
manipulación
S Interruptor trabable
S Dos niveles de impedancia seleccionables por medio de
un receptáculo interno
S Adaptador giratorio resistente a impactos para montaje
en un pedestal
S Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR)
S Rejilla de endurecida de hiero fundido en troquel resiste
el desgaste producido por el uso y manipulación
S Reparable en campo y respaldado por la garantía de 2
años de Shure
REGLAS BASICAS DE USO DE MICROFONOS
1. Coloque el micrófono direccional hacia la fuente sonora
deseada (por ejemplo, un orador o cantante) y alejado de
las fuentes no deseadas (tales como los altoparlantes).
2. Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente so-
nora deseada para obtener la ganancia antes de realimen-
tación óptima.
3. Si se desea obtener mayor respuesta de frecuencias ba-
jas, acérquese al micrófono. Vea la Figura 1 para una
ilustración del aumento en la captación de bajas frecuen-
cias que se denomina efecto de proximidad.
4. No utilice más de un micrófono para captar una misma
fuente sonora. La distancia entre un micrófono y otro de-
berá ser al menos tres veces la distancia de cada fuente
al micrófono destinado para captarla.
5. Utilice el menor número de micrófonos que sea práctico
para la aplicación particular.
6. Coloque los micrófonos lo más lejos posible de las super-
ficies reflectoras de sonido (superficies duras o lisas).
7. Instale una pantalla contra viento externa si se necesita eli-
minar una mayor cantidad de chasquidos: a la intemperie
si hace mucho viento, o para captar voces a corta distancia.
8. Evite el manejo excesivo del micrófono para reducir la
captación de ruidos mecánicos.
9. Para conservar la característica de captación direccio-
nal, no cubra parte alguna de la rejilla con la mano.
ESPECIFICACIONES
Tipo
Dinámico (bobina móvil)
Respuesta de frecuencia (vea la Figura 1)
80 a 15.000 Hz
0.6 m
1 cm
FRECUENCIA EN HZ
RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICA
FIGURA 1
Patrón polar (vea la Figura 2)
Cardioide (unidireccional), simétrico respecto a su eje
150
o
120
o
150
o
120
o
180
o
30
o
60
o
90
o
30
o
60
o
90
o
5 dB
10 dB
15 dB
20 dB
0
10000 Hz
6400 Hz
2500 Hz
150
o
120
o
150
o
120
o
180
o
30
o
60
o
90
o
30
o
60
o
90
o
5 dB
10 dB
15 dB
20 dB
0
1000 Hz
500 Hz
250 Hz
PATRONES DE CAPTACION POLAR TIPICOS
FIGURA 2
Impedancia
LO Z: La impedancia nominal del micrófono es de 150 W
(270 W real) para conexión a entradas de micrófono de baja
impedancia
HI Z: La impedancia del micrófono es alta para conexión
a entradas de micrófono de alta impedancia
Nivel de salida (a 1000 Hz)
LO Z HI Z
Voltaje en circuito abierto:* 56,0 dBV/Pa 37,5 dBV/Pa
(1,6 mV) (14 mV)
*1 Pa = 94 dB SPL
8
Fasaje
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produ-
ce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavi-
ja 3 en tanto el modo de alta impedancia como el de baja
impedancia
Interruptor
Interruptor ON/OFF incorporado, con placa para trabarlo
en la posición ON
Conector
Tipo macho de tres clavijas (tipo XLR)
Soporte amortiguado del cartucho
Aislante de vibraciones de caucho interno
Adaptador giratorio
De acción positiva, resistente a roturas, 180_ de ajuste,
permite deslizar el micrófono para sacarlo, diseñado para
uso en pedestales con rosca de 5/8 pulg27.
Caja
Troquelada, acabado en esmalte beige platino, con rejilla
de acero acabada en beige platino
Dimensiones
Vea la Figura 3
515SDX
167 mm
3.81 cm
2 .2 cm
DIMENSIONES TOTALES
FIGURA 3
Peso neto
315 g
Certificaciones
Cumple con las directrices de la Unión Europea, califica
para llevar las marcas CE; cumple con los requisitos si-
guientes de la Unión Europea: inmunidad y compatibilidad
electromagnética (EN 500821: 1992).
SELECCION DE NIVEL DE IMPEDANCIA
El micrófono se entrega preparado para funcionamiento a
baja impedancia. Para configurarlo para funcionamiento a
alta impedancia, consulte la Figura 4 y proceda de la
manera siguiente:
1. Quite el elemento del enchufe aflojando el tornillo de fija-
ción (gírelo en sentido contrahorario). Utilice alicates de
punta para tirar el elemento del enchufe y sacarlo de la
caja, pero cuidando de no tensar ni romper los alambres.
2. Desconecte el puente de 2 bornes selector de
impedancia de la parte trasera del elemento del enchufe
sacándolo de la clavija 3.
3. Vuelva a colocar el puente selector de impedancia de
manera que la clavija 3 del elemento del enchufe quede
conectada al conductor ROJO (alta impedancia).
ELEMENTO DEL
ENCHUFE
PUENTE SELECTOR DE IMPEDANCIA
SELECCION DE NIVEL DE IMPEDANCIA
EXTREMO DE CONECTOR DEL MICROFONO
FIGURA 4
4. Coloque el puente de modo que no sobresalga más allá
del borde del conector (vea el recuadro de la Figura 4).
5. Reinserte el elemento del enchufe en el micrófono y gire
el tornillo de fijación en sentido horario para apretarlo.
OFF
ON
2
1
3
INTERRUPTOR
TRANSFORMADOR CAJA DE CLAVIJAS
NEGRO (COMUN)
AZUL
CARTUCHO
AMARILLO
BLANCO BAJA
IMPEDANCIA
ROJO ALTA
IMPEDANCIA
ENCHUFE MACHO
CONEXIONES INTERNAS
FIGURA 5
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Adaptador giratorio resistente a roturas A25D. . . . . . . . . . .
ACCESORIOS OPCIONALES
Pedestal de escritorio S37A, S39A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje aislado Shock Stoppert A55M. . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla A85WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable de 4,6 m ó 6,1 m de largo de 1 conductor
con enchufe tipo audífonos (alta impedancia) C20HZ. .
Cable de 7,6 m de largo, de dos conductores con
conectores XLR de 3 clavijas (baja impedancia) C25J.
REPUESTOS
Cartucho R180. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conjunto de malla y rejilla RK333G. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para información adicional acerca del servicio o
repuestos, llame al Departamento de servicio Shure al
teléfono 18005162525. Fuera de los EE.UU., llame al
servicentro autorizado de productos Shure.
1/11