iHealth Track KN550-BT Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario
Monitor de presión arterial de brazo,
conectado y totalmente automático
MANUAL DEL USUARIO
Nota: esta es una versión abreviada del manual del usuario. Si desea consultar la versión íntegra del manual del
usuario, visite www.ihealthlabs.eu/support
ES
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL – ALGUNAS CONSIDERACIONES
BÁSICAS
Monitor de presión arterial que se basa en el principio oscilométrico para medir su presión arterial y su
pulso. La presión arterial uctúa continuamente, día y noche. Cualquier actividad física o agitación inuirán
en su presión arterial. Por eso es poco frecuente obtener varias lecturas idénticas de la presión arterial y se
recomienda medir la presión arterial aproximadamente a la misma hora cada día.
1. Relájese durante 5 minutos antes de tomarse la presión arterial.
2. Siéntese cómodamente frente a una mesa cuando se mida la presión arterial.
3. El manguito debe colocarse a la misma altura del corazón.
4. No hable ni se mueva durante la medición.
5. Use siempre el mismo brazo.
6. Quite las pilas del dispositivo si este lleva un mes o más sin usarse para evitar fugas.
7. Este monitor de presión arterial está diseñado para adultos y no debe usarse con niños.
8. No se recomienda que las personas con arritmia grave usen este dispositivo.
9. No use ningún otro manguito que no sea el proporcionado por iHealth.
10. Relájese…
ASPECTO QUE DEBERÍA TENER SU DISPOSITIVO
Explicación de los símbolos de la pantalla:
Símbolo de
Bluetooth
Símbolo de sincronización
Símbolo de liberación de aire
Símbolo de pulsaciones irregulares
Indicador de clasicación del nivel de la presión arterial
Botón Memory/Sync
Botón Start/Stop
POR QUÉ DEBE CONECTAR SU DISPOSITIVO
Realizar mediciones es sencillo, pero lo importante es qué hacer con los resultados. Puede usar su
dispositivo de forma autónoma, simplemente para medirse la presión arterial, pero si además lo conecta
con la app gratuita iHealth MyVitals, también será capaz de registrar, almacenar y gestionar los resultados
con su familia, su médico o sus cuidadores. Solo tiene que descargar iHealth MyVitals desde la Apple Store
o GooglePlay para empezar a gestionar su salud.
Indicador de memoria
Indicador de batería baja
CÓMO USAR SU MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL
1. PILAS
a. Abra la tapa de las pilas situada en la parte de atrás del dispositivo.
b. Introduzca cuatro pilas de tamaño AAA”. Preste atención a la polaridad.
c. Cierre la tapa de las pilas.
Cuando la pantalla muestre el símbolo de batería baja ( ), cambie todas las pilas por otras nuevas.
Las pilas recargables no son apropiadas para este monitor.
El monitor, el cable, las pilas y el manguito deberán desecharse al nal de su uso siguiendo las
normativas locales.
2. CÓMO COLOCARSE EL MANGUITO EN EL BRAZO
El Monitor de presión arterial tiene un manguito de talla universal. Es decir, servirá para cualquier brazo con
una circunferencia de entre 22 y 42 cm. Si su brazo es demasiado ancho para este manguito, quizá debería
usar un monitor de presión arterial para la muñeca.
Asimismo, su cuenta de iHealth le dará acceso al servicio seguro en la nube de iHealth para que pueda
gestionar sus datos, observar sus tendencias y compartir sus resultados. Para ello, visite www.ihealthlabs.eu
e inicie sesión con la misma cuenta que usó para la app.
El Monitor de presión arterial está diseñado para usarse con dispositivos Apple con Bluetooth 4.0 y
determinados teléfonos Android con Bluetooth 4.0. Por favor, tenga en cuenta que los dispositivos
compatibles pueden cambiar. Para consultar la lista de compatibilidad más reciente, visite www.ihealth-
labs.eu/support.
a .Posizionare il bracciale intorno a un braccio nudo, con il tubicino che guarda verso il basso, 2 cm sopra
l’articolazione del gomito.
b. Sedersi con i piedi ben appoggiati sul pavimento senza incrociare le gambe. Stando seduti, posizionare
il palmo rivolto verso l’alto davanti a sé, su una supercie piana, come un tavolo. Stare Sdraiati Durante la
Misurazione: (È possibile anche rimanere sdraiati sulla schiena tenendo il proprio braccio sinistro disteso
lungo il anco, con il palmo della mano rivolto verso l’alto). Posizionare il tubicino dell’aria al centro del
braccio, allineato con il proprio dito medio.
c. Fermare il bracciale utilizzando la chiusura in Velcro.
d. Il bracciale dovrebbe vestire in modo confortevole intorno al braccio. Deve essere possibile inserire un
dito tra il braccio e il bracciale.
a. Con el tubo del manguito hacia abajo, rodee con el manguito su brazo desnudo a una distancia de
unos 2 cm sobre la articulación del codo.
b. Siéntese con los pies totalmente apoyados en el suelo y sin cruzar las piernas. Permanezca sentado y
coloque la mano con la palma hacia arriba delante de usted sobre una supercie plana, como, por ejemplo,
una mesa. Tumbarse durante la medición: (También puede tumbarse boca arriba y extender su brazo
izquierdo al costado, con la palma de la mano hacia arriba. Coloque el tubo de aire en el centro del brazo,
de modo que quede alineado con su dedo corazón.
c. Cierre el manguito con el velcro.
d. El manguito debe colocarse cómodamente, pero ajustado al brazo. Debería ser capaz de introducir un
dedo entre el brazo y el manguito.
Nota: si el manguito se ensucia, desconéctelo del monitor y límpielo con un paño suave y ligeramente
humedecido. Después, déjelo secar al aire. No lo lave a máquina. Se recomienda limpiar el manguito
después de cada 200 mediciones.
3. CONECTAR EL MANGUITO AL DISPOSITIVO
Cuando tenga claro que el manguito encaja en su brazo (22 – 42 cm), introduzca el conector del manguito
en la entrada del lateral del monitor. Asegúrese de que el conector se ha introducido por completo para
evitar fugas de aire. Evite la compresión o la restricción del tubo de conexión durante la medición, ya que
podría causar errores de inado o lesiones graves debido a la presión continua del manguito.
4. CONFIGURAR LA FECHA Y LA HORA
Introduzca las pilas del dispositivo y conéctelo con la app iHealth MyVitals en su teléfono móvil. La fecha y
la hora se actualizarán automáticamente. Si cambia las pilas, tendrá que volver a congurar la fecha y la
hora.
5. MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL
a. Tras colocarse el manguito en el brazo y relajarse durante unos minutos, pulse el botón “START/STOP”.
Se muestran todos los caracteres de la pantalla para realizar una autocomprobación. Póngase contacto con
el servicio de atención al cliente si falta alguna sección.
b. El monitor inará el manguito e irá liberando presión poco a poco durante la medición de la presión
arterial. Una vez terminada la medición, la presión arterial y el pulso se mostrarán en la pantalla. La presión
arterial se mostrará en diferentes colores (verde para normal, amarillo para ligeramente alta y rojo para alta)
según las recomendaciones de la OMS (Organización Mundial de la Salud). El resultado se almacenará
automáticamente en el banco de memoria del monitor.
c. Si se detectan pulsaciones irregulares durante la medición, aparecerá el símbolo de IHB (parpadeando).
Si se detectan pulsaciones irregulares, es posible que los resultados de la medición de la presión arterial
sean inexactos. Consulte con su médico para obtener una valoración exacta.
d. En cualquier momento, podrá sincronizar su dispositivo con la app iHealth MyVitals para gestionar
mejor su presión arterial.
6. MEMORIA
CLASIFICACIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL E INDICADOR LUMINOSO
Óptima
Normal
Alta-normal
Hipertensión Grado1
Hipertensión Grado 2
Hipertensión Grado 3
Sistólica (en mmHg)
91–119
120–129
130–139
140–159
160–179
≥180
CLASIFICACIÓN DE LA
PRESIÓN ARTERIAL
Diastólica (en mmHg)
y 61 - 79
y 80 -84
o 85 - 89
o 90 - 99
o 100–109
o ≥110
Verde
Verde
Amarillo
Amarillo intermitente
Rojo
Rojo intermitente
INDICADOR
LUMINOSO
e. Transcurrido un minuto, el monitor se apagará automáticamente para ahorrar batería. Si lo desea,
también puede pulsar el botón “START/STOP” para apagar el monitor manualmente.
f. En cualquier momento de la medición, podrá interrumpir el proceso pulsando el botón “START/STOP”.
Puede revisar las lecturas anteriores pulsando dos veces el botón “M”. La primera lectura que se mostrará
será la media de las últimas tres mediciones. Si pulsa el botón “M” cuando se esté mostrando la media de las
últimas tres mediciones, se mostrará la medición más reciente. Mientras se muestran las lecturas, si
mantiene pulsado el botón "M" durante tres segundos, todos los resultados del banco de memoria se
borrarán.
Si no hay resultados almacenados, aparecerá el número cero en el LCD.
Transcurrido un minuto, el monitor se apagará automáticamente para ahorrar batería. Si lo desea, también
puede pulsar el botón “START/STOP” para apagar el monitor manualmente.
7. SINCRONIZACIÓN CON LA APP IHEALTH MYVITALS
Antes de poder sincronizar todas las lecturas de su presión arterial, deberá descargar la app iHealth
MyVitals en su teléfono móvil desde la Apple Store (para dispositivos iOS) o desde GooglePlay Store (para
Android). Después deberá crearse una cuenta de iHealth en la app.
Para sincronizar:
1. Coloque su teléfono junto a su monitor de presión arterial.
2. Ejecute la app iHealth MyVitals App en su teléfono móvil (asegúrese en su conguración de que
Bluetooth se encuentre activado).
3. Pulse el botón “M” (Memoria) en el monitor de presión arterial. Se mostrará el número de lecturas
guardadas en la memoria. Transcurridos algunos segundos, el Monitor de presión arterial comenzará
automáticamente a sincronizar las lecturas con la app iHealth MyVitals. Durante la sincronización podrá
comprobar que el número de lecturas en el monitor de presión arterial irá descendiendo hasta llegar a
cero. Cuando en su monitor se muestre el número cero, signica que todas las lecturas se han sincronizado
y que podrá ver todos sus datos en la “Lista” de la app iHealth MyVitals.
4. Si no se ha guardado ningún resultado, el número de lecturas de la memoria se mostrará como cero.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El LCD muestra el símbolo de
batería baja
El LCD muestra “Er 0”
El LCD muestra “Er 1”
El LCD muestra “Er 2”
El LCD muestra “Er 3”
El LCD muestra “Er 4”
El LCD muestra “Er 5”
El LCD muestra “Er 6”
El LCD muestra “Er 7”
El LCD muestra “Er 8”
El LCD muestra “Er A”
No hay respuesta al pulsar el
botón o colocar las pilas
Batería baja
El sistema de presión no está estable antes
de la medición
El sistema neumático está bloqueado o el
manguito está demasiado apretado durante
el inado
Más de 3 minutos con una presión del
manguito por encima de 15 mmHg
Uso incorrecto o interferencia
electromagnética potente.
Error de acceso de la EEPROM
Fuga en el sistema neumático o el manguito está
demasiado suelto durante el inado
No se ha podido detectar la presión sistólica
Presión del manguito por encima de 300 mmHg
Error de comprobación de parámetros del dispositivo
Error de parámetros del sensor de presión
No se ha podido detectar la presión diastólica
Cambiar todas las pilas
Inténtelo de nuevo sin
moverse
Retire las pilas, espere cinco
minutos y, a continuación,
vuelva a colocarlas
Coloque el manguito
correctamente e inténtelo
de nuevo
Realice la medición de
nuevo transcurridos 5
minutos. Si el error persiste,
póngase en contacto con su
distribuidor local de iHealth
Explicación Solución
Visite el apartado de soporte del sitio web www.ihealthlabs.eu para consultar nuestras completas
respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) sobre la presión arterial.
9. SEGURIDAD Y PRECAUCIONES GENERALES
1. Lea con atención el manual del usuario antes de manejar el dispositivo.
2. Consulte con su médico en cualquiera de las situaciones siguientes:
a) Colocación del manguito sobre una herida o zona inamada.
b) Colocación del manguito en el brazo del mismo lado que una mastectomía.
c) Uso simultáneo con otros equipos de monitorización médica en la misma extremidad.
d) Colocación del manguito en cualquier extremidad con acceso o tratamiento intravascular, o una
derivación arteriovenosa (AV).
e) Necesidad de comprobar la circulación sanguínea del usuario.
3. No use este producto en un vehículo en movimiento, ya que podría dar lugar a mediciones inexactas.
4. El símbolo de IHB (pulsaciones irregulares) se mostrará en dos circunstancias:
a) Cociente de variación (CV) del periodo del pulso >25%.
b) La diferencia con el periodo del pulso adyacente es ≥ 0,14 s y más del 53% del número total de lecturas
del pulso recaen en esta denición.
5. No use ningún manguito que no sea el suministrado por el fabricante, ya que de lo contrario podrían
producirse mediciones inexactas.
6. El monitor mostrará 'HI' (alta) o 'Lo' (baja) como alarma técnica en el LCD si la presión arterial determina-
da (sistólica o diastólica) se encuentra fuera del rango nominal indicado en el apartado ESPECIFICACIONES.
En este caso, consulte a un médico o compruebe si ha incumplido las instrucciones de uso. La alarma
técnica (cuando se sale del rango nominal) viene congurada de fábrica y no puede ajustarse ni
desactivarse. Esta alarma se considera de baja prioridad según la norma IEC 60601-1-8. La alarma técnica
no bloquea y no es necesario reiniciar. La señal que se muestra en el LCD desaparecerá automáticamente
transcurridos 8 segundos.
Este monitor está diseñado para adultos y no deberá usarse con bebés, niños pequeños o pacientes
con preeclampsia.
Es posible que el producto no cumpla sus especicaciones de rendimiento si se guarda o se usa en
condiciones de temperatura y humedad distintas a las indicadas.
No comparta el manguito con personas infectadas para evitar el contagio.
El monitor, el cable, las pilas y el manguito deberán desecharse al nal de su uso siguiendo las normativas
locales.
7. El inado excesivo y prolongado del manguito podría causarle lesiones en el brazo.
10. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
1. No deje caer el monitor ni lo someta a golpes fuertes.
2. Evite las temperaturas elevadas y la exposición directa al sol. No sumerja el monitor en agua.
3. Si el monitor se ha guardado a temperaturas cercanas a cero, permita que se adapte a la temperatura
ambiente antes de usarlo.
4. No intente desmontar el monitor.
5. Si no usa el monitor durante un periodo prolongado, quite las pilas.
6. Se recomienda comprobar el correcto funcionamiento del monitor cada 2 años.
7. Limpie el monitor con un paño suave y seco. No use productos de limpieza abrasivos o volátiles.
8. Si lo solicita, el proveedor pondrá a su disposición los esquemas de circuito, las listas de piezas,
descripciones, instrucciones de calibración o cualquier otra información que pudiera ayudar al personal
técnico debidamente cualicado del usuario a reparar las piezas que el fabricante indique como aptas para
la reparación.
9. Si el manguito se usa en un hospital o una clínica, se recomienda desinfectarlo dos veces por semana.
Pase un paño suave ligeramente humedecido con alcohol etílico (al 75-90%) por el lado interior del
11. SERVICIO POSTVENTA Y GARANTÍA
Este dispositivo ha sido desarrollado por iHealth junto con un equipo de ingenieros y especialistas
médicos. Hemos puesto todo nuestro empeño en fabricar un dispositivo intuitivo y clínicamente exacto. Ha
sido validado por las rigurosas normas de la ESH (Sociedad Europea de Hipertensión) y, por tanto, pueden
usarlo médicos profesionales en la práctica clínica. El Monitor de presión arterial tiene una garantía de dos
años con arreglo a la legislación europea.
Si tiene alguna pregunta sobre el servicio postventa o el uso del producto, visite www.ihealthlabs.eu para
consultar nuestras completas respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) sobre la presión arterial (en
el apartado de soporte). Si no encuentra las respuestas que busca, envíenos su consulta directamente
desde el sitio web. Si tiene alguna sugerencia para la mejora de nuestros productos, envíenos un email a
12. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL EMBALAJE
Símbolo de "LEER LA GUÍA DE USO"
(Color de fondo del símbolo: azul. Color del gráco del símbolo: blanco.
Símbolo de Advertencia”
manguito (el que entra en contacto con la piel). Después, deje secar el manguito al aire.
10. El monitor es capaz de mantener sus características de seguridad y rendimiento durante un mínimo de
10.000 mediciones o tres años, mientras que la integridad del manguito se mantiene tras 1000 ciclos de
apertura-cierre.
Símbolo de “Piezas aplicadas de tipo BF” (solo manguito)
Símbolo de "PROTECCIÓN AMBIENTAL – Los productos eléctricos no deben desecharse junto con la
basura doméstica. Recíclelos en las instalaciones adecuadas. Consulte a las autoridades locales o a su
distribuidor acerca de las recomendaciones de reciclaje".
Símbolo de "MANTENER SECO" Símbolo de “Fabricante
Símbolo de “FECHA DE FABRICACIÓN” Símbolo de "REPRESENTANTE EUROPEO"
Símbolo de "NÚMERO DE SERIE"
Marca de conformidad CE
iHealthLabs Europe
3 rue Tronchet, 75008, París, Francia
[email protected] www.ihealthlabs.eu
ANDON HEALTH CO., LTD
3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China.
Tel.: 86-22-60526161
iHealth es una marca comercial de iHealth Lab Inc.
La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas, propiedad de Bluetooth
EC REP
EC REP
13. ESPECIFICACIONES
Nombre del producto: Monitor de presión arterial
Modelo: KN-550BT
Clasicación: alimentación interna, pieza aplicada tipo BF; IPX0, sin AP o APG; funcionamiento continuo
Tamaño del aparato: 98 × 98 × 46 mm
Circunferencia del manguito: 22 – 42 cm
Peso: 348 g (pilas y manguito incluidos)
Método de medición: método oscilométrico, inado y medición de forma automática
Memoria: 99 lecturas
Fuente de alimentación: 4 x 1,5 V Pilas TAMAÑO AAA
Intervalo de medición:
Presión del manguito: 0 – 300 mmHg
Sistólica: 60 – 260 mmHg
Diastólica: 40 – 199 mmHg
Pulso: 40 - 180 pulsaciones/minuto
Exactitud de la medición: presión: ±3 mmHg, pulso: ±5%
Temperatura ambiental de uso: 1040°C
Humedad ambiental de uso: ≤ 85%
Temperatura ambiental de almacenamiento: -2050°C
Humedad ambiental de almacenamiento: ≤85%
Presión ambiental: 80105 kPa
SIG, Inc. y cualquier uso de las mismas por iHealth Lab Inc. se realiza bajo licencia.
El resto de denominaciones y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Vida útil de la batería: unas 250 lecturas
Este sistema de medición de la presión arterial incluye los siguientes accesorios: bomba, válvula, manguito
y sensor.
Nota: estas especicaciones pueden variar sin previo aviso.
Este dispositivo lleva la marca de conformidad CE. La calidad de este dispositivo inalámbrico ha sido
vericada y está conforme con las disposiciones de las normas IEC 60601-1:2005 corr.1 (2006) + corr.2
(2007)/EN 60601-1:2006/AC:2010 (Equipos electromédicos – Parte 1: Requisitos generales para la
seguridad); IEC 60601-1-2:2007 /EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Equipos electromédicos – Parte 1: Requisitos
generales para la seguridad; Norma colateral – Compatibilidad electromagnética – Requisitos y ensayos);
EN 1060-1: 1995 + A1: 2002 + A2: 2009 (Esgnomanómetros no invasivos - Parte 1: Requisitos generales);
EN 1060-3: 1997 + A1: 2005 + A2: 2009 (Esgnomanómetros no invasivos - Parte 1: Requisitos generales -
Parte 3: Requisitos suplementarios aplicables a los sistemas electromecánicos de medición de la presión
sanguínea);IEC 80601-2-30:2009+Cor.2010 (Equipos electromédicos –Parte 2-30: Requisitos particulares
para la seguridad básica y funcionamiento esencial de los esgmomanómetros automáticos no invasivos.).
Declaración Directiva RTTE: Por la presente, iHealth declara que el BP Track KN-550BT cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad con la
Directiva 1999/5/EC, así como el resto de documentos normativos y de certicación de iHealth pueden
descargarse en el siguiente enlace: https://www.ihealthlabs.eu/support/certications.
Si desea obtener información acerca de las posibles interferencias electromagnéticas o interferencias de
otro tipo entre el Monitor de presión arterial y otros dispositivos, o recibir asesoramiento para evitar dichas
interferencias, visite www.ihealthlabs.eu/support/electromagnetic. Se recomienda que el monitor
inalámbrico de presión arterial se use al menos a 10 metros de distancia con respecto a otros dispositivos
eléctricos o inalámbricos (p.ej. rúters, hornos microondas, etc.).

Transcripción de documentos

Monitor de presión arterial de brazo, conectado y totalmente automático MANUAL DEL USUARIO ES Nota: esta es una versión abreviada del manual del usuario. Si desea consultar la versión íntegra del manual del usuario, visite www.ihealthlabs.eu/support MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL – ALGUNAS CONSIDERACIONES BÁSICAS Monitor de presión arterial que se basa en el principio oscilométrico para medir su presión arterial y su pulso. La presión arterial fluctúa continuamente, día y noche. Cualquier actividad física o agitación influirán en su presión arterial. Por eso es poco frecuente obtener varias lecturas idénticas de la presión arterial y se recomienda medir la presión arterial aproximadamente a la misma hora cada día. 1. Relájese durante 5 minutos antes de tomarse la presión arterial. 2. Siéntese cómodamente frente a una mesa cuando se mida la presión arterial. 3. El manguito debe colocarse a la misma altura del corazón. 4. No hable ni se mueva durante la medición. 5. Use siempre el mismo brazo. 6. Quite las pilas del dispositivo si este lleva un mes o más sin usarse para evitar fugas. 7. Este monitor de presión arterial está diseñado para adultos y no debe usarse con niños. 8. No se recomienda que las personas con arritmia grave usen este dispositivo. 9. No use ningún otro manguito que no sea el proporcionado por iHealth. 10. Relájese… ASPECTO QUE DEBERÍA TENER SU DISPOSITIVO Explicación de los símbolos de la pantalla: Símbolo de Bluetooth Símbolo de sincronización Símbolo de liberación de aire Indicador de memoria Indicador de batería baja Símbolo de pulsaciones irregulares Indicador de clasificación del nivel de la presión arterial Botón Memory/Sync Botón Start/Stop POR QUÉ DEBE CONECTAR SU DISPOSITIVO Realizar mediciones es sencillo, pero lo importante es qué hacer con los resultados. Puede usar su dispositivo de forma autónoma, simplemente para medirse la presión arterial, pero si además lo conecta con la app gratuita iHealth MyVitals, también será capaz de registrar, almacenar y gestionar los resultados con su familia, su médico o sus cuidadores. Solo tiene que descargar iHealth MyVitals desde la Apple Store o GooglePlay para empezar a gestionar su salud. Asimismo, su cuenta de iHealth le dará acceso al servicio seguro en la nube de iHealth para que pueda gestionar sus datos, observar sus tendencias y compartir sus resultados. Para ello, visite www.ihealthlabs.eu e inicie sesión con la misma cuenta que usó para la app. El Monitor de presión arterial está diseñado para usarse con dispositivos Apple con Bluetooth 4.0 y determinados teléfonos Android con Bluetooth 4.0. Por favor, tenga en cuenta que los dispositivos compatibles pueden cambiar. Para consultar la lista de compatibilidad más reciente, visite www.ihealthlabs.eu/support. CÓMO USAR SU MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL 1. PILAS a. Abra la tapa de las pilas situada en la parte de atrás del dispositivo. b. Introduzca cuatro pilas de tamaño “AAA”. Preste atención a la polaridad. c. Cierre la tapa de las pilas. Cuando la pantalla muestre el símbolo de batería baja ( ), cambie todas las pilas por otras nuevas. Las pilas recargables no son apropiadas para este monitor. El monitor, el cable, las pilas y el manguito deberán desecharse al final de su uso siguiendo las normativas locales. 2. CÓMO COLOCARSE EL MANGUITO EN EL BRAZO El Monitor de presión arterial tiene un manguito de talla universal. Es decir, servirá para cualquier brazo con una circunferencia de entre 22 y 42 cm. Si su brazo es demasiado ancho para este manguito, quizá debería usar un monitor de presión arterial para la muñeca. a. Con el tubo del manguito hacia abajo, rodee con el manguito su brazo desnudo a una distancia de unos 2 cm sobre la articulación del codo. b. Siéntese con los pies totalmente apoyados en el suelo y sin cruzar las piernas. Permanezca sentado y coloque la mano con la palma hacia arriba delante de usted sobre una superficie plana, como, por ejemplo, una mesa. Tumbarse durante la medición: (También puede tumbarse boca arriba y extender su brazo izquierdo al costado, con la palma de la mano hacia arriba.) Coloque el tubo de aire en el centro del brazo, de modo que quede alineado con su dedo corazón. 1/2”(1-2 cm) c. Cierre el manguito con el velcro. d. El manguito debe colocarse cómodamente, pero ajustado al brazo. Debería ser capaz de introducir un dedo entre el brazo y el manguito. Nota: si el manguito se ensucia, desconéctelo del monitor y límpielo con un paño suave y ligeramente humedecido. Después, déjelo secar al aire. No lo lave a máquina. Se recomienda limpiar el manguito después de cada 200 mediciones. 3. CONECTAR EL MANGUITO AL DISPOSITIVO Cuando tenga claro que el manguito encaja en su brazo (22 – 42 cm), introduzca el conector del manguito en la entrada del lateral del monitor. Asegúrese de que el conector se ha introducido por completo para evitar fugas de aire. Evite la compresión o la restricción del tubo de conexión durante la medición, ya que podría causar errores de inflado o lesiones graves debido a la presión continua del manguito. 4. CONFIGURAR LA FECHA Y LA HORA Introduzca las pilas del dispositivo y conéctelo con la app iHealth MyVitals en su teléfono móvil. La fecha y la hora se actualizarán automáticamente. Si cambia las pilas, tendrá que volver a configurar la fecha y la hora. 5. MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL a. Tras colocarse el manguito en el brazo y relajarse durante unos minutos, pulse el botón “START/STOP”. Se muestran todos los caracteres de la pantalla para realizar una autocomprobación. Póngase contacto con el servicio de atención al cliente si falta alguna sección. b. El monitor inflará el manguito e irá liberando presión poco a poco durante la medición de la presión arterial. Una vez terminada la medición, la presión arterial y el pulso se mostrarán en la pantalla. La presión arterial se mostrará en diferentes colores (verde para normal, amarillo para ligeramente alta y rojo para alta) según las recomendaciones de la OMS (Organización Mundial de la Salud). El resultado se almacenará automáticamente en el banco de memoria del monitor. c. Si se detectan pulsaciones irregulares durante la medición, aparecerá el símbolo de IHB (parpadeando). Si se detectan pulsaciones irregulares, es posible que los resultados de la medición de la presión arterial sean inexactos. Consulte con su médico para obtener una valoración exacta. d. En cualquier momento, podrá sincronizar su dispositivo con la app iHealth MyVitals para gestionar mejor su presión arterial. e. Transcurrido un minuto, el monitor se apagará automáticamente para ahorrar batería. Si lo desea, también puede pulsar el botón “START/STOP” para apagar el monitor manualmente. f. En cualquier momento de la medición, podrá interrumpir el proceso pulsando el botón “START/STOP”. CLASIFICACIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL E INDICADOR LUMINOSO CLASIFICACIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL INDICADOR LUMINOSO Sistólica (en mmHg) Diastólica (en mmHg) Óptima 91–119 y 61 - 79 Verde Normal 120–129 y 80 -84 Verde Alta-normal 130–139 o 85 - 89 Amarillo Hipertensión Grado1 140–159 o 90 - 99 Amarillo intermitente Hipertensión Grado 2 160–179 o 100–109 Rojo Hipertensión Grado 3 ≥180 o ≥110 Rojo intermitente 6. MEMORIA Puede revisar las lecturas anteriores pulsando dos veces el botón “M”. La primera lectura que se mostrará será la media de las últimas tres mediciones. Si pulsa el botón “M” cuando se esté mostrando la media de las últimas tres mediciones, se mostrará la medición más reciente. Mientras se muestran las lecturas, si mantiene pulsado el botón "M" durante tres segundos, todos los resultados del banco de memoria se borrarán. Si no hay resultados almacenados, aparecerá el número cero en el LCD. Transcurrido un minuto, el monitor se apagará automáticamente para ahorrar batería. Si lo desea, también puede pulsar el botón “START/STOP” para apagar el monitor manualmente. 7. SINCRONIZACIÓN CON LA APP IHEALTH MYVITALS Antes de poder sincronizar todas las lecturas de su presión arterial, deberá descargar la app iHealth MyVitals en su teléfono móvil desde la Apple Store (para dispositivos iOS) o desde GooglePlay Store (para Android). Después deberá crearse una cuenta de iHealth en la app. Para sincronizar: 1. Coloque su teléfono junto a su monitor de presión arterial. 2. Ejecute la app iHealth MyVitals App en su teléfono móvil (asegúrese en su configuración de que Bluetooth se encuentre activado). 3. Pulse el botón “M” (Memoria) en el monitor de presión arterial. Se mostrará el número de lecturas guardadas en la memoria. Transcurridos algunos segundos, el Monitor de presión arterial comenzará automáticamente a sincronizar las lecturas con la app iHealth MyVitals. Durante la sincronización podrá comprobar que el número de lecturas en el monitor de presión arterial irá descendiendo hasta llegar a cero. Cuando en su monitor se muestre el número cero, significa que todas las lecturas se han sincronizado y que podrá ver todos sus datos en la “Lista” de la app iHealth MyVitals. 4. Si no se ha guardado ningún resultado, el número de lecturas de la memoria se mostrará como cero. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El LCD muestra el símbolo de batería baja Explicación Batería baja Solución Cambiar todas las pilas El LCD muestra “Er 0” El sistema de presión no está estable antes de la medición El LCD muestra “Er 1” No se ha podido detectar la presión sistólica El LCD muestra “Er 2” No se ha podido detectar la presión diastólica El sistema neumático está bloqueado o el manguito está demasiado apretado durante Coloque el manguito el inflado correctamente e inténtelo de nuevo Fuga en el sistema neumático o el manguito está demasiado suelto durante el inflado Presión del manguito por encima de 300 mmHg Realice la medición de Más de 3 minutos con una presión del nuevo transcurridos 5 manguito por encima de 15 mmHg minutos. Si el error persiste, Error de acceso de la EEPROM póngase en contacto con su Error de comprobación de parámetros del dispositivo distribuidor local de iHealth El LCD muestra “Er 3” El LCD muestra “Er 4” El LCD muestra “Er 5” El LCD muestra “Er 6” El LCD muestra “Er 7” El LCD muestra “Er 8” El LCD muestra “Er A” No hay respuesta al pulsar el botón o colocar las pilas Inténtelo de nuevo sin moverse Error de parámetros del sensor de presión Uso incorrecto o interferencia electromagnética potente. Retire las pilas, espere cinco minutos y, a continuación, vuelva a colocarlas Visite el apartado de soporte del sitio web www.ihealthlabs.eu para consultar nuestras completas respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) sobre la presión arterial. 9. SEGURIDAD Y PRECAUCIONES GENERALES 1. Lea con atención el manual del usuario antes de manejar el dispositivo. 2. Consulte con su médico en cualquiera de las situaciones siguientes: a) Colocación del manguito sobre una herida o zona inflamada. b) Colocación del manguito en el brazo del mismo lado que una mastectomía. c) Uso simultáneo con otros equipos de monitorización médica en la misma extremidad. d) Colocación del manguito en cualquier extremidad con acceso o tratamiento intravascular, o una derivación arteriovenosa (AV). e) Necesidad de comprobar la circulación sanguínea del usuario. 3. No use este producto en un vehículo en movimiento, ya que podría dar lugar a mediciones inexactas. 4. El símbolo de IHB (pulsaciones irregulares) se mostrará en dos circunstancias: a) Cociente de variación (CV) del periodo del pulso >25%. b) La diferencia con el periodo del pulso adyacente es ≥ 0,14 s y más del 53% del número total de lecturas del pulso recaen en esta definición. 5. No use ningún manguito que no sea el suministrado por el fabricante, ya que de lo contrario podrían producirse mediciones inexactas. 6. El monitor mostrará 'HI' (alta) o 'Lo' (baja) como alarma técnica en el LCD si la presión arterial determinada (sistólica o diastólica) se encuentra fuera del rango nominal indicado en el apartado ESPECIFICACIONES. En este caso, consulte a un médico o compruebe si ha incumplido las instrucciones de uso. La alarma técnica (cuando se sale del rango nominal) viene configurada de fábrica y no puede ajustarse ni desactivarse. Esta alarma se considera de baja prioridad según la norma IEC 60601-1-8. La alarma técnica no bloquea y no es necesario reiniciar. La señal que se muestra en el LCD desaparecerá automáticamente transcurridos 8 segundos. Este monitor está diseñado para adultos y no deberá usarse con bebés, niños pequeños o pacientes con preeclampsia. Es posible que el producto no cumpla sus especificaciones de rendimiento si se guarda o se usa en condiciones de temperatura y humedad distintas a las indicadas. No comparta el manguito con personas infectadas para evitar el contagio. El monitor, el cable, las pilas y el manguito deberán desecharse al final de su uso siguiendo las normativas locales. 7. El inflado excesivo y prolongado del manguito podría causarle lesiones en el brazo. 10. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 1. No deje caer el monitor ni lo someta a golpes fuertes. 2. Evite las temperaturas elevadas y la exposición directa al sol. No sumerja el monitor en agua. 3. Si el monitor se ha guardado a temperaturas cercanas a cero, permita que se adapte a la temperatura ambiente antes de usarlo. 4. No intente desmontar el monitor. 5. Si no usa el monitor durante un periodo prolongado, quite las pilas. 6. Se recomienda comprobar el correcto funcionamiento del monitor cada 2 años. 7. Limpie el monitor con un paño suave y seco. No use productos de limpieza abrasivos o volátiles. 8. Si lo solicita, el proveedor pondrá a su disposición los esquemas de circuito, las listas de piezas, descripciones, instrucciones de calibración o cualquier otra información que pudiera ayudar al personal técnico debidamente cualificado del usuario a reparar las piezas que el fabricante indique como aptas para la reparación. 9. Si el manguito se usa en un hospital o una clínica, se recomienda desinfectarlo dos veces por semana. Pase un paño suave ligeramente humedecido con alcohol etílico (al 75-90%) por el lado interior del manguito (el que entra en contacto con la piel). Después, deje secar el manguito al aire. 10. El monitor es capaz de mantener sus características de seguridad y rendimiento durante un mínimo de 10.000 mediciones o tres años, mientras que la integridad del manguito se mantiene tras 1000 ciclos de apertura-cierre. 11. SERVICIO POSTVENTA Y GARANTÍA Este dispositivo ha sido desarrollado por iHealth junto con un equipo de ingenieros y especialistas médicos. Hemos puesto todo nuestro empeño en fabricar un dispositivo intuitivo y clínicamente exacto. Ha sido validado por las rigurosas normas de la ESH (Sociedad Europea de Hipertensión) y, por tanto, pueden usarlo médicos profesionales en la práctica clínica. El Monitor de presión arterial tiene una garantía de dos años con arreglo a la legislación europea. Si tiene alguna pregunta sobre el servicio postventa o el uso del producto, visite www.ihealthlabs.eu para consultar nuestras completas respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) sobre la presión arterial (en el apartado de soporte). Si no encuentra las respuestas que busca, envíenos su consulta directamente desde el sitio web. Si tiene alguna sugerencia para la mejora de nuestros productos, envíenos un email a [email protected]. 12. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL EMBALAJE Símbolo de "LEER LA GUÍA DE USO" (Color de fondo del símbolo: azul. Color del gráfico del símbolo: blanco.) Símbolo de “Advertencia” Símbolo de “Piezas aplicadas de tipo BF” (solo manguito) Símbolo de "PROTECCIÓN AMBIENTAL – Los productos eléctricos no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recíclelos en las instalaciones adecuadas. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca de las recomendaciones de reciclaje". Símbolo de "MANTENER SECO" Símbolo de “FECHA DE FABRICACIÓN” Símbolo de “Fabricante” EC REP Símbolo de "REPRESENTANTE EUROPEO" Símbolo de "NÚMERO DE SERIE" Marca de conformidad CE iHealthLabs Europe 3 rue Tronchet, 75008, París, Francia [email protected] www.ihealthlabs.eu EC REP ANDON HEALTH CO., LTD 3 Jinping Street, YaAn Road, Nankai District, Tianjin 300190, China. Tel.: 86-22-60526161 iHealth es una marca comercial de iHealth Lab Inc. La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas, propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de las mismas por iHealth Lab Inc. se realiza bajo licencia. El resto de denominaciones y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 13. ESPECIFICACIONES Nombre del producto: Monitor de presión arterial Modelo: KN-550BT Clasificación: alimentación interna, pieza aplicada tipo BF; IPX0, sin AP o APG; funcionamiento continuo Tamaño del aparato: 98 × 98 × 46 mm Circunferencia del manguito: 22 – 42 cm Peso: 348 g (pilas y manguito incluidos) Método de medición: método oscilométrico, inflado y medición de forma automática Memoria: 99 lecturas Fuente de alimentación: 4 x 1,5 V Pilas TAMAÑO AAA Intervalo de medición: Presión del manguito: 0 – 300 mmHg Sistólica: 60 – 260 mmHg Diastólica: 40 – 199 mmHg Pulso: 40 - 180 pulsaciones/minuto Exactitud de la medición: presión: ±3 mmHg, pulso: ±5% Temperatura ambiental de uso: 10~40°C Humedad ambiental de uso: ≤ 85% Temperatura ambiental de almacenamiento: -20~50°C Humedad ambiental de almacenamiento: ≤85% Presión ambiental: 80~105 kPa Vida útil de la batería: unas 250 lecturas Este sistema de medición de la presión arterial incluye los siguientes accesorios: bomba, válvula, manguito y sensor. Nota: estas especificaciones pueden variar sin previo aviso. Este dispositivo lleva la marca de conformidad CE. La calidad de este dispositivo inalámbrico ha sido verificada y está conforme con las disposiciones de las normas IEC 60601-1:2005 corr.1 (2006) + corr.2 (2007)/EN 60601-1:2006/AC:2010 (Equipos electromédicos – Parte 1: Requisitos generales para la seguridad); IEC 60601-1-2:2007 /EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Equipos electromédicos – Parte 1: Requisitos generales para la seguridad; Norma colateral – Compatibilidad electromagnética – Requisitos y ensayos); EN 1060-1: 1995 + A1: 2002 + A2: 2009 (Esfignomanómetros no invasivos - Parte 1: Requisitos generales); EN 1060-3: 1997 + A1: 2005 + A2: 2009 (Esfignomanómetros no invasivos - Parte 1: Requisitos generales Parte 3: Requisitos suplementarios aplicables a los sistemas electromecánicos de medición de la presión sanguínea);IEC 80601-2-30:2009+Cor.:2010 (Equipos electromédicos –Parte 2-30: Requisitos particulares para la seguridad básica y funcionamiento esencial de los esfigmomanómetros automáticos no invasivos.). Declaración Directiva RTTE: Por la presente, iHealth declara que el BP Track KN-550BT cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad con la Directiva 1999/5/EC, así como el resto de documentos normativos y de certificación de iHealth pueden descargarse en el siguiente enlace: https://www.ihealthlabs.eu/support/certifications. Si desea obtener información acerca de las posibles interferencias electromagnéticas o interferencias de otro tipo entre el Monitor de presión arterial y otros dispositivos, o recibir asesoramiento para evitar dichas interferencias, visite www.ihealthlabs.eu/support/electromagnetic. Se recomienda que el monitor inalámbrico de presión arterial se use al menos a 10 metros de distancia con respecto a otros dispositivos eléctricos o inalámbricos (p.ej. rúters, hornos microondas, etc.).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

iHealth Track KN550-BT Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario