BAR 48
1
INSIDETABLE OF CONTENTS
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录
NIGHTDIALOG
SUB
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
1
2
3
Sound Bar
Barre de son
Barra de sonido
Soundbar
SoundBar
Barra sonora
条形音箱
Subwoofer
Caisson de graves
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
低音炮
Wall-Mount Template
Gabarit de montage mural
Plantilla de montaje en la pared
Wandbefestigungsschablone
Dima per il ssaggio a parete
Modelo para instalação na parede
挂壁模板
Remote
Télécommande
Control remoto
Fernbedienung
Telecomando
Controle remoto
遥控器
Sound Bar
Subwoofer Remote
Wall-Mount Template
- INSIDE
- SOUND BAR
- SOUND BAR PLACEMENT
- CONNECTIONS - HDMI-ARC
- TURN OFF TV SPEAKERS
- CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL
- CONNECTIONS - 3.5MM AUXILIARY
- SUBWOOFER PLACEMENT
- SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
- SUBWOOFER RECONNECT
- REMOTE
- SURROUND MODES
-
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
- TV REMOTE PROGRAMMING
- REMOTE CONTROL CODES
- LED ON/OFF
- FACTORY RESET
- CARE AND CLEANING
1-2
3-4
5
6
7
8
9
10
11
12
13-14
15-16
17-18
19-20
21
22
23
23
NIGHTDIALOG
SUB
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
1
2
3

2
INSIDE
Wall Mount Brackets (2)
Wall-Mount Template
Wall Mount Brackets
Supports pour montage mural
Soportes de montaje en la pared
Wandhalterungen
Staffe per montaggio a parete
Suportes para montagem em parede
壁挂式支架
1/4” - 20 Screws
20 vis pour montage mural
Tornillos de 1/4 plg. - 20
1/4” - 20 Schrauben
Viti 1/4” - 20
Parafusos 1/4”-20
1/4” - 20 螺钉
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cordón de alimentación
Gleichstromkabel
Cavo di alimentazione
Cabo de alimentação
直流电源线
HDMI Cable
Câble HDMI
Cable de HDMI
HDMI-Kabel
Cavo HDMI
Cabo HDMI
HDMI 电缆
Power Cord (2)1/4” - 20 Screws (2)
HDMI Cable
3
SOUND BAR
BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUND BAR • SOUND BAR • BARRA SONORA • 条形音箱
Source LED
TV HDMI-ARC (Orange)
Bluetooth (Blue)
Digital Optical (Red)
Analog (Green)
On / Off Volume Down
Source Volume Up
Dolby Digital
®
LED (White)
DTS
®
LED (White)
Virtual Surround
Mode LED (White)
Dialog Enhance
Mode LED (White)
Night Mode LED
(White)

4
On / Off
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
开/关
Source Select (Toggle)
Sélection de la source (commutation)
Selección de fuente (cíclica)
Quellenwahl (Umschalten)
Selezione segnale (in sequenza ciclica)
Seleção da fonte (Alternar)
电源选择(切换)
Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
音量减小
Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
音量增大
Bluetooth
®
LED (Blue)
DEL Bluetooth (Bleu)
LED de fuente Bluetooth (Azul)
Bluetooth-LED (Blau)
LED segnale Bluetooth (Blu)
LED do Bluetooth (Azul)
蓝牙 LED (蓝色)
Analog LED (Green)
DEL Analogique (Vert)
LED de fuente analógica (Verde)
Analog-LED (Grün)
LED segnale analogico (Verde)
LED analógico (Verde)
模拟 LED 灯 (绿)
Digital Optical LED (Red)
DEL Optique numérique (Rouge)
LED de fuente óptica digital (Rojo)
Digital-optische LED (Rote)
LED segnale ottico digitale (Rosso)
LED ótico digital (Vermelho)
数字光学 LED ()
DTS LED (White)
DEL Optique numérique (Rouge)
LED de fuente óptica digital (Rojo)
Digital-optische LED (Rote)
LED segnale ottico digitale (Rosso)
LED ótico digital (Vermelho)
数字光学 LED ()
TV Source LED (White)
DEL Source TV (blanc)
Indicador LED de fuente de TV (blanco)
TV-Quellen-LED (Weiß)
LED segnale TV (bianca)
LED de fonte - TV (branco)
电视电源 LED (白色)
Dolby Digital LED (Orange)
DEL Dolby Digital (orange)
LED de Dolby Digital (naranja)
Dolby-Digital-LED (orange)
LED segnale Dolby Digital (arancia)
LED Dolby Digital (laranja)
杜比数字 LED (橙子)
Virtual Surround Mode LED (White)
DEL Mode ambiophonique virtuel (blanc)
LED de modalidad de surround virtual (blanco)
LED Virtueller Surroundmodus (Weiß)
LED modalità surround virtuale (bianca)
LED do modo surround virtual (branco)
虚拟环绕声模式 LED (白色)
Dialog Enhance Mode LED (White)
DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale (blanc)
LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz (blanco)
LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen (Weiß)
LED modalità equalizzatore potenziamento vocale (bianca)
LED do modo de EQ de melhoria de voz (branco)
音效增强均衡器模式 LED (白色)
Night Mode LED (White)
DEL Mode nocturne (blanc)
LED de modalidad nocturna (blanco)
Nachtmodus-LED (Weiß)
LED modalità notturna (bianca)
LED do modo noturno (branco)
夜间模式 LED (白色)
5
No 12 PAN HEAD/
M6 PAN HEAD
x2
DIRECT WALL MOUNTING
TV MOUNT MOUNTING
.25” (6.35mm) .25” (6.35mm)
TV
MONTAGE MURAL DIRECT • MONTAJE DIRECTO EN LA PARED • DIREKTE WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DIRETTO A PARETE • MONTAGEM DIRETA NA PAREDE • 直接墙上安装
MONTAGE POUR TÉLÉVISEURS • MONTAJE DEL SOPORTE DEL TELEVISOR • TV-WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DEL SUPPORTO DEL TELEVISORE • MONTAGEM EM SUPORTE DE TV • 电视架安装
TV
BRACKET NOT INCLUDED
SUPPORT MON INCLUS
NO SE INCLUYE EL SOPORTE
HALTERUNG NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
STAFFA NON INCLUSA
SUPORTE NÃO INCLUÍDO
不包括支架
6
CONNECTIONS - HDMI-ARC (IF TV HAS NO HDMI-ARC OUT SEE NEXT PAGE)
Sound Bar
TV
HDMI-ARC
HDMI
1
3
4
6
5
Sound Bar
TV
Optical
Digital Audio Out
2
1
Sound Bar
TV
4
3
4
3
1
Headphone
2
2
CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARC •
A Basic TV HDMI input will not
transfer the TV audio signal
to the Sound Bar. The Bar 48
Sound Bar will only receive TV
audio through HDMI-ARC (with
CEC turned ON), Optical or
Analog connection.
Une entrée TV HDMI de base ne
transférera pas le signal audio
TV vers la barre de son. La
barre de son Bar 48 ne recevra
l’audio TV qu’au moyen d’une
connexion HDMI-ARC (avec CEC
sur MARCHE (ON)), Optique ou
Analogique.
Una entrada básica de HDMI de
una TV no transere la señal
de audio de la TV a la barra de
sonido. La barra de sonido Bar
48 solo recibirá el audio de la
TV a través de una conexión
óptica o análoga de tipo HDMI-
ARC (con el CEC encendido).
Ein einfacher HDMI-Eingang
kann das TV-Audiosignal nicht
an die Sound Bar übertragen.
Die Bar 48 Sound Bar kann das
das TV-Audiosignal nur über
HDMI-ARC (bei aktiviertem
CEC), eine optische oder
analoge Verbindung
empfangen.
Il normale input televisivo
HDMI non permette di
trasmettere i segnali audio
televisivi alla sound bar.
La sound bar Bar 48 riceve
i segnali audio televisivi
soltanto dai connettori HDMI-
ARC (con CEC impostata su
ON), ottici o analogici.
Uma entrada HDMI TV básica
não transfere o sinal de áudio
da TV para a barra de som. A
barra de som Bar 48 recebe
áudio da TV somente através
de uma conexão HDMI-ARC
(com CEC ligado), óptica ou
analógica.
一个基本的电视 HDMI 输
入端不会将电视音频信号
传送到声霸扬声器。Bar
48 声霸扬声器只能通
过 HDMI-ARC (CEC 打
开状态下)接收 电视音
频、光学或类比信号。
(HDMI)HDMI ARC
Si le téléviseur n'est pas équipé d'une sortie
HDMI-ARC, reportez-vous à la page suivante
Si el televisor no tiene salida HDMI-ARC, vea
la página siguiente
Wenn Fernseher nicht über einen HDMI-ARC-
Ausgang verfügt, siehe nächste Seite
Se il televisore non ha un’uscita HDMI-ARC
vedere alla pagina successiva
Se a TV não tiver saída HDMI-ARC, consulte a
próxima página
如果电视没有 HDMI-ARC 输出,请
参见下一页
7
TV Audio Settings Menu
(Recommended)
OR OR
Volume
TV Speakers Auto On Arc
TV Audio Settings Menu
TV Speakers Off
TURN OFF TV SPEAKERS
MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE
DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器
OU RÉGLER SUR AUTO SUR ARC
O BIEN FIJAR EN “AUTO ON ARC”
ODER BEI ARC AUF AUTOMATISCH EINSTELLEN
OPPURE IMPOSTARE SU AUTO ON ARC
OU CONFIGURE PARA “AUTO ON ARC”
或设置为AUTO ON ARC”
8
CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)
CABLE NOT INCLUDED
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
不包括电缆
CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN
OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) • CONNESSIONI – OTTICA DIGITALE (SE IL TELEVISORE NON HA UN’USCITA OTTICA, VEDERE ALLA PAGINA SUCCESSIVA) • CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA
PÁGINA) • 连接 – 数字光学(如果电视没有光学输出,请参见下一页)
Sound Bar
TV
HDMI-ARC
HDMI
1
3
4
6
5
Sound Bar
TV
Optical
Digital Audio Out
2
1
Sound Bar
TV
4
3
4
3
1
Headphone
2
2
9
Sound Bar
TV
HDMI-ARC
HDMI
1
3
4
6
5
Sound Bar
TV
Optical
Digital Audio Out
2
1
Sound Bar
TV
4
3
4
3
1
Headphone
2
2
CONNECTIONS - 3.5mm AUXILIARY
CABLE NOT INCLUDED
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
不包括电缆
CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • 连接 - 3.5MM 辅助电缆
10
SUBWOOFER PLACEMENT
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置
A
A
B
B
OR
Corner placement will increase the amount of bass output,
while placing the subwoofer along the middle of a wall, or out
in the room will decrease the amount of bass output.
Une position en coin augmentera le volume des graves, tandis
qu’une position au milieu d’un mur, ou au milieu de la pièce,
réduira le volume des graves.
Poner el subwoofer en una esquina aumenta el rendimiento
de bajos; ponerlo al centro de la pared o fuera de la sala lo
disminuye.
Platzierung in einer Ecke steigert die Bassleistung, während
eine Platzierung an der Mitte einer Wand oder von den Wänden
entfernt die Bassleistung verringert.
Collocandolo in un angolo si aumenta il livello dell’uscita ai
bassi, mentre se lo si colloca presso il centro di una parete o
lontano dalle pareti si diminuisce tale livello.
Se a unidade for colocada em um canto ela aumentará a
reprodução de graves. Se for colocada no meio de uma parede,
ou em um espaço aberto no ambiente, a reprodução de graves
diminuirá.
述建议把低音炮放置在角落位置,则其低音输出量
会增加。
11
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce ssa
Constante
常亮
Sound Bar - Power On
30 ft. (9m)
MAX
1
3
2
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接
12
2
3
Hold 3 Seconds (Sub)
Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves)
Mantenga oprimido durante 3 segundos (Subwoofer)
3 Sekunden gedrückt halten (Subwoofer)
Tenere premuto per 3 secondi (Subwoofer)
Manter pressionado por 3 segundos (Subwoofer)
保持 3 秒 (低音炮)
4
1
Hold 3 Seconds (Sound Bar)
Appuyer pendant 3 secondes (Barre de Son)
Mantenga oprimido durante 3 segundos (Barra de Sonido)
3 Sekunden gedrückt halten (Sound Bar)
Tenere premuto per 3 secondi (Sound Bar)
Manter pressionado por 3 segundos (Barra Sonora)
保持 3 秒 (条形音箱)
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce ssa
Constante
常亮
Flashing
Clignotant
Destello
Blinkt
Lampeggiante
Intermitente
闪烁
SUBWOOFER RECONNECT
RECONNECTER • RECONECTAR • ERNEUT VERBINDEN • RICONNESSIONE • RECONECTAR • 重新连接
SURROUND
OFF
3.1
UPMIX
SURROUND
OFF
5.1
DISCRETE
DISCRETE
Discret
Discreto
Diskret
Discreto
Discreto
离散型
UPMIX
Suréchantillonnage
Aumento multicanal
Upmix
Upmix
Upmix
上混
SURROUND BUTTON
BOUTON SURROUND • BOTÓN DEL SURROUND • SURROUND-TASTE • PULSANTE SURROUND • BOTÃO SURROUND • 环绕按钮
SURROUND
OFF
3.1
UPMIX
SURROUND
OFF
5.1
DISCRETE
DISCRETE
Discret
Discreto
Diskret
Discreto
Discreto
离散型
UPMIX
Suréchantillonnage
Aumento multicanal
Upmix
Upmix
Upmix
上混
15
REMOTE
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器
System
Volume
Mute
LEDs On/Off
(Sound Bar)
On/Off
Bluetooth
®
Source Select
Subwoofer
Level
Source Select
Source Select Dialog Enhance
Mode On/Off
Play/Pause Virtual Surround
Mode On/Off
Source Select Night Mode On/Off
Sub Reset
16
On / Off
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
开/关
LEDs On/Off (Sound Bar)
DEL Sous tensio / Hors tension (Barre de Son)
LED Encendido / Apagado (Barre de Sonido)
LED Ein / Aus (Sound Bar)
LED Acceso / Spento (Sound Bar)
LED Ligar / Desligar (Barra Sonora)
LED 开/关 (条形音箱)
System Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
音量增大
System Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
音量减小
Subwoofer Level Up
Volume haut - Caisson de graves
Subida de volumen - Subwoofer
Lauter - Subwoofer
Aumento volume - Subwoofer
Aumentar o volume- Subwoofer
音量增大
Subwoofer Level Down
Volume bas - Caisson de graves
Bajada de volumen - Subwoofer
Leiser - Subwoofer
Riduzione volume - Subwoofer
Diminuir o volume - Subwoofer
音量减小
Mute
Sourdine
Silenciador
Stummschaltung
Disattivazione audio
Desativar áudio
静音
Bluetooth
®
Source Select
Sélection de la source
Bluetooth
®
Selección de fuente
Bluetooth
®
Bluetooth
®
-Quellenwahl
Selezione segnale
Bluetooth
®
Seleção de fonte
Bluetooth
®
蓝牙源选择
Source Select
Sélection de la source
Selección de fuente
Quellenwahl
Selezione segnale
Seleção de fonte
源选择
Virtual Surround Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel
Activación/desactivación de modalidad de surround virtual
Virtueller Surroundmodus Ein/Aus
Modalità surround virtuale On/Off
Ativar/desativar o modo surround virtual
虚拟环绕声模式开/
Dialog Enhance Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale
Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz
EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus
Equalizzatore potenziamento vocale On/Off
Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz
音效增强均衡器开/
Night Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode nocturne
Activación/desactivación de modalidad nocturna
Nachtmodus Ein/Aus
Modalità notturna On/Off
Ativar/desativar o modo noturno
夜间模式开/
Play/Pause
Lecture/pause
Reproducción/pausa
Wiedergabe/Pause
Riproduzione / Pausa
Reproduzir/Pausar
播放/暂停
Sub Reset
Sous réinitialisation
Reinicio secundario
Sub reset
Sub reset
Sub reset
子重置
17
Only active if receiving a Dolby® Digital signal Actif seulement avec réception d’un signal Dolby Digital Activa solo cuando hay señal Dolby Digital
Only active if receiving a DTS Virtual X signal Actif seulement avec réception d’un signal Dolby Digital
Activa solo cuando hay señal Dolby Digital
VIRTUAL SURROUND MODE
Klipsch Custom DSP
Independent of the EQ settings (Natural, Voice, Night)
Can be ON regardless of Dolby Digital status
MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL
DSP personnalisé de Klipsch
Indépendant des réglages d’égaliseur (Naturel, accen-
tuation vocale, nocturne)
Peut être en marche indépendamment du statut Dolby
Digital
MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL
Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor,
DSP) personalizado de Klipsch
Independiente de las conguraciones de ecualización
(natural, mejoramiento de voz, nocturna)
Puede estar activa independientemente del estado de
Dolby Digital
DIALOG ENHANCE MODE
Optimizes EQ for Dialog
Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual
Surround Mode
Only one EQ prole active at one time (Natural, Dialog
Enhanced, or Night)
MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE
Optimise l’égalisation pour les dialogues
Peut être en marche indépendamment du statut Dolby
Digital
Seulement un prole d’égalisation actif à la fois
(Naturel, accentuation vocale ou nocturne)
MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE MEJORAMIEN-
TO DE VOZ
Optimiza la ecualización para el diálogo
Puede estar activa independientemente del estado de
Dolby Digital
Puede haber solo un perl de ecualización activo a la
vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)
NIGHT MODE
Reduces Dynamic Range
Subwoofer OFF
Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual
Surround Mode
Only one EQ prole active at one time (Natural, Voice
Enhanced, or Night)
MODE NOCTURNE
Réduit la gamme dynamique
Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé
Peut être en marche indépendamment du statut Dolby
Digital
Un seul prole d’égalisation actif à la fois (Naturel,
accentuation vocale ou nocturne)
MODALIDAD NOCTURNA
Reduce el rango dinámico
Subwoofer APAGADO
Puede estar activa independientemente del estado de
Dolby Digital
Puede haber solo un perl de ecualización activo a la
vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)
SURROUND MODES
MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式
18
Nur bei Empfang eines Dolby-Digital-Signals aktiv Attiva solo se viene ricevuto un segnale Dolby Digital Ativo somente durante a recepção de um sinal Dolby Digital
仅当收到杜比数字信号时才有效
Nur bei Empfang eines Dolby-Digital-Signals aktiv Attiva solo se viene ricevuto un segnale DTS Virtual X Ativo somente durante a recepção de um sinal Dolby Digital
仅当收到DTS信号时才有效
VIRTUELLER SURROUNDMODUS
Klipsch Spezial-DSP
Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte
Stimme, Nacht)
Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
MODALITÀ SURROUND VIRTUALE
DSP personalizzato Klipsch
Indipendente dalle impostazioni dell’equalizzatore
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby
Digital
MODO SURROUND VIRTUAL
DSP personalizado da Klipsch
Independente das congurações do EQ (Natural, Voz
melhorada, Noturno)
Pode estar ATIVADO independentemente do status do
Dolby Digital
虚拟环绕声模式
Klipsch 定制 DSP
独立于均衡器设置(自然、音效增强、夜间)
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME
Optimiert EQ für Dialog
Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
Es kann jeweils nur ein EQ-Prol aktiv sein
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
MODALITÀ EQUALIZZATORE POTENZIAMENTO
VOCALE
Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi
Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby
Digital
Solo un prolo alla volta dell’equalizzatore è attivo
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ
Otimiza a EQ para diálogos
Pode estar ATIVADO independentemente do status do
Dolby Digital
Somente um perl de EQ ativo de cada vez
(Natural, Voz melhorada ou Noturno)
音效增强均衡器模式
优化均衡器,以实现模拟效果
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强
或夜间模式)
NACHTMODUS
Reduziert Dynamikbereich
Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
Subwoofer aus
Es kann jeweils nur ein EQ-Prol aktiv sein (Natürlich,
verbesserte Stimme, Nacht)
MODALITÀ NOTTURNA
Riduce la gamma dinamica
Subwoofer spento
Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby
Digital
Solo un prolo alla volta dell’equalizzatore è attivo
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
MODO NOTURNO
Reduz a faixa dinâmica
Subwoofer desligado
Pode estar ATIVADO independentemente do status do
Dolby Digital
Somente um perl de EQ ativo de cada vez (Natural,
Voz melhorada ou Noturno)
夜间模式
缩小动态范围
低音炮关闭
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强
或夜间模式)
19
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch Bar 40
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch Bar 40
Phone
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce ssa
Constante
常亮
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch Bar 40
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch Bar 40
Phone
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch Bar 40
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch Bar 40
Phone
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
®
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
• DRAHTLOSE
BLUETOOTH
®
-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
• CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
®
蓝牙无线电技术
* Example only. Your device may differ.
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplicativo. Lo specico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同
PAIR
CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
连接
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
1
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
Flashing
Clignotant
Destello
Blinkt
Lampeggiante
Intermitente
闪烁
Solid
5
Flashing
2
3 4
20
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch Bar 40
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch Bar 40
Phone
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch Bar 40
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch Bar 40
Phone
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch Bar 40
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch Bar 40
Phone
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
®
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
• DRAHTLOSE
BLUETOOTH
®
-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
• CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
®
蓝牙无线电技术
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce ssa
Constante
常亮
Solid
3
RECONNECT
RECONNECTER
RECONECTAR
ERNEUT VERBINDEN
RICONNESSIONE
RECONECTAR
重新连接
OR
Press x1
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
按 1 次
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch Bar 40
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch Bar 40
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch Bar 40
Phone
1
1
Press x1
2
2
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
Not
Not
21
2
Source Flashes
1
Hold 3 seconds
12 in. (25cm)
1 2 3
4 5 6
7 8
0
Mute
ChVol
9
Press Volume Up x1
5
TV Remote
Cable Remote
3
Press x1 to Program
4
Source Turns Off
6
Source Flashes x3 and Turns Solid
TV REMOTE PROGRAMMING
PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程
**
If you want to use the TV
remote to control the sound bar,
you can program the sound bar
to take commands from your
TV remote
Si vous souhaitez utiliser la télécommande du
téléviseur pour contrôler la barre de son, vous
pouvez programmer la barre de son pour recevoir
des commandes depuis votre télécommande TV.
Si desea controlar la barra de sonido con el control
remoto del televisor, puede programar la barra de
sonido para que acepte los comandos del control
remoto del televisor.
Wenn Sie die Sound Bar mit der TV-Fernbedienung
kontrollieren wollen, können Sie diese darauf
programmieren, Befehle von Ihrer TV-Fernbedienung
zu empfangen.
Se si desidera usare il telecomando del televisore
per controllare il Sound Bar, è possibile programmare
appropriatamente il Sound Bar.
É possível programar a barra de som para aceitar os
comandos do controle remoto da TV.
如果您想要使用电视遥控器控制条形音
箱,则可将条形音箱编程为从电视摇控器
接收命令。
22
To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.
Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer.
Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar.
Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen.
Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare.
Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar.
要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。
*
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves)
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
Source Flashes
La source active clignote
La fuente activa destella
Aktuelle Quelle blinkt
La sorgente in funzione lampeggia
A fonte atual piscará
当前源闪烁
Press x1 to Program
Appuyer 1 fois pour programmer
Oprima una vez para programar
1x drücken, um zu programmieren
Press una volta per programmare
Pressionar uma vez para programar
按一次进行编程
Source Turns Off
La source active s’éteint
La fuente activa se apaga
Aktuelle Quelle abgeschaltet
La sorgente si disinserisce
A fonte atual desligará
当前源关闭
1 2 3 4
Press Volume Up x1
Appuyer sur Volume haut 1 fois
Oprima la subida de volumen una vez
Lauter-Taste 1x drücken
Premere una volta il pulsante di aumento volume
Pressionar uma vez o botão Volume +
按“调高音量” (+) 按钮一次
Source Flashes x3 and Turns Solid
La source active clignote 3 fois, source active continue
La fuente activa destella 3 veces, la fuente activa brilla jamente
Aktuelle Quelle blinkt 3x, aktuelle Quelle leuchtet dauerhaft
La sorgente in funzione lampeggia tre volte, la spia della sorgente in funzione rimane accesa
A fonte atual piscará 3 vezes, fonte atual acesa Fonte atual acesa
当前源闪烁 3 次 当前源常亮
5 6
23
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)
RCA
*
41609 OR 43915
DIRECTV
31609
XFINITY
**
30531 OR 31023
BRIGHT HOUSE
288
AT&T (SILVER)
5156 OR 5023
AT&T (BLACK)
5156
HEX CODES - SET 1
VOLUME UP
0x 856A 9F60
VOLUME DOWN
0x 856A 9E61
MUTE
0x 856A 9966
HEX CODES - SET 3
VOLUME UP
0x A55A 0AF5
VOLUME DOWN
0x A55A 0BF4
MUTE
0x A55A 12ED
HEX CODES - SET 4
VOLUME UP
0x 859A 817E
VOLUME DOWN
0x 859A 827D
MUTE
0x 859A 8778
* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON
** RED CENTER BUTTON
NOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE
23
PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程
24
LED ON/OFF
DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/
BRIGHT ALWAYS ON
DIM OFF AFTER INACTIVITY
Press x1
DIM ALWAYS ON
Press x1
Press x1
Press x1
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
按 1 次
BRIGHT
Lumineux
Brillante
Hell
Luminoso
Brilhante
明亮
ALWAYS ON
Toujours en fonctionnement
Siempre encendido
Immer an
Sempre acceso
Sempre aceso
始终开启
DIM
Sombre
Oscuro
Dunkel
Attenuato
Esmaecido
昏暗
OFF AFTER INACTIVITY
Arrêt après inactivité
Apagado después de inactividad
Nach Inaktivität aus
Spento dopo un certo periodo di inattività
Apagado depois de inatividade
无操作后关闭
24
SURROUND PAIRING
APPAIRAGE SURROUND • VINCULACIÓN DEL SURROUND • SURROUND-VERBINDUNG • ASSOCIAZIONE SURROUND • PAREAMENTO SURROUND • 环绕配对
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3
SURROUND PAIR
1
2
SURROUND VOLUME
APPAIRAGE SURROUND • VINCULACIÓN DEL SURROUND • SURROUND-VERBINDUNG • ASSOCIAZIONE SURROUND • PAREAMENTO SURROUND • 环绕配对
0
+8
-8
0
+8
-8
0
+8
-8
0
+8
-8
Hold 3 Seconds
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Hold 3 Seconds
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Press Once
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Orange LED
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Red LED
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Left Surround
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Right Surround
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
0
+8
-8
0
+8
-8
0
+8
-8
1
7
5
2 3
64
27
CARE AND CLEANING
FACTORY RESET
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置
Hold 10 seconds
Clears
Bluetooth
®
pairing history and user programmed IR commands
Efface l’historique d’appariement
Bluetooth
®
et les commandes IR programmées par l’utilisateur
Borra el historial de sincronización de
Bluetooth
®
y los comandos programados por el usuario
Löscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-Befehle
Vengono cancellati la cronologia delle associazioni
Bluetooth
®
e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossi
Limpa o histórico de pareamento
Bluetooth
®
e os comandos de IR programados pelo usuário
清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。
Hold 10 Seconds
Appuyer pendant 10 secondes
Mantenga oprimido durante 10 segundos
10 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 10 secondi
Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒
28
“The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Klipsch
Group, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the doube-D symbol are registered trademarks of Dolby
Laboratories.
Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, Virtual:X, and the DTS Virtual:X logo are
registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
HDMI, High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing,
Administrator in the United Staed and/or other countries.
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. USE ONLY with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. REFER all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects lled with
liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
16. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply
cord plug from the AC receptacle.
17. The mains plug/appliance coupler is used as disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
18. DO NOT overload wall outlets or extension cords beyond their rated capacity as this can
cause electric shock or re.
19. The equipment shall be used at maximum 113˚F / 45˚C ambient temperature.
The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electrical
shock to persons.
WARNING: To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the oor/wall in
accordance with the installation instruction.
WARNING: No naked ame sources – such as candles – should be placed on the product.
WARNING: This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
THIS PRODUCT CONTAINS A LITHIUM COIN CELL BATTERY. IF MISUSED OR ABUSED THIS CAN RESULT IN:
• Smoke or gas hazard
• Heat hazard
• Fire hazard
• Explosion hazard
WARNING: Do not place batteries in mouth or ingest. Chemical burn hazard. Keep new
and used batteries out of reach of children and pets. If swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to death.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
WARNING: If battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away
from children and pets.
WARNING: Do not handle leaking or damaged Lithium batteries.
WARNING: Risk of leakage. Only use the specied type of batteries. Never mix new and used batteries.
Observe correct polarity. Remove batteries from products that are not in use for extended periods of
time. Store batteries in a dry place.
WARNING: Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, re or the like.
WARNING: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
WARNING: Do not recharge non-rechargeable batteries.
WARNING: Avoid exposure to extreme heat or cold.
Please dispose of any used batteries properly, following any local regulations. Do not incinerate.
WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this equipment are hazardous to life. No
user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualied service personnel.
Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you can easily access the
power breaker switch.
WARNING: This product is intended to be operated ONLYfrom the AC Voltages listed on the back
panel or included power supply of the product. Operation from other voltages other than those
indicated may cause irreversible damage to the product and void the products warranty. The use of
AC Plug Adapters is cautioned because it can allow the product to be plugged into voltages in which
the product was not designed to operate. If the product is equipped with a detachable power cord,
use only the type provided with your product or by your local distributor and/or retailer. If you are
unsure of the correct operational voltage, please contact your local distributor and/or retailer.
EU COMPLIANCE INFORMATION
Eligible to bear the CE mark; Conforms to European Union Low Voltage Directive 2014/35/EU;
European Union EMC Directive 2014/30/EU; European Union Restriction of Hazardous Substances
Recast (RoHS2) Directive 2011/65/EU; European Union WEEE Directive 2012/19/EU; European Union
Eco-Design Directive 2009/125/EC; European Union Registration, Evaluation, Authorization and
Restriction of Chemicals (REACH) Directive 2006/121/EC; European Union Radio Equipment Directive
(RED) 2014/53/EU.
This product contains batteries that are covered under the 2006/66/EC European Directive, which
cannot be disposed of with normal household waste. Please follow local regulations.
You may obtain a free copy of the Declaration of Conformity by contacting your dealer, distributor,
or Klipsch Group, Inc.’s worldwide headquarters. Contact information can be found here: http://
www.klipsch.com/Contact-Us
WEEE NOTICE
Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.
This appliance is labeled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning
waste of electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this
product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an
appropriate facility to enable recovery and recycling.
FCC AND CANADA EMC COMPLIANCE INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Approved under the verication provision of FCC Part 15 as a Class B Digital Device.
Caution: Changes or modications not expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate this device.
Caution: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules, this device is to comply with Class B limits. All peripherals must be shielded and grounded.
Operation with non-certied peripherals or non-shielded cables my result in interference to
radio or reception.
WIRELESS TRANSMITTER COMPLIANCE INFORMATION
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Slave Equipment: (for play- module 2.4G and 5GHz dual bands)
This device is slave equipment, the device is not radar detection and not ad-hoc operation in
the DFS band.
Industry Canada statement:
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Caution:(for play- module 2.4G and 5GHz dual bands)
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specied for point-to-point and non-point-to-
point operation as appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
RSB-3
FIRMWARE VERSION 1.4
Bluetooth Operating Frequency: 2402-2480MHz
Maximum RF Power: 10 dBm (e.i.r.p)
RSB-6
Bluetooth Operating Frequency: 2402-2480MHz
Maximum RF Power: 4 dBm (e.i.r.p)
RSB-8
Bluetooth Operating Frequency: 2402-2480MHz
Maximum RF Power: 4 dBm (e.i.r.p)
RSB-11
Bluetooth Operating Frequency: 2402-2480MHz
Maximum RF Power: 10 dBm (e.i.r.p)
Wireless Tx & Rx Operating Frequency: 2405.35-2477.35MHz
Maximum RF Power: 10 dBm (e.i.r.p)
RSB-14
Bluetooth Operating Frequency: 2402-2480MHz
Maximum RF Power: 10 dBm (e.i.r.p)
Wireless Tx & Rx Operating Frequency: 2405.35-2477.35MHz
Maximum RF Power: 10 dBm (e.i.r.p)
Wi-Fi Operating Frequency: 2412-2472 MHz
Maximum RF Power: 20 dBm (e.i.r.p)
Wi-Fi Operating Frequency: 5150-5350MHz & 5470-5725MHz
Maximum RF Power: 20 dBm (e.i.r.p)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orices de ventilation. Installer conformément aux instructions
du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles
de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplicateurs)
dégageant de la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la che polarisée ou à broche
de terre. Une che polarisée a une lame plus large que l’autre. Une che à broche de
terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large
ou la troisième broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la che fournie ne
rentre pas dans la prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise
d’un type trop ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou
écrasé, en particulier près des ches, des blocs multiprises et de son point de sortie
de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
12. UTILISER EXCLUSIVEMENT avec un chariot, un support, un trépied, une console
ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un
chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/
appareil an d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une
longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire
réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple: che ou cordon d’alimentation
endommagé, liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil
exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute.
15. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce
qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
16. Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur, débrancher son cordon
d’alimentation de la prise de courant.
17. Le coupleur secteur prise/appareil est utilisé en tant que dispositif de déconnexion, le
dispositif de déconnexion restera immédiatement disponible.
18. NE PAS surcharger les prises murales ou les rallonges au-delà de leur capacité nominale,
ce qui risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie
19. L’équipement doit être utilisé à une température ambiante maximale de 113 ° F / 45 ° C.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur
de la présence de consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
L’éclair éché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une
«tension dangereuse» non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur sufsante
pour constituer un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement xé au sol / mur
conformément aux instructions d’installation.
AVERTISSEMENT: Ne pas poser sur ce produit des sources de ammes nues telles que des bougies.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est un appareil électrique isolé de classe II ou double. Il a été
conçu de manière à ce qu’il ne nécessite pas une connexion à la terre de sécurité électrique.
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE BOUTON AU LITHIUM. UNE UTILISATION INCORRECTE OU ABUSIVE
PEUT ENTRAÎNER LES DANGERS SUIVANTS :
• Fumée ou gaz
• Chaleur
• Incendie
• Explosion
AVERTISSEMENT : Ne pas avaler les piles ni les mettre dans la bouche. Risque de brûlure chimique.
Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
En cas d’ingestion, elles peuvent causer de graves brûlures internes en moins de 2 heures et
entraîner la mort.
Si vous pensez que des piles peuvent avoir été avalées ou insérées dans une partie quelconque du
corps, obtenez immédiatement une assistance médicale.
AVERTISSEMENT : Si le compartiment des piles ne ferme pas correctement, arrêter d’utiliser le
produit et le tenir à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
AVERTISSEMENT : Ne pas manipuler des piles au lithium endommagées ou ayant des fuites.
AVERTISSEMENT : Risque de fuite. Utiliser uniquement le type spécié de piles. Ne pas mélanger
des piles usées avec des neuves.Respecter la polarité. Retirer les piles des produits devant rester
inutilisés pendant longtemps. Conserver les piles dans un endroit sec.
AVERTISSEMENT : Ne pas soumettre les piles ou batteries (bloc intégré ou piles mises en
place par l’utilisateur) à une température excessive telle que celle du rayonnement solaire,
d’un incendie, etc.
AVERTISSEMENT : Risque d’explosion si les piles ne sont pas correctement mises en place.
Remplacer uniquement par des piles de type identique ou des piles équivalentes.
AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les piles non-rechargeables.
AVERTISSEMENT : Éviter toute exposition à une chaleur ou à un froid extrêmes.
Éliminer toute pile usagée conformément aux réglementations locales. Ne pas incinérer.
AVERTISSEMENT: Ne pas ouvrir! Risque d’électrocution. Les tensions présentes dans cet appareil
peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par
l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être coné à un réparateur professionnel compétent.
Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter l’accès au disjoncteur.
AVERTISSEMENT: Ce produit a été conçu pour être alimenté EXCLUSIVEMENT par une source d’al-
imentation secteur
conforme aux valeurs indiquées en face arrière, ou par le bloc d’alimentation
du produit. L’alimentation à partir d’autres sources que celles indiquées risque d’endommager le
produit de façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de ches secteur
doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement du produit sur des sources
de tension pour lesquelles le produit n’a pas été conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’ali-
mentation amovible, utiliser uniquement un cordon du même type que celui fourni avec l’appareil,
ou un cordon fourni par un distributeur ou revendeur local. En cas de doute concernant la tension
d’alimentation acceptable, s’adresser au distributeur ou au revendeur local.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE
IINFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive sur
la basse tension 2006/95/CE de l’Union européenne, à la directive MCE 2004/108/CE de l’Union
européenne, à la directive concernant la restriction de l’utilisation de substances dangereuses
(RoHS) 2011/65/CE de l’Union européenne, à la directive DEEE (Déchets d’équipements électriques
et électroniques) 2002/96/CE de l’Union européenne, à la directive sur l’éco-conception 2009/125/
CE de l’Union européenne, au règlement sur l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et le
contrôle des substances chimiques (REACH) 2006/121/CE de l’Union européenne, à la directive
2014/53/EU concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommu-
nications (directive R&TTE) de l’Union européenne.
Ce produit contient des piles qui sont couvertes par la directive européenne 2006/66/CE et ne
peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers normaux. Suivre les réglementations
locales en vigueur.
Il est possible obtenir un exemplaire gratuit de la Déclaration de conformité en contactant son
détaillant, son distributeur ou
le siège social mondial du Klipsch Group, dont les coordonnées gurent sur le site indiqué
ci-dessous:
http://www.klipsch.com/Contact-Us
AVIS DEEE
Remarque: Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union européenne
(UE) et à la Norvège.
Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la
gestion des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette
indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le déposer dans
une décharge adéquate permettant la récupération et le recyclage.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CEM CANADA
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) cet ap
pareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils
numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été
établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des radio-fréquences
et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des
interférences avec les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir que des
interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil entraîne des
interférences nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut se
vérier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre les
mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences:
réorientation ou déplacement de l’antenne de réception;
augmentation de la distance entre l’appareil et le récepteur;
branchement de l’appareil sur une prise de courant reliée à un circuit électrique différent de
celui du récepteur; consulter le détaillant ou un technicien radio/TV compétent sur ce sujet.
Homologation comme appareil numérique de classe B au titre des modalités de vérication
FCC section 15.
Attention: Les changements ou modications non expressément approuvés par le fabricant
peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Attention: Pour être conforme aux limites des appareils numériques de classe B, selon la section
15 des règlements de la FCC, cet appareil doit être conforme aux limites de la classe B. Tous les
périphériques doivent être blindés et reliés à la terre. Le fonctionnement avec des périphériques
non certiés ou des câbles non-blindés peut provoquer des interférences nuisibles à la réception
des ondes radio.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’ÉMETTEUR SANS FIL
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”
Avertissement:
(i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une
utilisation à l’intérieur an de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de
satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
(ii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande de 5725 à 5 850
MHz) doit être conforme à la limite de la p.i.r.e. spéciée pour l’exploitation point à point et
l’exploitation non point à point, selon le cas;
(iii) De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute
puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes
5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux
dispositifs LAN-EL.
Avertissement: pour le jeu- Module 2.4G et 5GHz double bandes
Le guide d’utilisation des dispositifs pour réseaux locaux doit inclure des instructions précises
sur les restrictions susmentionnées, notamment :
(i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une
utilisation à l’intérieur an de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de
satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
(ii) le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes de 5250 à 5 350
MHz et de 5470 à 5725 MHz doit être conforme à la limite de la p.i.r.e;
(iii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande de 5 725 à 5 850
MHz) doit être conforme à la limite de la p.i.r.e. spéciée pour l’exploitation point à point et
l’exploitation non point à point, selon le cas;
(iv) les pires angles d’inclinaison nécessaires pour rester conforme à l’exigence de la p.i.r.e. appli-
cable au masque d’élévation, et énoncée à la section 6.2.2 3), doivent être clairement indiqués.
(v) De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute
puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes
5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des
dommages aux dispositifs LAN-EL.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20
cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción,
cocinas u otros aparatos (incluso amplicadores) que generan calor.
9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los
enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con
conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha
o la clavija de conexión a tierra ha sido incorporada al diseño por razones de seguridad
del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que
cambie el tomacorriente obsoleto.
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los
enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del aparato.
11. USE SÓLO los accesorios especicados por el fabricante.
12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte
o mesa especicado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea
precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones
que pueda producir un volcamiento.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
durante largos períodos de tiempo.
14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calicado. Se requiere servicio
cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado
el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del
aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha
sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se
le coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como oreros.
16. Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna,
retire del tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.
17. El enchufe de la línea principal de alimentación o el acoplador para aparatos se usa
como dispositivo de desconexión; debe ser posible manipular fácilmente
este dispositivo de desconexión.
18. NO sobrecargue los enchufes de pared o los cordones de extensión excediendo su
capacidad nominal, pues eso puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
19. El equipo se utilizará a una temperatura ambiente de 113˚F / 45˚C.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto
advertirle al usuario que hay información importante sobre operación y
mantenimiento (servicio) en los folletos que acompañan al producto.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de echa dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “vol-
tajes peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suciente para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato debe jarse rmemente al piso o a la
pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: Este equipo es Clase II; es decir, es un aparato eléctrico con doble aislamien-
to diseñado de manera que no necesita conexión a tierra.
ADVERTENCIA: No se deben colocar encima de este producto fuentes de llama expuesta,
tales como velas.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA PILA DE LITIO EN FORMA DE MONEDA. SI SE USA MAL O
INDEBIDAMENTE, PUEDE PRODUCIR:
• Humo y gas
• Sobrecalentamiento
• Incendio
• Explosión
ADVERTENCIA: No se ponga las pilas en la boca ni las ingiera. Peligro de quemadura
química. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños y los
animales domésticos. Si es tragada, esta pila puede causar graves quemaduras
internas en solo dos horas y conducir a la muerte.
Si piensa que alguien se ha tragado una pila o se la ha puesto dentro de alguna parte del
cuerpo, vaya inmediatamente al médico.
ADVERTENCIA: Si el compartimiento de la pila no se cierra rmemente, deje de usar el producto
y manténgalo fuera del alcance de los niños y los animales domésticos.
ADVERTENCIA: No manipule pilas de litio dañadas o con ltraciones.
ADVERTENCIA: Riesgo de ltración. Instale sólo el tipo de pila especicado. No combine nunca
pilas nuevas con pilas viejas. Mantenga la polaridad correcta. Quite las pilas de los productos
que no se van a usar durante largos períodos de tiempo. Guarde las pilas en un lugar seco.
ADVERTENCIA: Las pilas (paquetes de batería o pilas instaladas) no se deben exponer a calores
excesivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.
ADVERTENCIA: Hay peligro de explosión si la pila se cambia de manera incorrecta. Cámbiela
sólo por una pila igual o equivalente.
ADVERTENCIA: No recargue pilas no recargables.
ADVERTENCIA: Evite la exposición a fríos o calores extremos.
Deseche las pilas agotadas correctamente y de acuerdo con los reglamentos locales. No
las incinere.
ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este
equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo no hay piezas que el
usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calicado.
Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de
poder alcanzar fácilmente el interruptor de alimentación.
ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los
voltajes de corriente alterna indicados en el panel trasero o con la fuente de alimentación
incluida. El funcionamiento con voltajes no indicados puede causarle daños irreversibles
al producto y anular la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de
enchufe de corriente alterna porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes
para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación
desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que
incluye su distribuidor y/o minorista local. Si no está seguro del voltaje correcto de
funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN
EUROPEA (EUROPEAN UNION, EU)
Tiene derecho a llevar la marca CE; satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de
la Unión Europea; la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea; la directiva de
Refundición de Restricción de Sustancias Peligrosas (Restriction of Hazardous Substances
Recast, RoHS2) 2011/65/EC de la Unión Europea; la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos, RAEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC de la Unión
Europea; la directiva de Ecodiseño 2009/125/EC de la Unión Europea; la directiva de Registro,
Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals, REACH) 2006/121/EC de la Unión
Europea y la directiva de Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación
(Radio and Telecommunications Terminal Equipment, R&TTE) 2014/53/EU de la Unión Europea.
Este producto contiene un paquete de batería cubierto por la directiva 2006/66/EC de la Unión
Europea, que estipula que no se puede desechar con los desperdicios domésticos normales.
Cumpla los reglamentos locales.
Puede obtener una copia gratis de la Declaración de conformidad comunicándose con el
minorista, el distribuidor o las ocinas centrales mundiales de Klipsch Group, Inc. La información
de contacto se encuentra en http://www.klipsch.com/Contact-Us
AVISO DE LA DEEE
Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y
Noruega.
Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea
2002/96/EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste
Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este
producto no se debe desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un
establecimiento apropiado para su recuperación y reciclaje.
DECLARACIONES EMC DE LA FCC Y DE CANADÁ
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a lo siguiente:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar
toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento
de la FCC. Estos límites se han jado para ofrecer una protección razonable contra la interfer-
encia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar
energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por
medio de una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el equipo del receptor.
Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.
Aprobado bajo la disposición de vericación de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como
dispositivo digital Clase B.
Precaución: Las modicaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden
anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Precaución: A n de cumplir con los límites para dispositivos digitales Clase B de acuerdo
con la Parte 15 del Reglamento de la FCC, este dispositivo debe cumplir con los límites de la
Clase B. Todos los dispositivos periféricos deben tener blindaje y estar conectados a tierra.
El funcionamiento con dispositivos periféricos no certicados o cables sin blindaje puede
causar interferencia en la transmisión o recepción de radio.
INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Slave Equipment: (for play- module 2.4G and 5GHz dual bands)
This device is slave equipment, the device is not radar detection and not ad-hoc operation in
the DFS band.
Industry Canada statement:
Este dispositivo cumple con las Especicaciones de Estándares de Radio (Radio Standard
Specications, RSS) de Industry Canada para aparatos exentos de licencia. Su funcionamiento
está sujeto a lo siguiente:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un
funcionamiento no deseado.
Caution:(for play- module 2.4G and 5GHz dual bands)
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specied for point-to-point and non-point-to-
point operation as appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend
den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer
Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die
andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die
dickere Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen
Elektriker ersetzen lassen.
10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei
Steckern, Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.
11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
12. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder
Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei
Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät
nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht
benutzt wird.
14. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.
B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten,
durch das Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht
richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.
15. Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden,
und mit Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät
platziert werden.
16. Um dieses Gerät ganz vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose.
17. Der Netzstecker bzw. der Gerätestecker wird zum Abschalten verwendet und sollte
nicht beschädigt werden.
18. Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel NICHT über ihre Nennbelastba-
rkeit hinaus, da dies zu Feuer oder Stromschlag führen könnte.
19. Das Gerät darf bei einer Umgebungstemperatur von 113˚F / 45˚C verwendet werden.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige
Hinweise zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der
beiliegenden Dokumentation enthalten sind.
Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt
werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ im
Gehäuse auftreten können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
VORSICHT: Um Verletzungen zu vermeiden, müssen Sie dieses Gerät gemäß den Installation-
sanweisungen sicher an der Decke bzw. Wand befestigen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät
vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
VORSICHT: Dieses Gerät ist ein doppelt isoliertes Elektrogerät der Klasse II. Es ist so
konzipiert, dass es keine Schutzerdung benötigt
WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.
DIESES PRODUKT ENTZHÄLT EINE LITHIUM-KNOPFZELLE. UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG ODER
MISSBRAUCH KÖNNEN ZU FOLGENDEM FÜHREN:
• Gefährdung durch Rauch oder Gas
• Gefährdung durch Hitze
• Feuergefahr
• Explosionsgefahr
WARNUNG: Batterien nicht in den Mund stecken oder verschlucken. Verätzungs-
gefahr. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern und Haustieren
fern. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, kann das innerhalb von nur 2
Stunden zu schweren inneren Verätzungen mit möglicher Todesfolge führen.
Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in ein Körperteil gesteckt wurden,
müssen Sie sich sofort an einen Arzt wenden.
WARNUNG: Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann, dürfen Sie das
Gerät nicht mehr verwenden und müssen es von Kindern und Haustieren fernhalten.
WARNUNG: Fassen Sie keine auslaufenden oder beschädigten Lithium-Akkus an.
WARNUNG: Auslaufgefahr. Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Mischen Sie
nie neue und gebrauchte Batterien. Achten Sie auf die korrekte Polung. Entfernen Sie
Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden. Lagern Sie die Batterien
an einem trockenen Ort.
WARNUNG: Batterien (Akkus oder installierte Batterien) dürfen nicht hohen Temperaturen
(direkte Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetzt werden.
WARNUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie sie nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ aus.
WARNUNG: Versuchen Sie nie, nicht wiederauadbare Batterien aufzuladen.
WARNUNG: Nie extremer Hitze oder Kälte aussetzen.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Verbrennen Sie sie nicht.
WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät gibt
es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile.
Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose und stellen Sie sicher, dass Sie den
Leistungsschalter leicht erreichen können.
WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR mit den auf der Rückseite oder dem eingebauten
Netzteil aufgelisteten Wechselstromspannungen betrieben werden. Ein Betrieb mit anderen
Spannungswerten als den angezeigten könnte dem Produkt permanente Schäden zufügen
und zu einem Erlöschen der Garantie führen. Vor dem Einsatz von Adaptersteckern ist zu
warnen, da das Produkt dann u. U. mit Spannungen in Kontakt ist, für die es nicht konzipiert
wurde. Wenn das Produkt ein abnehmbares Netzkabel hat, dürfen Sie nur das Ihrem Produkt
beiliegende oder von Ihrem örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler gelieferte Kabel
verwenden. Wenn Sie die korrekte Betriebsspannung nicht kennen, wenden Sie sich bitte an
Ihren örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler.
EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN
Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC; der
EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC; der EU-Richtlinie über
die Verwendung gefährlicher Stoffe (Neufassung) (RoHS2) 2011/65/EC; der EU-Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/EC; entspricht der EU-Ecodesign-Richtlinie
2009/125/EC; der Verordnung der Europäischen Union zu Registrierung, Bewertung, Zulassung
und Beschränkung von Chemikalien (REACH) 2006/121/EC; der EU-Verordnung über Funkanla-
gen und Telekommunikationsendeinrichtungen (R&TTE) 2014/53/EU.
Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung erhalten, indem Sie Ihren Händler, den
Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von Klipsch Group, Inc. kontaktieren. Die Kontaktinformationen
nden Sie hier: http://www.klipsch.com/Contact-Us
WEEE-HINWEIS
Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union (EU)
und Norwegen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgezeichnet. Dieses Etikett zeigt
an, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte
an einer dafür vorgesehenen Einrichtung abgeliefert werden, um Wiederverwendung und
Recycling zu ermöglichen.
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
(FCC UND KANADA)
Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät
muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen,
die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein
digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC).
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen bei
Installationen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und
kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet
wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings
wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen zum Radio- und Fernsehempfang
verursacht (was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird
dem Benutzer nahegelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden
Verfahren zu beheben:
Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
Das Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises einstecken, der nicht mit dem des
Empfängers identisch ist.
Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Entsprechend den Prüfbestimmungen von FCC Teil 15 als digitales Gerät der Klasse B
genehmigt.
Vorsicht: Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modikationen
können das Recht des Benutzers auf Betrieb des Geräts außer Kraft setzen.
Vorsicht: Um den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der
Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC) zu entsprechen, muss das Gerät die Grenzwerte
für Klasse B einhalten. Alle Peripheriegeräte müssen abgeschirmt und geerdet werden. Der
Betrieb mit nicht zertizierten Peripheriegeräten oder nicht abgeschirmten Kabeln kann zu
Funk- oder Empfangsstörungen führen.
DRAHTLOSER SENDER: EINHALTUNG VON RICHTLINIEN
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Slave Equipment: (for play- module 2.4G and 5GHz dual bands)
This device is slave equipment, the device is not radar detection and not ad-hoc operation in
the DFS band.
Industry Canada statement:
Dieses Produkt entspricht den lizenzfreien RSS-Normen von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt
den beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Caution:
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specied for point-to-point and non-point-to-
point operation as appropriate; and
(iii) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/
or damage to LE-LAN devices.
Caution:(for play- module 2.4G and 5GHz dual bands)
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specied for point-to-point and non-point-to-
point operation as appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES!
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE APENAS com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar
quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. NÃO anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue
polarizado tem dois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um
plugue aterrado tem dois pinos chatos e um terceiro pino redondo de aterramento.
O pino chato mais largo ou o terceiro pino redondo existem para sua segurança. Se
o plugue fornecido não se encaixar na tomada, consulte um eletricista para trocar
a tomada obsoleta.
10. PROTEJA o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretu-
do no plugue, em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.
11. USE APENAS acessórios especicados pelo fabricante.
12. USE APENAS com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa recomenda-
do pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome
cuidado ao movê-lo com o aparelho para evitar se ferir caso caia.
13. DESLIGUE o aparelho da tomada durante tempestades elétri- cas ou quando car fora de uso
por longos períodos de tempo.
14. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal qualicado. É necessário prestar
assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, como
danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda
de objetos dentro do aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mau
funcionamento ou queda do aparelho.
15. NÃO exponha este equipamento a respingos ou borrifos e certique-se de que nenhum
objeto que contenha líquidos, como vasos, sejam colocados em cima do equipamento.
16. Para desconectar completamente este equipamento da corrente elétrica, desconecte
o plugue do cabo de alimentação da tomada.
17. O plugue de alimentação ou o acoplador de aparelhos é utilizado como dispositivo de
desconexão e deve permanecer prontamente operável.
18. NÃO sobrecarregue as tomadas e extensões elétricas além de suas capacidades
nominais porque isso pode causar choque elétrico ou incêndio.
19. O equipamento deve ser utilizado a uma temperatura ambiente máxima de 113 ° F / 45˚C.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero visa alertar o
usuário quanto à inclusão de instruções importantes sobre funcionamento e
manutenção (reparos) no material impresso que acompanha o produto.
O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo equilátero, visa
alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do
compartimento do produto, que pode ser potente o suciente para representar
um risco de choque elétrico às pessoas.
ATENÇÃO: Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser rmemente xado ao piso/parede
de acordo com as instruções de instalação.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho
à chuva ou à umidade.
ATENÇÃO: Este equipamento é um aparelho elétrico com isolamento duplo, ou Classe II. Foi
projetado de tal forma que não requer uma conexão de aterramento para proteção.
ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, como uma vela, deve ser colocada
em cima do produto.
ESTE PRODUTO CONTÉM UMA BATERIA DE LÍTIO TIPO MOEDA QUE, SE FOR USADA INCORRETA-
MENTE OU SOFRER ABUSO, PODE CAUSAR:
• Risco de fumaça ou gás
• Risco de aquecimento
• Risco de incêndio
• Risco de explosão
ATENÇÃO: Não coloque as baterias na boca nem as ingira. Risco de queimadura
química. Mantenha as baterias novas e usadas longe do alcance de crianças
e animais domésticos. Em caso de ingestão, pode causar graves queimaduras
internas em apenas duas horas e pode levar à morte.
Se achar que alguma bateria possa ter sido engolida ou colocada dentro de qualquer parte do
corpo, procure assistência médica imediatamente.
ATENÇÃO: Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de usar o produto e
mantenha-o longe do alcance de crianças e animais domésticos.
ATENÇÃO: Não manuseie pilhas de lítio com vazamento ou danicadas.
ATENÇÃO: Risco de vazamento. Use somente o tipo de pilha especicado. Nunca misture
pilhas novas e usadas.
Observe a polaridade correta. Remova as pilhas dos produtos que não forem usados por um
longo período e guarde-as em um local seco.
ATENÇÃO: As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, como a luz direta do sol,
chamas ou outras fontes de calor.
ATENÇÃO: Perigo de explosão caso a pilha de reposição seja incorreta. Substituir apenas com
uma pilha igual ou equivalente.
ATENÇÃO: Não recarregue pilhas não recarregáveis.
ATENÇÃO: Evite a exposição ao calor ou frio extremo.
Descarte todas as pilhas usadas corretamente, seguindo as regulamentações locais. Não
as incinere.
ATENÇÃO: Não abra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes neste equipamento
podem causar riscos à vida. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário.
Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal qualicado.
Coloque o equipamento próximo a uma tomada de alimentação elétrica do circuito
principal e certique-se de que haja fácil acesso à chave do disjuntor.
ATENÇÃO: Este produto SÓ deve ser alimentado com as tensões de CA relacionadas no
painel traseiro ou pela fonte de alimentação que o acompanha. A alimentação proveniente
de tensões que não sejam as identicadas pode causar dano irreversível ao produto e
anular sua garantia. O uso de adaptadores de tomadas de CA deve ser evitado, pois pode
permitir que o produto seja ligado em tensões para as quais não foi projetado. Se o produto
estiver equipado com um cabo de alimentação removível, use apenas o tipo fornecido com
o produto ou pelo distribuidor e/ou revendedor local. Caso não tenha certeza quanto à
tensão operacional correta, entre em contato com o distribuidor e/ou revendedor local.
INFORMAÇÕES SOBRE CONFORMIDADE COM AS
NORMAS DA UNIÃO EUROPEIA
Qualicado para exibir a marca CE; está em conformidade com a: Diretiva sobre Baixa Tensão
da União Europeia 2006/95/EC; Diretiva sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC) da
União Europeia 2004/108/EC; Diretiva sobre Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS2) da
União Europeia 2011/65/EC; Diretiva sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos
(WEEE) da União Europeia 2002/96/EC; Diretiva de Projeto Ecológico da União Europeia
2009/125/EC; Diretiva de Registro, Avaliação e Restrição de Produtos Químicos (REACH) da
União Europeia 2006/121/EC; Diretiva de Equipamentos de Rádio e Equipamentos Terminais de
Telecomunicação (R&TTE) da União Europeia 2014/53/EU.
Este produto contém baterias cobertas no âmbito da Diretiva Europeia 2006/66/EC, que não
podem ser descartadas junto com lixo residencial comum. Siga as regulamentações locais.
Para obter uma cópia gratuita da Declaração de Conformidade, entre em contato com o seu
representante, distribuidor ou
sede mundial da Klipsch Group, Inc. Informações de contato estão disponíveis aqui: http://
www.klipsch.com/Contact-Us
AVISO SOBRE A DIRETIVA WEEE
Observação: Esta marca se aplica apenas aos países da União Europeia (UE) e à Noruega.
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/
EC relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE). Este rótu-
lo indica que este produto não deve ser descartado junto com lixo residencial.
Deve ser levado para uma instalação apropriada para ser recuperado e reciclado.
INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE CONFORMIDADE ELETROMAGNÉTICA DA FCC E
DO GOVERNO DO CANADÁ
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está
sujeita às duas condições descritas a seguir:
(1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve
aceitar todo tipo de interferência recebida, incluindo interferências que possam causar
funcionamento indesejável.
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um
dispositivo digital Classe B, segundo a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram conce-
bidos para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não
for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial
nas comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerão interferências
em instalações especícas. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção
de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e ligando o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a interferên-
cia adotando uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento em uma tomada em um circuito diferente do circuito ao qual o
receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter ajuda.
Aprovado no âmbito da disposição de vericação da Parte 15 da FCC como um dispositivo
digital de Classe B.
Cuidado: Alterações ou modicações que não sejam expressamente aprovadas pelo
fabricante podem resultar na anulação do direito do usuário de usar este dispositivo.
Cuidado: Para estar em conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe B,
segundo a parte 15 das Regras da FCC, este dispositivo deve cumprir os limites de Classe B.
Todos os periféricos devem ser blindados e aterrados. O uso com periféricos não certica-
dos ou cabos não blindados pode resultar em interferência em rádio ou na recepção.
INFORMAÇÕES DE CONFORMIDADE DO TRANSMISSOR SEM FIO
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Slave Equipment: (for play- module 2.4G and 5GHz dual bands)
This device is slave equipment, the device is not radar detection and not ad-hoc operation in
the DFS band.
Industry Canada statement:
Este dispositivo está em conformidade com as Normas Radioelétricas (RSSs) de isenção de licença
da Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições descritas a seguir:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência; e
(2) Este dispositivo deve aceitar todo tipo de interferência, incluindo interferências que possam
fazer com que tenha funcionamento indesejável.
Caution:
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specied for point-to-point and non-point-to-
point operation as appropriate; and
(iii) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/
or damage to LE-LAN devices.
Caution:(for play- module 2.4G and 5GHz dual bands)
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specied for point-to-point and non-point-to-
point operation as appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
1. LEGGERE queste istruzioni.
2. CONSERVARLE.
3. RISPETTARE tutte le avvertenze.
4. SEGUIRE tutte le istruzioni.
5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. PULIRLO SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare l’apparecchio seguendo le
istruzioni del produttore.
8. NON installare l’apparecchio presso fonti di calore come ad esempio radiatori,
bocchette di uscita dell’aria di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi
amplicatori) che generano calore.
9. NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polarizzata o con presa
di terra. Le spine polarizzate hanno due spinotti lamellari, uno più largo dell’altro,
mentre le spine con presa di terra hanno due spinotti cilindrici e un terzo, anch’esso
cilindrico, per il collegamento all’impianto di messa a terra. Lo spinotto più largo o
il terzo spinotto proteggono l’incolumità personale. Se la spina in dotazione non si
adatta alla presa di corrente, rivolgersi a un elettricista.
10. PROTEGGERE il cavo di alimentazione in modo che non possa essere pestato o
schiacciato, particolarmente in corrispondenza della spina, della presa di corrente e
del punto di uscita dall’apparecchio.
11. USARE SOLO gli accessori specicati dal produttore.
12. USARE solo con i supporti – carrello, sostegno, treppiede, staffa o tavolo
– specicati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Se si usa un
carrello, fare attenzione quando lo si sposta assieme all’apparecchio, per
prevenire infortuni causati da un ribaltamento.
13. SCOLLEGARE questo apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali o se non
sarà usato per lunghi periodi.
14. RIVOLGERSI a personale qualicato per qualsiasi intervento. Occorre intervenire
sull’apparecchio ogni volta che viene danneggiato in modo qualsiasi, per esempio
se la spina o il cavo di alimentazione si danneggiano, se si versa un liquido o cadono
oggetti sull’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità,
non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi e accertarsi che su di esso non
siano collocati contenitori di liquido, per esempio vasi da ori.
16. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’impianto di rete, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente.
17. La spina di alimentazione o la connessione con un altro apparecchio costituisce
il dispositivo di sezionamento elettrico; tale dispositivo deve rimanere facilmente
azionabile.
18. NON sovraccaricare prese di corrente o prolunghe oltre la loro capacità nominale,
poiché si possono subire scosse elettriche o causare incendio.
19. L’attrezzatura deve essere utilizzata a temperatura ambiente massima di 113 ° F / 45 ° C.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala che il
manuale allegato all’apparecchio contiene informazioni importanti sull’uso, sulla
manutenzione e sulle riparazioni.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero avvisa della presenza di alte
tensioni non isolate all’interno dell’apparecchio, di livello tale da comportare
il rischio di folgorazione.
AVVERTENZA. Per prevenire lesioni alle persone, ssare questo apparecchio al pavimento o
a una parete seguendo scrupolosamente le istruzioni di installazione.
ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio né alla
pioggia né all’umidità.
AVVERTENZA. Questo apparecchio è un dispositivo di Classe II o un apparecchio elettrico a
doppio isolamento. È stato progettato in modo tale da non richiedere una connessione di
sicurezza alla terra elettrica.
ATTENZIONE. Non collocare sull’apparecchio sorgenti di amme libere, come candele.
QUESTO PRODOTTO CONTIENE UNA BATTERIA A BOTTONE AL LITIO. L’EVENTUALE ABUSO
PUÒ CAUSARE:
• Rischio di fumo o gas
• Rischio di fonti di calore
• Rischio di incendio
• Rischio di esplosione
ATTENZIONE. Non introdurre batterie nella bocca né ingerirle. Pericolo di ustione
da sostanze chimiche. Tenere le batterie, sia nuove che usate, fuori della portata
dei bambini e degli animali. Se viene inghiottita, una batteria può causare gravi
ustioni interne in appena 2 ore e anche la morte
Se si ritiene che delle batterie potrebbero essere state inghiottite o collocate all’interno di
qualsiasi parte del corpo, richiedere immediatamente assistenza medica.
ATTENZIONE. Se lo scomparto della batteria non si chiude bene, cessare l’uso del prodotto e
tenerlo fuori della portata dei bambini e degli animali.
ATTENZIONE. Non maneggiare batterie al litio danneggiate o che perdono.
ATTENZIONE. Rischio di fuoriuscita di liquido. Usare solo batterie del tipo specicato. Mai
usare insieme batterie nuove e usate.
Osservare la corretta polarità. Rimuovere le batterie da prodotti che non saranno usati per
un lungo periodo di tempo. Conservare le batterie in un luogo asciutto.
ATTENZIONE. Le batterie (ricaricabili o rimovibili) non devono essere esposte a fonti di
calore eccessivo, come la luce solare diretta o amme.
ATTENZIONE. Pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo sbagliato;
sostituirla solo con una batteria identica o equivalente.
ATTENZIONE. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
ATTENZIONE. Evitare l’esposizione a temperature estremamente alte o basse.
Smaltire le batterie usate in modo appropriato, osservando le norme di legge; non
bruciarle.
ATTENZIONE. Non aprire. Rischio di folgorazione. Le tensioni esistenti all’interno di questo
apparecchio sono mortali. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per qualsiasi
intervento rivolgersi a personale qualicato.
Collocare l’apparecchio accanto a una presa di corrente e accertarsi che l’interruttore
automatico sia facilmente accessibile.
ATTENZIONE. Questo apparecchio deve essere alimentato SOLO alle tensioni a corrente
alternata elencate sul pannello posteriore o con l’alimentatore accluso; il funzionamento a
tensioni diverse da quelle speciche può causare danni irreversibili e annullare la garanzia.
Procedere con cautela se si vuole utilizzare un adattatore di corrente alternata, in quanto si
corre il rischio di collegare l’apparecchio a tensioni non concepite per il suo funzionamento.
Se l’apparecchio è dotato di cavo di alimentazione scollegabile, adoperare solo quello
accluso o fornito dal rivenditore. Se non si è sicuri della giusta tensione di funzionamento,
rivolgersi al rivenditore.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME DELL’UNIONE EUROPEA
Eligible to bear the CE mark; Conforms to European Union Low Voltage Directive 2006/95/
EC; European Union EMC Directive 2004/108/EC; European Union Restriction of Hazardous
Substances Recast (RoHS2) Directive 2011/65/EC; European Union WEEE Directive 2002/96/EC;
European Union Eco-Design Directive 2009/125/EC; European Union Registration, Evaluation,
Authorization and Restriction of Chemicals (REACH) Directive 2006/121/EC; European Union
Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 2014/53/EU.
Questo prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/CE,
che non può essere smaltito con i normali riuti domestici. Attenersi alle normative locali
È possibile ottenere una copia gratuita della dichiarazione di conformità rivolgendosi al
proprio rivenditore, distributore, o la sede Klipsch Group, Inc. ‘s in tutto il mondo. Informazioni
di contatto si possono trovare qui:
http://www.klipsch.com/Contact-Us
AVVISO RIGUARDANTE LA DIRETTIVA RAEE
Nota: questo marchio si applica solo ai paesi dell’Unione Europea e alla Norvegia.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/CE concernente i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). L’etichetta indica che questo prodotto non deve essere smaltito nel nor-
male usso dei riuti solidi urbani; deve invece essere raccolto separatamente
per consentire il recupero e il riciclaggio dei materiali di cui è composto.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME FCC E CANADESI CONCERNENTI LA
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
Questo dispositivo risponde ai requisiti della sezione “Part 15” della normativa FCC
(Federal Communication Commission) degli Stati Uniti. Il funzionamento è soggetto alle
due condizioni seguenti:
(1) questo dispositivo non deve causare interferenza distruttiva, e (2) questo dispositivo
deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causarne un
funzionamento indesiderato.
NOTA. In base alle prove a cui è stato sottoposto, si è determinato che questo dispositivo
soddisfa i limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla sezione “Part
15” della normativa FCC. Questi limiti sono concepiti per assicurare protezione ragionevole
contro interferenze
distruttive in impianti residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e irradia energia a
radiofrequenza e se non viene installato e adoperato seguendo scrupolosamente le istruzi-
oni, può causare interferenza distruttiva nelle radiocomunicazioni. Tuttavia, non è possibile
dare alcuna garanzia che in un particolare impianto non si vericherà interferenza. Se
questo dispositivo causasse interferenza nella ricezione dei segnali radio e televisivi (deter-
minabile scollegando il dispositivo stesso), provare a eliminare l’interferenza adottando
una o più delle seguenti misure:
Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegare il dispositivo a una presa di corrente inserita in un circuito diverso da quello a
cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualicato.
Attenzione: eventuali modiche non approvate espressamente dal produttore potrebbero
annullare l’autorizzazione concessa all’utente per l’uso di questo apparecchio.
Attenzione: per soddisfare i limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità
alla sezione “Part 15” della normativa FCC, tutti i dispositivi periferici di questo apparecchio
devono essere schermati e messi a terra. Il funzionamento con dispositivi periferici non
certicati o con cavi non schermati può causare interferenza con le trasmissioni radio
o con la ricezione.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ DEL TRASMETTITORE SENZA FILI
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Slave Equipment: (for play- module 2.4G and 5GHz dual bands)
This device is slave equipment, the device is not radar detection and not ad-hoc operation in
the DFS band.
Industry Canada statement:
Questo dispositivo soddisfa le norme RSS concernenti i dispositivi esenti da licenza Industry
Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
1) questo dispositivo non deve causare interferenza, e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse eventuali interferenze che
possano causare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso.
Caution:
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specied for point-to-point and non-point-to-
point operation as appropriate; and
(iii) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/
or damage to LE-LAN devices.
Caution:(for play- module 2.4G and 5GHz dual bands)
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specied for point-to-point and non-point-to-
point operation as appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
重要安全说明!
1. 请阅读本说明书。
2. 保存本说明书。
3. 注意各类全部警告信息。
4. 遵循所有使用说明。
5. 切勿在水源旁使用本设备。
6. 仅可使用干抹布进行清洁。
7. 请勿阻塞通风口。按照制造商的说明进行安装。
8. 请勿在任何热源,如暖气、散热器、火炉或其他产生热量的装
置(包括功放)附近安装本设备。
9. 禁止省略不用极性或接地类插头的安全功能。极性插头有两只
刀片,其中一只较另一只宽。接地类插头除两个插脚外,还有
第三个接地脚。那个较宽的插脚或第三个接地脚是为安全而设
置的。若插头无法插入插座,请向电工咨询更换陈旧的插座。
10. 对电源线采取保护措施,防止被踩踏或挤压,特别是在插头、
插座之处,以及在电源线从本设备外接之处。
11. 仅使用制造商指定的附件/配件。
12. 本设备仅可使用制造商指定的,或本设备随配的手
推车、支座、三角架、支架或工作台。使用手推车
时,在移动载有本设备的手推车时,应小心操作,
避免翻倒而受伤。
13. 在有雷电雨或长时间不用时,请拔出本设备的插头。
14. 所有维修工作都要由合格的维修人员完成。若设备损坏,如
电源线或插头损坏、液体/物体掉入设备、设备受到雨淋或受
潮、设备工作异常或摔落,都需要对设备进行维修。
15. 请勿使本设备受到水的滴溅,并避免在设备上放置如花瓶等
装有液体的物体。
16. 要完全切断本设备的交流电源,需要将电源插头从交流插
座中拔出。
17. 母插座 / 电器耦合器用作切断装置,该切断装置应保持在随
时可工作状态。
18. 请勿让墙壁插座或延长线过载,超过它们的额定容量,否则可
能导致触电或火灾。
19. 设备最高使用环境温度为113˚F/45˚C。
产品随带的文件内等边三角形内含的感叹号是用来提醒用
户关于重要的操作和维护(维修)说明。
等边三角形内含带箭头的闪电用来提醒用户,此产品
机壳之中含有无绝缘的“危险电压”,其电压可能足
以产生电击。
警告:为了降低火灾或电击的危险,禁止让本设备受到雨淋或
受潮。
警告: 为了防止受伤,本设备必须按照安装说明牢固地连接在
地板/墙壁上。
警告: 本设备是第二类或双重绝缘的电气设备。它的设计方式使
其不需要安全接地。
警告:请勿在本产品上放置明火源, 如蜡烛等。
本产品带有硬币式锂电池。若使用不当或滥用会导致:
烟气危害
热危害
火灾危害
爆炸危害
警告:切勿把电池放在口中或吞噬。化学燃烧危险。防止
儿童或宠物接触到新或旧的电池。万一吞噬了电池,两小
时之内会导致体内烧灼或死亡。
如果您认为有人吞噬了电池或电池被置放于体内某部位,应立
即寻医求助
警告:如果电池盖不能关紧,应停止使用本产品并把它放置于远
离儿童或宠物的地方。
警告:请勿处理泄漏或损坏的锂电池。
警告:泄漏危险。仅使用指定类型的电池。切勿将新电池和使用
过的电池混合使用。
注意确保电极正确。若产品长期未使用,请将其里面的电池取出。
将电池存放在干燥区域。
警告:电池(电池组件包或安装的电池)不应暴露于过热的环境
中,例如日光、火焰或类似环境。
警告:若电池安放错误,可能会有爆炸危险。仅用相同或等效
类型的电池。
警告:请勿将非充电式的电池充电。
警告:避免暴露于极端寒冷或炎热的地方。
请遵循当地法规正确处置任何使用过的电池。请勿焚烧电池。
中国大陆ROHS
产品上标有左侧的标记,表示有毒有害物质的含量超
出 GB/T 26572-2011 定的限量要求,根据SJ/T11364-2014
的标识要求,相关部件环境保护使用期限为 10 年。但是,遥控
器中使用的电池等消耗品除外。
根据中国大陆《电器电子产品有害物质限值使用管理办法》,以
下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量
有毒有害物质或元素名称及含量
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在规
定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超
出 GB/T 26572-2011规定的限量要求。
部件名称
有毒有害物质或元素
Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE
六价铬 多溴联苯
多溴二
苯醚
电子产品(×表示部分电子产品的安装电路板和附属品内的
保险丝、显示管、陶瓷元件、半导体、端子的铅含量超出
1000ppm。)
外部装饰
方面
O O O O O O
安装电
路板
x O O O O O
附属品 x O O O O O
包装品 O O O O O O
扬声器(×表示部分扬声器产品的外部装饰方面和附属品内的端
子、销钉的铅含量超出 1000ppm)
外部装饰
方面
x O O O O O
安装电
路板
O O O O O O
附属品 x O O O O O
包装品 O O O O O O
重低音扬声器产品(×表示部分重低音扬声器产品的安电路板
和附属品内的保险丝、显示管、陶瓷元件、半导体、端子的
量超出 1000ppm。)
外部装饰
方面
O O O O O O
安装电
路板
x O O O O O
附属品 x O O O O O
包装品 O O O O O O
ENGLISH - WARRANTY – U.S.
Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser
that this product is to be free from defective materials and
workmanship for a period of one (1) year on electronics
and three (3) years on woofer, cabinet and non-electrical
mechanics, from the date of purchase, if it is properly used and
maintained. If this product proves defective in either material
or workmanship, KGI, at its option, will (a) repair the product,
or (b) replace the product, at no charge for parts or labor. If the
product model is no longer available and cannot be repaired
effectively or replaced with an identical model, KGI at its sole
option may replace the unit with a current model of equal or
greater value. In some cases, modification to the mounting
surface may be required where a new model is substituted. KGI
assumes no responsibility or liability for such modification. To
obtain a repair or replacement under the terms of this warranty,
please return to dealer first, if possible, and the dealer will direct
you accordingly for repairs or replacement. You will be required
to submit a copy of the original receipt.
Return shipping for exchanges/repairs is the sole responsibility
of the original retail purchaser.
Limitations:
This limited warranty does not cover failure of the
product resulting from improper installation, misuse,
abuse, accident, neglect, mishandling, or wear from
ordinary use or environmental deterioration.
This limited warranty does not cover cosmetic damage,
including paint damage, or consequential damage to
other components or premises which may result for any
reason from the failure of the product.
This limited warranty is null and void for products not
used in accordance with KGI’s instructions.
This limited warranty is null and void for products with
altered or missing serial numbers and for products not
purchased from an authorized dealer.
This limited warranty terminates if you sell or otherwise
transfer this product to another party.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE
TO STATE, JURISDICTION TO JURISDICTION OR COUNTRY TO
COUNTRY. KGI’S RESPONSIBILITY FOR MALFUNCTIONS AND
DEFECTS IN HARDWARE IS LIMITED TO REPLACEMENT OR
REPAIR AS SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT. ALL
EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED IN TIME TO THE TERM OF THIS WARRANTY. SOME
STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OF CERTAIN IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS,
OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION LASTS, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU. KGI DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR SPECIAL, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY LIABILITY FOR THIRD PARTY CLAIMS
AGAINST YOU FOR DAMAGES OR FOR PRODUCTS NOT BEING
AVAILABLE FOR USE. THE MAXIMUM LIABILITY FOR WHICH KGI
MAY BE RESPONSIBLE WILL BE NO MORE THAN THE AMOUNT
YOU PAID FOR THE PRODUCT THAT IS THE SUBJECT OF THE
CLAIM. SOME STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
WARRANTY OUTSIDE THE U.S.
The Warranty on this product shall comply with applicable law
when sold to a consumer outside of the United States. To obtain
any applicable warranty service, please contact the dealer
from which you purchased this product, or the distributor that
supplied this product.
FRENCH - GARANTIE - ÉTATS-UNIS
Klipsch Group, Inc., (KGI) garantit à l’acheteur original que
ce produit est exempt de tous vices de matériaux et de main
d’oeuvre pendant une période d’un (1) an pour les composants
électroniques et de trois (3) ans pour le haut-parleur de graves,
le coffret et les pièces mécaniques non électriques, à compter
de la date d’achat, sous réserve d’une utilisation et d’un
entretien corrects. Si ce produit s’avère défectueux en termes de
pièces ou de main d’œuvre, KGI, à sa discrétion, (a) réparera le
produit, ou (b) remplacera le produit sans facturer les pièces ni
la main d’œuvre. Si ce modèle de produit n’est plus disponible et
ne peut pas être efficacement réparé ni remplacé par un modèle
identique, KGI pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil
par un modèle plus récent de valeur identique ou supérieure.
Dans certains cas, la substitution par un nouveau modèle pourra
nécessiter la modification de la surface de montage. KGI décline
toute responsabilité pour une telle modification. Pour obtenir une
réparation ou un remplacement au titre de la présente garantie,
veuillez d’abord prendre contact avec le revendeur, dans la
mesure du possible, qui vous indiquera alors comment procéder
pour une réparation ou un remplacement. Vous devrez fournir
une copie de la facture d’origine.
L’expédition des produits retournés pour les échanges/réparations
est strictement sous la responsabilité de l’acheteur original.
Limitations:
Cette garantie limitée ne couvre pas la défaillance
du produit résultant d’une mauvaise installation,
d’un usage abusif ou incorrect, d’un accident, de
négligence, d’une mauvaise manipulation, d’usure
résultant de l’usage normal ou de détérioration due aux
conditions ambiantes.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages
esthétiques, notamment l’endommagement de
la peinture, ni les dommages indirects à d’autres
composants ou aux locaux résultant, quelle qu’en soit
la raison, de la défaillance du produit.
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les
produits n’ayant pas été utilisés conformément aux
instructions de KGI.
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les
produits dont le numéro de série est absent ou a é
modifié, ainsi que pour les produits non achetés auprès
d’un détaillant agréé.
Cette garantie limitée prend fin en cas de vente ou de
cession du produit à un tiers.
CETTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES DROITS
SPÉCIFIQUES. CELUI-CI PEUT ÉGALEMENT BÉNÉFICIER DAU-
TRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS OU PROVINCES,
LES JURIDICTIONS ET LES PAYS. LA RESPONSABILITÉ DE KGI
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DE DÉFAILLANCE
DU MATÉRIEL EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU À
LA RÉPARATION DE CELUI-CI DANS LES CONDITIONS
ÉTABLIES PAR CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. TOUTES
LES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES RELATIVES
AU PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES
À LA PÉRIODE DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS,
PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE PERMETTANT PAS
L’EXCLUSION DE CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES
IMPLICITES, OU LA LIMITATION DE DURÉE DES CONDITIONS
OU GARANTIES IMPLICITES, LES LIMITATIONS CI-DESSUS
PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. KGI DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES PARTICULIERS,
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
PLAINTES CONTRE VOUS PAR DES TIERS POUR DOMMAGES
OU NON-DISPONIBILITÉ DES PRODUITS POUR L’UTILISATEUR.
LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE KGI NE DÉPASSERA PAS
LE MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT OBJET DE LA PLAINTE.
CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE
PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONCUTIFS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE
PAS ÊTRE APPLICABLES.
GARANTIE EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS
Si ce produit est vendu dans un pays autre que les États-Unis, la
garantie doit être conforme aux lois en vigueur. Pour bénéficier
de toute intervention sous garantie applicable, contactez
le revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le
distributeur l’ayant fourni.
SOUND BAR WARRANTY
SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU.
Klipsch Group, Inc, (KGI) garantiza este producto al comprador
original minorista contra defectos de materiales o mano de obra
por un período de un (1) año para los componentes electrónicos
y tres (3) años para el woofer, la caja y los componentes
mecánicos no eléctricos, a partir de la fecha de compra, si
se utiliza y se mantiene apropiadamente. Si el modelo del
producto ya no se encuentra disponible y no puede ser reparado
eficazmente o reemplazado por un modelo idéntico, KGI, a
su exclusiva discreción, podrá reemplazar la unidad por un
modelo actual de igual o más valor. En algunos casos podría
ser necesario modificar la superficie de montaje cuando se
reemplaza con un modelo nuevo. KGI no asume responsabilidad
alguna por dicha modificación. Para obtener una reparación o
reemplazo bajo los términos de esta garantía, favor de dirigirse
primero al comerciante, si esto fuera posible, y ese comerciante
le indicará cómo proceder para cualquier reparación o
reemplazo. Tendrá que presentar una copia del recibo original.
Los gastos de envío para cualquier reemplazo o reparación
son la responsabilidad del comprador al por menor original de
este producto.
LIMITACIONES
Esta garantía limitada no cubre ninguna falla de este
producto que resulte de una instalación defectuosa,
uso inadecuado, abuso, accidente, negligencia,
manejo descuidado, o desgaste por el uso ordinario o
deterioración ambiental.
Esta garantía limitada no cubre daños cosméticos,
incluso daños de pintura, ni daños indirectos a otros
componentes o locales, que puedan por cualquier motivo
resultar de un fallo del producto.
Esta garantía limitada es nula y sin efecto para
productos que no se utilicen conforme a las
instrucciones de KGI.
Esta garantía limitada es nula y sin efecto para aquellos
productos sin números de serie o con números de serie
desfigurados, así como para productos que no hayan
sido comprados mediante un comerciante autorizado.
Esta garantía limitada termina si usted vende o de
cualquier otra manera transfiere este producto a otra
persona.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y UD. TAMBIÉN PUDIERA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN
DE UN ESTADO A OTRO, DE UNA JURISDICCN A OTRA, O DE
UN PAÍS A OTRO. LA RESPONSABILIDAD DE KGI POR MALOS
FUNCIONAMIENTOS Y DEFECTOS EN EL HARDWARE SE LIMITA
A REEMPLAZOS O REPARACIONES CONFORME SE ESPECIFICA
EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS E IMPCITAS PARA EL PRODUCTO QUE INCLUYEN,
PERO NO TAXATIVAMENTE, A CUALESQUIERA GARANTÍAS
IMPCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O
USO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN TIEMPO AL PLAZO
DE ESTA GARANA. ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES O
PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSN DE CIERTAS GARANTÍAS
O CONDICIONES IMPLÍCITAS, O LÍMITES SOBRE EL TIEMPO
QUE DURA UNA GARANTÍA O CONDICIONES IMPCITAS. A
PUES, ESTA LIMITACIÓN PUDIERA NO SER APLICABLE A USTED.
KGI NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR DOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, EMERGENTES, O INCIDENTALES, INCLUYENDO,
PERO NO TAXATIVAMENTE, CUALQUIER RESPONSABILIDAD
POR RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR
DAÑOS O POR PRODUCTOS QUE NO ESTÉN DISPONIBLES
PARA EL USO. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA QUE PUDIERA
TENER KGI NO EXCEDEA LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ
POR EL PRODUCTO MATERIA DE LA RECLAMACN. ALGUNOS
ESTADOS, JURISDICCIONES O PAÍSES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES O EMERGENTES Y, POR LO TANTO, LA ANTERIOR
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PUDIERA NO SER APLICABLE A
USTED.
GARANTÍA FUERA DE LOS EE.UU.
La Garantía de este producto, si se vendió a un consumidor
fuera de los Estados Unidos, deberá cumplir con el derecho
aplicable. Para obtener cualquier servicio aplicable bajo la
garantía, favor de ponerse en contacto con el comerciante al
cual usted le compró este producto, o con el distribuidor que
lo suministró.
RUSSIAN - ГАРАНТИЯ – США
Компания Klipsch Group, Inc, (KGI) дает исходному розничному покупателю
одногодичную(1) гарантию высокого качес тва материалов и изготовления
этого изделия в части электронных компонентов и трехгодичную (3)
гарантию на низкочастотный громкоговоритель (вуфер), футляр и
механические (неэлектрические) элементы, считая от даты приобретения
изделия, при условии его обслуживания и использования по назначению.
Если имеются доказательства того, что имеются дефекты материалов или
качества изготовления изделия, компания KGI по своему усмотрению либо
(а) отремонтирует изделие, либо (б) заменит его без взимания платы за
компоненты или работу. Если данной модели изделия в наличии более
не имеется или изделие не может быть полностью отремонтировано или
заменено аналогичной моделью, компания KGI по своему усмотрению
может заменить устройство на имеющуюся модель, равной или большей
стоимости. В некоторых случаях при замене на новую модель может
потребоваться модификация монтажной поверхности. Компания KGI не
несет ответственности или обязательств в связи с такой модификацией.
Для ремонта или замены изделия по условиям настоящей гарантии
необходимо сначала вернуть изделие дилеру, если это возможно, затем
дилер даст вам соответствующие указания относительно ремонта или
замены. Вы должны представить копию оригинального чека (квитанции).
Почтовые расходы, связанные с заменой или ремонтом изделия,
полностью оплачивает первичный розничный покупатель.
ОГРАНИЧЕНИЯ.
Эта ограниченная гарантия не распространяется на случаи отказа
изделия в результате неправильной установки, неправильного
обращения, неосторожности при использовании, повреждения,
небрежности, несоблюдения правил эксплуатации или износа при
нормальной эксплуатации или ухудшения качества под действием
окружающей среды.
Эта ограниченная гарантия не распространяется на случаи
косметического повреждения, в том числе повреждения окраски
или на случаи повреждения других компонентов или помещения,
которые по различным причинам могут произойти в результате
отказа изделия.
Эта ограниченная гарантия становится недействительной для
изделий, которые не используются согласно инструкции компании
KGI.
Эта ограниченная гарантия становится недействительной для
изделий с видоизмененными или потерянными серийными
номерами, а также для изделий, к упленных у не обладающего
соответствующими полномочиями дилера.
Эта ограниченная гарантия утрачивает силу, если вы продаете или
передаете данное изделие третьему лицу.
ЭТА ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ КОНКРЕТНЫЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, ВЫ ТАКЖЕ
МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧНЫ В РАЗЛИЧНЫХ
ШТАТАХ, В РАЗЛИЧНЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ ИЛИ В РАЗНЫХ СТРАНАХ.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ KGI ЗА НАРУШЕНИЕ РАБОТОСПОСОБНОСТИ
ИЗДЕЛИЯ И ДЕФЕКТЫ В ОБОРУДОВАНИИ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ЗАМЕНОЙ
ИЛИ РЕМОНТОМ, КАК ЭТО УКАЗАНО В ДАННОМ ГАРАНТИЙНОМ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ. ВСЕ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ НА ИЗДЕЛИЕ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ,
ОГРАНИЧЕНЫ ВО ВРЕМЕНИ УСЛОВИЯМИ ДАННОЙ ГАРАНТИИ. НЕКОТОРЫЕ
ШТАТЫ, ЮРИСДИКЦИИ ИЛИ СТРАНЫ НЕ РАЗРЕШАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ
ОПРЕДЕЛЕННЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ ИЛИ
ОГРАНИЧЕНИЙ НА ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ИЛИ УСЛОВИЙ, ПОЭТОМУ ТАКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. КОМПАНИЯ KGI НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА СВЯЗАННЫЕ С ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ПОБОЧНЫЕ,
ЯВЛЯЮЩИЕСЯ СЛЕДСТВИЕМ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ,
В ЧАСТНОСТИ, ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ ПО ОТНОШЕНИЮ
К ВАМ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИЗДЕЛИЯ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУТ БЫТЬ
ИСПОЛЬЗОВАНЫ. МАКСИМАЛЬНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ЗА КОТОРОЕ КОМПАНИЯ KGI МОЖЕТ ВЗЯТЬ НА СЕБЯ, НЕ ПРЕВЫШАЕТ
ТОЙ СУММЫ, КОТОРУЮ ВЫ ЗАПЛАТИЛИ ЗА ИЗДЕЛИЕ, ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ
ПРЕДМЕТОМ ПРЕТЕНЗИИ. НЕКОТОРЫЕ ШТАТЫ, ЮРИСДИКЦИИ ИЛИ СТРАНЫ
НЕ РАЗРЕШАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЙ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ
К ПОВРЕЖДЕНИЯМ, СВЯЗАННЫМ С ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ,
ПОБОЧНЫМ ЭФФЕКТОМ, СЛУЧАЙНОСТЬЮ ИЛИ СЛЕДСТВИЕМ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ, ПОЭТОМУ ТАКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ИЛИ
ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ.
ГАРАНТИИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США.
Гарантия на это изделие, если оно продано покупателю за пределами
Соединенных Штатов Америки, должна соответствовать применимому
законодательству. Для получения соответствующего гарантийного
обс луживания обратитесь к дилеру, у которого было приобретено данное
изделие, или дистрибьютору, поставляющему это изделие.
POLISH - GWARANCJA – USA
Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje oryginalnemu nabywcy detalicznemu, że
zakupiony wyrób będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa
przez okres jednego (1) roku w odniesieniu do elektroniki oraz trzech (3) lat w
odniesieniu do głośnika niskotonowego, obudowy i części nieelektrycznych –
licc od daty zakupu, pod warunkiem właściwego użytkowania i konserwacji.
Jeśli wyrób ten okaże się wadliwy w odniesieniu do materiałów lub robocizny,
KGI, weug swojego uznania, dokona (a) naprawy wyrobu, lub (b) wymiany
wyrobu, nie pobierając opłat za części lub robociznę. Jeżeli dany model tego
wyrobu nie jest już dostępny i nie może zostać skutecznie naprawiony albo
wymieniony na taki sam, wówczas KGI, wącznie według swojego uznania,
może dokonać wymiany na aktualny model o takiej samej lub wkszej
wartości. W pewnych przypadkach wymiana na nowy model może pociągać
za sobą konieczność modykacji powierzchni montażowej. KGI nie przyjmuje
na siebie zobowiązań lub odpowiedzialności za tego rodzaju modykację.
W celu dokonania naprawy lub wymiany na podstawie warunków niniejszej
gwarancji, proszę, jeśli jest to możliwe, zwrócić się najpierw do dilera,
który udzieli właściwych wskazówek dotyczących naprawy lub wymiany.
Wymagane będzie okazanie oryginalnego pokwitowania.
Za sprawy związane z wyską wyrobu celem dokonania wymiany lub
naprawy odpowiada wyłącznie pierwotny nabywca detaliczny.
Ograniczenia:
Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje uszkodzenia wyrobu,
które zostało spowodowane niewłaściwą instalacją, niewłaściwym
lub nieprawidłowym użytkowaniem, wypadkiem, zaniedbaniem,
niewłaściwym obchodzeniem się, normalnym zużyciem lub
popsuciem się na skutek działania czynników zewnętrznych.
Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje uszkodzeń o
charakterze kosmetycznym, włącznie z uszkodzeniami lakieru lub
też uszkodzeń innych cści urządzeń lub pomieszczeń, które z
jakiegokolwiek powodu, są następstwem usterki tego wyrobu.
Niniejsza ograniczona gwarancja traci wszelką moc i jest nieważna
w stosunku do wyrobów użytkowanych niezgodnie z instrukcją
rmy KGI.
Niniejsza ograniczona gwarancja traci wszelką moc i jest nieważna w
stosunku do wyrobów, których numer seryjny został przerobiony lub
utracony, jak również dla wyrobów nie nabytych u upoważnionego
dilera.
Ważność niniejszej ograniczonej gwarancji kończy się w przypadku
sprzedaży lub innego przekazania własności tego wyrobu na
inna osobę.
NINIEJSZA GWARANCJA DAJE PAŃSTWU OKREŚLONE UPRAWNIENIA WYNIKA-
JĄCE Z MOCY PRAWA I MOŻE RÓWNIEŻ DAWAĆ INNE UPRAWNIENIA ZALEŻNE
OD PRAW W POSZCZEGÓLNYCH STANACH, KRAJACH LUB NA OBSZARACH
AŚCIWOŚCI SĄDÓW. ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY KGI ZA USTERKĘ LUB
USZKODZENIE SPRZĘTU OGRANICZONA JEST DO DOKONANIA ZAMIANY
LUB NAPRAWY, ZGODNIE Z NINIEJSZYMI USTALENIAMI GWARANCYJNYMI.
WAŻNOŚĆ WSZELKICH GWARANCJI WYRAŻONYCH LUB DOROZUMIANYCH,
UDZIELONYCH NA TEN WYRÓB, WŁĄCZNIE Z WSZELKIMI DOROZUMIANYMI
GWARANCJAMI DOTYCZĄCYMI MOŻLIWOŚCI SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI
PRODUKTU DO OKREŚLONEGO CELU, JEST OGRANICZONA W CZASIE DO OKRESU
GWARANCYJNEGO. W PEWNYCH STANACH, OBSZARACH WŁAŚCIWOŚCI SĄDÓW
LUB KRAJACH NIE DOPUSZCZA SIĘ WYKLUCZENIA PEWNYCH DOROZUMIANYCH
GWARANCJI LUB WARUNKÓW, CZY TEŻ OGRANICZENIA W CZASIE TYCH
DOROZUMIANYCH GWARANCJI LUB WARUNKÓW I W ZWIĄZKU Z TYM
POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE PAŃSTWA NIE DOTYCZYĆ. KGI NIE PRZYJMUJE
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZKODY SZCZEGÓLNE, NIEBEZPOŚREDNIE,
WTÓRNE LUB BĘDĄCE NASTĘPSTWEM WYPADKU, WŁĄCZAJĄC W TO BEZ
OGRANICZEŃ JAKIEKOLWIEK ROSZCZENIA OSÓB TRZECICH W STOSUNKU DO
PAŃSTWA ZA SZKODY LUB ZA BRAK GOTOWOŚCI WYROBÓW DO UŻYTKOWANIA.
MAKSYMALNA WARTOŚĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ KGI NIE MOŻE
PRZEKROCZYĆ KWOTY ZAKUPU WYROBU BĘDĄCEGO PRZEDMIOTEM
ROSZCZENIA. W PEWNYCH STANACH, OBSZARACH WŁAŚCIWOŚCI SĄDÓW
LUB KRAJACH NIE DOPUSZCZA SIĘ WYKLUCZENIA LUB OGRANICZENIA SZKÓD
SZCZEGÓLNYCH, NIEBEZPOŚREDNICH, BĘDĄCYCH NASTĘPSTWEM WYPADKU
LUB WTÓRNYCH, W ZWIĄZKU Z TYM POWSZE WYKLUCZENIE MOŻE PAŃSTWA
NIE DOTYCZYĆ.
GWARANCJA POZA USA
Jeśli wyrób ten został sprzedany nabywcy poza Stanami Zjednoczonymi,
wówczas gwarancja na niego musi być zgodna z obowzującym prawem.
W celu uzyskania stosownej obsługi gwarancyjnej, proszę skontaktować
się z dilerem, od którego wyrób ten został nabyty lub dystrybutora, który
go dostarczył.
FINNISH - TAKUU - YHDYSVALLAT.
Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle vähittäisosta-
jalle, ettei tässä tuotteessa esiinny viallisia materiaaleja eikä
virheellistä työn suoritusta yhden (1) vuoden ajaksi elektroniikan
osalta jakolmen (3) vuoden ajaksi bassokaiuttimen, laitekotelon
ja ei-sähköisen mekaniikan osalta, ostopäivästä lukien, mikäli
tuotetta käytetään ja ylläpidetään asianmukaisesti. Jos täs
tuotteessa ilmenee joko materiaali- tai työn laatuvirheitä, KGI,
oman harkintansa mukaan, a) korjaa tuotteen tai b) vaihtaa
tuotteen uuteen eikä laskuta osista tai työstä. Jos tuotemallia ei
ole enää saatavilla, eikä sitä voida korjata tehokkaasti tai vaihtaa
uuteen identtiseen malliin, KGI:n ainoa vaihtoehto saattaa olla
yksikön vaihtaminen nykyiseen saman- tai korkeampihintaiseen
malliin. Joissakin tapauksissa on mahdollista, että joudutaan
tekemään kiinnityspinnan muutoksia silloin kun tilalle vaihdetaan
uusi malli. KGI ei ole mitenkään vastuullinen tai vastuuvah-
ingollinen kyseisen muutoksen suhteen. Saadaksesi tämän
takuun ehtojen alaisen korjauksen tai uuden tuotteen, puhu
ensin myyjän kanssa, jos mahdollista, ja myyjä ohjaa sinut
asianmukaisesti hakemaan korjausta tai vaihtamaan tuotteen
uuteen. Sinun on toimitettava kopio alkuperäisestä kuitista.
Vaihtojen tai palautusten postikulut ovat kokonaan alkuperäisen
vähittäismyyntiostajan vastuulla.
Rajoitukset:
Tämä rajoitettu takuu ei kata tuotteen toimintahäiriötä,
joka johtuu väärästä asennuksesta, väärinkäytöstä,
onnettomuudesta, laiminlyönnistä, väärästä käsittelystä
tai normaalin käytön tai ympäristön huonontumisen
aiheuttamasta kulumisesta.
Tämä rajoitettu takuu ei kata kosmeettisia vaurioita
mukaan lukien maalivaurio, tai välillisiä vaurioita muille
osille tai tiloille, jotka saattavat aiheutua mistä tahansa
syystä tuotteen toimintahäiriöstä.
Tämä rajoitettu takuu on mitätön tuotteille, joita ei ole
käytetty KGI:n ohjeiden mukaisesti.
Tämä rajoitettu takuu on mitätön tuotteille, joissa on
muutettuja tai puuttuvia sarjanumeroita, ja tuotteille
joita ei ole ostettu valtuutetulta myyjältä.
Tämä rajoitettu takuu päättyy, jos myyt tai muuten
annat tämän tuotteen toiselle osapuolelle.
TÄMÄ TAKUU ANTAA SINULLA ERITYISIÄ LAILLISIA
OIKEUKSIA, JA SINULLA SAATTAA OLLA MS MUITA
OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT OSAVALTIOSTA TOISEEN,
LAINKÄYTTÖALUEESTA TOISEEN JA MAASTA TOISEEN. KGI:N
VASTUU LAITTEISTON KÄYTTÖHÄIRIÖISTÄ JA VIRHEISTÄ
RAJOITTUU UUTEEN VAIHTAMISEEN TAI KORJAAMISEEN
KUTEN TÄSSÄ TAKUULAUSUMASSA ON MÄÄRÄTTY.
KAIKKI TUOTTEEN ILMAISTUT JA KONKLUDENTTISET
TAKUUT, MUKAAN LUKIEN, MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN,
KONKLUDENTTISET TAKUUT KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ
JA SOPIVUUDESTA TIETTYIHIN TARKOITUKSIIN ON
RAJOITETTU AJALLISESTI TÄMÄN TAKUUN PITUISIKSI.
JOTKUT OSAVALTIOT, LAINKÄYTTÖALUEET TAI MAAT
EIVÄT SALLI TIETTYJEN KONKLUDENTTISTEN TAKUIDEN
TAI EHTOJEN POISTAMISTA, TAI SEN RAJOITTAMISTA,
KUINKA KAUAN KONKLUDENTTINEN TAKUU TAI EHDOT OVAT
VOIMASSA, JOTEN TÄMÄ RAJOITUS EI SAATA SOVELTUA
SINUUN. KGI EI OTA VASTUUTA ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA,
ILMAISTUISTA TAI LIITÄNNÄISISTÄ VAHINGOISTA, MUKAAN
LUKIEN RAJOITTAMATTA VAHINGONVASTUU KOLMANNEN
OSAPUOLEN SINUUN KOHDISTUVISTA VAHINGONVAATIMUK-
SISTA, TAI TUOTTEILLE JOITA EI OLE KÄYTETTÄVISSÄ.
MAKSIMIMÄÄRÄINEN VAHINGONVASTUU JOSTA KGI SAATTAA
OLLA VASTUUSSA EI OLE SUUREMPI KUIN SUMMA, JONKA
MAKSOIT TUOTTEESTA JOKA ON VAATIMUKSEN AIHE.
JOTKUT OSAVALTIOT, LAINKÄYTTÖALUEET TAI MAAT EIVÄT
SALLI ERITYISIÄ, EPÄSUORIA, LIITÄNNÄISIÄ TAI VÄLILLISIÄ
VAHINGONVASTUITA, JOTEN YLLÄ OLEVA RAJOITUS TAI
POISTAMINEN EI SAATA SOVELTUA SINUUN.
TAKUU YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA
Jos tämä tuote myydään kuluttajalle Yhdysvaltojen ulkopuolelle,
sen takuu noudattaa sovellettavaa lakia. Saadaksesi
asiaanmukaista takuupalvelua, ota yhteyttä myyjään jolta ostit
tämän tuotteen, tai jakelijaan, joka toimitti tämän tuotteen.
SOUND BAR WARRANTY
CHINESE - 保修例 - 美
KLIPSCH 集团公司 (KGI) 向零售店的购买
1) 年电子零部件3年低叭、
箱外壳和非电 子机械部件保证自购买日起
产品必须正常 的使维护情况
果本产品确实存在材料或工艺瑕疵,KGI将有权选
(A) 修理产品,或 (B) 更换产品,而且不何零
件或人工费。如果我们不再有该产品的型号而我
也因此不能有效地修理产品或用同一型号的产品
换,那么KGI 将权使用相等高的现有型号
更换。在某些情况下当使用新的型号更换产品时,
能会有必要对安装表面进行更改,但是KGI对此类更
改将不承担任何义务或律责任。当要求得到符合本
保修条款的修理或更换服务时,请尽可能先同经销商
联系,经销商将引导您做相应的修理或更换。您将需
要出示始的购买据。
产品更换/修理的来回寄运费将完全由原始零售购
买者承担。
限制条款:
本 有 限 保 修 条 例 不 包 括 由 于 安 装 不 当 、误 用 、
滥用、疏忽、处理不当而造成的产品故
障,或非正常使用或环恶化下产生的损耗
或磨损。
限保修例不包括由于何原因因产品故
障而导致的对产品外观的包括油漆的损坏,
以及对其它组件或场所的间接损坏。
没有按照KGI说明进行正确使用的产品,本有
限保修例将完全无效。
擅自修改过序列号或没有序列号的产品以及
不是从授权经销商处购买的产品,本有限保修
例将完全无效。
果您出售或将本产品转让给别人,本有限保修
将自动止。
本保修例授特定利,而且因州、
区或国家的不同,您可能还享有其他权利。KGI对产
品故障和硬件瑕疵的责任只限于此保修条例中规定
的更换或修理,所有明示的和暗示的对产品的担保,
包括但不限于任何对适销性和特定用途之适用性的
暗示担保,在本保修条例中都具有时间限制一些
州、辖区或国家允许将某些暗示的担保或条件
排除在外或不允许对暗示的担保或条件在时间上加
以限制,因此本限制条件可能对您不适用。KGI对特
殊、间接及由此产生的或附带性的损害不负责任,
包括但不限于何第三者因为损害或产品不能使
而对您提出的任何索赔。KGI所能负责的最高赔偿额
将不超过您为购买本保修条例下担保的产品所付
的金额。一些州、辖区或国家不允许将特殊、间接、
附带性或由此产生的损害排除在外,因此上面列出的
限制或排除条件可能对您不适用。
美国国土之外的保修条例
如果购买本产品的顾在美国国土之内,本产品
的担保将遵守适用的法律。要获得任何适用的保修
务,同售本产品的经销或提本产品的
分销商联系
PORTUGUESE - GARANTIA – EUA
A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de
varejo que este produto está isento de defeitos de material e
fabricação por um período de um (1) ano para os componentes
eletrônicos e de três (3) anos para o alto-falante, gabinete e
componentes mecânicos não elétricos, a partir da data de
compra, se for usado e mantido corretamente. Se este produto
apresentar defeito de material ou fabricação, a KGI, a seu
critério, (a) reparará o produto ou (b) trocará o produto sem
cobrar pelas peças nem pela mão-de-obra. Se o modelo do
produto não estiver mais disponível e não puder ser reparado
de maneira satisfatória ou trocado por um modelo idêntico,
a KGI, a seu critério exclusivo, pode trocar a unidade por um
modelo atual de valor igual ou maior. Em alguns casos, pode
ser necessário modificar a superfície de instalação no caso de
um produto ser substituído por um modelo mais novo. A KGI não
se responsabiliza por tal modificação. Se possível, para obter
reparo ou troca sob os termos desta garantia, devolva a unidade
primeiro ao revendedor, que fornecerá orientação apropriada
para os procedimentos de reparo ou troca. Será necessário
apresentar uma cópia do recibo original.
O frete para devolução para trocas/reparos é de
responsabilidade exclusiva do comprador original.
Limitações:
Esta garantia limitada não abrange falha do produto
devida à instalação incorreta, uso incorreto, abuso,
acidente, negligência, manuseio incorreto ou desgaste
decorrente de uso normal ou deterioração causada
pelas condições ambientais.
Esta garantia limitada não abrange danos cosméticos,
incluindo danos na pintura ou danos consequentes
a outros componentes ou instalações que possam
resultar, por qualquer motivo, de falha do produto.
Esta garantia limitada perde a validade e é anulada
para produtos não usados de acordo com as instruções
da KGI.
Esta garantia limitada também perde a validade e é
anulada para produtos com números de série alterados
ou ausentes, e para produtos não adquiridos de um
revendedor autorizado.
Esta garantia limitada termina caso este produto seja
vendido ou transferido de alguma a terceiros.
ESTA GARANTIA PROPORCIONA A VOCÊ DIREITOS LEGAIS
ESPECÍFICOS, SENDO QUE É POSVEL QUE TAMBÉM TENHA
OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO,
DE JURISDIÇÃO PARA JURISDÃO OU DE PAÍS PARA PAÍS. A
RESPONSABILIDADE DA KGI POR PROBLEMAS DE FUNCIONA-
MENTO E DEFEITOS DE HARDWARE ESTÁ LIMITADA À TROCA
OU REPARO CONFORME DESCRITO NESTA DECLARAÇÃO DE
GARANTIA. TODAS AS GARANTIAS EXPRESSAS E IMPLÍCITAS
PARA O PRODUTO, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUALQUER
GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE E ADEQUÃO
A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, ESTÃO LIMITADAS EM
VALIDADE AO TERMO DESTA GARANTIA. ALGUNS ESTADOS,
JURISDÕES OU PAÍSES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO
DE CERTAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS
NEM LIMITAÇÕES SOBRE A DURAÇÃO DE GARANTIAS OU
CONDIÇÕES IMPLÍCITAS, PORTANTO ESTA LIMITAÇÃO PODE
NÃO SE APLICAR A VOCÊ. A KGI NÃO ACEITA RESPONSABIL-
IDADE POR DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENTES
OU EMERGENTES, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUALQUER
RESPONSABILIDADE POR REIVINDICAÇÕES DE TERCEIROS
CONTRA VOCÊ POR DANOS OU PELO FATO DE O PRODUTO
NÃO ESTAR DISPOVEL PARA USO. A RESPONSABILIDADE
MÁXIMA ASSUMIDA PELA KGI NÃO SERÁ MAIS DO QUE O
VALOR PAGO PELO PRODUTO SUJEITO À REIVINDICAÇÃO.
ALGUNS ESTADOS, JURISDIÇÕES OU PAÍSES NÃO PERMITEM
A EXCLUSÃO NEM A LIMITAÇÃO DE DANOS ESPECIAIS,
INDIRETOS, CONSEQUENTES OU EMERGENTES, PORTANTO
A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO ACIMA PODE NÃO SE APLICAR
A VO.
GARANTIA FORA DOS EUA
A garantia deste produto, caso seja vendido a um consumidor
fora dos Estados Unidos, deve estar em conformidade com a
lei aplicável. Para obter qualquer serviço coberto pela garantia,
entre em contato com o revendedor do qual adquiriu este
produto, ou com o distribuidor que o forneceu.
GERMAN - GARANTIE – USA
Klipsch Group, Inc, (KGI) erteilt nur dem Erstkäufer eine Garantie,
dass dieses Produkt bezüglich der Elektronik für eine Periode von
einem (1) Jahr und für Tieftöner, Gehäuse und nicht-elektrische
Mechanik von drei (3) Jahren nach dem ursprünglichen Datum
des Einkaufs frei von Material- und Herstellungsfehlern ist,
solange es sachgemäß eingesetzt und gewartet wird. Sollten bei
diesem Produkt Defekte hinsichtlich Material oder Verarbeitung
auftreten, wird KGI, nach eigenem Ermessen, entweder a) das
Produkt reparieren oder b) das Produkt ersetzen, wobei weder
Teile noch Arbeitskosten in Rechnung gestellt werden. Falls das
Modell nicht mehr erhältlich ist und nicht wirksam repariert oder
durch ein identisches Modell ersetzt werden kann, kann KGI voll
und ganz nach seinem Ermessen das Gerät durch ein aktuelles
Modell gleichen oder höheren Werts ersetzen. In manchen Fällen,
in denen ein neues Modell verwendet wird, ist eine Modifizierung
der Befestigungsoberfläche erforderlich. KGI übernimmt keinerlei
Verantwortlichkeit oder Haftung für derartige Modifikationen. Um
im Rahmen dieser Garantie eine Reparatur oder einen Ersatz zu
erhalten, bringen Sie das Gerät erst (soweit möglich) zum Händler
zurück, und dieser wird Ihnen Näheres bezüglich Reparatur oder
Ersatz mitteilen. Sie müssen eine Kopie der Kaufquittung vorlegen.
Rücksendekosten für Ersatz/Reparatur gehen ganz zu Lasten
des ursprünglichen Käufers.
Einschränkungen:
Diese eingeschränkte Garantie deckt keine Ausfälle
des Produkts ab, die auf unsachgemäße Installation,
unsachgemäße Verwendung, missbräuchliche
Verwendung, Unfälle, Fahrlässigkeit, Handhabungs-
fehler oder Verschleiß durch normale Nutzung oder
Umwelteinflüsse zurückzuführen sind.
Diese eingeschränkte Garantie deckt keine
kosmetischen Schäden, Lackschäden, Schäden
an anderen Komponenten oder Anlagen oder aus
irgendwelchen Gründen durch den Ausfall des Produkts
entstehenden Folgeschäden ab.
Diese eingeschränkte Garantie ist für Produkte null
und nichtig, die nicht gemäß den Anweisungen von KGI
verwendet werden.
Diese eingeschränkte Garantie ist für Produkte null
und nichtig, deren Seriennummern verändert wurden
oder fehlen, oder die nicht bei einem autorisierten
Fachhändler gekauft wurden.
Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn Sie
das Produkt verkaufen oder anderweitig an Dritte
übertragen.
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND
SIE HABEN UNTER UMSTÄNDEN AUCH NOCH ANDERE RECHTE,
DIE VON STAAT ZU STAAT ODER VON GERICHTSSTAND ZU
GERICHTSSTAND ODER VON LAND ZU LAND VARIIEREN. DIE
VERANTWORTLICHKEIT VON KGI BEZÜGLICH FEHLFUNKTIONEN
UND DEFEKTEN DER HARDWARE BESCHRÄNKT SICH
AUF DEN ERSATZ ODER DIE REPARATUR, WIE IN DIESER
GARANTIEERKLÄRUNG BESCHRIEBEN. ALLE GARANTIEN FÜR
DAS PRODUKT, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN DER
MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT.
IN EINIGEN STAATEN, GERICHTSSTÄNDEN ODER LÄNDERN IST
DER AUSSCHLUSS BZW. DIE BESCHRÄNKUNG BESTIMMTER
STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN
ODER DER DAUER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN
ODER BEDINGUNGEN NICHT ZULÄSSIG, SO DASS DIESER
AUSSCHLUSS FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT ZUTRIFFT.
KGI ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE SCHÄDEN,
MITTELBARE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER ZUFÄLLIGE
SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF, HAFTUNG FÜR KLAGEN VON DRITTEN GEGEN SIE FÜR
SCHÄDEN ODER WEGEN DER NICHTVERFÜGBARKEIT VON
PRODUKTEN. DIE MAXIMALE HAFTUNG VON KGI DARF DEN
KAUFPREIS DES PRODUKTS NICHT ÜBERSCHREITEN, DAS
GEGENSTAND DES ANSPRUCHS IST. IN EINIGEN STAATEN,
GERICHTSSTÄNDEN ODER LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS
BZW. DIE BESCHRÄNKUNG FÜR SPEZIELLE, MITTELBARE ODER
ZULLIGE SCHÄDEN UND FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG,
SO DASS DIE OBEN GENANNTEN EINSCHRÄNKUNGEN FÜR SIE
MÖGLICHERWEISE NICHT ZUTREFFEN.
GARANTIE AUSSERHALB DER USA
Wenn dieses Produkt an einen Käufer außerhalb der USA
verkauft wird, richten sich die Garantieansprüche nach den
jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen. Um Garantieleistungen
zu beanspruchen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, der
dieses Produkt verkauft hat, oder den Vertrieb.
DANISH - GARANTI - USA
Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale
detailkøber, at dette produkt er fri for defekter i materialer og
udførelse i en periode på et (1) år på elektronik og tre (3) år på
subwoofer, kabinet og ikke-elektrisk mekanik, fra købsdatoen,
hvis det bruges og vedligeholdes korrekt. Hvis dette produkt
viser sig at være defekt enten i materiale eller udførelse, vil KGI
efter dets eget valg (a) reparere produktet, eller (b) ombytte
produktet, uden beregning for reservedele eller arbejdskraft.
Hvis produktmodellen ikke længere er tilgængelig, ikke kan
repareres effektivt eller erstattes med en identisk model, kan
KGI efter dets eget valg erstatte enheden med en aktuel model
af tilsvarende eller højere værdi. I visse tilfælde kan det være
nødvendigt med modifikation af monteringsfladen, hvor der
erstattes med en ny model. KGI påtager sig ikke noget ansvar
eller nogen erstatningspligt for sådanne modifikationer. For at
gøre brug af reparation eller ombytning under betingelserne i
denne garanti, bedes du først kontakt forhandleren, hvis det er
muligt, og forhandleren vil instruere dig angående reparation
eller ombytning. Du vil skulle forevise en kopi af den originale
kvittering.
Udgifter for returforsendelse i forbindelse med ombytninger/
reparationer er udelukkende den originale detailkøbers ansvar.
Begrænsninger:
Denne begrænsede garantikker ikke produktsvigt,
der opstår som følge af forkert installation, forkert brug,
misbrug, uheld, forsømmelse, mishandling eller slitage
fra almindelig brug eller miljømæssig forringelse.
Denne begrænsede garantikker ikke kosmetisk
skade, inklusive beskadigelse af malingen, eller
følgeskader på andre komponenter eller lokaliteter, som
kan opstå af nogen årsag pga. produktsvigtet.
Denne begrænsede garanti er ugyldig for produkter,
som ikke bruges i overensstemmelse med KGI’s
instruktioner.
Denne begrænsede garanti er ugyldig for produkter
med ændrede eller manglende serienumre og for
produkter, som ikke er købt af en autoriseret forhandler.
Denne begrænsede garanti ophører, hvis du sælger
eller på anden vis overrer dette produkt til et andet
selskab.
DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RET-
TIGHEDER, OG DU KAN OGSÅ HAVE ANDRE RETTIGHEDER,
SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT, RETSKREDS TIL
RETSKREDS ELLER FRA LAND TIL LAND. KGI’S ANSVAR FOR
FUNKTIONSFEJL OG DEFEKTER I HARDWARE ER BEGRÆNSET
TIL OMBYTNING ELLER REPARATION SOM BESKREVET I
DENNE GARANTIERKLÆRING. ALLE UDTRYKKELIGE ELLER
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR PRODUKTET, INKLUSIVE
MEN IKKE BEGRÆNSET TIL NOGEN UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER OM SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET
BESTEMT FORMÅL ER BEGRÆNSET TIL DENNE GARANTIS
TIDSRUM. VISSE STATER, RETSKREDSE ELLER LANDE
TILLADER IKKE UDELUKKELSEN AF VISSE UNDERFORSEDE
GARANTIER ELLER VILKÅR, ELLER BEGRÆNSNINGER PÅ
HVOR LÆNGE UNDERFORSEDE GARANTI ELLER VILKÅR
GÆLDER, SÅ DENNE BEGRÆNSNING GØR SIG MÅSKE
IKKE GÆLDENDE FOR DIG. KGI PÅTAGER SIG IKKE NOGET
ANSVAR FOR SPECIELLE, INDIREKTE, TILFÆLDIGE ELLER
LGESKADER, INKLUSIVE UDEN BEGRÆNSNING ENHVERT
ANSVAR FOR TREDJEPARTSKRAV MOD DIG FOR SKADER
ELLER FOR PRODUKTER, SOM IKKE ER TILGÆNGELIGE FOR
BRUG. DEN MAKSIMALE ERSTATNINGSPLIGT, SOM KGI KAN
VÆRE ANSVARLIG FOR, VIL IKKE VÆRE MERE END DET BELØB,
SOM DU BETALTE FOR DET PRODUKT, SOM ER GENSTAND
FOR KRAVET. VISSE STATER, RETSKREDSE ELLER LANDE
TILLADER IKKE UDELUKKELSEN ELLER BEGRÆNSNINGEN AF
SPECIELLE, INDIREKTE, TILFÆLDIGE ELLER FØLGESKADER,
DERFOR GØR OVENNÆVNTE BEGRÆNSNING ELLER
UDELUKKELSE SIG MÅSKE IKKE GÆLDENDE FOR DIG.
GARANTI UDEN FOR USA
Garantien på dette produkt, hvis det er solgt til en forbruger
uden for USA, skal overholde gældende lovgivning. Kontakt den
forhandler, hvorfra du købte dette produkt, eller den distributør,
som leverede dette produkt, for at indhente passende
garantiservice.
SOUND BAR WARRANTY
ITALIAN - GARANZIA - STATI UNITI
Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario
che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e fabbri-
cazione secondo questi termini: un (1) anno per i componenti
elettronici e tre (3) anni per il woofer, la cassa e i componenti
meccanici non elettrici, a decorrere dalla data di acquisto,
se utilizzato correttamente e sottoposto alla manutenzione
prescritta. Se si riscontrano difetti di materiale o fabbricazione,
a propria discrezione KGI (a) riparerà o (b) sostituirà il prodotto
senza costi aggiuntivi per componenti o manodopera. Se
il modello non è più disponibile e non può essere riparato
adeguatamente o sostituito con un modello identico, KGI,
a propria discrezione, potrà sostituire l’apparecchio con un
modello corrente di valore pari o superiore. In alcuni casi,
a seguito di sostituzione con un modello nuovo, potrebbe
essere necessario modificare la supercie di montaggio. In
tal caso, KGI non si assume nessuna responsabilità per tali
modifiche. Per ottenere la riparazione o sostituzione in garanzia,
verificare innanzitutto la possibilità di restituire l’apparecchio
al rivenditore, che fornirà indicazioni per le riparazioni o la
sostituzione. La restituzione dovrà essere corredata di copia
della ricevuta d’acquisto originale.
Le spese di restituzione per le riparazioni o sostituzioni sono a
carico esclusivamente dell’acquirente originale.
Limitazioni
La presente garanzia limitata non copre i guasti del pro-
dotto dovuti a installazione non corretta, uso improprio,
abuso, incidente, negligenza, movimentazione
impropria o usura derivante da uso ordinario o
deterioramento ambientale.
Sono esclusi dalla garanzia limitata danni estetici, ad
esempio danneggiamento della vernice, o danni indiretti
ad altri oggetti o ai locali che potrebbero essere causati
da un guasto del prodotto.
Questa garanzia limitata perde efficacia e validità in
caso di uso non conforme alle istruzioni di KGI.
Questa garanzia limitata perde efcacia e validità nel
caso in cui il prodotto non fosse acquistato presso
un rivenditore autorizzato o in caso di alterazione o
rimozione del numero di serie.
Questa garanzia limitata viene rescissa se il prodotto
viene venduto o trasferito in altro modo a terzi.
QUESTA GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI;
LUTENTE PUÒ ANCHE AVERE ALTRI DIRITTI CHE POSSONO
VARIARE DA UNO STATO, GIURISDIZIONE O PAESE A UN
ALTRO. LA RESPONSABILITÀ DI KGI RELATIVAMENTE A
MALFUNZIONAMENTO O DIFETTI AI COMPONENTI HARDWARE
È LIMITATA ALLA SOSTITUZIONE O ALLA RIPARAZIONE, COME
INDICATO NELL’ENUNCIAZIONE DELLA PRESENTE GARANZIA.
OGNI GARANZIA ESPRESSA E IMPLICITA SUL PRODOTTO,
INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON LIMITATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER
UN PARTICOLARE SCOPO, SONO LIMITATE ALLA DURATA
DELLA PRESENTE GARANZIA. ALCUNI STATI, GIURISDIZIONI O
PAESI NON PERMETTONO L’ESCLUSIONE DI CERTE GARANZIE
IMPLICITE, CONDIZIONI O LIMITAZIONI ALLA DURATA DI
UNA GARANZIA IMPLICITA O DI CERTE CONDIZIONI, PER
CUI QUESTE LIMITAZIONI POTREBBERO NON APPLICARSI.
KGI NON ACCETTA RESPONSABILITÀ PER DANNI SPECIALI,
INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI, INCLUSI, A
PURO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, EVENTUALI RESPONS-
ABILITÀ PER RICHIESTE DI TERZE PARTI RELATIVAMENTE A
DANNI O NON DISPONIBILITÀ ALL’USO DEL PRODOTTO. LA
MASSIMA RESPONSABILITÀ EVENTUALMENTE A CARICO
DI KGI NON POTRÀ SUPERARE IL PREZZO DI ACQUISTO DEL
PRODOTTO OGGETTO DELLA RICHIESTA. ALCUNI STATI,
GIURISDIZIONI O PAESI NON PERMETTONO L’ESCLUSIONE O
LA LIMITAZIONE DI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, INCIDENTALI
O CONSEQUENZIALI, PER CUI LE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI
DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI.
GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI STATI UNITI
Se questo prodotto viene venduto fuori degli Stati Uniti, è
coperto da una garanzia conforme alle leggi locali. Per richiedere
un intervento in garanzia rivolgersi al rivenditore o al distributore.
DUTCH - GARANTIE – VERENIGDE STATEN
Klipsch Group, Inc. (KGI) garandeert aan de oorspronkelijke
koper in de detailhandel dat dit product vrij is van productie- en
materiaalfouten gedurende een periode van één (1) jaar voor
elektronica en drie (3) jaar voor woofer, kast en niet-elektrische
mechanica vanaf de datum van aankoop, op voorwaarde dat het
product goed wordt gebruikt en onderhouden. Als dit product
materiaal- of fabricagefouten vertoont, zal KGI, naar haar keuze,
zonder kosten voor onderdelen of arbeid het product (a) repareren
of (b) vervangen. Als het productmodel niet meer leverbaar is en
het product niet effectief kan worden gerepareerd of vervangen
door een identiek model, dan kan KGI louter naar haar keuze het
product vervangen door een huidig model van dezelfde of hogere
waarde. In sommige gevallen is aanpassing van het montagevlak
vereist wanneer een nieuw model als vervanging wordt ontvangen.
KGI aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor
een dergelijke aanpassing. Voor het verkrijgen van een reparatie
of vervanging krachtens de voorwaarden van deze garantie dient
u het product indien mogelijk eerst aan de dealer te retourneren;
de dealer zal u dan vertellen wat u voor de reparatie of vervanging
moet doen. U moet dan een kopie van het originele aankoopbewijs
meebrengen.
De verzendkosten van retournering voor vervanging/reparatie is de
volledige verantwoordelijkheid van de originele eindklant.
Beperkingen:
Deze beperkte garantie geeft geen dekking voor defecten
van het product voortvloeiend uit verkeerde installatie,
verkeerd gebruik, misbruik, ongelukken, verwaarlozing,
verkeerde manier van vervoeren of slijtage door normaal
gebruik of aantasting door het milieu.
Deze beperkte garantie geeft geen dekking voor
cosmetische schade, inclusief beschadigingen van de verf
of gevolgschade aan andere componenten of panden, die
om enige reden kunnen resulteren uit het defect raken
van het product.
Deze beperkte garantie geldt niet voor producten die
niet gebruikt zijn in overeenstemming met de instructies
van KGI.
Deze beperkte garantie is ongeldig voor producten met
veranderd of ontbrekend serienummer en voor producten
die niet bij een erkende dealer zijn aangeschaft.
Deze beperkte garantie eindigt als u dit product verkoopt
of op andere wijze aan iemand anders overdraagt.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN
EN U HEBT MOGELIJK OOK ANDERE RECHTEN DIE VERSCHILLEN
TUSSEN STATEN, JURISDICTIES OF LANDEN ONDERLING.
DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN KGI VOOR EEN SLECHTE
WERKING EN DEFECTEN IN BEVESTIGINGEN IS BEPERKT
TOT VERVANGING OF REPARATIE ZOALS UITEENGEZET IN
DEZE GARANTIEVERKLARING. ALLE UITDRUKKELIJKE EN
GEÏMPLICEERDE GARANTIES VOOR HET PRODUCT, INCLUSIEF
MAAR NIET BEPERKT TOT ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE VAN
VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
DOEL ZIJN QUA TIJD BEPERKT TOT DE TERMIJN VAN DEZE
GARANTIE. SOMMIGE STATEN, JURISDICTIES OF LANDEN
STAAN GEEN UITSLUITING TOE VAN BEPAALDE GMPLICEERDE
GARANTIES OF VOORWAARDEN, OF BEPERKINGEN OP DE DUUR
VAN EEN GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF VOORWAARDEN, DUS
DEZE BEPERKING IS MISSCHIEN NIET OP U VAN TOEPASSING.
KGI ACCEPTEERT GEEN AANSPRAKELIJKHEID VOOR SPECIALE,
INDIRECTE, GEVOLG- OF INCIDENTELE SCHADE, INCLUSIEF
ZONDER BEPERKING, ENIGE AANSPRAKELIJKHEID VOOR
VORDERINGEN VAN DERDEN JEGENS U VOOR SCHADE OF
VOOR PRODUCTEN DIE NIET VOOR GEBRUIK BESCHIKBAAR
ZIJN. DE MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID WAARVOOR KGI
VERANTWOORDELIJK KAN ZIJN, IS NIET MEER DAN HET DOOR U
BETAALDE BEDRAG VOOR HET PRODUCT DAT HET ONDERWERP
VAN DE VORDERING IS. SOMMIGE STATEN, JURISDICTIES OF
LANDEN STAAN UITSLUITING OF BEPERKING VAN SPECIALE,
INDIRECTE, INCIDENTELE OF VERVOLGSCHADE NIET TOE,
DUS MOGELIJK IS DE HIERBOVEN GENOEMDE BEPERKING OF
UITSLUITING NIET OP U VAN TOEPASSING.
GARANTIE BUITEN DE VERENIGDE STATEN
De garantie op dit product wanneer dit wordt verkocht aan
een klant buiten de Verenigde Staten, moet voldoen aan de
geldende wetten. Voor het verkrijgen van enige geldende service
uit hoofde van garantie dient u contact op te nemen met de
dealer waar u dit product hebt gekocht, of de distributeur die dit
product heeft geleverd.
V06 - 191024
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA
KLIPSCH.COM
©2019, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.
Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries.
The
Bluetooth
®
word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, Virtual:X, and the
DTS Virtual:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44