Halo RL4069HWB1BLE40AWH6PK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
A. LED module
Module DEL
Módulo LED
E. #8-32 Hex nut
Écrou hexagonal #8-32
Tuerca hexagonal #8-32
F. Gasket (Use as applicable,
per local code)
Joint d’étanchéité (le cas échéant,
selon le Code local)
Junta (utilícela según corresponda,
de acuerdo con el código local)
C. #8 Self-drilling sheet metal screw
Vis à métal autotaraudeuse no 8
Tornillo para plancha de metal
autoperforante n.°8
B. E26 Edison screw base adapter
(For retrofit only - see included
retrofit instructions)
Adaptateur pour culot vissé Edison E26
(pour une installation dans le cadre de
travaux de modernisation seulement -
reportez-vous aux instructions relatives
à ce type d’installation)
Adaptador Edison E26 con base
enroscable (solamente para adaptación;
consulte las instrucciones incluidas
para adaptación)
D. #8-32 Self tapping screw
Vis autotaraudeuse no 8-32
Tornillo autorroscante N.° 8-32
INS #
IB518099ML
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
Screwdriver
Gloves
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
Tournevis
Gants
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador
Guantes
RL4 Halo Home Wireless Series Instructions
Instructions pour la série RL4 Halo Home Wireless
Instrucciones para la serie RL4 Halo Home Wireless
Packaging Contents
Contenidos del embalaje
Contenu de l’emballage
* For App and wireless control set up please refer to the quick start guide or website.
* Pour l’installation de l’application et la commande sans fil veuillez consulter le guide de démarrage rapide ou le site web.
* Consulte la guía de inicio rápido o el sitio web para ver la configuración de la Aplicación y del control inalámbrico.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO
®
recessed luminaires (fixtures) are
designed to meet the latest NEC
requirements and are certified in full
compliance with UL. Before attempting
installation of any recessed lighting luminaire
check your local electrical code. This code
sets the wiring standards for your locality and
should be carefully studied before starting.
Read and follow these instructions.
Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY
CONDUCTORS.
Risk for Fire or Electric Shock: Please consult
an electrician for installation if uncertain of
luminaire electrical systems.
Risk of electric shock. To avoid possible
electrical shock, be sure that power supply is
turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing fixture.
Do not make or alter any open holes in an
enclosure of wiring or electrical components
during kit installation.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or
other sharp objects.
CAUTION
Edges may be sharp. Wear gloves while
handling.
Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power
source. Any other connection voids the
warranty.
Fixture should be installed by persons with
experience in household wiring or by a
qualified electrician. The electrical system,
and the method of electrically connecting the
fixture to it, must be in accordance with the
National Electrical Code and local building
codes.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference.
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
ote:N The grantee is not responsible for any
changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for com-
pliance. Such modifications could void the
user’s authority to operate the equipment.
ote:N This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation.
This equipment generates uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir
las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
Las luminarias empotradas HALO®
e(luminarias) stán diseñadas para cumplir
con los requisitos más recientes del Código
Eléctrico Nacional (NEC) y están plenamente
certificadas por su cumplimiento con UL.
Antes de comenzar la instalación de su lumi-
naria empotrada verifique el código local. Este
código fija los estándares de cableados de
su localidad y debe ser estudiado cuidadosa-
mente antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES
DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN
MÍNIMO DE 90°C.
Riesgo de incendio o de descarga eléctrica:
Por favor consulte con un electricista si tiene
dudas sobre los sistemas eléctricos de
lámparas.
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una
descarga eléctrica, asegúrese que el
suministro eléctrico esté desconectado en
la caja de fusibles o interruptores de circuito
antes de instalar o dar mantenimiento al
accesorio.
No perfore ni altere ningún agujero en un
compartimiento de cables o componentes
eléctricos durante la instalación del kit.
Para prevenir daños o rozaduras en los cables,
no los exponga a los bordes de láminas
metálicas o de otros objetos cortantes.
PRECAUCIÓN
Los bordes pueden ser filosos. Use guantes
cuando manipule la luminaria.
Conecte el accesorio a una fuente de energía
de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de
conexión anula la garantía.
El accesorio debe ser instalado por personas
con experiencia en cableado doméstico o por
un electricista calificado. El sistema eléctricoy
el método de
conexión eléctrica del accesorio debe cumplir
con el Código eléctrico nacional y los códigos
locales sobre edificios.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15
de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no provocar inter-
ferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar las inter-
ferencias recibidas, incluida la interferencia
que puede provocar un funcionamiento no
deseado.
ota:N El concesionario no es responsable por
los cambios o modificaciones que no estén
expresamente aprobados por la parte respon-
sable de su cumplimiento. Tales modificacio-
nes podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
ota:N Se ha probado este equipo y se ha deter-
minado que cumple con los límites de un
dispositivo digital Clase B, conforme a la
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies
lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui
sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
Les luminaires encastrés (appareils
d’éclairage) HALO® sont conçus pour
répondre aux plus récentes exigences de
la NEC et sont homologués UL/cUL et
entièrement conforme à la norme de l’UL.
Avant de commencer l’installation d’un
éclairage encastré quelconque, vérifiez
votre code électrique local. Ce code établit
les normes de câblage pour votre localité
et doit être étudié attentivement avant de
commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE
90ºC MINIMUM.
Risque d’incendie ou de choc électrique :
consultez un électricien pour faire l’installation
si vous ne connaissez pas les systèmes élec-
triques pour luminaires.
Risque de choc électrique. Pour éviter toute
possibilité de choc électrique, vérifiez que
l’alimentation est coupée au coffret de
fusibles ou au disjoncteur avant l’installation
ou l’entretien du luminaire.
Au cours de l’installation du kit, ne faites pas
de nouveaux trous ou ne modifiez pas les
trous existants dans un boîtier contenant des
câbles ou des composants électriques.
Pour éviter l’abrasion ou les dommages au
câblage, n’exposez pas le câblage aux bords
de tôle ou à d’autres objets coupants.
PRÉCAUTION
Les bords peuvent être coupants. Portez des
gants avant toute manipulation.
Raccorder l’appareil d’éclairage à une
alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre
connexion annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par un
électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique
et la méthode de connexion électrique de
l’appareil d’éclairage doivent être conformes
au Code national de l’électricité et aux codes
locaux du bâtiment.
Déclaration de la FCC
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. Le fonctionnement de
ce dispositif est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles.
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences reçues, même celles qui
pourraient provoquer un fonctionnement
indésirable.
emarque:R Le concessionnaire n’est pas
responsable des changements ou modifica-
tions non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité. De
telles modifications peuvent annuler le droit
de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
emarque:R Cet équipement a été mis à l’essai
et déclaré conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de catégorie B en
2
RL4 Halo Home Wireless Series
EATON IB518099ML installation instructions
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
#1
#2
#3
#1
#2
#3
C
#1
#2
#3
Ceiling thickness
adjustment slot
(one of three slots
inside housing)
Réglage de la fente
selon l’épaisseur du
plafond (une des
trois fentes)
Ranura de ajuste
del grueso del
techo (una de
tres ranuras)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión a tierra
E
#1
#2
#3
#1
#2
#3
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conex-
ión a tierra
Use existing hole or drill new hole
Insérez dans le trou existant ou percez un
nouveau trou
Utilice el orificio existente o perfore uno nuevo
WIRE INSTALLATION
Before proceeding, confirm luminaire is
compatible with RL4 Wireless LED RETROFIT.
A listing of the most common luminaires is
provided in the Recessed Luminaires section of
these instructions.
Ground Wire Installation
For ground connection from LED module to the
luminaire, use provided green ground wire (fac-
tory installed) as shown in Figure 1 and
connect via one of the three following
connection methods:
Use existing screw inside the luminaire
(Figure 2)
Use supplied #8 nut (E) onto existing stud
inside the luminaire (Figure 3)
Use supplied #8-32 screw into existing hole
inside the luminaire (Figure 4)
ote:N If no hole exists, drill a small pilot hole
and use the provided #8 sheet metal screw
Retrofit Installation Into E26 Edison
Screw Base Recessed Luminaires
1. Remove mounting bracket and plate from
inside existing recessed luminaire (if
installed).
2. Remove socket from plate (if installed).
3. Screw Edison base adapter (B) into existing
Edison base socket in luminaire (Figure 5).
4. Plug the orange connector on RL4 Wireless
LED module (A) into the orange connector
included with the screw base adapter (B)
(Figure 5).
5. Bundle any excess length of wire inside the
luminaire (above the module) in preparation
for insertion.
6. Install the module. (See MOUNTING section
for specific instructions)
L’utilisation du RL4 sans fil est homologuée
UL avec n’importe quel luminaires encastrés
de 4 po de diamètre en acier ou en aluminium
présentant un volume interne supérieur à
1,02litre (62,3po³) en plus de ceux indiqués
ci-dessous et ne dépassant pas la puissance
d’entrée nominale du luminaire.
HALO
®
: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT,
H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT,
H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB,
E4RTATSB
Pour plus d’informations, s’il vous plaît se référer
à la feuille de spécifications dernière Halo LED
disponibles à www.haloltg.com.
INSTALLATION DU CÂBLAGE
Avant de faire l’installation, assurez-vous que
le luminaire est compatible avec le module de
postcâblage DEL sans fil RL 4. Une liste des
luminaires les plus populaires est fournie au
chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces
instructions.
Installation du fil de mise à la terre
Pour la connexion de la mise à la terre du
module DEL au luminaire, utilisez le fil de mise
à la terre vert (installé en usine), comme illustré
à la Fig. 1 et effectuez la connexion selon l’une
des trois méthodes suivantes:
Utilisez la vis installée à l’intérieur du
luminaire (Fig. 2).
Utilisez l’écrou no 8 (E) sur le montant
existant à l’intérieur du luminaire (Fig. 3)
Utilisez la vis no 8-32 dans le trou existant à
l’intérieur du luminaire (Fig. 4)
emarque:R S’il n’y a pas de trou, percez un petit
trou pilote et utilisez la vis à tôle no 8 fournie
Installation de postcâblage dans des
luminaires encastrés avec culot à vis
E26 Edison
1. Retirez la plaque de fixation et la plaque
installées à l’intérieur du luminaire encastré
(si installées).
2. Retirez la douille de la plaque (si installée).
El RL4 Wireless está certificado por UL para su
uso con cualquier luminaria empotrable de 4”
de diámetro construida de acero o aluminio con
un volumen interno que exceda 62.3 pulgadas³
además de los indicados a continuación y no
excede el valor de entrada del luminaria.
HALO
®
: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT,
H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT,
H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB,
E4RTATSB
Para obtener información adicional, por favor
consulte la hoja de especificaciones último Halo
LED encontrar en www.haloltg.com.
INSTALACIÓN DEL CABLE
Antes de continuar, confirme que la luminaria
sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT
LED RL4 inalámbrica. Se proporciona una lista
de las luminarias más comunes en la sección
Luminarias empotradas de estas instrucciones.
Instalación del cable a tierra
Para realizar la conexión a tierra del módulo
LED a la luminaria, utilice el cable a tierra verde
(instalado en fábrica) como se muestra en la
Figura 1 y conéctelo a través de uno de los
siguientes tres métodos:
Utilice el tornillo existente dentro de la
luminaria (Figura 2).
Utilice la tuerca n.º 8 suministrada (E) sobre el
pasador dentro de la luminaria (Figura 3).
Utilice el tornillo n.º 8-32 suministrado en el
orificio existente dentro de la luminaria
(Figura 4).
ota:N Si no hay un orificio, perfore un pequeño
orificio guía y utilice el tornillo de chapa n.º 8
provisto.
La instalación de la lámpara retrofit en
luminarias empotrables de base con
rosca Edison E26
1. Retire el soporte de montaje y la placa desde
el interior de la luminaria empotrada
existente (si están instalados).
2. Libere el cubo de la placa (si está instalada).
Figure 2.
Figure 3. Figure 4.
A
A
F
B
Figure 5. Retrofit
Threaded stud in side wall of luminaire
Tige filetée à l’intérieur de la paroi du luminaire
Pasador roscado en la pared lateral de la luminaria
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
Halo dedicated
LED connector
Connecteur DEL
HALO dédié
Conector de
lauces LED
HALO dedicado
B
A
Figure 6.
Friction clips fully
expanded
Pinces à friction
complètement ouvertes
Ganchos de fricción
completamente
extendidos
A
Figure 7.
4
RL4 Halo Home Wireless Series
EATON IB518099ML installation instructions
Installation Into Halo H995x Series LED
(Non-Screw Base) Luminaires
ote:N LED connector meets California Title-24
and Washington State high-efficacy luminaire
standard as a non-screw base socket.
1. Plug the orange connector on RL4 Wireless
LED module (A) into the orange connector
included with the luminaire (Figure 6)
2. Bundle any excess length of wire inside the
luminaire (above the module) in preparation
for insertion.
3. Install the module. (See MOUNTING section
for specific instructions)
MOUNTING
ote:N A round foam gasket has been provided
for installation if local code requires
1. Properly wire the unit as instructed in the
WIRING section of these instructions.
2. Make sure all three friction clips are fully
expanded by rotating the clips as shown.
(Figure 7)
3. Align the module in the center of the
recessed luminaire and press the module
firmly into the luminaire. Take care that all
wiring is away from the friction clips to avoid
being pinched. After pressing into place, twist
the module clockwise slightly to eliminate
any gaps between the ceiling and the module
trim face.
REWIRING OR UNINSTALLING
THE LED MODULE
1. Twist the module (about 60º) counterclock-
wise to release the grip of the friction clips
to the luminaire.
2. Pull down firmly on the module to remove it
from the recessed luminaire.
3. Disconnect the LED module wiring from the
recessed luminaire (LED connector or
screw-in Edison base).
4. Remove ground wire from luminaire
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period
of five years from the date of purchase, Halo
RL4 LED series products will be free from
defects in materials and workmanship. The
obligation of Eaton under this warranty is
expressly limited to the provision of
replacement products. This warranty is extended
only to the original purchaser of the product.
A purchaser’s receipt or other proof of date of
original purchase acceptable to Eaton. This is
required before warranty performance shall be
rendered.
This warranty does not apply to Eaton products
that have been altered or repaired or that have
been subjected to neglect, abuse, misuse or
accident (including shipping damages). This
warranty does not apply to products not
manufactured by Eaton which have been
supplied, installed, and/or used in conjunction
with Eaton products. Damage to the product
caused by replacement bulbs or corrosion or
discoloration of brass components are not
covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE
3. Vissez l’adaptateur de culot à vis Edison (B)
dans la douille Edison existante du luminaire
(Fig. 5).
4. Branchez le connecteur orange du module
DEL sans fil RL4 (A) au connecteur orange
de l’adaptateur vissable de la base (B) (Fig.
5).
5. Rassemblez tout excédent de câblage à
l’intérieur du luminaire (au-dessus du
module) avant l’insertion finale.
6. Installez le module. (Consultez le chapitre «
MONTAGE » pour obtenir tous les détails.
Installation des luminaires de modèle
DEL Halo H995x (sans base vissable)
emarque:R Le connecteur à DEL est conforme
à l’article 24 du règlement de Californie et
aux normes concernant les luminaires à
haute efficacité de l’État de Washington en
tant que douille de base non vissée.
1. Branchez le connecteur orange du module
DEL sans fil RL4 (A) au connecteur orange
de l’adaptateur vissable fourni avec le lumi-
naire (Fig. 6).
2. Rassemblez tout excédent de câblage à
l’intérieur du luminaire (au-dessus du
module) avant l’insertion finale.
3. Installez le module. (Consultez le chapitre «
MONTAGE » pour obtenir tous les détails.
MONTAGE
emarque:R Un joint d’étanchéité en mousse
est fourni pour une installation conforme au
Code local.
1. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil
comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de
ces instructions.
2. Assurez-vous que les trois colliers de friction
sont complètement ouverts en les tournant,
comme indiqué. (Fig. 7)
3. Alignez le module avec le centre du luminaire
encastré et appuyez fermement sur le
module pour l’y insérer. Assurez-vous que
tout le câblage demeure à l’écart des colliers
de friction pour éviter de le coincer. Une fois
le module en place, tournez-le légèrement
vers la droite de manière à éliminer tout
espace entre le plafond et la face de la
garniture du module.
RÉNOVATION DE CÂBLAGE OU
DÉSINSTALLATION DU MODULE DEL
1. Tournez le module (environ 60°) vers la
gauche pour déclencher et relâcher les
colliers de friction du luminaire.
2. Tirez fermement le module vers le bas pour
le retirer du luminaire encastré.
3. Débranchez le câblage du module DEL du
luminaire encastré (connecteur DEL ou culot
à vis Edison).
4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA
SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET
PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE,
QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y
COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET POUR UN USAGE PARTICULIER.
Eaton garantit aux acheteurs que, pendant
une période de cinq ans à compter de la
date d’achat, les produits RL4 de Halo seront
exempts de défauts de matériaux et de
fabrication. L’obligation de Eaton, au titre de la
présente garantie, est exclusivement limitée à la
3. Atornille el adaptador de base Edison (B) en
el cubo de la base Edison existente de la
luminaria (Figura 5).
4. Enchufe el conector anaranjado del módulo
LED RL4 inalámbrica (A) al conector anaran-
jado en el adaptador de la base con rosca (B)
(Figura 5).
5. Enrolle todo exceso de cable dentro la
luminaria (por encima del módulo) a fin de
prepararlo para su colocación.
6. Instale el módulo. (Consulte la sección
MONTAJE para obtener instrucciones
específicas).
Instalación en luminarias LED de la serie
Halo H995x (base no enroscable)
ota:N El conector LED cumple con el estándar
para luminarias de alta eficiencia de los
estados de Washington y California en su
Título 24, como luminaria con portacasquillo
de base no enroscable.
1. Enchufe el conector anaranjado en el módulo
LED RL4 inalámbrica (A) al conector anaran-
jado en la luminaria (Figura 6).
2. Enrolle todo exceso de cable dentro la
luminaria (por encima del módulo) a fin de
prepararlo para su colocación.
3. Instale el módulo. (Consulte la sección
MONTAJE para obtener instrucciones
específicas).
MONTAJE
ota:N Se ha suministrado una junta de goma
espuma redonda para la instalación en caso
de que el código local lo exija.
1. Haga el cableado de la unidad correctamente
como se lo indica en la sección CABLEADO
de estas instrucciones.
2. Asegúrese de que los tres ganchos de fricción
estén completamente extendidos girando los
ganchos como se muestra. (Figura 7)
3. Alinee el módulo en el centro de la luminaria
empotrada y presione dicho módulo con
firmeza hacia dentro de la luminaria.
Corrobore que todos los cables estén lejos de
los ganchos de fricción, a fin de evitar
pellizcarlos. Luego de presionarlo en su lugar,
gire levemente el módulo en sentido horario
para eliminar cualquier espacio entre el techo
y la parte frontal de la moldura del módulo.
RECABLEADO O DESINSTALACIÓN DEL
MÓDULO LED
1. Gire el módulo en sentido antihorario (a
aproximadamente 60°) para liberar la sujeción
de la luminaria por los ganchos de fricción.
2. Tire con firmeza hacia abajo del módulo para
extraerlo de la luminaria empotrada.
3. Desconecte el cableado del módulo LED de
la luminaria empotrada (el conector LED o la
base Edison enroscable).
4. Retire el cable a tierra de la luminaria.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS
O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a los clientes que, durante un
período de cinco años a partir de la fecha de
compra, los productos Halo RL4 estarán libres
de defectos de materiales y mano de obra. La
obligación de Eaton bajo esta garantía queda
expresamente limitada a la provisión de los
5
RL4 Halo Home Wireless Series
EATON IB518099ML installation instructions
FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS
OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT
INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST
PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF
EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE
ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH
THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE,
DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR
OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS,
OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS
THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE
TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL
BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL
FIXTURES.
All returned products must be accompanied by
a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight
prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company
will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise
damaged in transit. Repaired or replaced prod-
ucts shall be subject to the terms of this war-
ranty and are inspected when packed. Evident
or concealed damage that is made in transit
should be reported at once to the carrier making
the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior
written approval of Eaton are strictly prohibited.
fourniture de produits de remplacement. Cette
garantie n’est valide que pour le premier
acheteur du produit. Tout reçu d’achat ou toute
autre preuve d’achat originale et datée est
accepté par Eaton. Cette preuve est requise
avant toute mise en œuvre de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton
qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait
l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif
ou inapproprié, ou qui ont été endommagés
en raison d’un accident (y compris durant le
transport). Cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et
qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec
des produits Eaton. Les dommages au produit
causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton
ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS
(QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI
CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN
CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU
DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI
LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES
RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT
SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST
LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA
FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON,
À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA
RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE
PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE
TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER
LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON
FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA
REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER
UN BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro
d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous
refuserons tout produit qui n’est pas
accompagné d’un numéro d’autorisation de
retour de produit fourni par l’entreprise.
Eaton n’est pas responsable de la marchandise
endommagée durant le transport. Les produits
réparés ou remplacés seront soumis aux
modalités de la présente garantie et seront
inspectés au moment d’être emballés. Tout
dommage apparent ou non survenant pendant
le transport doit être signalé immédiatement au
transporteur effectuant la livraison et une
réclamation doit être adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement
interdite sans l’autorisation préalable par écrit
de Eaton.
productos de repuesto. Esta garantía se
extiende solo al comprador original del
producto. Un recibo del comprador u otra
prueba de la fecha de la compra original
aceptable para Eaton. Esto es necesario antes
de dar cuenta de un mal rendimiento bajo
garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de
Eaton que hayan sido alterados o reparados o
que estuvieron sujetos a negligencia, abuso,
mal uso o accidente (incluso los daños durante
el envío). Esta garantía no se aplica a los
productos Eaton no fabricados por Eaton que
hayan sido suministrados, instalados o utilizados
junto con los productos Eaton. Los daños del
producto causados por bombillas de reemplazo,
corrosión o decoloración de los componentes
de latón no están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,
ACCIDENTALES O RESULTANTES (SIN
IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR
TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS;
EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE
POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN
CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O
CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA,
USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O
MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE
EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER
PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL
PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS
DE EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO.
NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO
DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS
ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar
acompañados por un Número de autorización
de productos devueltos emitido por la compañía
y deben devolverse con flete prepagado. Se
rechazará todo producto recibido sin un Número
de autorización de productos devueltos desde
la compañía.
Eaton no se hace responsable por la mercancía
dañada durante el transporte. Los productos
reparados o reemplazados estarán sujetos a los
términos de esta garantía y se inspeccionan al
ser empacados. El daño evidente y oculto que
se provoque durante el transporte se debe
informar de inmediato al transportista que
realiza la entrega y se debe presentar un
reclamo.
La reproducción de este documento sin la
aprobación previa por escrito de Eaton está
estrictamente prohibida.
Proof
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.eaton.com/lighting
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2017 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No. IB518099ML
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
RL4 Halo Home Wireless Series

Transcripción de documentos

INS # IB518099ML RL4 Halo Home Wireless Series Instructions Instructions pour la série RL4 Halo Home Wireless Instrucciones para la serie RL4 Halo Home Wireless Packaging Contents Contenidos del embalaje Contenu de l’emballage C. #8 Self-drilling sheet metal screw Vis à métal autotaraudeuse no 8 Tornillo para plancha de metal autoperforante n.° 8 A. LED module Module DEL Módulo LED D. #8-32 Self tapping screw Vis autotaraudeuse no 8-32 Tornillo autorroscante N.° 8-32 B. E26 Edison screw base adapter (For retrofit only - see included retrofit instructions) Adaptateur pour culot vissé Edison E26 (pour une installation dans le cadre de travaux de modernisation seulement reportez-vous aux instructions relatives à ce type d’installation) Adaptador Edison E26 con base enroscable (solamente para adaptación; consulte las instrucciones incluidas para adaptación) ITEMS REQUIRED (Purchase separately) • Screwdriver • Gloves ARTICLES NÉCESSAIRES (à acheter séparément) • Tournevis • Gants E. #8-32 Hex nut Écrou hexagonal #8-32 Tuerca hexagonal #8-32 F. Gasket (Use as applicable, per local code) Joint d’étanchéité (le cas échéant, selon le Code local) Junta (utilícela según corresponda, de acuerdo con el código local) ARTÍCULOS NECESARIOS (se compran por separado) • Destornillador • Guantes * For App and wireless control set up please refer to the quick start guide or website. * Pour l’installation de l’application et la commande sans fil veuillez consulter le guide de démarrage rapide ou le site web. * Consulte la guía de inicio rápido o el sitio web para ver la configuración de la Aplicación y del control inalámbrico. RL4 Halo Home Wireless Series IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using product, basic precautions should always be followed, including the following: • Heed all warnings, including below warnings AND those included on product. • HALO® recessed luminaires (fixtures) are designed to meet the latest NEC requirements and are certified in full compliance with UL. Before attempting installation of any recessed lighting luminaire check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting. • • • • • • Read and follow these instructions. Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY CONDUCTORS. Risk for Fire or Electric Shock: Please consult an electrician for installation if uncertain of luminaire electrical systems. Risk of electric shock. To avoid possible electrical shock, be sure that power supply is turned off at fuse box or circuit breaker before installing or servicing fixture. Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during kit installation. To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects. CAUTION • • • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • (1) This device may not cause harmful interference. • (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NNote: The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. NNote: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. • This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio • 2 EATON INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Des précautions de base doivent être suivies Al utilizar el producto, siempre se deben seguir lors de l’utilisation de ce produit, incluant : las precauciones básicas, incluído lo siguiente: • Respectez tous les avertissements, y compris • Tenga en cuenta todas las advertencias, les avertissements ci-dessous ET ceux qui incluyendo las advertencias a continuación Y sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement. aquellas incluidas en el producto. • Les luminaires encastrés (appareils • Las luminarias empotradas HALO® d’éclairage) HALO® sont conçus pour e(luminarias) stán diseñadas para cumplir répondre aux plus récentes exigences de con los requisitos más recientes del Código la NEC et sont homologués UL/cUL et Eléctrico Nacional (NEC) y están plenamente entièrement conforme à la norme de l’UL. certificadas por su cumplimiento con UL. Avant de commencer l’installation d’un Antes de comenzar la instalación de su lumiéclairage encastré quelconque, vérifiez naria empotrada verifique el código local. Este votre code électrique local. Ce code établit código fija los estándares de cableados de les normes de câblage pour votre localité su localidad y debe ser estudiado cuidadosaet doit être étudié attentivement avant de mente antes de comenzar. commencer. • • • • • Edges may be sharp. Wear gloves while handling. Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids the warranty. Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. FCC Statement IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Lisez et suivez ces instructions. Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE 90ºC MINIMUM. Risque d’incendie ou de choc électrique : consultez un électricien pour faire l’installation si vous ne connaissez pas les systèmes électriques pour luminaires. Risque de choc électrique. Pour éviter toute possibilité de choc électrique, vérifiez que l’alimentation est coupée au coffret de fusibles ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien du luminaire. Au cours de l’installation du kit, ne faites pas de nouveaux trous ou ne modifiez pas les trous existants dans un boîtier contenant des câbles ou des composants électriques. Pour éviter l’abrasion ou les dommages au câblage, n’exposez pas le câblage aux bords de tôle ou à d’autres objets coupants. PRÉCAUTION • • • Les bords peuvent être coupants. Portez des gants avant toute manipulation. Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion annule la garantie. L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée en câblage domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment. Déclaration de la FCC Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement de ce dispositif est soumis aux deux conditions suivantes : • (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. • (2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable. RRemarque: Le concessionnaire n’est pas responsable des changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. RRemarque: Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de catégorie B en • IB518099ML installation instructions • • • • • • Lea y siga estas instrucciones. Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN MÍNIMO DE 90°C. Riesgo de incendio o de descarga eléctrica: Por favor consulte con un electricista si tiene dudas sobre los sistemas eléctricos de lámparas. Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese que el suministro eléctrico esté desconectado en la caja de fusibles o interruptores de circuito antes de instalar o dar mantenimiento al accesorio. No perfore ni altere ningún agujero en un compartimiento de cables o componentes eléctricos durante la instalación del kit. Para prevenir daños o rozaduras en los cables, no los exponga a los bordes de láminas metálicas o de otros objetos cortantes. PRECAUCIÓN • • • Los bordes pueden ser filosos. Use guantes cuando manipule la luminaria. Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. El accesorio debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: • (1) Este dispositivo puede no provocar interferencias perjudiciales. • (2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluida la interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado. NNota: El concesionario no es responsable por los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NNota: Se ha probado este equipo y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la • RL4 Halo Home Wireless Series Figure 2. Figure 3. (View from inside the luminaire) Ceiling thickness adjustment slot (Vista interna del luminarias) (one of three slots (Vue de l’intérieur du luminaires) inside housing) Réglage de la fente selon l’épaisseur du plafond (une des trois fentes) Ranura de ajuste del grueso del techo (una de tres ranuras) (View from inside the luminaire) (Vista interna del luminarias) (Vue de l’intérieur du luminaires) #3 #2 #3 Before proceeding, confirm luminaire is compatible with RL4 Wireless LED RETROFIT. A listing of the most common luminaires is provided in the Recessed Luminaires section of these instructions. Ground Wire Installation For ground connection from LED module to the luminaire, use provided green ground wire (factory installed) as shown in Figure 1 and connect via one of the three following connection methods: • Use existing screw inside the luminaire (Figure 2) • Use supplied #8 nut (E) onto existing stud inside the luminaire (Figure 3) • Use supplied #8-32 screw into existing hole inside the luminaire (Figure 4) NNote: If no hole exists, drill a small pilot hole and use the provided #8 sheet metal screw #3 Retrofit Installation Into E26 Edison Screw Base Recessed Luminaires 1. Remove mounting bracket and plate from inside existing recessed luminaire (if installed). 2. Remove socket from plate (if installed). 3. Screw Edison base adapter (B) into existing Edison base socket in luminaire (Figure 5). 4. Plug the orange connector on RL4 Wireless LED module (A) into the orange connector included with the screw base adapter (B) (Figure 5). 5. Bundle any excess length of wire inside the luminaire (above the module) in preparation for insertion. 6. Install the module. (See MOUNTING section for specific instructions) Threaded stud in side wall of luminaire Tige filetée à l’intérieur de la paroi du luminaire Pasador roscado en la pared lateral de la luminaria L’utilisation du RL4 sans fil est homologuée UL avec n’importe quel luminaires encastrés de 4 po de diamètre en acier ou en aluminium présentant un volume interne supérieur à 1,02 litre (62,3 po³) en plus de ceux indiqués ci-dessous et ne dépassant pas la puissance d’entrée nominale du luminaire. INSTALLATION DU CÂBLAGE Avant de faire l’installation, assurez-vous que le luminaire est compatible avec le module de postcâblage DEL sans fil RL 4. Une liste des luminaires les plus populaires est fournie au chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces instructions. Installation de postcâblage dans des luminaires encastrés avec culot à vis E26 Edison Instalación del cable a tierra La instalación de la lámpara retrofit en luminarias empotrables de base con rosca Edison E26 1. Retire el soporte de montaje y la placa desde el interior de la luminaria empotrada existente (si están instalados). 2. Libere el cubo de la placa (si está instalada). Figure 7. Figure 6. A EATON Antes de continuar, confirme que la luminaria sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED RL4 inalámbrica. Se proporciona una lista de las luminarias más comunes en la sección Luminarias empotradas de estas instrucciones. Para realizar la conexión a tierra del módulo LED a la luminaria, utilice el cable a tierra verde (instalado en fábrica) como se muestra en la Pour la connexion de la mise à la terre du Figura 1 y conéctelo a través de uno de los module DEL au luminaire, utilisez le fil de mise à la terre vert (installé en usine), comme illustré siguientes tres métodos: • Utilice el tornillo existente dentro de la à la Fig. 1 et effectuez la connexion selon l’une des trois méthodes suivantes: luminaria (Figura 2). • Utilisez la vis installée à l’intérieur du • Utilice la tuerca n.º 8 suministrada (E) sobre el luminaire (Fig. 2). pasador dentro de la luminaria (Figura 3). • Utilisez l’écrou no 8 (E) sur le montant • Utilice el tornillo n.º 8-32 suministrado en el existant à l’intérieur du luminaire (Fig. 3) orificio existente dentro de la luminaria (Figura 4). • Utilisez la vis no 8-32 dans le trou existant à l’intérieur du luminaire (Fig. 4) NNota: Si no hay un orificio, perfore un pequeño RRemarque: S’il n’y a pas de trou, percez un petit orificio guía y utilice el tornillo de chapa n.º 8 trou pilote et utilisez la vis à tôle no 8 fournie provisto. F 4 INSTALACIÓN DEL CABLE Installation du fil de mise à la terre A Friction clips fully expanded Pinces à friction complètement ouvertes Ganchos de fricción completamente extendidos Halo dedicated LED connector Connecteur DEL HALO dédié Conector de lauces LED HALO dedicado A El RL4 Wireless está certificado por UL para su uso con cualquier luminaria empotrable de 4” de diámetro construida de acero o aluminio con un volumen interno que exceda 62.3 pulgadas³ además de los indicados a continuación y no excede el valor de entrada del luminaria. • HALO®: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT, H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT, HALO®: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT, H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB, H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT, E4RTATSB H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB, E4RTATSB Para obtener información adicional, por favor Pour plus d’informations, s’il vous plaît se référer consulte la hoja de especificaciones último Halo LED encontrar en www.haloltg.com. à la feuille de spécifications dernière Halo LED disponibles à www.haloltg.com. B B Use existing hole or drill new hole Insérez dans le trou existant ou percez un nouveau trou Utilice el orificio existente o perfore uno nuevo • 1. Retirez la plaque de fixation et la plaque installées à l’intérieur du luminaire encastré (si installées). 2. Retirez la douille de la plaque (si installée). Figure 5. Retrofit (View from inside the luminaire) Ground wire Mise à la terre (Vista interna del luminarias) (Vue de l’intérieur du luminaires) Cable de conexión a tierra C E Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra WIRE INSTALLATION Figure 4. Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra IB518099ML installation instructions A RL4 Halo Home Wireless Series Installation Into Halo H995x Series LED (Non-Screw Base) Luminaires NNote: LED connector meets California Title-24 and Washington State high-efficacy luminaire standard as a non-screw base socket. 1. Plug the orange connector on RL4 Wireless LED module (A) into the orange connector included with the luminaire (Figure 6) 2. Bundle any excess length of wire inside the luminaire (above the module) in preparation for insertion. 3. Install the module. (See MOUNTING section for specific instructions) MOUNTING NNote: A round foam gasket has been provided for installation if local code requires 1. Properly wire the unit as instructed in the WIRING section of these instructions. 2. Make sure all three friction clips are fully expanded by rotating the clips as shown. (Figure 7) 3. Align the module in the center of the recessed luminaire and press the module firmly into the luminaire. Take care that all wiring is away from the friction clips to avoid being pinched. After pressing into place, twist the module clockwise slightly to eliminate any gaps between the ceiling and the module trim face. REWIRING OR UNINSTALLING THE LED MODULE 1. Twist the module (about 60º) counterclockwise to release the grip of the friction clips to the luminaire. 2. Pull down firmly on the module to remove it from the recessed luminaire. 3. Disconnect the LED module wiring from the recessed luminaire (LED connector or screw-in Edison base). 4. Remove ground wire from luminaire 5-YEAR LIMITED WARRANTY THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Halo RL4 LED series products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty. LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE 3. Vissez l’adaptateur de culot à vis Edison (B) dans la douille Edison existante du luminaire (Fig. 5). 4. Branchez le connecteur orange du module DEL sans fil RL4 (A) au connecteur orange de l’adaptateur vissable de la base (B) (Fig. 5). 5. Rassemblez tout excédent de câblage à l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) avant l’insertion finale. 6. Installez le module. (Consultez le chapitre « MONTAGE » pour obtenir tous les détails. Installation des luminaires de modèle DEL Halo H995x (sans base vissable) RRemarque: Le connecteur à DEL est conforme à l’article 24 du règlement de Californie et aux normes concernant les luminaires à haute efficacité de l’État de Washington en tant que douille de base non vissée. 1. Branchez le connecteur orange du module DEL sans fil RL4 (A) au connecteur orange de l’adaptateur vissable fourni avec le luminaire (Fig. 6). 2. Rassemblez tout excédent de câblage à l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) avant l’insertion finale. 3. Installez le module. (Consultez le chapitre « MONTAGE » pour obtenir tous les détails. MONTAGE RRemarque: Un joint d’étanchéité en mousse est fourni pour une installation conforme au Code local. 1. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de ces instructions. 2. Assurez-vous que les trois colliers de friction sont complètement ouverts en les tournant, comme indiqué. (Fig. 7) 3. Alignez le module avec le centre du luminaire encastré et appuyez fermement sur le module pour l’y insérer. Assurez-vous que tout le câblage demeure à l’écart des colliers de friction pour éviter de le coincer. Une fois le module en place, tournez-le légèrement vers la droite de manière à éliminer tout espace entre le plafond et la face de la garniture du module. RÉNOVATION DE CÂBLAGE OU DÉSINSTALLATION DU MODULE DEL 1. Tournez le module (environ 60°) vers la gauche pour déclencher et relâcher les colliers de friction du luminaire. 2. Tirez fermement le module vers le bas pour le retirer du luminaire encastré. 3. Débranchez le câblage du module DEL du luminaire encastré (connecteur DEL ou culot à vis Edison). 4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE PARTICULIER. Eaton garantit aux acheteurs que, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, les produits RL4 de Halo seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication. L’obligation de Eaton, au titre de la présente garantie, est exclusivement limitée à la EATON 3. Atornille el adaptador de base Edison (B) en el cubo de la base Edison existente de la luminaria (Figura 5). 4. Enchufe el conector anaranjado del módulo LED RL4 inalámbrica (A) al conector anaranjado en el adaptador de la base con rosca (B) (Figura 5). 5. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria (por encima del módulo) a fin de prepararlo para su colocación. 6. Instale el módulo. (Consulte la sección MONTAJE para obtener instrucciones específicas). Instalación en luminarias LED de la serie Halo H995x (base no enroscable) NNota: El conector LED cumple con el estándar para luminarias de alta eficiencia de los estados de Washington y California en su Título 24, como luminaria con portacasquillo de base no enroscable. 1. Enchufe el conector anaranjado en el módulo LED RL4 inalámbrica (A) al conector anaranjado en la luminaria (Figura 6). 2. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria (por encima del módulo) a fin de prepararlo para su colocación. 3. Instale el módulo. (Consulte la sección MONTAJE para obtener instrucciones específicas). MONTAJE NNota: Se ha suministrado una junta de goma espuma redonda para la instalación en caso de que el código local lo exija. 1. Haga el cableado de la unidad correctamente como se lo indica en la sección CABLEADO de estas instrucciones. 2. Asegúrese de que los tres ganchos de fricción estén completamente extendidos girando los ganchos como se muestra. (Figura 7) 3. Alinee el módulo en el centro de la luminaria empotrada y presione dicho módulo con firmeza hacia dentro de la luminaria. Corrobore que todos los cables estén lejos de los ganchos de fricción, a fin de evitar pellizcarlos. Luego de presionarlo en su lugar, gire levemente el módulo en sentido horario para eliminar cualquier espacio entre el techo y la parte frontal de la moldura del módulo. RECABLEADO O DESINSTALACIÓN DEL MÓDULO LED 1. Gire el módulo en sentido antihorario (a aproximadamente 60°) para liberar la sujeción de la luminaria por los ganchos de fricción. 2. Tire con firmeza hacia abajo del módulo para extraerlo de la luminaria empotrada. 3. Desconecte el cableado del módulo LED de la luminaria empotrada (el conector LED o la base Edison enroscable). 4. Retire el cable a tierra de la luminaria. GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Eaton garantiza a los clientes que, durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, los productos Halo RL4 estarán libres de defectos de materiales y mano de obra. La obligación de Eaton bajo esta garantía queda expresamente limitada a la provisión de los IB518099ML installation instructions 5 RL4 Halo Home Wireless Series FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.­­ Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. fourniture de produits de remplacement. Cette garantie n’est valide que pour le premier acheteur du produit. Tout reçu d’achat ou toute autre preuve d’achat originale et datée est accepté par Eaton. Cette preuve est requise avant toute mise en œuvre de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie. productos de repuesto. Esta garantía se extiende solo al comprador original del producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de la compra original aceptable para Eaton. Esto es necesario antes de dar cuenta de un mal rendimiento bajo garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparados o que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía. LIMITATION DES RESPONSABILITÉS : LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN BOÎTIER. Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton. EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS; EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo. La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida. Eaton 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P: 770-486-4800 www.eaton.com/lighting Canada Sales 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 1B8 P: 905-501-3000 F: 905-501-3172 © 2017 Eaton All Rights Reserved Printed in USA Imprimé aux États-Unis Impreso en los EE. UU. Publication No. IB518099ML Eaton is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners. Eaton est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Eaton es una marca comercial registrada. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Product availability, specifications, and compliances are subject to change without notice La disponibilité du produit, les spécifications et les conformités peuvent être modifiées sans préavis La disponibilidad de productos, las especificaciones y los cumplimientos están sujetos a cambio sin previo aviso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Halo RL4069HWB1BLE40AWH6PK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación