Olimpia Splendid Unico Air Inverter Recessed Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del producto "Olimpia Splendid Unico Air Inverter Recessed" y, por tanto, no puedo extraer los datos solicitados del manual de instrucciones.

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del producto "Olimpia Splendid Unico Air Inverter Recessed" y, por tanto, no puedo extraer los datos solicitados del manual de instrucciones.

GB
F
SP
4
I
Questa istruzione è parte
integrante del libretto
dell’apparecchio sul quale
viene installato il KIT. A
tale libretto si rimanda
per le AVVERTENZE
GENERALI e per le
REGOLE FONDAMENTALI
DI SICUREZZA. Questa
struttura, in abbinamento
al kit pannello estetico
permette l’installazione
nascosta di UNICO AIR.
INSTALLAZIONE
-Predisporre sul muro
g.1 un foro di altezza 730
mm, profondità 171 mm e
lunghezza 1140 minime;
-Preparare le connessioni
fig. 2 per l’alimentazione
elettrica della macchina e la
tubazione per lo scarico della
condensa (obbligatorio solo
per macchine con pompa di
calore)
-Fissare in maniera adeguata
la struttura metallica alla
parete facendo attenzione
al corretto posizionamento
g.3/4.
-ATTENZIONE: I tasselli di
ssaggio a muro di UNICO
devono essere inseriti nel
muro.
This is document is
an integration part
of air conditioner user
manual Please refer to
air conditioner manual
to general information
and security rules. This
structure with aestetic kit
permit the installation of
UNICO AIR inwall.
INSTALLATION
-Make a hole wall g.1 of 730
mm height, 171 mm depht,
1140 mm weight.
-Prepare the connection g.2
for electrical power supply
and the drain condensate
pipe (only for unit with heat
pump).
-Fixing the structure to the
wall.
-WARNING: UNICO wall
xing bracket screws must
be xed on the wall.
Cette notice fait partie
intégrante du livret de
l'appareil sur lequel le
KIT est installé. On se
reportera à ce livret pour
les AVERTISSEMENTS
GENERAUX et les REGLES
FONDAMENTALES DE
SECURITE. Cette structure,
en combinaison avec le
kit panneau esthétique,
permet l'installation
cachée de UNICO AIR.
INSTALLATION
-Préparer sur le mur fig.1
un orifice de 730 mm de
haut, 171 mm de profondeur
et 1140 mm de longueur
minimum.
-Préparer les connexions de
la g. 2 pour l'alimentation
électrique de la machine
et la canalisation de
déchargement de la
condensation (obligatoire
uniquement pour les
machines avec pompe à
chaleur).
-Fixer de la façon appropriée
la structure métallique à
la paroi en veillant à son
positionnement correct (g.
3/4).
-ATTENTION : les goupilles
de fixation au mur de
UNICO doivent être
insérées dans le mur.
Estas instrucciones
son parte integrante del
manual del aparato en el
que se instala el KIT. A
dicho manual se remite
para las ADVERTENCIAS
GENERALES y
para las REGLAS
FUNDAMENTALES
DE SEGURIDAD. Esta
estructura, combinada
con el kit panel estético,
permite la instalación
oculta de UNICO AIR.
INSTALACIÓN
-Prepare en la pared g.1 un
hueco de 730 mm de altura,
171 mm de profundidad
y 1140 de longitud
(dimensiones mínimas).
-Prepare las conexiones
fig.2 para la alimentación
eléctrica de la máquina y la
tubería para la descarga de
la condensación (obligatorio
solo para máquinas con
bomba de calor).
-Fije en forma adecuada
la estructura metálica a la
pared, prestando atención
a la correcta colocación
(g.3-4).
-ATENCIÓN: Los tacos
de fijación de UNICO se
deben insertar en la pared.
Pagina lasciata intenzionalmente bianca
Intentionally left blanck
Page laissée expressément en blanc
Pàgina intencionadamente en blanco
Pagina lasciata intenzionalmente bianca
Intentionally left blanck
Page laissée expressément en blanc
Pàgina intencionadamente en blanco
Pagina lasciata intenzionalmente bianca
Intentionally left blanck
Page laissée expressément en blanc
Pàgina intencionadamente en blanco

Transcripción de documentos

I 4 GB F SP Questa istruzione è parte integrante del libretto dell’apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto si rimanda p e r l e AV V E R T E N Z E GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA. Questa struttura, in abbinamento al kit pannello estetico permette l’installazione nascosta di UNICO AIR. This is document is an integration part of air conditioner user manual Please refer to air conditioner manual to general information and security rules. This structure with aestetic kit permit the installation of UNICO AIR inwall. Cette notice fait partie intégrante du livret de l'appareil sur lequel le KIT est installé. On se reportera à ce livret pour les AVERTISSEMENTS GENERAUX et les REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE. Cette structure, en combinaison avec le kit panneau esthétique, permet l'installation cachée de UNICO AIR. Estas instrucciones son parte integrante del manual del aparato en el que se instala el KIT. A dicho manual se remite para las ADVERTENCIAS GENERALES y para las REGLAS F U N D A M E N TA L E S DE SEGURIDAD. Esta estructura, combinada con el kit panel estético, permite la instalación oculta de UNICO AIR. INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN -Predisporre sul muro fig.1 un foro di altezza 730 mm, profondità 171 mm e lunghezza 1140 minime; -Preparare le connessioni fig. 2 per l’alimentazione elettrica della macchina e la tubazione per lo scarico della condensa (obbligatorio solo per macchine con pompa di calore) -Fissare in maniera adeguata la struttura metallica alla parete facendo attenzione al corretto posizionamento fig.3/4. -ATTENZIONE: I tasselli di fissaggio a muro di UNICO devono essere inseriti nel muro. -Make a hole wall fig.1 of 730 mm height, 171 mm depht, 1140 mm weight. -Prepare the connection fig.2 for electrical power supply and the drain condensate pipe (only for unit with heat pump). -Fixing the structure to the wall. -WARNING: UNICO wall fixing bracket screws must be fixed on the wall. -Préparer sur le mur fig.1 un orifice de 730 mm de haut, 171 mm de profondeur et 1140 mm de longueur minimum. -Préparer les connexions de la fig. 2 pour l'alimentation électrique de la machine et la canalisation de déchargement de la condensation (obligatoire uniquement pour les machines avec pompe à chaleur). -Fixer de la façon appropriée la structure métallique à la paroi en veillant à son positionnement correct (fig. 3/4). -ATTENTION : les goupilles de fixation au mur de UNICO doivent être insérées dans le mur. -Prepare en la pared fig.1 un hueco de 730 mm de altura, 171 mm de profundidad y 11 4 0 d e l o n g i t u d (dimensiones mínimas). -Prepare las conexiones fig.2 para la alimentación eléctrica de la máquina y la tubería para la descarga de la condensación (obligatorio solo para máquinas con bomba de calor). -Fije en forma adecuada la estructura metálica a la pared, prestando atención a la correcta colocación (fig.3-4). -ATENCIÓN: Los tacos de fijación de UNICO se deben insertar en la pared. Pagina lasciata intenzionalmente bianca Intentionally left blanck Page laissée expressément en blanc Pàgina intencionadamente en blanco Pagina lasciata intenzionalmente bianca Intentionally left blanck Page laissée expressément en blanc Pàgina intencionadamente en blanco Pagina lasciata intenzionalmente bianca Intentionally left blanck Page laissée expressément en blanc Pàgina intencionadamente en blanco
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Olimpia Splendid Unico Air Inverter Recessed Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del producto "Olimpia Splendid Unico Air Inverter Recessed" y, por tanto, no puedo extraer los datos solicitados del manual de instrucciones.