Samsung QB98R guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida

El Samsung QB98R es una pantalla inteligente de gama alta con resolución UHD 4K, perfecta para presentaciones, señalización digital y entretenimiento en el hogar. Con un diseño elegante y una calidad de imagen impresionante, el QB98R capta la atención de tu audiencia y ofrece una experiencia visual inolvidable. Conectividad versátil, incluyendo HDMI, DP y USB, te permite conectar fácilmente diversos dispositivos y compartir contenido.

El Samsung QB98R es una pantalla inteligente de gama alta con resolución UHD 4K, perfecta para presentaciones, señalización digital y entretenimiento en el hogar. Con un diseño elegante y una calidad de imagen impresionante, el QB98R capta la atención de tu audiencia y ofrece una experiencia visual inolvidable. Conectividad versátil, incluyendo HDMI, DP y USB, te permite conectar fácilmente diversos dispositivos y compartir contenido.

Ports
Connecteurs
Puertos
1
2
3
4
5
6
8
7
9
0
! @ #
English
* The color and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to change
without prior notice to improve the performance.
* Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
* La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle, et le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis pour
des raisons d'amélioration des performances.
* Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
* El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido del manual está sujeto a cambios sin previo aviso
para mejorar el rendimiento.
* Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
BN68-09716A-00
Quick Setup Guide
Regulatory guide
Batteries (AAA x 2) (Not available in some locations)
RS232C(IN) adapter
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Remote Control
HOLDER-CABLE
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (AAA x 2) (Non disponible dans certaines régions)
RS232C(IN) Adaptateur
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d’alimentation
Télécommande
GUIDE-CÂBLE
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (AAA x 2) (No disponible en algunos lugares)
Adaptador RS232C (IN)
Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares)
Cable de alimentación
Mando a distancia
SOPORTE PARA CABLES
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the
program. The MDC program is available on the website.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC,
reportez-
vous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est
disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda
tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
English
1 Connects to MDC using a LAN cable. (10/100 Mbps)
2 Connect to a USB memory device.
* The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1.0A. If the maximum value is exceeded, USB
ports may not work.
3 DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO IN: Connects to a network box using DP-DVI cable to use Magicinfo.
4 Connects to MDC using an RS232C adapter.
5 Connects to MDC using an RS232C adapter.
6 Receives sound from a source device via an audio cable.
7 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
8 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
Connects to another product using a HDMI cable.
9 Connects to a PC using a DP cable.
0 Connects to another product using a HDMI cable.
! Connect to a USB memory device.
* The USB ports on the product accept a maximum constant current of 0.5A. If the maximum value is exceeded, USB
ports may not work.
@ Outputs sound to an audio device via an audio cable.
# Connects to an external IR cable that receives signals from the remote control.
Français
1 Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câbleLAN. (10/100 Mbps)
2 Connexion à un périphérique USB.
*
Les portsUSB de l’appareil supportent un courant constant maximal de 1.0A. Si la valeur maximale est dépassée,
les portsUSB peuvent ne pas fonctionner.
3 DVI IN: Se connecte à une source à l’aide d’un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Se connecte à un boîtier réseau à l'aide d'un câble DP-DVI pour utiliser Magicinfo.
4 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
5 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
6 Reçoit le son d’un appareil source par le biais d’un câble audio.
7 Se connecte à une source à laide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
8 Se connecte à une source à laide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
Se connecte à un autre produit à laide d’un câble HDMI.
9 Se connecte à un PC à l’aide d’un câble DP.
0 Se connecte à un autre produit à laide d’un câble HDMI.
! Connexion à un périphérique USB.
*
Les portsUSB de l’appareil supportent un courant constant maximal de 0.5A. Si la valeur maximale est dépassée,
les portsUSB peuvent ne pas fonctionner.
@ Transmet le son d’un appareil audio par le biais d’un câble audio.
# Connexion à un câble IR externe qui reçoit les signaux de la télécommande.
Español
1 Conecta con MDC mediante un cable LAN. (10/100 Mbps)
2 Conecta con un dispositivo de memoria USB.
* Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 1.0 A como máximo. Si se excede este
valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen.
3 DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Se conecta a una caja de red usando el cable DP-DVI para usar Magicinfo.
4 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
5 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
6 Recibe sonido desde un dispositivo de origen a través de un cable de audio.
7 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
8 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
Conecta con otro producto mediante un cable HDMI.
9 Conecta con un PC mediante un cable DP.
0 Conecta con otro producto mediante un cable HDMI.
! Conecta con un dispositivo de memoria USB.
* Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 0.5 A como máximo. Si se excede
este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen.
@ Envía sonido a un dispositivo de audio a través de un cable de audio.
# Conecta el producto a un cable IR externo que recibe señales del mando a distancia.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DP IN (DAISY CHAIN IN)
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DP IN (DAISY CHAIN IN)
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DP IN (DAISY CHAIN IN)
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DP IN (DAISY CHAIN IN)
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
White
Red
AUDIO OUT
White
Red
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DP IN (DAISY CHAIN IN)
DVI/MAGICINFO IN
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN)
DVI/HDMI AUDIO IN
White
Red
AUDIO OUT
White
Red
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RS232C OUT
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RS232C OUT
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RS232C OUT
RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Parts
Pièces
Partes
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de conguración rápida
QB98R
English
1 Spacer logo
Do not pull on the spacer logo using force. The logo may tear or break off.
2 Remote sensor
Press a button on the remote control pointing at the bottom of the product face to perform the function. The
remote control sensor is located on the bottom of the product.
*
Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display
devices to be inadvertently controlled.
3 Power button
Français
1 Logo du dispositif d’espacement
Ne pas tirer sur le logo du dispositif d'espacement en usant de la force. Le logo pourrait se déchirer ou se casser.
2 Capteur distant
Pour activer la fonction voulue, appuyez sur la touche correspondante de la télécommande tout en pointant cette dernière
vers la partie inférieure de la face du produit. Le capteur de la télécommande est situé sur la partie inférieure du produit.
*
La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance si ceux-ci se
trouvent dans le même espace.
3 Bouton d'alimentation
Español
1 Logotipo espaciador
No tire con fuerza del logotipo espaciador. El logotipo podría desprenderse o romperse.
2 Sensor del mando a distancia
Pulse un botón del mando a distancia apuntando a la parte inferior del lado frontal del producto para utilizar la
función. En sensor del mando a distancia se encuentra en la parte inferior del producto.
*
El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este producto puede
provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
3 Botón de encendido
1
2, 3
Speaker / Haut-parleur / Altavoz
English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. (10/100 Mbps)
*Shielded Twist Pair
Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion. (10/100 Mbps)
Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión. (10/100 Mbps)
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
RJ45
BN68-09716A-00_QSG_QB98R_NA_L03.indd 1 2019-03-19 오후 5:36:52
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une haute
tension à l’intérieur. Tout contact avec une
pièce interne de lappareil présente un
danger.
Ce symbole vous informe qu’une
documentation importante relative au
fonctionnement et à lentretien est fournie
avec le produit.
Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation
de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre
dispositif dégageant de la chaleur.
Ne placez aucun récipient deau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si
vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Warning! Important Safety Instructions
Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install
the product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol indicates that this product has
included important literature concerning
operation and maintenance.
If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
Do not place a vessel containing water (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug
shall be readily operable.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
[ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o
cualquier otro producto emisor de calor.
No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal
debe estar siempre fácilmente accesible.
Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA
A PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica la presencia de alto
voltaje en el interior. Es peligroso entrar en
contacto con cualquier pieza interior de este
producto.
Este símbolo indica que con este producto
se incluye documentación importante
correspondiente al funcionamiento y
mantenimiento.
English
Specifications
Model Name QB98R
Panel
Size 98 CLASS (97.5 inches / 247.7 cm)
Display
area
2158.848 mm (H) x 1214.352 mm (V)
85.0 inches (H) x 47.8 inches (V)
Power Supply
AC100-240V~ 50/60Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity: 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity: 5% – 95%, non-condensing
* This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
* For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, 1‐800‐SAMSUNG
Français
Spécifications
Nom du modèle QB98R
Panneau
Taille
Classe
98
(97.5
pouces
/ 247.7 cm)
Zone
d’affichage
2158.848 mm (H) x 1214.352 mm (V)
85.0 pouces (H) x 47.8 pouces (V)
Alimentation électrique
AC100-240V~ 50/60Hz
Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut
varier d’un pays à l’autre.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidité: 10% – 80%, sans condensation
Rangement
Température: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidité: 5% – 95%, sans condensation
* Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio-
électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées.
* Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de SamsungElectronics.
Español
Especificaciones
Nombre del modelo QB98R
Panel
Tamaño Clase 98 (247.7 cm / 97.5 pulgadas)
Área de
visualización
215.8848 cm (H) x 121.4352 cm (V)
Consumo de energía (solo México) 480 W
Alimentación eléctrica
100-240V~ 50/60Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje
estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
* Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo
caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
* Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
Area Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY
0800-SAMS (7267)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
(Solo México)
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
English
Issues Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check that the cable between the product and the PC is connected correctly.
No Signal is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the source device connected to the product is powered on.
Depending on the type of external device, the screen may not display
properly. In this case, connect it with the HDMI Hot Plug function turned On.
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the
product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution
and frequency according to the product specifications.
Français
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de s’allumer et
s’éteindre.
Vérifiez que le câble entre le produit et lordinateur est correctement
branché.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble.
Vérifiez que le périphérique source connecté au produit est sous tension.
Selon le type de périphérique externe, l’écran peut ne pas s’afficher
correctement. Dans ce cas, connectez-le avec la fonction Connexion HDMI
définie sur Activé.
Pas le mode optimal est affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la
résolution et la fréquence maximales de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la
résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil.
Español
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se apaga
continuamente.
Compruebe que el cable entre el producto y el PC esté conectado
correctamente.
Sin señal se muestra en la pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo fuente conectado al producto esté encendido.
Según el tipo de dispositivo externo, es posible que la pantalla no se
visualice correctamente. En ese caso, conéctelo con la función Conex.
directa HDMI ajustada en Activado.
Modo no óptimo se muestra en la
pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la
frecuencia y la resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y
la resolución máximas en función de las especificaciones del producto.
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
BN68-09716A-00_QSG_QB98R_NA_L03.indd 2 2019-03-19 오후 5:36:54

Transcripción de documentos

Checking the Components Vérification des composants Comprobación de los componentes Quick Setup Guide Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida Ports Connecteurs Puertos English 1 Connects to MDC using a LAN cable. (10/100 Mbps) 2 Connect to a USB memory device. * The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1.0A. If the maximum value is exceeded, USB ports may not work. 3 DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable. MAGICINFO IN: Connects to a network box using DP-DVI cable to use Magicinfo. 4 Connects to MDC using an RS232C adapter. 5 Connects to MDC using an RS232C adapter. 6 Receives sound from a source device via an audio cable. 7 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable. 8 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable. Connects to another product using a HDMI cable. 9 Connects to a PC using a DP cable. 00Connects to another product using a HDMI cable. !!Connect to a USB memory device. * The USB ports on the product accept a maximum constant current of 0.5A. If the maximum value is exceeded, USB ports may not work. @@Outputs sound to an audio device via an audio cable. ##Connects to an external IR cable that receives signals from the remote control. English Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. ꞏꞏQuick Setup Guide ꞏꞏRegulatory guide ꞏꞏBatteries (AAA x 2) (Not available in some locations) ꞏꞏRS232C(IN) adapter ꞏꞏWarranty card (Not available in some locations) ꞏꞏPower cord ꞏꞏRemote Control ꞏꞏHOLDER-CABLE 1 2 Français Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités. QB98R ꞏꞏGuide de démarrage rapide ꞏꞏGuide de réglementation ꞏꞏPiles (AAA x 2) (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏRS232C(IN) Adaptateur Français ꞏꞏ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏCordon d’alimentation ꞏꞏTélécommande ꞏꞏGUIDE-CÂBLE 3 4 Español 5 Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. English * The color and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to change without prior notice to improve the performance. * Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions ꞏꞏGuía de configuración rápida ꞏꞏGuía de regulaciones ꞏꞏPilas (AAA x 2) (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏAdaptador RS232C (IN) 6 ꞏꞏTarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏCable de alimentación ꞏꞏMando a distancia ꞏꞏSOPORTE PARA CABLES 7 ! @ # Español 8 1 Conecta con MDC mediante un cable LAN. (10/100 Mbps) 2 Conecta con un dispositivo de memoria USB. * Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 1.0 A como máximo. Si se excede este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen. 3 DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Se conecta a una caja de red usando el cable DP-DVI para usar Magicinfo. 4 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. 5 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. 6 Recibe sonido desde un dispositivo de origen a través de un cable de audio. 7 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI. 8 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI. Conecta con otro producto mediante un cable HDMI. 9 Conecta con un PC mediante un cable DP. 00Conecta con otro producto mediante un cable HDMI. !!Conecta con un dispositivo de memoria USB. * Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 0.5 A como máximo. Si se excede este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen. @@Envía sonido a un dispositivo de audio a través de un cable de audio. ##Conecta el producto a un cable IR externo que recibe señales del mando a distancia. Français 9 * La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle, et le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis pour des raisons d'amélioration des performances. * Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. Español 0 * El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido del manual está sujeto a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento. * Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. 1 Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN. (10/100 Mbps) 2 Connexion à un périphérique USB. * Les ports USB de l’appareil supportent un courant constant maximal de 1.0A. Si la valeur maximale est dépassée, les ports USB peuvent ne pas fonctionner. 3 DVI IN: Se connecte à une source à l’aide d’un câble DVI ou HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Se connecte à un boîtier réseau à l'aide d'un câble DP-DVI pour utiliser Magicinfo. 4 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. 5 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. 6 Reçoit le son d’un appareil source par le biais d’un câble audio. 7 Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI. 8 Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI. Se connecte à un autre produit à l’aide d’un câble HDMI. 9 Se connecte à un PC à l’aide d’un câble DP. 00Se connecte à un autre produit à l’aide d’un câble HDMI. !!Connexion à un périphérique USB. * Les ports USB de l’appareil supportent un courant constant maximal de 0.5A. Si la valeur maximale est dépassée, les ports USB peuvent ne pas fonctionner. @@Transmet le son d’un appareil audio par le biais d’un câble audio. ##Connexion à un câble IR externe qui reçoit les signaux de la télécommande. BN68-09716A-00 RS232C IN Connecting and Using a Source Device Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente Parts Pièces Partes RS232C OUT Connecting toHDMI a PC IN 2 (DAISY CHAIN IN) HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 1 (ARC), HDMI Connexion à un PC IN 2 (DAISY CHAIN IN) HDMI IN 1 (ARC), Conexión a unHDMI PC IN 2 (DAISY CHAIN IN) Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo Connecting to MDC Connexion à MDC Conexión a MDC HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) RJ45 RS232C IN DP IN (DAISY CHAIN IN) DP IN (DAISY CHAIN IN) DVI/HDMI AUDIO IN English 1 Spacer logo Do not pull on the spacer logo using force. The logo may tear or break off. 2 Remote sensor Press a button on the remote control pointing at the bottom of the product face to perform the function. The remote control sensor is located on the bottom of the product.  sing other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display *U devices to be inadvertently controlled. 3 Power button RS232C OUT White DP IN (DAISY CHAIN IN) Français Red DP IN (DAISY CHAIN IN) DVI/MAGICINFO IN DVI/MAGICINFO IN 1 Logo du dispositif d’espacement Ne pas tirer sur le logo du dispositif d'espacement en usant de la force. Le logo pourrait se déchirer ou se casser. 2 Capteur distant Pour activer la fonction voulue, appuyez sur la touche correspondante de la télécommande tout en pointant cette dernière vers la partie inférieure de la face du produit. Le capteur de la télécommande est situé sur la partie inférieure du produit. * L a télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance si ceux-ci se trouvent dans le même espace. 3 Bouton d'alimentation Speaker / Haut-parleur / Altavoz HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) HDMI 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) AUDIOINOUT White RJ45 RS232C RJ45 IN DVI/HDMI AUDIO IN Red White RS232C OUT HUB DVI/MAGICINFO IN DVI/MAGICINFO DVI/HDMI AUDIOIN IN DVI/HDMI AUDIO IN DVI/HDMI AUDIO IN DVI/HDMI AUDIO IN HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) Connecting to an Audio System Connexion à un système audio DP IN (DAISY CHAIN IN) Conexión a un sistema de audio AUDIO OUT Español Red White RJ45 RJ45 HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) Red HDMI IN 1 (ARC), DVI/HDMI AUDIOHDMI IN IN 2 (DAISY CHAIN IN) DVI/HDMI AUDIO IN DVI/HDMI AUDIO IN DVI/MAGICINFO IN DVI/HDMI AUDIO IN Connecting the LAN Cable Connexion du câble LAN DVI/HDMI AUDIO IN Conexión del cable LAN HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) RJ45 HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) HDMI IN 1 (ARC), DVI/HDMI AUDIOHDMI IN IN 2 (DAISY CHAIN IN) DVI/HDMI AUDIO IN DVI/HDMI AUDIO IN DVI/HDMI AUDIO IN HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) English Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. (10/100 Mbps) *Shielded Twist Pair DVI/HDMI AUDIO IN Français HUB RS232C OUT 2, 3 English RJ45 HUB For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is available on the website. http://www.samsung.com/displaysolutions Français Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-vous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion. (10/100 Mbps) Español Español Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión. (10/100 Mbps) 1 1 Logotipo espaciador No tire con fuerza del logotipo espaciador. El logotipo podría desprenderse o romperse. 2 Sensor del mando a distancia Pulse un botón del mando a distancia apuntando a la parte inferior del lado frontal del producto para utilizar la función. En sensor del mando a distancia se encuentra en la parte inferior del producto. * El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria. 3 Botón de encendido HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) BN68-09716A-00_QSG_QB98R_NA_L03.indd 1 2019-03-19 오후 5:36:52 Contact SAMSUNG WORLD WIDE Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Web site: http://www.samsung.com English Français Español Specifications Spécifications Especificaciones Model Name QB98R Size Panel 98 CLASS (97.5 inches / 247.7 cm) Display area 2158.848 mm (H) x 1214.352 mm (V) 85.0 inches (H) x 47.8 inches (V) AC100-240V~ 50/60Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Power Supply Environmental considerations Nom du modèle Operating Temperature: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidity: 10% – 80%, non-condensing Storage Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidity: 5% – 95%, non-condensing * This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. * For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. QB98R Taille Panneau Alimentation électrique Considérations environnementales Nombre del modelo 2158.848 mm (H) x 1214.352 mm (V) 85.0 pouces (H) x 47.8 pouces (V) AC100-240V~ 50/60Hz Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut varier d’un pays à l’autre. Fonctionnement Température: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidité: 10% – 80%, sans condensation Rangement Température: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidité: 5% – 95%, sans condensation * Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radioélectriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées. * Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics. QB98R Tamaño Classe 98” (97.5 pouces / 247.7 cm) Zone d’affichage Area Panel Clase 98 (247.7 cm / 97.5 pulgadas) Área de visualización 215.8848 cm (H) x 121.4352 cm (V) Consumo de energía (solo México) Alimentación eléctrica Consideraciones medioambientales 480 W 100-240V~ 50/60Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Funcionamiento Almacenamiento Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Humedad: del 10% al 80%, sin condensación Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Humedad: del 5% al 95%, sin condensación * Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. * Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, 1‐800‐SAMSUNG Customer Care Center U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267) BOLIVIA 800-10-7260 BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264 ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590 NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) (Solo México) IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 Warning! Important Safety Instructions Avertissement ! Consignes de sécurité importantes Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product. Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier. Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol indicates that this product has included important literature concerning operation and maintenance. ꞏꞏ If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d’une haute tension à l’intérieur. Tout contact avec une pièce interne de l’appareil présente un danger. Ce symbole vous informe qu’une documentation importante relative au fonctionnement et à l’entretien est fournie avec le produit. ꞏꞏ Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo indica la presencia de alto voltaje en el interior. Es peligroso entrar en contacto con cualquier pieza interior de este producto. Este símbolo indica que con este producto se incluye documentación importante correspondiente al funcionamiento y mantenimiento. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. ꞏꞏ No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. ꞏꞏ The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. ꞏꞏ Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. ꞏꞏ Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. ꞏꞏ The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. ꞏꞏ Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. ꞏꞏ El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. ꞏꞏ Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) ꞏꞏ No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) ꞏꞏ L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). ꞏꞏ El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). ꞏꞏ Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. ꞏꞏ Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. ꞏꞏ Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. ꞏꞏ Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. ꞏꞏ To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. ꞏꞏ As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. ꞏꞏ [ USA ] State of California Proposition 65 Warning WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov Issues Solutions The screen keeps switching on and off. Check that the cable between the product and the PC is connected correctly. Check that the product is connected correctly with a cable. No Signal is displayed on the screen. Check that the source device connected to the product is powered on. Depending on the type of external device, the screen may not display properly. In this case, connect it with the HDMI Hot Plug function turned On. - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. ꞏꞏ N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. ꞏꞏ The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). English ꞏꞏ Si su equipo usa un adaptador de CA: - Do not use the power cord with other products. ꞏꞏ Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. ꞏꞏ Do not place a vessel containing water (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) Troubleshooting Guide Guide de dépannage Solución de problemas Not Optimum Mode is displayed. This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Français Problèmes L’écran ne cesse de s’allumer et s’éteindre. Solutions Vérifiez que le câble entre le produit et l’ordinateur est correctement branché. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. Aucun signal s'affiche à l'écran. Pas le mode optimal est affiché. Vérifiez que le périphérique source connecté au produit est sous tension. Selon le type de périphérique externe, l’écran peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, connectez-le avec la fonction Connexion HDMI définie sur Activé. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Español Problemas La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Soluciones Compruebe que el cable entre el producto y el PC esté conectado correctamente. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Sin señal se muestra en la pantalla. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. BN68-09716A-00_QSG_QB98R_NA_L03.indd 2 Compruebe que el dispositivo fuente conectado al producto esté encendido. Según el tipo de dispositivo externo, es posible que la pantalla no se visualice correctamente. En ese caso, conéctelo con la función Conex. directa HDMI ajustada en Activado. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. 2019-03-19 오후 5:36:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung QB98R guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida

El Samsung QB98R es una pantalla inteligente de gama alta con resolución UHD 4K, perfecta para presentaciones, señalización digital y entretenimiento en el hogar. Con un diseño elegante y una calidad de imagen impresionante, el QB98R capta la atención de tu audiencia y ofrece una experiencia visual inolvidable. Conectividad versátil, incluyendo HDMI, DP y USB, te permite conectar fácilmente diversos dispositivos y compartir contenido.