Prime-Line R 7230 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
R 7230 R 7230 R 7230
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
1-3/4"
4.4 cm
1-3/4"
4.4 cm
1-3/4"
4.4 cm
13/16"
21 mm
13/16"
21 mm
13/16"
21 mm
3-1/4"
8.2 cm
3-1/4"
8.2 cm
3-1/4"
8.2 cm
3/4" O.D.
19 mm
3/4" O.D.
19 mm
3/4" O.D.
19 mm
Remove drawer from opening by sliding completely out,
then drop down to release back roller from track. Remove
roller bracket. Install new roller in same location then install
drawer. NOTE: Center line of back roller must be on center
with back of drawer to avoid jamming.
Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego
deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril.
Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mis-
mo lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central
del rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera
de la gaveta para prevenir que se trave.
Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa
cavité puis abaissez-le de manière à dégager le galet ar-
rière hors du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le
au même endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne
centrale du galet arrière doit être centrée avec l’arrière du
tiroir pour éviter de le coincer.
Remove drawer from opening by sliding completely out,
then drop down to release back roller from track. Remove
roller bracket. Install new roller in same location then install
drawer. NOTE: Center line of back roller must be on center
with back of drawer to avoid jamming.
Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego
deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril.
Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mis-
mo lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central
del rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera
de la gaveta para prevenir que se trave.
Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa
cavité puis abaissez-le de manière à dégager le galet ar-
rière hors du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le
au même endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne
centrale du galet arrière doit être centrée avec l’arrière du
tiroir pour éviter de le coincer.
Remove drawer from opening by sliding completely out,
then drop down to release back roller from track. Remove
roller bracket. Install new roller in same location then install
drawer. NOTE: Center line of back roller must be on center
with back of drawer to avoid jamming.
Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego
deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril.
Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mis-
mo lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central
del rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera
de la gaveta para prevenir que se trave.
Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa
cavité puis abaissez-le de manière à dégager le galet ar-
rière hors du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le
au même endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne
centrale du galet arrière doit être centrée avec l’arrière du
tiroir pour éviter de le coincer.

Transcripción de documentos

Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis R 7230 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis R 7230 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis R 7230 Remove drawer from opening by sliding completely out, then drop down to release back roller from track. Remove roller bracket. Install new roller in same location then install drawer. NOTE: Center line of back roller must be on center with back of drawer to avoid jamming. Remove drawer from opening by sliding completely out, then drop down to release back roller from track. Remove roller bracket. Install new roller in same location then install drawer. NOTE: Center line of back roller must be on center with back of drawer to avoid jamming. Remove drawer from opening by sliding completely out, then drop down to release back roller from track. Remove roller bracket. Install new roller in same location then install drawer. NOTE: Center line of back roller must be on center with back of drawer to avoid jamming. Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril. Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mismo lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central del rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera de la gaveta para prevenir que se trave. Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril. Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mismo lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central del rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera de la gaveta para prevenir que se trave. Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril. Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mismo lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central del rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera de la gaveta para prevenir que se trave. Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa cavité puis abaissez-le de manière à dégager le galet arrière hors du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le au même endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne centrale du galet arrière doit être centrée avec l’arrière du tiroir pour éviter de le coincer. Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa cavité puis abaissez-le de manière à dégager le galet arrière hors du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le au même endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne centrale du galet arrière doit être centrée avec l’arrière du tiroir pour éviter de le coincer. Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa cavité puis abaissez-le de manière à dégager le galet arrière hors du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le au même endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne centrale du galet arrière doit être centrée avec l’arrière du tiroir pour éviter de le coincer. 13/16" 21 mm 1-3/4" 4.4 cm 3/4" O.D. 19 mm 13/16" 21 mm 3-1/4" 8.2 cm 1-3/4" 4.4 cm 3/4" O.D. 19 mm 13/16" 21 mm 3-1/4" 8.2 cm 1-3/4" 4.4 cm 3/4" O.D. 19 mm 3-1/4" 8.2 cm
  • Page 1 1

Prime-Line R 7230 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación