R 7230 R 7230 R 7230
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
1-3/4"
4.4 cm
1-3/4"
4.4 cm
1-3/4"
4.4 cm
13/16"
21 mm
13/16"
21 mm
13/16"
21 mm
3-1/4"
8.2 cm
3-1/4"
8.2 cm
3-1/4"
8.2 cm
3/4" O.D.
19 mm
3/4" O.D.
19 mm
3/4" O.D.
19 mm
Remove drawer from opening by sliding completely out,
then drop down to release back roller from track. Remove
roller bracket. Install new roller in same location then install
drawer. NOTE: Center line of back roller must be on center
with back of drawer to avoid jamming.
Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego
deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril.
Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mis-
mo lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central
del rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera
de la gaveta para prevenir que se trave.
Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa
cavité puis abaissez-le de manière à dégager le galet ar-
rière hors du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le
au même endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne
centrale du galet arrière doit être centrée avec l’arrière du
tiroir pour éviter de le coincer.
Remove drawer from opening by sliding completely out,
then drop down to release back roller from track. Remove
roller bracket. Install new roller in same location then install
drawer. NOTE: Center line of back roller must be on center
with back of drawer to avoid jamming.
Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego
deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril.
Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mis-
mo lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central
del rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera
de la gaveta para prevenir que se trave.
Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa
cavité puis abaissez-le de manière à dégager le galet ar-
rière hors du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le
au même endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne
centrale du galet arrière doit être centrée avec l’arrière du
tiroir pour éviter de le coincer.
Remove drawer from opening by sliding completely out,
then drop down to release back roller from track. Remove
roller bracket. Install new roller in same location then install
drawer. NOTE: Center line of back roller must be on center
with back of drawer to avoid jamming.
Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego
deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril.
Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mis-
mo lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central
del rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera
de la gaveta para prevenir que se trave.
Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa
cavité puis abaissez-le de manière à dégager le galet ar-
rière hors du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le
au même endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne
centrale du galet arrière doit être centrée avec l’arrière du
tiroir pour éviter de le coincer.