Sterling Plumbing Accord™ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1-3/4"
(44 mm)
2-1/2"
(64 mm)
2-1/2"
(64 mm)
11"
(279 mm)
13-1/4"
(337 mm)
22-1/4"
(565 mm)
6"
(152 mm)
11"
(279 mm)
A
B
A
13-1/4"
(337 mm)
11"
(279 mm)
2-1/2"
(64 mm)
6"
(152 mm)
19-1/8"
(486 mm)
18-5/8" (473 mm)
2-1/2" (64 mm)
4-3/4"
(121 mm)
12-3/4"
(324 mm)
A
3/16"
A
B
7/16"
1259595-2-B
3 4
5 6
7 8
1
1 2
Sterling
1259595-2-B
IMPORTANT INFORMATION
CAUTION: Risk of personal injury. Unless properly
installed, the grab bars may not adequately support the
weight of the user. Install grab bars to walls with wood
backing only.
CAUTION: Risk of property damage. Water behind the
nished surface will cause damage. Apply silicone sealant
into the drilled holes before securing the grab bar.
Wheelchair Accessibility Requirements: Product will be
ADA compliant when installed per the 2010 ADA Standards
for Accessible Design, Section 607.
NOTE: The 18” vertical grab bar must be installed on the
control end wall to be ADA compliant.
NOTE: Using a stud nder, verify that backer boards are
present before installation.
1A. Stud Finder
1B. Silicone Sealant
2A. 18” Grab Bar
2B. 24” Grab Bar
3A. 33” Grab Bar
4A. 24” Grab Bar
Need help? Contact the Customer Care Center at
1-800-456-4537.
For service parts information, visit
www.sterlingplumbing.com.
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION: Risque de blessures. À moins qu’elles ne
soient installées correctement, les barres d’appui pourraient
ne pas supporter le poids de l’utilisateur de manière
adéquate. Installer les barres d’appui sur les murs avec un
support de clouage en bois seulement.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. La
présence d’eau à l’arrière de la surface nie créera des
dommages. Appliquer du mastic d’étanchéité à la silicone
dans les trous percés avant de sécuriser la barre d’appui en
place.
Exigences en matière d’accessibilité pour chaises
roulantes: Ce produit sera conforme aux normes ADA
lorsqu’il est installé selon les normes ADA 2010 pour les
conceptions accessibles, Section 607.
REMARQUE: La barre d’appui verticale de 18” doit
être installée sur le mur d’extrémité avec le robinet de
commande pour être conforme aux normes ADA.
REMARQUE: À l’aide d’un localisateur de montants,
véri er que les planches d’appui sont présentes avant
l’installation.
1A. Mastic à la silicone
2A. Barre d’appui de 18”
2B. Barre d’appui de 24”
3A. Barre d’appui de 33”
4A. Barre d’appui de 24”
Besoin d’aide? Appeler le centre de services à la clientèle au
1-800-456-4537.
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
le site www.sterlingplumbing.com.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la
agarradera no se instala correctamente, no podrá soportar
adecuadamente el peso del usuario. Instale agarraderas solo
en paredes que tengan refuerzo de madera.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. El
agua detrás de la super cie acabada causará daños. Aplique
sellador de silicona en los ori cios taladrados antes de jar
la agarradera.
Requisitos de accesibilidad a sillas de ruedas: El producto
cumple las normas de la ADA cuando se instala de acuerdo
a las Normas ADA 2010 para Diseños Accesibles, Sección 607.
NOTA: La agarradera horizontal vertical de 18” debe
instalarse en la pared lateral donde están los controles para
cumplir las normas de la ADA.
NOTA: Antes de hacer la instalación, con un localizador de
postes de madera veri que que haya tablas de refuerzo.
1A. Sellador de silicona
2A. Agarradera de 18”
2B. Agarradera de 24”
3A. Agarradera de 33”
4A. Agarradera de 24”
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención
al Cliente al 1-800-456-4537.
Para consultar información sobre piezas de repuesto,
visite www.sterlingplumbing.com.
1259595-2-B©2016 Kohler Co.
9
USA/Canada: 1-800-STERLING México: 001-877-680-1310 sterlingplumbing.com
STERLING
®
Warranty – Grab Bars
Grab Bars – 10 YEARS LIMITED RESIDENTIAL / 3 YEARS
LIMITED COMMERCIAL
Grab Bars are warranted to be free of manufacturing defects
for 10 years from the date of sale when grab bars are used in
residential (owner-occupied) buildings, or for 3 years from
the date of sale when used in commercial (hotels, motels,
rental property) buildings.
Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a
xture when Kohler Co.’s inspection discloses any such
defects occurring in normal usage within the time period
of coverage stated above. Kohler Co. is not responsible
for removal or installation costs where replacement is
indicated. Damages due to improper handling, installation
or maintenance are not considered manufacturing defects
and are not covered by this warranty. This warranty is valid
for the original, consumer purchaser only.
To obtain warranty service, contact Sterling, either through
your plumbing contractor, home center, wholesaler or
dealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services,
444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,
1-800-783-7546.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED.
KOHLER CO. AND SELLER HEREBY DISCLAIM
ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces
do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or
consequential damages, so these limitations and exclusions
may not apply to you. This warranty gives you speci c legal
rights. You may have other rights which vary from state/
province to state/province.
This is the exclusive wri en warranty for Kohler Co.
Garantie STERLING® – Barres d’appui
Barres d’appui – GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉE DE
10 ANS / GARANTIE COMMERCIALE LIMITÉE DE 3 ANS
Les barres d’appui sont garanties contre tout vice de
fabrication pendant 10 ans à partir de la date d’achat,
lorsqu’elles sont utilisées dans des bâtiments résidentiels
(domicile occupé par le propriétaire), ou pendant 3 ans à
partir d’achat, si elles sont utilisées dans des établissements
commerciaux (hôtels, motels, propriétés de location).
Si un défaut est découvert au cours d’une utilisation
normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la recti cation de l’appareil, après
inspection par Kohler Co. durant la période susmentionnée.
Si le remplacement est nécessaire, Kohler Co. n’est pas
responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. Les
dommages causés par une manipulation incorrecte, une
installation erronée ou un entretien non adéquat ne sont
pas considérés comme étant des vices de fabrication, et ne
sont pas couverts par la présente garantie. Ce e garantie est
valide pour l’acquéreur d’origine uniquement.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Sterling,
par l’intermédiaire du plombier, centre de rénovation,
revendeur ou distributeur ou en écrivant à Sterling,
Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin
53044, ou en appelant le 1-800-783-7546.
DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, TOUTES
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT REJETÉES PAR LA PRÉSENTE.
KOHLER CO. ET LE REVENDEUR DÉCLINENT PAR
LES PRÉSENTES TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Certains états et provinces ne perme ent pas
de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion
ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou
indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions
peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Ce e garantie vous
donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou
d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantía de agarraderas STERLING®
Agarraderas - LIMITADA DE 10 AÑOS EN USO
RESIDENCIAL / LIMITADA DE 3 AÑOS EN USO
COMERCIAL
Las agarraderas se garantizan contra de defectos de
fabricación durante un periodo de 10 años a partir de la
fecha de venta en el caso de uso residencial (propiedades
ocupadas por el propietario), o durante un periodo de 3 años
a partir de la fecha de venta en el caso de instalaciones de
uso comercial (hoteles, moteles, propiedades en alquiler).
Kohler Co., a su criterio, reparará, recti cará o reemplazará
una unidad en los casos en que la inspección realizada
por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan
ocurrido durante el uso normal dentro del periodo de
cobertura indicado anteriormente. Kohler Co. no se hace
responsable de costos de desinstalación o instalación donde
se reemplace el producto. Los daños debidos a errores de
manejo, instalación o mantenimiento inadecuado no se
consideran defectos de fabricación, y no están cubiertos por
esta garantía. Esta garantía es válida únicamente para el
comprador consumidor original.
Para obtener servicio de garantía comuníquese con Sterling,
ya sea a través de su contratista de plomería, el centro de
remodelación, el mayorista o distribuidor, o llame o escriba
a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler,
Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
EN LA MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA,
POR MEDIO DE LA PRESENTE SE DESCARGA
RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN
E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO.
KOHLER CO. Y EL VENDEDOR, POR MEDIO DE LA
PRESENTE, DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD
POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,
INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/
provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de
daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es
posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen
a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
especí cos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

Transcripción de documentos

IMPORTANT INFORMATION 1 2 1259595-2-B CAUTION: Risk of personal injury. Unless properly installed, the grab bars may not adequately support the weight of the user. Install grab bars to walls with wood backing only. 1-3/4" (44 mm) 2-1/2" (64 mm) CAUTION: Risk of property damage. Water behind the finished surface will cause damage. Apply silicone sealant into the drilled holes before securing the grab bar. Wheelchair Accessibility Requirements: Product will be ADA compliant when installed per the 2010 ADA Standards for Accessible Design, Section 607. A 11" (279 mm) NOTE: The 18” vertical grab bar must be installed on the control end wall to be ADA compliant. NOTE: Using a stud finder, verify that backer boards are present before installation. B 2-1/2" (64 mm) 3/16" 7/16" 22-1/4" (565 mm) 1A. Stud Finder 1B. Silicone Sealant 13-1/4" (337 mm) B A 2A. 18” Grab Bar 11" (279 mm) 6" (152 mm) 2B. 24” Grab Bar 3A. 33” Grab Bar 4A. 24” Grab Bar 3 Need help? Contact the Customer Care Center at 1-800-456-4537. 4 2-1/2" (64 mm) For service parts information, visit www.sterlingplumbing.com. 12-3/4" (324 mm) 4-3/4" (121 mm) INFORMATIONS IMPORTANTES ATTENTION: Risque de blessures. À moins qu’elles ne soient installées correctement, les barres d’appui pourraient ne pas supporter le poids de l’utilisateur de manière adéquate. Installer les barres d’appui sur les murs avec un support de clouage en bois seulement. A A ATTENTION: Risque de dommages matériels. La présence d’eau à l’arrière de la surface finie créera des dommages. Appliquer du mastic d’étanchéité à la silicone dans les trous percés avant de sécuriser la barre d’appui en place. 11" (279 mm) Exigences en matière d’accessibilité pour chaises roulantes: Ce produit sera conforme aux normes ADA lorsqu’il est installé selon les normes ADA 2010 pour les conceptions accessibles, Section 607. REMARQUE: La barre d’appui verticale de 18” doit être installée sur le mur d’extrémité avec le robinet de commande pour être conforme aux normes ADA. 2-1/2" (64 mm) 6" (152 mm) 18-5/8" (473 mm) 13-1/4" (337 mm) 19-1/8" (486 mm) 5 6 7 8 REMARQUE: À l’aide d’un localisateur de montants, vérifier que les planches d’appui sont présentes avant l’installation. 1A. Mastic à la silicone 2A. Barre d’appui de 18” 2B. Barre d’appui de 24” 3A. Barre d’appui de 33” 4A. Barre d’appui de 24” Besoin d’aide? Appeler le centre de services à la clientèle au 1-800-456-4537. Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site www.sterlingplumbing.com. INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la agarradera no se instala correctamente, no podrá soportar adecuadamente el peso del usuario. Instale agarraderas solo en paredes que tengan refuerzo de madera. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. El agua detrás de la superficie acabada causará daños. Aplique sellador de silicona en los orificios taladrados antes de fijar la agarradera. Requisitos de accesibilidad a sillas de ruedas: El producto cumple las normas de la ADA cuando se instala de acuerdo a las Normas ADA 2010 para Diseños Accesibles, Sección 607. NOTA: La agarradera horizontal vertical de 18” debe instalarse en la pared lateral donde están los controles para cumplir las normas de la ADA. NOTA: Antes de hacer la instalación, con un localizador de postes de madera verifique que haya tablas de refuerzo. 1A. Sellador de silicona 2A. Agarradera de 18” 2B. Agarradera de 24” 3A. Agarradera de 33” 4A. Agarradera de 24” ¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al 1-800-456-4537. Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite www.sterlingplumbing.com. 1259595-2-B 1 Sterling 9 STERLING® Warranty – Grab Bars Grab Bars – 10 YEARS LIMITED RESIDENTIAL / 3 YEARS LIMITED COMMERCIAL Grab Bars are warranted to be free of manufacturing defects for 10 years from the date of sale when grab bars are used in residential (owner-occupied) buildings, or for 3 years from the date of sale when used in commercial (hotels, motels, rental property) buildings. Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when Kohler Co.’s inspection discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs where replacement is indicated. Damages due to improper handling, installation or maintenance are not considered manufacturing defects and are not covered by this warranty. This warranty is valid for the original, consumer purchaser only. To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing contractor, home center, wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. KOHLER CO. AND SELLER HEREBY DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/ province to state/province. This is the exclusive written warranty for Kohler Co. ©2016 Kohler Co. Garantie STERLING® – Barres d’appui Barres d’appui – GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉE DE 10 ANS / GARANTIE COMMERCIALE LIMITÉE DE 3 ANS Les barres d’appui sont garanties contre tout vice de fabrication pendant 10 ans à partir de la date d’achat, lorsqu’elles sont utilisées dans des bâtiments résidentiels (domicile occupé par le propriétaire), ou pendant 3 ans à partir d’achat, si elles sont utilisées dans des établissements commerciaux (hôtels, motels, propriétés de location). Si un défaut est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification de l’appareil, après inspection par Kohler Co. durant la période susmentionnée. Si le remplacement est nécessaire, Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. Les dommages causés par une manipulation incorrecte, une installation erronée ou un entretien non adéquat ne sont pas considérés comme étant des vices de fabrication, et ne sont pas couverts par la présente garantie. Cette garantie est valide pour l’acquéreur d’origine uniquement. Pour obtenir le service de garantie, contacter Sterling, par l’intermédiaire du plombier, centre de rénovation, revendeur ou distributeur ou en écrivant à Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, ou en appelant le 1-800-783-7546. DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT REJETÉES PAR LA PRÉSENTE. KOHLER CO. ET LE REVENDEUR DÉCLINENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Garantía de agarraderas STERLING® Agarraderas - LIMITADA DE 10 AÑOS EN USO RESIDENCIAL / LIMITADA DE 3 AÑOS EN USO COMERCIAL Las agarraderas se garantizan contra de defectos de fabricación durante un periodo de 10 años a partir de la fecha de venta en el caso de uso residencial (propiedades ocupadas por el propietario), o durante un periodo de 3 años a partir de la fecha de venta en el caso de instalaciones de uso comercial (hoteles, moteles, propiedades en alquiler). Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal dentro del periodo de cobertura indicado anteriormente. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación donde se reemplace el producto. Los daños debidos a errores de manejo, instalación o mantenimiento inadecuado no se consideran defectos de fabricación, y no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador consumidor original. Para obtener servicio de garantía comuníquese con Sterling, ya sea a través de su contratista de plomería, el centro de remodelación, el mayorista o distribuidor, o llame o escriba a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546. EN LA MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE DESCARGA RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y EL VENDEDOR, POR MEDIO DE LA PRESENTE, DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/ provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. USA/Canada: 1-800-STERLING México: 001-877-680-1310 sterlingplumbing.com 1259595-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sterling Plumbing Accord™ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para