Stiga Action Roller Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Bedienungsanleitung Instructions for use Instructions d’utilisation Bedieningshandleiding
Instrucciones de uso Návod k pouití Instrukcja uzytkowania
Kezelési útmutató
DGB F NL
ECZPLH
D GB
NL
H
F
E
PL
CZ

Transcripción de documentos

D Bedienungsanleitung GB Instructions for use F Instructions d’utilisation NL Bedieningshandleiding E Instrucciones de uso CZ Návod k pou ití PL Instrukcja uzytkowania H Kezelési útmutató D GB G E F AH R ! DAN G E R ! Achtung: Gefahr bei unbe- Caution: Danger with unintended absichtigtem Lösen der Verrie- releasing of the locking devices. NO gelung. KEIN SPIELGERÄT! Kinder TOY! Do not leave children nicht unbeaufsichtigt lassen. Bei unsupervised! Danger of tipping over when windy weather. Wind besteht Kippgefahr. CAU T I O N ! AC H T U N G ! Transport, assembly and dismantling Der Transport, das Auf- bzw. of the playing position should only be Abbauen der Spielstellung soll nur carried out by adults or under the durch Erwachsene oder unter supervision of adults. Moving of or Aufsicht durch Erwachsene erfolgen. playing on the table can only be Ein Bewegen bzw. Bespielen des carried out after correct locking of all TT-Tisches darf erst nach dem safety devices. Ensure that the table korrekten Verriegeln aller is on a level floor. Sicherungselemente erfolgen. Es ist auf eine ebene Standfläche zu achten. F NL D AN G E R ! G E VAAR ! Attention : Danger en cas de LET OP: Gevaar bij een ongewilde déblocage involontaire des systèmes werking van de veiligheids- de verrouillage. CE N'EST PAS UN vergrendeling. GEEN SPEELGOED! JOUET! Ne laissez pas les enfants Laat geen kinderen zonder toezicht sans surveillance! Risque de bij de tafel. Gevaar van omklappen basculement en cas de vent. bij winderig weer. LE T O P! AT T E N T I O N ! Le transport, le montage et le Het transport en het in-en uitklappen démontage de la table de ping-pong van de tafel mag alleen maar nécessite l'intervention ou la gebeuren door volwassenen of onder surveillance d'adultes. Le déplacement toezicht van hen. Het bespelen of ou l'utilisation de la table de ping-pong bewegen van de tafel, mag alleen ne doit intervenir qu'après le wanneer er een correcte verrouillage correct de l'ensemble des vergrendeling heeft plaatsgevonden systèmes de sécurité. Soyez attentifs à van de veiligheidsvergrendeling. ce que la surface soit plane. Wees opmerkzaam voor een vlakke ondergrond. E PE LI G R O CZ N E B E Z PE È Í ! PL ZAGRO¯ENIE ! H V E S Z É LYE S ! Cautela: Peligro con el involuntario Pozor: Nebezpeèí samovolného Uwaga! Wystrzegaj siê nie Figyelem: A reteszelés véletlen aflojamiento uvolnìní uzamknutých èástí. TOTO zamierzonego uwolnienia elementów kilazulása veszélyes. EZ NEM la ajuste. NO DEJAR niños sin NENÍ HRAÈKA! Nebezpeèí zapewniaj¹cych blokadê i stabilnoœæ JÁTÉKSZER! Ne hagyjuk a vigilar, ya que hay peligro de golpes pøevrhnutí ve vìtrném poèasí. sto³u. U¿ytkuj stó³ zgodnie z jego gyermekeket felügyelet nélkül az przeznaczeniem. Dzieci tylko pod asztal közelében. A szél felboríthatja opiek¹ doros³ych. Podczas silnych az asztalt. de los mecanismos de con tiempo ventoso. U PO Z O R N Ì N Í ! CAU T E LA Pøeprava, sestavení a rozložení wiatrów istnieje niebezpieczeñstwo Transporte, montaje y des- pinpongového stolu na hru by mìla wywrócenia siê sto³u. mantellamiento de la posición de být provedena dospìlými osobami juego debería solo ser llevado a nebo pod jejich dozorem. Pøemístìní cabo por adultos o bajo la a používání stolu by mìlo být po Przewo¿enie, przenoszenie, végezhetik, vagy gyermekek felnõttek supervisión de adultos. Mover la zkontrolování všech bezpeènostních sk³adanie i rozk³adanie sto³u powinno felügyelete mellett. A pingpongasztalt mesa o jugar en ella, solo puede ser opatøeních. byæ dokonywane przez doros³ych. elmozdí tani, illetve azon játszani llevado a cabo después del correcto U¿ytkuj stó³, przesuwaj po uprzednim csak akkor szabad, ha valamennyi ajuste de todos mecanismos de upewnieniu siê, ¿e jest w³aœciwie biztosító elem korrekt rögzítése seguridad. Asegurar que la mesa zabezpieczony, zmontowany i stoi na megtörtént. Ügyeljünk arra, hogy a esta a nivel de suelo. równym pod³o¿u. felállítás helye legyen megfelelõen F I GYE LE M ! Az asztal felállítását, illetve U WAGA! leszerelését kizárólag felnõttek sík.
  • Page 1 1

Stiga Action Roller Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario