TrafficMASTER 30054112 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

FLOATING RESILIENT PLANK FLOORING
PISO RESISTENTE FLOTANTE DE TABLAS
owners manual
manual del usuario
Installation / Instalación
Maintenance / Mantenimiento
Accessories / Accesorios
Warranty / Garantía
Please read this manual completely prior to installation.
It has been designed to enhance your experience of installing & maintaining
the new resilient flooring
allure ULTRA.
Por favor lee el manual en su totalidad, antes de proceder con la instalacn.
Diseñado para facilitar el proceso de instalación y mantenimiento del nuevo
piso resistente
allure ULTRA.
allure ULTRA HOM
ENGLISH / SPANISH 2/13/14
introduction
T
ra
f
f
icMA
ST
E
R a
llu
r
e UL
TR
A
is
t
he u
lt
im
a
t
e “d
o
it
y
o
u
rs
elf
” f
lo
o
ring p
ro
d
u
ct
. No
m
es
s
y
a
d
hes
ives
o
r
glu
e is
neces
s
a
r
y
.
a
llu
r
e
s
f
lexib
ilit
y
a
llo
w
s
t
he p
la
nk
s
t
o
b
e ins
t
a
lled
o
ver u
neven s
u
b
f
lo
o
rs
(
s
ee s
u
b
f
lo
o
r p
rep
a
ra
t
io
n o
n
p
a
ge 4
)
o
r exis
t
ing f
lo
o
rs
s
u
ch a
s
na
t
u
ra
l w
o
o
d
,
co
ncret
e, vinyl, lino
leum, and even ceramic,
saving y
ou
tim
e a
nd m
one
y
!
a
llu
re UL
TRA lo
o
ks
and feels
like w
o
o
d, it
s
WA
-
TE
RPROOF, s
o
it
can be ins
t
alled in mo
is
t
ure pro
ne
areas
t
hat
t
radit
io
nally have been “o
ff limit
s
” fo
r t
ra
-
dit
io
nal w
o
o
d flo
o
ring and laminat
e pro
duct
s
, like
bas
ement
s
and bat
hro
o
ms
.
S
e
e
su
b
f
loor p
re
p
a
ra
-
tion se
c
tion.
a
llu
re UL
TRA h
a
s a
CBT (Cera
mic
Bea
d
T
ec
h
n
o
lo
g
y) c
o
a
tin
g
f
o
r a
d
d
ed
wea
r a
n
d
d
u
ra
b
ility!
Each a
llu
re plank lo
cks
t
o
ano
t
her plank no
t
glued
t
o
yo
ur s
ubflo
o
r, us
ing t
he int
erlo
cking s
t
rip.
It’s f
re
e
f
loa
ting. To
cut
a plank, s
imply s
co
re and s
nap.
a
llu
re
is
quiet
and warm under fo
o
t
.
Fo
llo
w
t
he ins
t
ruct
io
ns
fo
r ins
t
allat
io
n in t
he next
s
ec-
tion
an
d
you
will
be
en
joyin
g
your
b
e
a
utif
ul
n
e
w
f
loor
in
just a f
ew
hours.
introducción
TrafficMASTER allure ULTRA es lo último en pro-
ductos “hazlo tú mismo” de pisos. Sin necesidad
de usar adhesivos o pegamentos desordenados.
La flexibilidad de allure permite que las tablas
que se instalen sobre contrapisos con desniveles,
(ver Preparar el Contrapiso en la página 4) o los
pisos existentes, tales como la madera natural,
concreto, vinilo, linóleo e incluso cerámica.
¡Para ahorrar tiempo y dinero!
allure ULTRA se ve y se siente como la madera,
es IMPERMEABLE por lo que puede instalarse en
áreas propensas a la humedad donde normal-
mente no se podría instalar un piso de madera o
laminado tradicional, por ejemplo, sótanos y
baños. Ver la sección de preparación del
contrapiso.
¡allure ULTRA tiene una capa de CBT (en
español, Tecnología de Microesferas de
Cerámica) para mayor durabilidad y re-
sistencia al desgaste!
Cada tabla allure se ajusta a otra con su banda
de acople, no es necesario pegarla al contrapiso.
Es flotante. Para cortar una tabla, simplemente
marca y parte de un golpe.
allure no hace ruido ni es frío al pisar.
Sigue las instrucciones de instalación de la sigu-
iente sección y disfrutarás de un bello piso nuevo
en cuestión de horas.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
2
T
ra
f
ficMAST
ER
allure
U
LTR
A
ins
tal
la
tio
n ins
tructio
ns
Tools
ne
e
d
e
d
U
ti
l
i
ty
k
n
i
f
e
&
stra
i
gh
t
e
d
ge
M
e
a
suri
n
g
ta
p
e
S
h
e
a
rs
o
r
ti
n
sn
i
p
s
f
o
r
c
utti
n
g
a
ro
un
d
i
rre
gul
a
r
sh
a
p
e
d
o
b
j
e
c
ts
(
p
i
p
e
s)
1/8”
sp
a
ce
rs
Planks needed to complete your project
Me
a
sure
th
e
le
n
gth
&
wi
d
th
of
your
room
.
If
the
room
h
a
s
a
lcove
s
or
of
f
se
ts,
m
e
a
sure
th
e
se
se
p
a
-
ra
te
ly.
Thi
s
wi
ll
gi
ve
you
the
sq
ua
re
f
oota
ge
of
the
room
.
Purch
a
se
a
m
i
ni
m
um
of
10%
e
xtra
to
cove
r
m
i
sta
k
e
s,
tri
m
m
i
n
g
a
n
d
f
or
f
uture
n
e
e
d
s
a
n
d
or
re
-
p
la
ce
m
e
n
t.
Most
i
n
sta
lla
ti
ons
re
q
ui
re
a
b
out
10%
ove
ra
ge
.
Howe
ve
r
thi
s
ca
n
va
ry
d
e
p
e
n
d
i
ng
up
on
the
room
si
ze
a
nd
la
yout.
allur
e ULTR
A
com
e
s
i
n
47.
6”
x
7.
5”
p
la
nk
s
or
2.
48
sq
ua
re
f
e
e
t
p
e
r
p
la
n
k
.
8
p
la
n
k
s
p
e
r
ca
se
=
19.
8
sq
ua
re
f
e
e
t
p
e
r
ca
se
.
S
o,
i
f
your
room
i
s
10’
x
10’
or
100
sq
.
f
t.
,
we
would
re
com
m
e
nd
you
p
urcha
se
6
ca
se
s
(
120
sq
.
f
t)
HEL
PFUL
HINT
#1: For best r
esults it is im
por
-
tant to pur
c
hase pr
o
duc
t (
cases)
fr
o
m
the sam
e
R
U
N # (
dye lot)
. Diff
er
ent r
un #’s c
an have shade
variat
io
ns. Every c
ase of
allur
e has t
he r
un #
pr
inted o
n the ends of
the case. R
un # ex
am
ple:
30.08.2009. If
yo
u do have m
or
e than one r
un #
we highly r
ec
om
mend yo
u install planks fr
om
4 or
5 diff
er
ent cases fr
om differ
ent r
un #’s at one time
and randomly mix them into the installation as you
go. This will insure a more natural looking floor.
TrafficMASTER
allure ULTRA
instrucciones de instalación
Herramientas necesarias
Cuchillo multiuso y regla
Cinta métrica
Tijeras para cortar objetos con
forma irregular (tuberías)
Espaciadores de 1/8”
Tablas necesarias para
completar el proyecto
Mide el largo y ancho de la habitación. Si la
habitación tiene nichos o desniveles, mídelos por
separado. Así obtendrás las medidas en pies
cuadrados de la habitación. Compra al menos 10%
de material adicional para reponer material des-
perdiciado al cortar o por error, y para guardar en
caso de reemplazos o necesidades en un futuro. En
la mayoría de los casos necesitarás un 10% de ma-
terial adicional. No obstante, la cantidad puede
variar según el tamaño del cuarto y la distribución.
allure ULTRA viene en tablas de 121 cm x 19 cm
(47.6" x 7.5") ó 2.48 pies cuadrados (0.06 m
2
)
por tabla. 8 tablas por caja= 19.8 pies cuadrados
(1.84 m
2
) por caja. De tal modo que si tu
habitación tiene 10’ x 10’ ó 100 pies cuadrados
(3.05 m x 3.05 m ó 9.30 m
2
), te recomendamos
comprar 6 cajas (120 pies cuadrados)
CONSEJO ÚTIL NÚM. 1: Para mejores resulta-
dos es importante que compres el producto (las
cajas) del mismo Núm. de LOTE (lote de teñido).
Núms. de lote distintos pueden tener variaciones de
tonalidad. Cada caja de allure tiene el núm. de lote
impreso en los extremos de la caja. Ejemplo de un
núm. de lote: 30.08.2009. Si tienes más de un
núm. de lote, recomendamos especialmente que in-
stales tablas de 4 ó 5 cajas diferentes de lotes con
núm. distintos y que las mezcles aleatoriamente a me-
dida que avances con la instalación. Esto garanti-
zará un piso de aspecto más natural.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
3
CA
U
TI
O
N:
D
o
not
instal
l
al
l
u
re
ove
r
carpe
t
or
any
f
oam
u
nde
rl
aym
e
nt.
T
his
produ
ct
is
not
su
itabl
e
f
or
any
ou
tside
u
se
,
su
nroom
s/
sol
ariu
m
s,
sau
nas,
or
room
s
that
have
the
pote
ntial
of
f
l
ooding
.
W
e
al
so
hig
hl
y
re
com
m
e
nd
you
do
not
instal
l
in
room
s
or
hom
e
s
that
are
not
te
m
pe
ratu
re
control
l
e
d.
E
x
posu
re
to
l
ong
te
r
m
dire
ct
su
nl
ig
ht
can
cau
se
dam
ag
e
to
you
r
f
l
oor.
F
or
m
ore
inf
or
m
ation
on
instal
l
ation
spe
cif
ications
pl
e
ase
se
e
the
char
t
on
pag
e
5
.
C
ond
i
ti
on
allu
r
e
p
r
i
or
to i
nsta
l
l
a
ti
on
Y
o
u
M
US
T s
to
re
a
l
l
u
re
ho
r
i
zo
nta
l
l
y
i
n the
ro
o
m
o
f
i
ns
ta
l
l
a
ti
o
n f
o
r 48 ho
u
r
s
p
ri
o
r to
i
ns
ta
l
l
a
ti
o
n. Be
s
u
re
the
r
o
o
m te
mp
e
ra
ture
i
s
b
e
tw
e
e
n 65º & 85º F. D
o
no
t re
mo
v
e
the
p
la
nks
f
r
o
m the
ca
s
e
d
uri
ng
thi
s
a
ccla
ma
ti
o
n p
e
ri
o
d
! Ma
i
nta
i
n thi
s
te
mp
e
ra
tur
e
d
uri
ng
i
ns
ta
lla
ti
o
n (
2 d
a
y
s
mi
ni
mum)
.
Subfloor preparation:
The
s
ub
f
lo
o
r
s
ur
f
a
ce
mus
t b
e
s
mo
o
th, f
la
t, d
ry, cle
a
n
a
nd
s
o
li
d
. Ca
rp
e
t s
ta
p
le
s
o
r
a
d
he
s
i
v
e
r
e
s
i
d
ue
mus
t
b
e
r
e
mo
v
e
d
to
i
ns
ur
e
p
ro
p
e
r i
ns
ta
lla
ti
o
n.
Sub
f
lo
o
rs
s
ho
ul
d
b
e
f
l
a
t w
i
thi
n a
to
le
ra
nce
o
f
3/16”
(
5mm)
o
v
e
r a
s
p
a
n o
f
10 f
e
e
t. Any
une
v
e
nne
s
s
o
v
e
r
3/16”
(
5mm)
mus
t b
e
s
a
nd
e
d
d
o
w
n o
r
f
i
lle
d
w
i
th a
f
lo
o
r
le
v
e
le
r
. V
o
i
d
s
o
r hump
s
i
n the
s
ub
f
lo
o
r
w
i
l
l p
r
e
-
v
e
nt a
llure
f
r
o
m lo
cki
ng
p
r
o
p
e
r
ly.
Sub
f
lo
o
rs
mus
t b
e
ca
re
f
ully
che
cke
d
f
o
r
mo
i
s
tur
e
p
r
o
b
-
le
ms
. a
llure
UL
TR
A i
s
w
a
te
rp
ro
o
f
. It i
s
N
OT a
w
a
te
r-
p
r
o
o
f
e
r
. Any
mo
i
s
tur
e
p
ro
b
le
ms
ne
e
d
to
b
e
a
d
d
r
e
s
s
e
d
p
r
i
o
r to
i
ns
ta
l
la
ti
o
n. N
e
w
co
ncre
te
f
l
o
o
r
s
ne
e
d
to
cure
for a minimum of 90 days. For more information on
installation specifications please see the chart on
page 5.
HELPFUL
HIN
T
#2:
If l
aying allure over exis
ting
ceramic
tile, i
t
wi
ll be necessary to sk
im coat the
grout lines wit
h a floor leveler. If you install allure over
an exis
ting floor that has an embos
sing or grout line
on it, you mus
t skim coat with a floor level
er if the em
-
bos
s
ing or grout line is
greater than 1/8”— (3 mm).
If you have old, ugly vinyl and don’t wont to pay for
an expensive removal and remediating job, allure is
the perfect answer. Any loose or damaged tiles
should be patched prior to installing allure over the
old floor. Never sand old vinyl floors from any floor
manufacturer, if you think the floor may be over 20
years old.
PRECAUCIÓN: No instalar allure sobre alfombras ni
contrapisos de espuma de cualquier tipo. Este producto
no es adecuado para uso en exteriores, terrazas
interiores/solárium, saunas y cuartos donde haya riesgo
de inundación. También recomendamos especialmente
q
ue no lo instales en habitaciones o viviendas sin control
de la temperatura. La exposición directa al sol a largo
plazo puede causar daños a tu piso. Para obtener más
información sobre las especificaciones de instalación,
por favor consulte la tabla en la página 5.
Acondiciona allure antes de instalar
DEBES almacenar allure de forma horizontal, en la
habitación donde se va a instalar, 48 horas antes de la
instalación. Asegúrate de que la temperatura de la
habitación se encuentre entre los 65 y los 85 grados F.
¡No saques las tablas de la caja durante este período
de aclimatación! Mantén esa misma temperatura durante
el proceso de instalación (2 días mínimos).
Preparar el contrapiso:
La superficie del contrapiso debe estar, lisa, plana, seca,
limpia y firme. Se deben quitar los residuos de adhesivo y
las grapas de alfombra para garantizar una instalación
apropiada.
Los contrapisos deben ser planos con un margen de toler-
ancia de 3/16” (5mm) a lo largo de 10 pies. Cualquier
desnivel superior a 3/16" (5 mm) debe lijarse o rellenarse
con un nivelador de pisos. Hundimientos o levantamientos
en el contrapiso impedirán el ajuste apropiado de allure.
El contrapiso debe revisarse con cuidado para garantizar
que no tenga problemas de humedad. allure ULTRA
es impermeable. Pero NO es un impermeabilizante.
Cualquier problema relacionado con la humedad debe
resolverse antes de proceder con la instalación. Los pisos
nuevos de concreto, deben curarse por un mínimo
de 90 días. Para obtener más información sobre las
especificaciones de instalación, por favor consulte la
tabla en la página 5.
CONSEJO ÚTIL NÚM. 2: Si vas a colocar allure
sobre losas de cerámica, se deberá nivelar las líneas de
lechada con un nivelador de pisos. Si vas a instalar allure
sobre otro piso ya instalado que tenga relieves o líneas
de lechada, debes emparejar con un nivelador de piso si
el relieve o la línea de lechada sobrepasan 1/8”—(3 mm).
Si tienes pisos de vinilo feos o viejos, y no deseas pagar
mucho dinero para quitarlos o renovarlos, allure es la
solución perfecta. Cualquier losa floja o dañada debe
repararse antes de instalar allure sobre el piso viejo.
Nunca lijes ningún piso de vinilo de cualquier fabricante,
si sospechas que puede tener más de 20 años.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
4
E
NGLISH
E
SPAÑOL
5
allure ULTRA
ESPECIFICACIONES
DE LA INSTALACIÓN:
allure ULTRA
INSTALLATION
SPECIFICATIONS:
HD Installable Yes
Connection Type Click
Free Floating Floor Yes. DO NOT screw or nail moldings, transitions, cabinetry
or vents through ANY allure flooring
Acclimation Period 48 hours minimum required in room prior to installation
Temperature Range 65°F to 85°F required in room of installation
After installation temps should stay between 55F to 85F
Interior Product Only Yes. See limitations/exclusions below
Storage Horizontally
Dye Lots Yes. Install from a minimum of 3 to 4 different boxes and dye lots
at one time. See page 3 of Owner's Manual for more information
Expansion Space Yes. For room perimeters and fixed objects please leave
1/8" minimum space, 1/4" optimum space
Floor Flatness Tolerances 3/16" over 10', Use floor leveler when exceeding tolerance
Hand Roller Required No
75 lb min. Floor Roller No
Moisture Reading Guidelines; Based on Tramex Concrete Moisture Encounter Plus Meter
OVER CONCRETE (scale 0 to 6%)
Scale 0 to 5% No moisture barrier
Scale 5% to 6% 6 mil poly barrier necessary; over 6% recommend Dricore
Moisture Reading Guidelines; Never use 6 mil poly over wooden subfloors
OVER WOOD
Scale 0 to 13% OK to install. Do not install above 13% moisture levels
Primer Over Wooden Subfloors No
Basement Proofer over Concrete No
Moisture Barrier (6 mil poly) Yes above 5% only
Installs Over Radiant Flooring Yes. Electric or hydronic approved — best practice recessed
min 1/2" below finished floor. Do not turn thermostat above 85°F
Suspended Wood Floors Yes. 18" minimum well ventilated crawl space
Use moisture barrier over ground/dirt
Especially for mobile home installations
Foam/Cushioned Underlayment No. Voids warranty if used in any application
Approved Subfloors - See Below Must be smooth, solid, dry and no deflection
Wood Yes. Solid, engineered, parquet
Plywood Yes. OSB & particleboard are approved for allure products only
Luan is approved for all products
Vinyl Yes, install over 1 layer of vinyl only. Linoleum, VCT, LVT, peel & stick
Concrete Yes. Sealed, unsealed, poured in place gypsum.
On grade or below grade (see moisture guidelines)
Tile (Stone) Yes. Ceramic, Terrazzo, stone tile
(grout lines of less than 1/4" is optimum)
Dricore Yes
Subfloors Not Approved Carpet (any type), foam underlayment, cushioned back vinyl,
rubber, cork, laminates
Subfloor Approved Products Primer - Henry 336, Basement Proofer - Custom Building Products
RedGard or TM Basement Proofer, Floor Leveler - Henry 554 &
555 Level Pro
Limitations/Exclusions These types of installations will NOT be covered under warranty:
All exterior installations & seasonal porches, boats/campers/RV's,
sunrooms/solariums, non-temperature controlled rooms or homes
Steam Cleaner DO NOT USE
Vertical Surfaces & Staircases Not covered under warranty. Can be done using high quality
construction adhesive. Product not intended for this usage
Limited Warranties Lifetime residential, 10-year commercial
During Acclimation & Install
I
nstalable por Home Depot
Tipo de conexión Clic
Piso flotante libre . Productos flotantes libres. NO tornillo o clavo molduras, transiciones,
g
abinetes o rejillas de ventilación a través de todos los pisos allure
Período de Aclimatación 48 horas requeridas en la habitación de la instalación
65°F a 85°F es necesario en la sala de instalación.
D
espués de la
instalación, las temperaturas deben mantenerse entre 55F a 85F
Sólo Producto Interior Sí. Ver las limitaciones y exclusiones a continuación
A
lmacenamiento Horizontalmente
L
otes de teñido Sí. Instalar desde un mínimo de 3 a 4 diferentes cajas y un montón
de tinte simultáneamente. Consulte la página 3 de este manual
para obtener más información
Espacio de expansión Si. Para perímetro de las habitaciones y los objetos fijos por favor
deje 1/8 "mínimo espacio (1/4" es el espacio óptimo)
P
iso tolerancias planeidad 3/16" sobre una sección de 10', uso nivelador de piso
c
uando se excede la tolerancia
Rodillo de mano requerido No
75 Lb. /min. rodillo de piso No
Pautas de lectura de humedad; Basado en Tramex Concrete Encounter Plus Medidor de humedad
SOBRE HORMIGÓN (Escala 0 ta 6%)
Escala 0 a 5% No hay barrera de humedad
Escala 5% a 6% 6 Mil poli barrera es necesario; el 6% recomendar Dricore
Pautas de lectura de humedad; Nunca use 6 Mil poli sobre contrapisos de madera
SOBRE MADERA
Escala 0 a 13% OK para instalar. No instale superior al 13% los niveles de humedad
Cartilla sobre contrapisos de madera
No
Sótano armario de fermentación
No
Barrera de humedad (6 mil poly) Sí encima del 5% sólo
Instala sobre suelo radiante Sí. Eléctrico o hydronic aprobado - mejores prácticas rebajado
min 1/2" a continuación piso terminado. No gire el termostato
por encima de 85 °F
Pisos de madera suspendido Sí. 18' Mínimo bien ventilada. Utilizar barrera de humedad sobre
la tierra o suciedad. Especialmente para las instalaciones en
casas rodantes
Espuma/amortiguado contrapiso NO anula la garantía si se utiliza en cualquier aplicación
Contrapisos aprobados - ver abajo Debe ser suave, sólido, seco y sin desviación
Madera Sí. Sólida, diseñada, parquet
Contrachapada Sí. Tableros OSB y son aprobados para allure productos
Luan es aprobado para todos los productos
Vinilo , instalar más de 1 capa de vinilo sólo. Linóleo, VCT, LVT, piel y palo
Hormigón Sí. Sellado, abierta, derramó en su lugar el yeso. De grado o
por debajo del nivel de humedad (ver instrucciones)
Baldosa (piedra) Sí. Cerámica, terrazo, baldosa de piedra (todos con lechada l
íneas menos de 1/4 ")
Dricore
Contrapisos no aprobado Alfombra (de cualquier tipo), deambulan por base acolchada y
vinilo, caucho, corcho, laminados
Contrapisos aprobado Pintura base - Henry 336, Basement Proofer - Custom Building
Products RedGard oTM Basement Proofer, Floor Leveler - Henry
554 y 555 Level Pro
Limitaciones/exclusiones Este tipo de instalaciones no esta cubierto por la garantía: todas las
instalaciones exteriores y porches estacionales, barcos/campistas /RVs,
solarios, no climatizada habitaciones o casas
Limpiadora de vapor NO UTILICE
Escaleras y superficies verticales No cubre la garantía. Puede hacerse utilizando adhesivo de
construcción de alta calidad. Producto no destinado a este uso
Garantías limitadas Vida residencial, comercial de 10 años
Rango de temperatura durante
l
a aclimatación e instalar
sobre hormigón
H
EL
P
F
UL
H
I
NT
#
3
:
Be
f
or
e
l
a
ying
ou
t
t
he
f
l
oor
,
che
ck
t
he
wa
l
l
you
a
r
e
st
a
r
t
ing
f
r
om
a
nd
m
a
k
e
su
r
e
it
is
sq
u
a
r
e
t
o
t
he
op
p
osit
e
wa
l
l
.
S
im
p
l
y
m
e
a
su
r
e
t
he
r
oom
f
r
om
op
p
osit
e
e
nd
s
of
t
he
wa
l
l
t
o
t
he
f
a
r
wa
l
l
.
I
f
t
he
m
e
a
su
r
e
m
e
nt
s
a
r
e
d
iff
e
r
e
nt
,
you
ca
n
m
a
k
e
a
d
ju
st
m
e
nt
s
on
t
he
f
ir
st
r
ow
of
a
l
l
u
r
e
b
y
scr
ib
-
ing
t
he
p
l
a
nk
.
1
.
L
a
y
a
ro
w
o
f
l
o
o
s
e
p
l
a
n
k
s
w
it
h
o
u
t
s
ec
u
rin
g
t
h
em
t
o
ea
ch
o
t
h
er
f
irs
t
t
o
d
et
er
min
e
if
y
o
u
n
eed
t
o
a
d
ju
s
t
t
h
e
l
en
gt
h
o
f
t
h
e
f
irs
t
p
l
a
n
k
t
o
a
v
o
id
a
s
ma
l
l
p
iec
e
of
l
es
s
t
h
an
12”
on
t
h
e
oppos
it
e
wall
from
wh
ere
you
s
t
art
ed.
O
r,
meas
ure
t
h
e
l
en
gt
h
of
t
h
e
room
an
d
div
ide
by
48”
(l
en
gt
h
of
on
e
pl
an
k).
If
t
h
e
re
-
main
der
is
l
es
s
t
h
an
12”
,
c
al
c
ul
at
e
½
of
t
h
e
re
-
main
der
an
d
t
rim
t
h
is
amoun
t
off
t
h
e
firs
t
pl
an
k.
Th
e
l
as
t
pl
an
k
s
h
oul
d
be
t
h
e
s
ame
l
en
gt
h
as
t
h
e
firs
t
on
e.
To
c
ut
a
pl
an
k,
s
impl
y
meas
ure
an
d
mark
t
h
e
pl
an
k,
t
h
en
us
in
g
a
s
t
raigh
t
edge
an
d
ut
il
it
y
kn
ife,
s
impl
y
s
c
ore
t
h
e
pl
an
k
an
d
s
n
ap.
2.
In
s
t
al
l
at
ion
s
h
oul
d
s
t
art
in
a
c
orn
er
(l
eft
h
an
d)
an
d
proc
eed
from
t
h
e
wal
l
w
it
h
t
h
e
t
on
gue
fac
in
g
t
h
e
wal
l
(F
igure
1)
.
Al
l
ow
a
min
imum
gap
of
1/8”
(3mm)
for
s
ubfl
oor
mov
emen
t
or
product
expan
-
s
ion
,
w
h
ic
h
s
h
oul
d
be
cov
ered
by
mol
din
g.
3.
Wh
en
l
ayin
g
t
h
e
firs
t
row
in
a
s
t
raigh
t
l
in
e
in
t
er
-
l
ock
t
h
e
s
h
ort
en
ds
by
in
s
ert
in
g
t
h
e
t
on
gue
in
t
o
t
h
e
groov
es
at
an
an
gl
e
of
approx.
10
t
o
20
degrees
.
In
s
t
al
l
eac
h
s
equen
t
ial
pl
an
k
on
t
h
e
s
h
ort
en
d
(7
.5
”) and be sure to line up evenly
. This is very
important for a good installation.
4. Be sure to keep the seams tight. There should be
no gap visible between planks.
If y
our seam does not appear to be tight, you can
immediately
pull apart the planks and reapply
them
. Slowly lift the top plank away
from the
bottom
plank and reapply it — repeating Step #3.
Be careful not to pull the planks apart too fast or
you could rip or damage the Locking Strip.
CONSEJO ÚTIL NÚM. 3: Antes de colocar el
piso, verifica que la pared de inicio está a escuadra
con relación a la pared opuesta. Sencillamente,
mide la habitación desde extremos opuestos desde
una pared hasta la otra. Si las medidas son distintas,
puedes hacer ajustes en la primera fila de allure,
marcando la tabla.
1. Primero coloca una fila de tablas sueltas, sin ajus-
tarlas entre sí, para determinar si necesitas ajustar
el largo de la primera tabla, de modo que la
tabla en la pared opuesta a la de inicio, no mida
menos de 12”; o mide el largo de la habitación y
divide por 48” (el largo de una tabla). Si queda
menos de 12”, calcula ? del sobrante y corta esa
medida de la primera tabla. La última tabla de-
bería tener el mismo largo que la primera. Para
cortar una tabla, simplemente mide y marca la
tabla, y usa una escuadra y un cuchillo multiuso
para marcar y partir de un golpe. ¡Así de fácil!
2. La instalación debe empezar por una esquina
(lado izquierdo) y continuar desde la pared con
la lengüeta frente a la pared (Figura 1). Deja un
espacio mínimo de 1/8" (3mm) para que el
contrapiso se mueva o para que el producto
se expanda; dicho espacio quedará oculto al
colocar las molduras.
3. Al colocar la primera fila en línea recta, encaja
los extremos cortos, insertando la lengüeta en las
ranuras en un ángulo aproximado de 10 a 20
grados. Instala cada tabla en secuencia, en el ex-
tremo corto (7.5”) y asegúrate de que estén uni-
formemente alineadas. Lo anterior es muy
importante para lograr una instalación adecuada.
4. Asegúrate de que las uniones queden bien
ajustadas. No debe haber espacios visibles
entre las tablas.
Si las uniones no quedan ajustadas, puedes
levantar inmediatamente las tablas y volverlas a
colocar. Separa con cuidado la tabla superior de
la inferior y simplemente vuelve a colocarla —
según el paso núm. 3. Ten cuidado de no halar
las tablas al separarlas ya que podrías romper o
dañar el listón de ajuste.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
6
5
.
Wh
en
in
s
t
a
l
l
in
g
a
llu
re
,
it
is
s
t
ro
n
gl
y
rec
o
mmen
d
ed
t
o
s
t
a
gger
t
h
e
ro
w
s
s
o
t
h
a
t
t
h
e
s
h
o
r
t
ed
ge
(
7
.
5
)
s
ea
ms
a
re
n
o
t
in
a
s
t
ra
igh
t
u
n
if
o
r
m
l
in
e.
We
rec
o
m-
men
d
t
h
e
s
t
a
ggered
ra
n
d
o
m
met
h
o
d
(F
i
g
ur
e 2
).
H
o
w
ev
er
y
o
u
ma
y
w
a
n
t
t
o
t
r
y
o
t
h
er
p
a
t
t
er
n
s
o
f
p
l
a
n
k
s
t
o
s
u
it
y
o
u
r
t
a
s
t
e.
a
llu
re
c
a
n
b
e
in
s
t
a
l
l
ed
w
it
h
en
d
l
es
s
p
o
s
s
ib
il
it
ies
y
o
u
r
o
n
l
y
l
imit
a
t
io
n
is
y
o
u
r
o
w
n
ima
gin
a
t
io
n
!
6
.
To
s
t
a
r
t
t
h
e
s
ec
o
n
d
ro
w
w
it
h
t
h
e
p
l
a
n
k
c
u
t
a
t
a
b
o
u
t
2
/3
l
en
gt
h
(
3
2
")
,
mea
s
u
re
a
n
d
ma
rk
t
h
e
p
l
a
n
k
.
Th
en
u
s
in
g
a
s
t
raigh
t
edge
an
d
ut
il
it
y
kn
ife
or
s
h
ears
,
s
c
ore
t
h
e
pl
an
k
an
d
s
n
ap.
7.
In
t
erl
oc
k
t
h
e
pl
an
k
t
igh
t
l
y
again
s
t
t
h
e
firs
t
row
(l
on
g
s
ide)
again
at
a
10-20
degree
an
gl
e.
Th
e
n
ext
pl
an
k,
in
t
erl
oc
k
t
h
e
s
h
ort
s
ide
firs
t
,
l
eav
in
g
it
s
l
igh
t
l
y
aw
ay
from
t
h
e
l
on
g
s
ide
an
d
t
h
en
s
l
ide
in
t
o
t
h
e
l
on
g
s
ide.
HEL
P
FUL
HINT
#4:
Wh
en
c
ut
t
in
g
allure
for
l
en
gt
h
,
be
s
ure
t
o
al
w
ays
c
ut
t
h
e
s
h
ort
s
ide
of
t
h
e
pl
an
k
w
it
h
t
h
e
t
on
gue
edge.
Th
e
remain
in
g
piece
can
t
h
en
be
us
ed
on
t
h
e
oppos
it
e
s
ide
of
t
h
e
room,
at
t
h
e
en
d
of
t
h
at
row
(F
igure
3)
if
l
ayout
permit
s
.
8.
St
art
t
h
e
t
h
ird
row
w
it
h
t
h
e
pl
an
k
c
ut
at
1/3
of
a
l
en
gt
h
(16”
).
Again
t
h
e
remaining piece can be used at the
opposite end of the row, if the layout
of the room
permits.
9. Continue this pattern for the rem
ainder of the
rows to be installed. Alway
s place the cut end
of the first plank against the wall
(Figure 4)
.
1
0. Fitting around irregular objects is no problem
.
Sim
ply m
ak
e a pattern out of heavy
paper to
fit around pipes or irregular objects. Place the
pattern upon the plank and trace. Cut along
trace lines using a utility knife or heavy duty
shears or tin snips, and lay plank. Be sure to
leave a minimum of 1/8” expansion space
around all fixed objects, floor vents and door
frames.
5. Al instalar allure, se recomienda enfáti-
camente escalonar las filas de modo que
las uniones de los bordes cortos (7.5”) no
queden en una línea recta y uniforme. Re-
comendamos el método de escalonado
aleatorio (Figura 2). No obstante, puedes
seguir otros “patrones” de colocación de
las tablas, según desees. allure se puede
instalar de un sinfín de maneras—¡tu imagi-
nación es el único límite!
6. Para comenzar la segunda fila con la
tabla, corta cerca de 2/3 del largo (32”).
Mide y marca la tabla, luego con una
regla y un cuchillo multiuso, marca la tabla
y corta de un golpe.
7. Ajusta bien la tabla contra la primera
fila (lado largo), de nuevo, en un ángulo de
10 a 20 grados. Al colocar la siguiente
tabla, ajusta el lado corto primero y
sepárala ligeramente del lado largo; luego
deslízala hasta encajar en el lado largo.
CONSEJO ÚTIL NÚM. 4: Al cortar
allure al largo pertinente, siempre corta el
lado corto de la tabla que tiene el borde
ranurado. Lo que sobre de la tabla puede
usarse en el lado opuesto de la habitación,
al final de esa fila, (Figura 3) si la distribución
lo permite.
8. Comienza la tercera fila con la tabla
cortada a 1/3 de su largo (16”). Una vez
más, lo que sobre de la tabla puede usarse
en el extremo opuesto de la fila si la
distribución así lo permite.
9. Continúa con este patrón para el resto
de las filas que instalarás. Siempre coloca
el extremo cortado de la primera tabla contra la
pared (Figura 4).
10. Instalación alrededor de objetos irregulares: no
hay problema. Sencillamente coloca un patrón
de papel grueso alrededor de tuberías u objetos
con forma irregular. Coloca el patrón sobre la
tabla y marca. Corta siguiendo las líneas
trazadas, con la ayuda de un cuchillo multiuso o
tijeras resistentes, y coloca la tabla. No olvides
dejar un mínimo de 1/8” de espacio de
expansión alrededor de objetos fijos, ductos de
ventilación en el piso y marcos de puertas.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
7
1
1
.
T
h
e
be
au
ty o
f
a
l
l
u
re
U
LT
R
A
i
s
th
e
e
a
se
o
f
i
n
st
a
l
l
i
n
g
t
h
e
o
p
p
o
si
t
e
w
a
y.
Y
o
u
ca
n
i
n
st
a
l
l
fr
o
m
b
o
t
h
si
d
e
s
o
f
t
h
e
p
l
a
n
k
.
T
h
i
s
a
l
l
o
w
s
y
o
u
t
o
st
a
r
t
i
n
o
n
e
r
o
o
m
a
n
d
co
n
t
i
n
ue
t
h
r
o
ug
h
a
d
o
o
r
w
a
y
i
n
t
o
a
n
o
t
h
e
r
r
o
o
m
w
i
t
h
t
h
e
sa
me
p
a
t
t
e
r
n
a
n
d
co
n
t
i
n
ue
i
n
st
a
l
l
i
n
g
t
h
e
fl
o
o
r
fo
r
w
a
r
d
s
o
r
b
a
ck
w
a
r
d
s.
H
E
L
P
FU
L
H
I
N
T
#
5
:
Be
s
u
r
e
t
o
ke
e
p s
om
e
s
par
e
a
llu
re
pl
an
ks
in
c
as
e
t
h
e
r
e
is
an
u
n
f
or
e
s
e
e
n
n
e
e
d f
o
r
r
e
pl
ac
e
m
e
n
t
. If
y
o
u
n
e
e
d t
o
r
e
pl
ac
e
a pl
an
k o
f
a
llu
re
U
L
T
R
A
, s
im
pl
y
t
ake
a u
t
il
it
y
kn
if
e
an
d c
u
t
t
h
e
bad pl
an
k o
u
t
al
on
g
t
h
e
l
on
g
s
ide
of
t
h
e
pl
an
k o
n
l
y
an
d l
if
t
o
u
t
o
f
pl
ac
e
. T
h
e
n
t
ake
a s
par
e
pl
an
k an
d
cut
t
h
e
t
on
g
ue
an
d g
r
oo
v
e
off o
f t
h
e
l
o
n
g
side
of t
h
e
r
e
pl
ace
me
n
t
pl
an
k o
n
l
y. L
e
av
e
t
h
e
t
o
n
g
ue
an
d g
r
o
o
v
e
o
n
t
h
e
sh
o
r
t
side
o
f t
h
e
pl
an
k. T
h
e
n
simpl
y
fit
in
t
o
pl
ace
an
d l
o
ck t
h
e
t
w
o sh
o
r
t
e
n
ds in
t
o
pl
ace
.
If y
o
u h
av
e
an
y
pr
o
bl
e
ms or
que
st
ion
s, cal
l
o
ur
Cust
o
me
r
He
l
p Lin
e
at
1
-
8
6
6
-
8
4
3
-
8
4
5
3
.
IM
POR
TANT
NOT
E
: R
o
om t
e
mpe
r
at
ur
e
w
h
e
n
in
-
st
al
l
in
g
allure.
Pl
e
ase
make
sur
e
y
o
ur
t
h
e
r
mo
st
at
is
se
t
abo
v
e
65º F an
d be
l
o
w
85º F w
h
e
n
in
st
al
l
in
g
allure
. R
oo
m t
e
mpe
r
at
ur
e
is impor
t
an
t
!
11. Lo bueno de allure ULTRA es la facilidad de in-
s
talar hacia la dirección opuesta. Puedes instalar
desde ambos lados de la tabla. Ello te permite
comenzar en una habitación y continuar a través
de un umbral hasta otra habitación con el mismo
patrón, y continuar instalando el piso de frente o en
la dirección contraria.
CONSEJO ÚTIL NÚM. 5: Asegúrate de guardar
tablas allure adicionales en caso de necesitar reem-
plazos imprevistos. Si necesitas reemplazar una tabla
de allure ULTRA, sencillamente, corta la tabla
dañada sólo por el lado largo y levántala fuera de
su sitio. Seguidamente, toma la tabla de reemplazo
y corta sólo la lengüeta y la ranura del lado largo de
la tabla. No cortes la lengüeta y la ranura del lado
corto de la tabla. A continuación, sencillamente
coloca la tabla en su lugar y ajusta los dos extremos
cortos hasta encajar.
Si tienes problemas o preguntas, llama a nuestra línea
de Servicio al Cliente al 1-866-843-8453.
NOTA IMPORTANTE: Temperatura de la habitación
para instalar allure. Por favor, al instalar allure,
asegúrate de que tu termostato esté programado
para una temperatura mayor a los 65º F y por
debajo de los 85º F. ¡La temperatura de la
habitación es importante!
E
NGLISH
E
SPAÑOL
8
care &
maintenance
Co
n
g
ra
t
u
l
a
t
i
o
n
s
!
Y
o
u
h
a
v
e
j
u
s
t
i
n
s
t
a
l
l
e
d
Tra
ffi
c
M
a
s
t
e
r
allure ULTRA
fro
m
T
h
e
H
o
m
e
D
e
p
o
t
.
Y
o
u
r
n
e
w
re
s
i
l
i
e
n
t
fl
o
o
r
w
a
s
p
ro
d
u
c
e
d
u
n
d
e
r
t
h
e
h
i
g
h
e
s
t
q
u
a
l
i
t
y
s
t
a
n
d
a
rd
s
a
n
d
w
i
l
l
p
ro
v
i
d
e
yo
u
w
i
t
h
a
l
i
fe
t
i
m
e
o
f
e
n
j
o
ym
e
n
t
.
A
l
t
h
o
u
g
h
allure
i
s
o
n
e
o
f
t
h
e
e
a
s
i
e
s
t
fl
o
o
rs
t
o
m
a
i
n
t
a
i
n
,
p
l
e
a
s
e
fo
l
l
o
w
t
h
e
re
c
o
m
m
e
n
d
a
t
i
o
n
s
i
n
t
h
i
s
g
u
i
d
e
t
o
re
t
a
i
n
t
h
e
fres
h
l
ook
a
nd
p
rot
ec
t
t
he
fa
c
t
ory
finis
h.
Preventive maintenance:
1.
U
s
e
NON-
RU
BBER
p
rot
ec
t
ive
m
a
t
s
in
front
of
a
ny
d
oors
l
ea
d
ing
t
o
t
he
out
s
id
e.
T
his
hel
p
s
keep
t
he
s
a
nd
a
nd
grit
from
get
t
ing
on
t
o
your
fl
oors
.
Grit
t
y
s
a
nd
is
a
ny
fl
oor
c
overing's
wors
t
enem
y.
2.
Ins
t
a
l
l
p
rop
er
fl
oor
p
rot
ec
t
ors
(fel
t
p
referred
)
on
a
l
l
furnit
ure
l
egs
us
ed
on
res
il
ient
fl
ooring.
Pro
-
t
ec
t
ors
wil
l
a
l
l
ow
c
ha
irs
t
o
m
ove
ea
s
il
y
over
t
he
fl
oor
wit
hout
s
c
uffing
or
s
c
ra
t
c
hing.
Cl
ea
n
p
ro
-
t
ec
t
ors
on
a
regul
a
r
b
a
s
is
t
o
rem
ove
a
ny
grit
t
ha
t
m
a
y
ha
ve
b
ec
om
e
em
b
ed
d
ed
on
t
he
b
ot
t
om
of
t
he
furnit
ure
l
eg.
For
a
ny
s
wivel
ed
t
yp
e
offic
e
c
ha
irs
a
nd
ot
her
rol
l
ing
furnit
ure,
p
l
ea
s
e
ins
t
a
l
l
2” w
i
de non-stai
ni
ng
flat casters. Do not use
rubber casters.
3. To keep y
our floor looki
ng
i
ts best, dust mop or
v
acuum y
our floor at least tw
i
ce a w
eek. Do it
more often on floors wi
th heav
y traffi
c. Do not
use a household dust cleaner of any
ki
nd as this
may
cause the floor to become sli
ck or damage
the fi
ni
sh. Simply
sw
eep the floor as often as
needed.
4. Do not allow pets with unclipped nails to dam
-
age your
allure
floor. It may result in severe
scratching to the surface. The same is true for
any high heeled shoes that do not have proper
tips on the heels.
cuidado y
mantenimiento
¡Felicitaciones! Has instalado TrafficMaster allure
ULTRA de The Home Depot. Tu nuevo piso re-
sistente fue fabricado según los estándares más altos
de calidad para que lo disfrutes durante toda la
vida. Aunque allure es uno de los pisos más fáciles
de cuidar, por favor sigue las recomendaciones de
esta guía para que mantenga esa apariencia nueva
y proteger el acabado de fábrica.
Mantenimiento preventivo:
1. NO usar TAPETES DE GOMA delante de puertas
que lleven al exterior. Así evitarás que la arena o
arenilla se metan en tus pisos. La arena gruesa es
el peor enemigo de cualquier revestimiento de
piso.
2. Instala protectores de piso adecuados (se re-
comienda el fieltro) en las patas de muebles usa-
dos en habitaciones con piso resistente. Los
protectores ayudarán a mover fácilmente las sillas
sobre el piso sin rayarlo o dejar marcas. Limpia
los protectores con frecuencia para eliminar la
arenilla que pueda haberse pegado a la base de
las patas de los muebles. En el caso de sillas gira-
torias de oficina y otros muebles rodantes, por
favor instala ruedas planas de 2”, que no dejen
marcas. No usar ruedas de goma.
3. Si deseas una apariencia óptima de tu piso, quita el
polvo con un trapeador o aspiradora, al menos dos
veces por semana. En pisos expuestos a mucho trá-
fico, haz lo anterior cons frecuencia. No usar
ningún limpiador doméstico contra el polvo, ya que
el piso puede volverse resbaloso o puede dañarse
el acabado. Simplemente, barre el piso tan seguido
como sea necesario.
4. No permitas que las uñas largas de las mascotas
dañen tu piso allure. Ello podría rayar seri-
amente la superficie. Lo mismo puede pasar en el
caso de zapatos de tacón alto sin la tapa ade-
cuada en los tacones.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
9
5
.
A
v
o
i
d
e
xp
o
s
u
re
t
o
d
i
re
c
t
s
u
n
l
i
g
h
t
fo
r
p
ro
l
o
n
g
e
d
p
e
ri
o
d
s
o
f
t
i
m
e
.
D
u
ri
n
g
p
e
a
k
s
u
n
l
i
g
h
t
h
o
u
rs
,
u
s
e
d
ra
p
e
s
o
r
b
l
i
n
d
s
t
o
m
i
n
i
m
i
ze
t
h
e
d
i
re
c
t
s
u
n
l
i
g
h
t
o
n
t
h
e
allure
fl
o
o
r
.
M
o
s
t
t
yp
e
s
o
f
fl
o
o
ri
n
g
w
i
l
l
b
e
a
ffe
c
t
e
d
b
y
c
o
n
t
i
n
u
o
u
s
s
t
ro
n
g
s
u
n
l
i
g
h
t
.
To
a
v
o
i
d
a
n
u
n
e
v
e
n
a
p
p
e
a
ra
n
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
s
i
d
e
r
re
l
o
c
a
t
i
o
n
s
o
f
a
n
y
a
re
a
ru
g
s
fro
m
t
i
m
e
t
o
t
i
m
e
.
I
n
a
d
d
i
t
i
o
n
,
e
xc
e
s
s
i
v
e
t
e
m
p
e
ra
t
u
re
s
a
re
n
o
t
g
o
o
d
fo
r
re
s
i
l
i
e
n
t
fl
o
o
rs
.
S
o
m
e
n
a
t
u
ra
l
v
e
n
t
i
l
a
t
i
o
n
o
r
i
n
t
e
r
m
i
t
t
e
n
t
a
i
r
c
o
n
d
i
t
i
o
n
i
n
g
i
n
v
a
c
a
n
t
h
o
m
e
s
s
h
o
u
l
d
b
e
c
o
n
s
i
d
e
re
d
.
L
o
n
g
t
e
r
m
c
o
n
t
i
n
u
o
u
s
i
n
-
s
i
d
e
t
e
m
p
e
ra
t
u
re
s
o
v
e
r
9
5
º
F
d
e
g
re
e
s
c
o
m
b
i
n
e
d
w
i
t
h
s
t
ro
n
g
d
i
re
c
t
s
u
n
l
i
g
h
t
w
i
l
l
d
a
m
a
g
e
yo
u
r
allure
fl
oor
a
nd
c
a
us
e
t
he
ins
t
a
l
l
a
t
ion
t
o
fa
il
.
6.
D
o
NOT
us
e
a
s
t
ea
m
c
l
ea
ner
on
allure
fl
ooring
a
s
it
m
a
y
res
ul
t
in
p
erm
a
nent
d
a
m
a
ge
t
o
your
fl
oor
a
nd
wil
l
void
t
he
wa
rra
nt
y.
H
ELPFUL HINT #
6
: To
a
void
yel
l
owing
from
a
s
-
p
ha
l
t
d
rivewa
ys
or
p
a
rking
l
ot
s
,
a
l
wa
ys
us
e
d
oor
-
m
a
t
s
a
t
ent
ra
nc
ewa
ys
.
It
s
a
good
id
ea
t
o
us
e
a
ha
rd
s
urfa
c
e
fl
oor
a
t
t
a
c
h
-
m
ent
when
va
c
uum
ing
your
allure
fl
oor.
Regular maintenance:
1.
Food
s
p
il
l
s
s
houl
d
b
e
c
l
ea
ned
up
a
s
ra
p
id
l
y
a
s
p
os
s
ib
l
e
wit
h
a
q
ua
l
it
y
l
iq
uid
vinyl
c
l
ea
ner.
Ma
ke
s
ure
t
he
c
l
ea
ner
you
c
hoos
e
is
a
n
a
l
l
-
p
ur
-
pose liquid cleaner that is NON-A
BR
ASIVE. We
do not recommend powdered cleaners, oil
soaps, dishwashing
detergents, or other dusting
products. Tr
y to use a non-rinsing
, biodegrad-
able cleaner that leaves no residue or haz
e and
requires no rinsi
ng after appli
cation.
2. If allure
Single Step is not readily available,
then you may obtain it directly from Halstead.
See instructions on how to purchase this cleaner,
and other helpful products from Halstead on
page 13.
3. Shoe marks and scuffs can be easily removed
using a spot application of your
allure
Single
Step and a green Scotch Brite pad.
5
. E
vit
a
la
exp
o
s
ició
n p
ro
lo
nga
d
a
a
la
lu
z d
irect
a
d
el s
o
l. E
n ho
ra
s
d
e m
u
cho
s
o
l, u
s
a
co
r
t
ina
s
o
p
ers
ia
na
s
p
a
ra
evit
a
r exp
o
ner t
u
p
is
o
a
llu
r
e
d
i-
rect
a
m
ent
e a
l s
o
l. L
a
m
a
y
o
ría
d
e lo
s
p
is
o
s
s
o
n
a
f
ect
a
d
o
s
p
o
r la
exp
o
s
ició
n co
nt
inu
a
a
la
lu
z
d
el s
o
l. P
a
ra
evit
a
r u
na
a
p
a
riencia
d
es
igu
a
l,
p
o
r f
a
vo
r ca
m
b
ia
d
e lu
ga
r la
s
a
lf
o
m
b
ra
s
d
e
á
rea
, d
e vez en cu
a
nd
o
. A
d
em
á
s
, la
s
t
em
p
era
t
-
u
ra
s
ext
rem
a
s
no
s
o
n b
u
ena
s
p
a
ra
p
is
o
s
re-
s
is
t
ent
es
. E
n viviend
a
s
d
es
o
cu
p
a
d
a
s
, es
reco
m
end
a
b
le vent
ila
r d
e m
a
nera
na
t
u
ra
l o
u
s
a
r
el a
ire a
co
nd
icio
na
d
o
d
e m
a
nera
int
er
m
it
ent
e.
T
em
p
era
t
u
ra
s
int
erio
res
co
ns
t
a
nt
es
d
e m
á
s
d
e
9
5
º
g
r
ado
s
F
en co
m
b
ina
ció
n co
n la
exp
o
s
i
-
ció
n a la luz direct
a del s
o
l caus
ará daño
s
a t
u
pis
o
a
llu
re y hará que la ins
t
alació
n fracas
e.
6
. NO us
e un limpiado
r de vapo
r en el s
uelo
de
A
llure ya que puede caus
ar daño
s
permanent
es
a s
u pis
o
y anular la garant
ía.
CONSEJO ÚT
IL
m
. 6
: Para evit
ar que el
pis
o
s
e vuelva amarillent
o
debido
al as
falt
o
de las
ent
radas
de garaje o
es
t
acio
namient
o
s
, us
a s
iem
-
pre t
apet
es
en las
ent
radas
.
E
s
buena idea que us
es
el acces
o
rio
para pis
o
s
duro
s
de la as
pirado
ra al as
pirar t
u pis
o
a
llu
re.
Mantenimiento regular:
1
. Derrames
de co
mida; deben limpiars
e lo
más
pro
nt
o
po
s
ible co
n un limpiado
r líquido
de cali
-
dad para vinilo
. A
s
egúrat
e de que el limpiado
r
que us
es
s
ea líquido
, mult
ipro
s
it
o
y NO
ABRASIVO. No recomendamos limpiadores en
polvo, jabones aceitosos, detergentes para
platos u otros productos contra el polvo. Intenta
usar un limpiador biodegradable que no nece
-
site enjuagarse y que no deje residuos o capas
después de aplicarse.
2. Si
allure Single Step no está disponible,
puedes obtenerlo directamente de Halstead. Ver
instrucciones sobre cómo comprar este producto
y otros productos de utilidad de Halstead en la
página 13.
3. Las marcas y rasponazos de zapatos pueden
limpiarse fácilmente, aplicando sobre la man-
cha
allure
Single Step con una esponja verde
de Scotch Brite.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
10
4. R
e
g
u
l
ar
h
o
u
s
e
h
o
l
d dir
t
c
an
be
c
l
e
an
e
d w
it
h
y
ou
r
a
llu
re
Sin
g
l
e
St
e
p appl
ie
d as
in
dic
at
e
d on
t
h
e
pr
odu
c
t
s
l
abe
l
. So
m
e
h
an
d w
ipin
g
m
ay
be
r
e
-
qu
ir
e
d t
o
r
e
m
o
v
e
t
ou
g
h
s
po
t
s
an
d s
pil
l
s
. Al
w
ay
s
sw
e
e
p
o
r
v
a
cuum
y
o
ur
al
l
ur
e
fl
o
o
r
b
e
fo
r
e
cl
e
a
n
i
n
g
so
t
h
a
t
a
l
l
l
o
o
se
d
i
r
t
a
n
d
p
a
r
t
i
cl
e
s
a
r
e
r
e
mo
v
e
d
.
Fo
r
be
s
t
r
e
s
u
l
t
s
do n
ot
u
s
e
c
om
bin
at
io
n
c
l
e
an
e
r
/f
in
is
h
pr
odu
c
t
s
.
5. Do
N
O
T
WA
X
YO
U
R
al
l
u
re FLO
O
R
!
T
h
e
s
u
r
f
ace
o
f
yo
u
r
T
r
af
f
i
c
M
A
S
T
E
R
al
l
u
re
f
l
o
o
r
i
s
v
e
r
y de
n
s
e
an
d n
o
n
-po
r
o
u
s
; th
i
s
pr
e
v
e
n
ts
wax
f
r
o
m
pe
n
e
tr
ati
n
g
an
d th
u
s
wi
l
l
bu
i
l
d u
p
a be
d f
o
r
ye
l
l
o
wi
n
g
an
d di
r
t
co
l
l
e
cti
o
n
.
T
h
e
s
am
e
n
o
n
-po
r
o
u
s
f
e
atu
r
e
al
s
o
pr
o
-
vi
des all the
protecti
on agai
nst wear and stai
ni
ng
that you wi
ll need.
U
se only
allure
Sin
g
l
e
St
e
p
for
heavy
wear when you
have experi
enced some
loss
of the
ori
gi
nal appearance over ti
me. Your
T
raffi
c
MA
S
TER
allu
re floor has been desi
gned
to
be very
easy to
mai
ntai
n, but you may prefer
to add
an occasi
onal
coat of the allure
Sin
g
l
e
St
e
p
to
renew and
protect
your
floor.
If you cannot locate
the allure
Sin
g
l
e
St
e
p
,
then please
ask
your Home
D
epot
repr
e
s
e
n
t
a
t
iv
e
for
a
n
e
q
uiv
a
l
e
n
t
l
ow
-
g
l
oss
p
r
od
uct
. Ad
d
it
ion
a
l
l
y, t
h
e
allu
r
e S
i
ngle
S
tep
is
a
v
a
il
a
b
l
e
d
ir
e
ct
l
y
fr
om Ha
l
s
t
e
a
d
. Se
e
p
a
g
e
13 on
h
ow
t
o
order.
6. If y
our
fl
o
o
r
h
as be
e
n
e
x
po
se
d t
o
e
x
ce
ssiv
e
amo
un
t
s o
f w
at
e
r
due
t
o
fl
o
o
din
g
, do
n
’t
pan
ic,
allure
U
LTR
A
is w
at
e
r
pr
o
o
f! Simpl
y
r
e
mov
e
t
h
e
w
at
e
r
as quickl
y
as po
ssibl
e
w
it
h
a We
t
-
Vac o
r
o
t
h
e
r
de
v
ice
an
d v
e
n
t
il
at
e
t
h
e
r
o
o
m. A de
h
umidi
-
fie
r
sh
o
ul
d be
pr
o
mpt
l
y
t
ur
n
e
d o
n
in
t
h
e
r
o
o
m t
o
redu
c
e the moisture levels b
a
ck to normal. D
o not
d
ry the room b
elow the normal moisture level that
existed
previously
.
7. I
f accid
ental d
eep
scra
tc
hes a
p
p
ea
r on your floor
then it might b
e nec
essa
r
y to rep
la
c
e such
da
maged
tiles. Rememb
er HELPFUL HI
NT #5,
plea
se refer to this s
ection for repla
cing a
pla
nk
of
all
ure
.
8. If the scratches are fine and the result of normal
household use, then it is recommended only to fill
them with one or two coats of the Traffic
MASTER
Matte Floor Finish.
9. If the problem persists, contact your Home Depot
representative or Halstead’s Consumer Hot Line at
1-866-THD-TILE.
4
.
La
s
u
cie
dad
nor
m
al
de
l
hog
ar
pu
e
de
lim
piars
e
aplicando
tu
a
l
l
u
re
S
ing
le
S
te
p
s
e
g
ú
n
las
ins
tru
c
-
cione
s
de
la
e
tiqu
e
ta.
P
u
e
de
s
e
r
ne
ce
s
ario
lim
piar
a
m
ano
las
m
anchas
y
de
r
ram
e
s
dif
ícile
s
.
S
ie
m
pre
bar
re
o
as
pir
a
tu
pis
o
a
l
l
u
re
ante
s
de
lim
piarlo,
par
a
e
lim
inar
e
l
polvo
y
las
par
tícu
las
.
P
ara
m
e
jore
s
re
s
u
ltados
no
u
s
e
s
u
na
com
binación
de
lim
piador
/
produ
ctos
para
acabado.
5.
¡
N
o
E
N
C
E
R
E
S
T
U
P
I
S
O
al
l
ur
e
!
L
a
su
p
e
r
f
i
c
i
e
d
e
t
u
p
i
so
T
r
a
ff
i
c
MAS
T
E
R
e
s
mu
y
d
e
nsa
y
no
p
o
r
o
sa
,
e
l
lo
e
vi
t
a
q
u
e
la
c
e
r
a
p
e
ne
t
r
e
y
,
p
o
r
e
nd
e
,
e
st
a
se
a
c
u
-
mu
la
f
o
r
ma
nd
o
u
na
c
a
p
a
a
ma
r
i
lle
nt
a
q
u
e
r
e
t
i
e
ne
la
su
c
i
e
d
a
d
.
E
sa
mi
sma
c
o
nd
i
c
i
ó
n
no
p
o
r
o
sa
t
a
mb
i
é
n
d
a
t
o
d
a
la
p
r
o
t
e
c
c
i
ó
n
ne
c
e
sa
r
i
a
a
t
u
p
i
so
c
o
nt
r
a
e
l
d
esga
ste
y
la
s
ma
nc
ha
s.
Usa
lo
al
l
ure
S
ing
le
S
te
p
p
a
ra
d
esga
ste
fu
er
te,
c
u
a
nd
o
se
ha
y
a
p
erd
i
d
o
a
lgo
d
e
la
a
p
a
ri
enc
i
a
o
ri
gi
na
l
c
o
n
el
ti
emp
o
.
T
u
p
i
so
Tra
ffi
c
MAST
E
R
al
l
ure
es
hec
ho
p
a
ra
fa
c
i
li
ta
r
en
gra
n
med
i
d
a
su
ma
nteni
mi
ento
,
p
ero
en
o
c
a
-
si
o
nes
p
u
ed
es
a
p
li
c
a
r
u
na
c
a
p
a
d
e
al
l
ure S
ing
le
S
te
p
p
a
ra
reno
va
r
y
p
ro
teger
tu
p
i
so
.
Si
no
c
o
n
-
si
gu
es
al
l
ure
S
ing
le
S
te
p
,
p
o
r
fa
vo
r
p
í
d
ele
a
tu
rep
resenta
nte
d
e
T
he
H
o
me
D
ep
o
t
u
n
p
rod
u
c
to
eq
u
i
va
lente
d
e
p
o
c
o
b
ri
llo
.
Ad
emá
s
al
l
ure S
ing
le
S
te
p
p
u
ed
e
a
d
q
u
i
ri
rse
d
i
rec
ta
mente
d
e
H
a
lstea
d
.
C
o
nsu
lta
la
p
á
gi
na
13
p
a
ra
ver
c
ómo
o
rd
ena
r.
6
. S
i tu pis
o ha s
ido e
xpue
s
to a cantidade
s
e
xce
s
ivas
de
ag
ua, de
bido a una inundación, no te
as
us
te
s
,
¡allu
re
ULTRA e
s
impe
rme
able
! S
imple
me
nte
s
e
ca e
l ag
ua lo más
pr
onto pos
ible
con una as
pi-
r
ador
a para us
o e
n mojado u otro dis
pos
itivo, y
ve
ntila la habitación. U
n de
s
humidificador
de
be
us
ar
s
e
inme
diatame
nte
e
n la habitación para que
los niveles de humedad vuelvan a su punto nor
-
mal. No seques la habitación por debajo del
nivel de humedad que había anteriormente.
7. Si aparecen accidentalmente rayones profundos
en el piso, es posible que debas reemplazar las
tablas dañadas Recuerda el CONSEJO ÚTIL núm.
5, por favor consulta esa sección al reemplazar
una tabla allure
.
8. Si los rayones son finos, y son el resultado del uso
normal doméstico, se recomienda sólo rellenarlos
con una o dos capas de Traffic
MASTER
para
pisos de acabado mate.
9. Si el problema continúa, contacta a un represen-
tante de The Home Depot o a la línea de Servicio
al Cliente de Halstead al 1-866-THD-TILE.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
11
Fi
rs
t
a
i
d
f
o
r
yo
u
r
allu
re
f
l
o
o
r
1
.
Y
o
u
m
a
y
re
m
o
v
e
c
h
e
w
i
n
g
g
u
m
,
a
d
h
e
s
i
v
e
,
c
ra
yo
n
,
c
a
n
d
l
e
w
a
x,
a
n
d
s
i
m
i
l
a
r
t
yp
e
s
u
b
s
t
a
n
c
e
s
b
y
a
p
p
l
yi
n
g
i
c
e
u
n
t
i
l
i
t
b
e
c
o
m
e
s
b
ri
t
t
l
e
e
n
o
u
g
h
t
o
c
ru
m
b
l
e
o
ff.
T
h
e
re
s
i
d
u
e
m
a
y
b
e
re
m
o
v
e
d
w
i
t
h
m
i
n
e
ra
l
s
p
i
ri
t
s
.
2
.
E
xt
ra
d
e
e
p
h
e
e
l
m
a
rks
,
c
a
s
t
e
r
m
a
rks
e
t
c
.
:
ru
b
w
i
t
h
g
re
e
n
S
c
o
t
c
h
B
ri
t
e
p
a
d
d
a
m
p
e
n
e
d
w
i
t
h
allure
S
i
n
g
l
e
S
t
e
p
.
3
.
Fo
r
m
o
d
e
ra
t
e
t
o
h
e
a
v
y
s
t
a
i
n
s
c
a
u
s
e
d
b
y
l
o
n
g
s
t
a
n
d
i
n
g
w
a
t
e
r
o
r
o
t
h
e
r
n
o
n
-
d
ye
l
i
q
u
i
d
s
:
R
u
b
wit
h
allure
Singl
e
St
ep
.
4.
For
d
a
rk
s
p
ot
s
c
a
us
ed
b
y
ink
or
ot
her
c
hem
ic
a
l
s
,
c
l
ea
n
s
p
ot
a
s
p
er
#2
a
b
ove.
If
not
s
uc
c
es
s
ful
,
t
hen
t
he
a
ffec
t
ed
p
l
a
nk
s
houl
d
b
e
rep
l
a
c
ed
a
s
p
er
H
ELPFUL
H
INT
#5
of
t
he
“Ins
t
a
l
l
ing
allure
s
ec
t
ion.
5.
Anim
a
l
a
nd
d
ia
p
er
s
t
a
ins
s
houl
d
b
e
t
rea
t
ed
s
a
m
e
a
s
#3
a
b
ove.
6.
Ciga
ret
t
e
b
urns
if
not
d
eep
,
t
hen
p
roc
ed
ure
#2
a
b
ove
s
houl
d
work.
If,
however,
t
hey
a
re
very
d
eep
t
hen
t
he
a
ffec
t
ed
p
l
a
nk
s
houl
d
b
e
re
-
p
l
a
c
ed
a
s
p
er
H
ELPFU
L
H
INT
#5
of
t
he
“Ins
t
a
l
l
ing
allure
s
ec
t
ion.
If
you
ha
ve
a
ny
q
ues
t
ions
or
c
onc
erns
a
b
out
c
a
ring
for
your
Tra
ffic
MAST
ER
allure
fl
oor
p
l
ea
s
e
c
ont
a
c
t
H
om
e
D
ep
ot
or
H
a
l
s
t
ea
d
a
t
1
-
8
6
6
-
8
4
3
-
8
4
5
3
,
or
check out our web site at
myDIYgenius.com
.
You can also e-mail us directly at:
Pr
i
m
e
r
o
s
au
x
i
l
i
o
s
par
a t
u
pi
s
o
al
l
u
re
1
.
P
u
ed
es
elim
ina
r go
m
a
d
e m
a
s
ca
r, a
d
hes
ivo
s
,
crey
ó
n, cera
d
e vela
, y
s
u
s
t
a
ncia
s
s
im
ila
res
,
a
p
lica
nd
o
hielo
ha
s
t
a
q
u
e la
s
u
s
t
a
ncia
s
e
vu
elva
q
u
eb
ra
d
iza
y
s
e d
es
m
o
ro
ne. E
l res
id
u
o
p
u
ed
e rem
o
vers
e co
n a
lco
ho
les
m
inera
les
.
2.
Ma
rca
s p
ro
f
u
n
d
a
s d
e ta
co
n
es, ru
ed
a
s etc.: f
ro
ta
co
n
u
n
a
esp
o
n
ja
verd
e Sco
tch
Brite m
o
ja
d
a
en
allur
e
Sin
g
le Step
.
3
. Par
a
man
c
h
as
mo
de
r
adas
a
di
c
i
l
e
s
c
aus
adas
po
r
ag
ua
e
s
t
an
c
ada
po
r
l
ar
g
o
t
i
e
mpo
u
o
t
r
o
s
líquido
s que n
o
man
ch
en
: Fro
t
a co
n
a
llure
Sin
-
gle St
ep.
4
. Para manchas
o
s
curas
de t
int
a u o
t
ro
s
químico
s
,
limpia s
egún lo
indicado
en el mét
o
do
núm. 2
,
arriba. Si no
t
ienes
éxit
o
, s
e debe reemplazar
la t
abla afect
ada s
egún el CONSEJO ÚTIL núm.
5
de la s
ecció
n “Ins
t
alar
a
llu
re”.
5
. Manchas
caus
adas
po
r animales
o
pañales
deben t
rat
ars
e co
n el mét
o
do
núm. 3
, arriba.
6
. E
n el cas
o
de quemaduras
de cigarrillo
, no
pro
-
fundas
, el pro
cedimient
o
núm. 2
. arriba, de
-
bería funcio
nar. Si la quemadura es
pro
funda,
s
e debe reemplazar la t
abla afect
ada s
egún el
CONSEJO ÚTIL núm. 5
de la s
ecció
n de “Ins
t
a
-
lar
a
llu
re” .
Si t
ienes
pregunt
as
o
dudas
s
o
bre có
mo
cuidar de
tu piso Traffic
MASTER
allure contacta a The
Home Depot o a Halstead al
1-866-843-8453,
o
visita nuestro sitio en Internet
myDIYgenius.com.
También puedes enviarnos un email, directamente
E
NGLISH
E
SPAÑOL
12
O
r
de
r
i
n
g
addi
ti
on
al
pr
oduc
ts
If
a qu
al
it
y
n
o
-
w
ax
v
in
y
l
c
l
e
an
e
r
o
r
t
h
e
Tr
af
f
ic
M
as
t
e
r
M
at
t
e
Fin
is
h
ar
e
n
o
t
av
ail
abl
e
at
t
h
e
Ho
m
e
D
e
po
t
f
o
r
an
y
r
e
as
o
n
, y
o
u
m
ay
obt
ain
s
u
it
abl
e
pr
o
du
c
t
s
f
r
om
Hal
s
t
e
ad N
.E. Co
r
p. by
s
e
n
din
g
a w
r
it
t
e
n
r
e
qu
e
s
t
t
o:
Ha
l
s
t
e
a
d
N.E
. Cor
p
., 1
5
O
a
k
w
ood
Ave
n
u
e
Nor
w
a
l
k
, CT
0
6
8
5
0
P
l
e
as
e
in
c
l
u
de
a c
h
e
c
k or
m
o
n
e
y
or
de
r
f
or
an
y
pr
o
du
c
t
s
r
e
qu
ir
e
d, o
r
y
o
u
m
ay
c
al
l
1
-
8
6
6
-
8
4
3
-
8
4
5
3
.
a
l
l
ur
e
S
i
ngl
e
S
t
e
p
S
o
ft
S
a
t
i
n
$15.99 pe
r
qu
ar
t
(
c
o
v
e
r
s
500 s
q.f
t
.)
a
llure
S
ingle
S
tep
Rich
Glo
ss
$15.99 pe
r
quar
t
(cov
e
r
s 500 sq.ft
.)
Addit
io
n
al
it
e
ms:
a
llure
Rep
a
ir
T
a
p
e
$15.99 pe
r
r
o
l
l
(75’ pe
r
r
o
l
l
)
Pl
e
ase
add $5.95 fo
r
sh
ippin
g
an
d h
an
dl
in
g
.
Reminder
s!
1.
R
e
t
ain
y
o
ur
Home
De
pot
sal
e
s r
e
ce
ipt
.
2.
Ke
e
p r
e
co
r
ds o
f t
h
e
st
y
l
e
an
d r
un
n
umbe
r
of y
o
ur
allure
pl
an
ks, t
h
is appe
ar
s on
t
h
e
out
side
o
f t
h
e
car
t
o
n
al
o
n
g
side
t
h
e
bar
code
.
3.
Ke
e
p r
e
co
r
d of t
h
e
dat
e
s t
h
at
y
ou r
e
fr
e
sh
e
d y
our
fl
o
or
w
it
h
t
h
e
M
at
t
e
Fl
o
or
Fin
ish
. Do n
o
t
appl
y
mo
r
e
t
h
an
4 co
at
s t
o
t
al
. If y
ou n
e
e
d t
o appl
y
mor
e
t
h
an
4 co
at
s use
a v
in
y
l
st
r
ippe
r
t
o
r
e
mo
v
e
t
h
e
pr
e
v
iousl
y
appl
ie
d fl
oo
r
fin
ish
.
STY
LE of
a
l
l
ure ULTRA
:
Ru
n nu
mbers:
O
r
d
e
n
a
r
p
r
o
d
u
c
to
s
a
d
i
c
i
o
n
a
l
e
s
S
i
u
n
lim
piador
de
calidad,
s
in
ce
ra,
o
e
l
T
raf
f
icMas
-
te
r
para
pis
o
con
acabado
m
ate
no
e
s
tán
dis
ponible
s
e
n
T
he
H
om
e
De
pot,
por
cu
alqu
ie
r
raz
ón;
pu
e
de
s
obte
ne
r
pr
odu
ctos
apropiados
de
H
als
te
ad
N
.
E
.
C
or
p.
,
m
e
diante
u
na
s
olicitu
d
por
e
s
crito
a:
H
a
l
s
t
e
a
d
N
.
E.
C
o
r
p
.
,
15
Oa
k
w
o
o
d
A
v
e
n
ue
,
N
o
r
w
a
l
k
,
C
T
06850
P
or
f
avor
inclu
y
e
u
n
che
qu
e
o
g
ir
o
pos
tal
con
la
cantidad
re
qu
e
rida
para
com
prar
cu
alqu
ie
r
a
de
los
produ
ctos
,
o
llam
a
al
1-
866-
843-
8453
.
a
llu
re
Sin
g
le
Ste
p
Sof
t
Sa
tin
$
1
5
.
9
9
por
u
n
cu
ar
to
de
g
alón
(
r
inde
5
0
0
pie
s
cu
ad.
)
allure Sin
g
le StepRich
Gloss$
1
5
.9
9
por
un
cuarto de
g
alón (r
inde
5
0
0
pie
s
cuad.)
Artículos
adicionale
s
:
C
in
ta de reparación
allure
$
1
5
.9
9
por r
ollo
(7
5
por
rollo)
Por
favor
incluye
$
5
.9
5
por e
nvío y mane
jo.
¡R
ec
u
er
da!
1
.
Cons
e
r
va tu r
e
cibo de
ve
nta de
The
Home
De
pot.
2
.
Anota e
l e
s
tilo y núme
r
o de
lote
de
tus
tablas
allu
re
, e
s
te
apare
ce
e
n e
l e
xte
r
ior
de
la caja, al
lado de
l códig
o de
bar
r
as
.
3
.
Anota las
fe
chas
e
n que
r
e
fr
e
s
cas
te
tu pis
o con e
l
Acabado para Pis
os
Mate
. No aplique
s
más
de
4
capas
e
n total. S
i ne
ce
s
itas
aplicar
más
de
4
capas, usa un removedor de vinilo para quitar la
capa de acabado aplicada anteriormente.
ESTILO de
allure ULTRA
:
Números de lote:
E
NGLISH
E
SPAÑOL
13
10
Life
t
ime
R
e
side
n
t
ial
L
imit
e
d War
r
an
t
y
10-
Y
e
ar
Ful
l
Comme
r
cial
Limit
e
d War
r
an
t
y
Hal
st
e
ad Ne
w
En
g
l
an
d w
il
l
fur
n
ish
r
e
pl
ace
me
n
t
fl
oo
r
-
in
g
fr
e
e
of ch
ar
g
e
if t
h
e
r
e
is a l
oss o
f or
ig
in
al
pat
t
e
r
n
or
co
l
o
r
un
de
r
n
or
mal
r
e
side
n
t
ial
use
o
f
allure
for
as
l
o
n
g
as t
h
e
pur
ch
ase
r
con
t
in
ue
s t
o
r
e
main
in
t
h
e
r
e
si
-
de
n
ce
o
f t
h
e
o
r
ig
in
al
in
st
al
l
at
io
n
pr
o
v
ide
d t
h
e
fl
o
or
in
g
is in
st
al
l
e
d an
d main
t
ain
e
d accor
din
g
t
o
t
h
e
in
st
r
uc
-
t
io
n
s in
cl
ude
d. T
h
is w
ar
r
an
t
y
is n
on
t
r
an
sfe
r
abl
e
an
d
pr
o-
r
at
e
d.
T
h
is w
ar
r
an
t
y
doe
s n
ot
in
cl
ude
l
abo
r
o
r
t
h
e
cost
o
f
l
abo
r
fo
r
in
st
al
l
at
io
n
o
f t
h
e
r
e
pl
ace
me
n
t
fl
oor
in
g
n
o
r
do
e
s it
in
cl
ude
damag
e
due
t
o impr
ope
r
in
st
al
l
at
io
n
o
r
main
t
e
n
an
ce
, al
kal
is in
t
h
e
subfl
oo
r
o
r
co
n
dit
io
n
s
ar
isin
g
fr
o
m h
y
dr
o
st
at
ic pr
e
ssur
e
, bur
n
s, t
e
ar
s, in
de
n
-
t
at
io
n
s, st
ain
s, or
r
e
duct
io
n
in
g
l
o
ss due
t
o
n
or
mal
use
an
d o
r
e
x
t
e
r
io
r
appl
icat
io
n
s.
T
h
is w
ar
r
an
t
y
sh
al
l
n
o
t
in
cl
ude
l
o
ss o
f t
ime
, in
co
n
v
e
n
-
ie
n
ce
, in
cide
n
t
al
e
x
pe
n
se
s (such
as t
e
l
e
ph
o
n
e
cal
l
s)
in
cl
ude
d in
t
h
e
r
e
mo
v
al
o
r
r
e
in
st
al
l
at
io
n
o
f t
h
e
af
-
fe
ct
e
d mat
e
r
ial
, an
d an
y
o
t
h
e
r
in
cide
n
t
al
o
r
co
n
se
-
que
n
t
ial
damag
e
s.
Some sta
tes
do not a
llow the exc
lus
ion of
or limita
-
tions
if
inc
identa
l or c
onseq
u
entia
l d
a
ma
ges
so that
a
b
ove limita
tion a
nd
exclu
s
ion may not a
p
ply to you.
This
wa
rranty gives
you
sp
ec
if
ic
legal rights
a
nd
you
may ha
ve other lega
l rights, whic
h va
ries f
rom state to
sta
te.
This wa
rranty is
in lieu of any other wa
rranties
ex
-
pres
s
ed or implied.
This warranty service is available only by notice to
Halstead New England through the dealer from
whom the purchase was made. Notification must be
accompanied by a copy of the original invoice and
can only be authorized by Halstead.
Halstead N.E. Corp.
15 Oakwood Avenue, Norwalk, CT 06850
E
NGLISH
14
HALSTEAD INTERNATIONAL WARRANTY REGISTRATION
REGISTRO DE LA GARANTÍA DE HALSTEAD INTERNATIONAL
To register and activate your Warranty, please answer these questions and return this card to Halstead International. Thank you.
A fin de registrar y activar su garantía, por favor, responda a las siguientes preguntas y envíe esta tarjeta a Halstead International. Gracias.
Name (Nombre)
Address (Domicilio)
City/State/Zip (Ciudad/Estado/Código Postal )
E-mail address (Dirección de correo electrónico)
Product you are registering (Producto que está registrando)
Pattern no. (N de diseño) Quantity Purchased (Cantidad adquirida)
Date Installed (Fecha de instalación)
Where did you purchase it? (¿Dónde efectuó la compra?)
Store (Tienda) City (Ciudad )
It will be used in (Lugar donde va a usar el producto):
Kitchen (Cocina) Den (Cuarto privado)
Living Room (Sala de estar) Bedroom (Dormitorio) 
Children’s Room (Cuarto de los niños) Bathroom (Baño)
Dining Room (Comedor) Other (otro)
Did someone in your home install the products you bought or did you use an
outside installer:
¿La instalación de los productos fue realizada por algún miembro del hogar
o por un instalador externo?
we did it (nosotros la hicimos)
used outsider (la hizo un instalador externo)
( )
( )
I live in (
Vivo en
): a house (
una casa
)
an apartment (
un apartamento
)
other (
otro
)
This registration card will be used only for registering your purchase
and for no other purpose.
Esta tarjeta de registro será utilizada únicamente para registrar su compra
y para ningún otro propósito.
Cases(Cartón)
10
G
aran
t
ía
res
iden
c
ial
l
imit
ada
de
por
v
ida
G
aran
t
ía
compl
et
a
comerc
ial
l
imit
ada
de
10 años
Halstead
N
ew
E
ngland
sumi
ni
strará
pi
so
s
de
reemplazo
gratui
tamente,
si
hay
perdi
da
del
patró
n
o
c
o
lo
r
o
ri
gi
nal
po
r
un
uso
resi
denc
i
al
no
rmal
del
pi
so
al
l
u
re
,
po
r
to
do
el
ti
empo
que
el
c
o
mprado
r
c
o
nti
núe
v
i
v
i
endo
en
la
resi
-
denc
i
a
do
nde
se
hi
zo
la
i
nstalac
i
ó
n;
si
empre
y
c
uando
el
pi
so
haya
si
do
i
nstalado
y
manteni
do
de
ac
uerdo
a
las
i
nstruc
c
i
o
nes
i
nc
lui
das.
La
garantí
a
es
pro
rrateada
e
i
ntransf
eri
ble.
E
sta
garantí
a
no
i
nc
luye
c
o
sto
s
po
r
mano
de
o
bra
o
i
n
-
stalac
i
ó
n
del
pi
so
de
reemplazo
ni
c
ubre
daño
s
debi
do
s
a
una
i
nstalac
i
ó
n
o
manteni
mi
ento
i
nadec
ua
-
do
s,
álc
ali
s
en
el
c
o
ntrapi
so
o
c
o
ndi
c
i
o
nes
c
ausadas
po
r
la
presi
ó
n
hi
dro
státi
c
a,
quemadura,
desgarrami
en
-
to
s,
hendi
duras,
manc
has,
o
pérdi
da
del
lustre
a
c
ausa
de
un
uso
no
r
mal
o
uso
en
exteri
o
res.
E
sta
garantí
a
no
c
ubre
el
ti
empo
perdi
do
,
las
i
nc
o
nv
e
-
ni
enc
i
as,
lo
s
gasto
s
i
nc
i
dentales,
(
c
o
mo
llamadas
tele
-
f
ó
ni
c
as,
)
pro
duc
to
de
la
remo
c
i
ó
n
y
la
nuev
a
i
nstalac
i
ó
n
del
pi
so
po
r
materi
al
af
ec
tado
,
ni
c
ubre
ni
ngún
o
tro
daño
i
nc
i
dental
o
c
o
nsec
uente.
Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
que la limitación o exclusión anterior puede no apli-
carse a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
puede tener otros derechos que varían de un estado a
otro.
Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía ex
-
plícita o implícita.
Este servicio de garantía está disponible sólo mediante
notificación a Halstead New England a través del mi
-
norista donde se efectuó la compra. Dicha notificación
debe ir acompañada de una copia de la factura origi-
nal y sólo puede ser autorizada por Halstead.
Halstead N.E. Corp.15 Oakwood Avenue
Norwalk, CT 06850
E
SPAÑOL
WARRANTY REGISTRATION UNIT
HALSTEAD INTERNATIONAL
15 OAKWOOD AVENUE
NORWALK, CT 06850
U.S.A.
15

Transcripción de documentos

FLOATING RESILIENT PLANK FLOORING PISO RESISTENTE FLOTANTE DE TABLAS owners manual manual del usuario ▲ ▲ ▲ ▲ Installation / Instalación Maintenance / Mantenimiento Accessories / Accesorios Warranty / Garantía Please read this manual completely prior to installation. It has been designed to enhance your experience of installing & maintaining the new resilient flooring allure ULTRA. Por favor lee el manual en su totalidad, antes de proceder con la instalación. allure ULTRA HOM ENGLISH / SPANISH 2/13/14 Diseñado para facilitar el proceso de instalación y mantenimiento del nuevo piso resistente allure ULTRA. ENGLISH ESPAÑOL introduction introducción TrafficMASTER allure ULTRA is the ultimate “do it yourself” flooring product. No messy adhesives or glue is necessary. TrafficMASTER allure ULTRA es lo último en productos “hazlo tú mismo” de pisos. Sin necesidad de usar adhesivos o pegamentos desordenados. allure’s flexibility allows the planks to be installed over uneven subfloors (see subfloor preparation on page 4) or existing floors such as natural wood, concrete, vinyl, linoleum, and even ceramic, saving you time and money! La flexibilidad de allure permite que las tablas que se instalen sobre contrapisos con desniveles, (ver Preparar el Contrapiso en la página 4) o los pisos existentes, tales como la madera natural, concreto, vinilo, linóleo e incluso cerámica. ¡Para ahorrar tiempo y dinero! allure ULTRA looks and feels like wood, it’s WATERPROOF, so it can be installed in moisture prone areas that traditionally have been “off limits” for traditional wood flooring and laminate products, like basements and bathrooms. See subfloor preparation section. allure ULTRA has a CBT (Ceramic Bead Technology) coating for added wear and durability! Each allure plank locks to another plank not glued to your subfloor, using the interlocking strip. It’s free floating. To cut a plank, simply score and snap. allure is quiet and warm under foot. Follow the instructions for installation in the next section and you will be enjoying your beautiful new floor in just a few hours. allure ULTRA se ve y se siente como la madera, es IMPERMEABLE por lo que puede instalarse en áreas propensas a la humedad donde normalmente no se podría instalar un piso de madera o laminado tradicional, por ejemplo, sótanos y baños. Ver la sección de preparación del contrapiso. ¡allure ULTRA tiene una capa de CBT (en español, Tecnología de Microesferas de Cerámica) para mayor durabilidad y resistencia al desgaste! Cada tabla allure se ajusta a otra con su banda de acople, no es necesario pegarla al contrapiso. Es flotante. Para cortar una tabla, simplemente marca y parte de un golpe. allure no hace ruido ni es frío al pisar. Sigue las instrucciones de instalación de la siguiente sección y disfrutarás de un bello piso nuevo en cuestión de horas. 2 ENGLISH TrafficMASTER allure ULTRA installation instructions Tools needed ESPAÑOL TrafficMASTER allure ULTRA instrucciones de instalación Herramientas necesarias • Cuchillo multiuso y regla • Utility knife & straight edge • Cinta métrica • Measuring tape • • Shears or tin snips for cutting around irregular shaped objects (pipes) Tijeras para cortar objetos con forma irregular (tuberías) • Espaciadores de 1/8” • 1/8” spacers Planks needed to complete your project Measure the length & width of your room. If the room has alcoves or offsets, measure these separately. This will give you the square footage of the room. Purchase a minimum of 10% extra to cover mistakes, trimming and for future needs and or replacement. Most installations require about 10% overage. However this can vary depending upon the room size and layout. allure ULTRA comes in 47.6” x 7.5” planks or 2.48 square feet per plank. 8 planks per case = 19.8 square feet per case. So, if your room is 10’ x 10’ or 100 sq.ft., we would recommend you purchase 6 cases (120 sq.ft) HELPFUL HINT #1: For best results it is important to purchase product (cases) from the same RUN # (dye lot). Different run #’s can have shade variations. Every case of allure has the run # printed on the ends of the case. Run # example: 30.08.2009. If you do have more than one run # we highly recommend you install planks from 4 or 5 different cases from different run #’s at one time and randomly mix them into the installation as you go. This will insure a more natural looking floor. Tablas necesarias para completar el proyecto Mide el largo y ancho de la habitación. Si la habitación tiene nichos o desniveles, mídelos por separado. Así obtendrás las medidas en pies cuadrados de la habitación. Compra al menos 10% de material adicional para reponer material desperdiciado al cortar o por error, y para guardar en caso de reemplazos o necesidades en un futuro. En la mayoría de los casos necesitarás un 10% de material adicional. No obstante, la cantidad puede variar según el tamaño del cuarto y la distribución. allure ULTRA viene en tablas de 121 cm x 19 cm (47.6" x 7.5") ó 2.48 pies cuadrados (0.06 m2) por tabla. 8 tablas por caja= 19.8 pies cuadrados (1.84 m2 ) por caja. De tal modo que si tu habitación tiene 10’ x 10’ ó 100 pies cuadrados (3.05 m x 3.05 m ó 9.30 m2), te recomendamos comprar 6 cajas (120 pies cuadrados) CONSEJO ÚTIL NÚM. 1: Para mejores resultados es importante que compres el producto (las cajas) del mismo Núm. de LOTE (lote de teñido). Núms. de lote distintos pueden tener variaciones de tonalidad. Cada caja de allure tiene el núm. de lote impreso en los extremos de la caja. Ejemplo de un núm. de lote: 30.08.2009. Si tienes más de un núm. de lote, recomendamos especialmente que instales tablas de 4 ó 5 cajas diferentes de lotes con núm. distintos y que las mezcles aleatoriamente a medida que avances con la instalación. Esto garantizará un piso de aspecto más natural. 3 ENGLISH CAUTION: Do not install allure over carpet or any foam underlayment. This product is not suitable for any outside use, sunrooms/solariums, saunas, or rooms that have the potential of flooding. We also highly recommend you do not install in rooms or homes that are not temperature controlled. Exposure to long term direct sunlight can cause damage to your floor. For more information on installation specifications please see the chart on page 5. Condition allure prior to installation ESPAÑOL PRECAUCIÓN: No instalar allure sobre alfombras ni contrapisos de espuma de cualquier tipo. Este producto no es adecuado para uso en exteriores, terrazas interiores/solárium, saunas y cuartos donde haya riesgo de inundación. También recomendamos especialmente que no lo instales en habitaciones o viviendas sin control de la temperatura. La exposición directa al sol a largo plazo puede causar daños a tu piso. Para obtener más información sobre las especificaciones de instalación, por favor consulte la tabla en la página 5. Acondiciona allure antes de instalar You MUST store allure horizontally in the room of installation for 48 hours prior to installation. Be sure the room temperature is between 65º & 85º F. Do not remove the planks from the case during this acclamation period! Maintain this temperature during installation (2 days minimum). DEBES almacenar allure de forma horizontal, en la habitación donde se va a instalar, 48 horas antes de la instalación. Asegúrate de que la temperatura de la habitación se encuentre entre los 65 y los 85 grados F. ¡No saques las tablas de la caja durante este período de aclimatación! Mantén esa misma temperatura durante el proceso de instalación (2 días mínimos). Subfloor preparation: Preparar el contrapiso: The subfloor surface must be smooth, flat, dry, clean and solid. Carpet staples or adhesive residue must be removed to insure proper installation. La superficie del contrapiso debe estar, lisa, plana, seca, limpia y firme. Se deben quitar los residuos de adhesivo y las grapas de alfombra para garantizar una instalación apropiada. Subfloors should be flat within a tolerance of 3/16” (5mm) over a span of 10 feet. Any unevenness over 3/16” (5mm) must be sanded down or filled with a floor leveler. Voids or humps in the subfloor will prevent allure from locking properly. Subfloors must be carefully checked for moisture problems. allure ULTRA is waterproof. It is NOT a waterproofer. Any moisture problems need to be addressed prior to installation. New concrete floors need to cure for a minimum of 90 days. For more information on installation specifications please see the chart on page 5. HELPFUL HINT #2: If laying allure over existing ceramic tile, it will be necessary to skim coat the grout lines with a floor leveler. If you install allure over an existing floor that has an embossing or grout line on it, you must skim coat with a floor leveler if the embossing or grout line is greater than 1/8”— (3 mm). If you have old, ugly vinyl and don’t wont to pay for an expensive removal and remediating job, allure is the perfect answer. Any loose or damaged tiles should be patched prior to installing allure over the old floor. Never sand old vinyl floors from any floor manufacturer, if you think the floor may be over 20 years old. Los contrapisos deben ser planos con un margen de tolerancia de 3/16” (5mm) a lo largo de 10 pies. Cualquier desnivel superior a 3/16" (5 mm) debe lijarse o rellenarse con un nivelador de pisos. Hundimientos o levantamientos en el contrapiso impedirán el ajuste apropiado de allure. El contrapiso debe revisarse con cuidado para garantizar que no tenga problemas de humedad. allure ULTRA es impermeable. Pero NO es un impermeabilizante. Cualquier problema relacionado con la humedad debe resolverse antes de proceder con la instalación. Los pisos nuevos de concreto, deben curarse por un mínimo de 90 días. Para obtener más información sobre las especificaciones de instalación, por favor consulte la tabla en la página 5. CONSEJO ÚTIL NÚM. 2: Si vas a colocar allure sobre losas de cerámica, se deberá nivelar las líneas de lechada con un nivelador de pisos. Si vas a instalar allure sobre otro piso ya instalado que tenga relieves o líneas de lechada, debes emparejar con un nivelador de piso si el relieve o la línea de lechada sobrepasan 1/8”—(3 mm). Si tienes pisos de vinilo feos o viejos, y no deseas pagar mucho dinero para quitarlos o renovarlos, allure es la solución perfecta. Cualquier losa floja o dañada debe repararse antes de instalar allure sobre el piso viejo. Nunca lijes ningún piso de vinilo de cualquier fabricante, si sospechas que puede tener más de 20 años. 4 ENGLISH ESPAÑOL allure ULTRA allure ULTRA INSTALLATION SPECIFICATIONS: ESPECIFICACIONES DE LA INSTALACIÓN: HD Installable Yes Instalable por Home Depot Connection Type Click Tipo de conexión Clic Free Floating Floor Yes. DO NOT screw or nail moldings, transitions, cabinetry or vents through ANY allure flooring Piso flotante libre Sí. Productos flotantes libres. NO tornillo o clavo molduras, transiciones, gabinetes o rejillas de ventilación a través de todos los pisos allure Acclimation Period 48 hours minimum required in room prior to installation Período de Aclimatación 48 horas requeridas en la habitación de la instalación Temperature Range During Acclimation & Install 65°F to 85°F required in room of installation After installation temps should stay between 55F to 85F Rango de temperatura durante la aclimatación e instalar 65°F a 85°F es necesario en la sala de instalación. Después de la instalación, las temperaturas deben mantenerse entre 55F a 85F Interior Product Only Yes. See limitations/exclusions below Sí Sólo Producto Interior Sí. Ver las limitaciones y exclusiones a continuación Almacenamiento Horizontalmente Lotes de teñido Sí. Instalar desde un mínimo de 3 a 4 diferentes cajas y un montón de tinte simultáneamente. Consulte la página 3 de este manual para obtener más información Storage Horizontally Dye Lots Yes. Install from a minimum of 3 to 4 different boxes and dye lots at one time. See page 3 of Owner's Manual for more information Expansion Space Yes. For room perimeters and fixed objects please leave 1/8" minimum space, 1/4" optimum space Espacio de expansión Si. Para perímetro de las habitaciones y los objetos fijos por favor deje 1/8 "mínimo espacio (1/4" es el espacio óptimo) Floor Flatness Tolerances 3/16" over 10', Use floor leveler when exceeding tolerance Piso tolerancias planeidad Hand Roller Required No 3/16" sobre una sección de 10', uso nivelador de piso cuando se excede la tolerancia 75 lb min. Floor Roller No Rodillo de mano requerido No Moisture Reading Guidelines; OVER CONCRETE Scale 0 to 5% Scale 5% to 6% Based on Tramex Concrete Moisture Encounter Plus Meter (scale 0 to 6%) No moisture barrier 6 mil poly barrier necessary; over 6% recommend Dricore 75 Lb. /min. rodillo de piso No Pautas de lectura de humedad; SOBRE HORMIGÓN Escala 0 a 5% Escala 5% a 6% Basado en Tramex Concrete Encounter Plus Medidor de humedad (Escala 0 ta 6%) No hay barrera de humedad 6 Mil poli barrera es necesario; el 6% recomendar Dricore Moisture Reading Guidelines; OVER WOOD Scale 0 to 13% Never use 6 mil poly over wooden subfloors Nunca use 6 Mil poli sobre contrapisos de madera OK to install. Do not install above 13% moisture levels Pautas de lectura de humedad; SOBRE MADERA Escala 0 a 13% OK para instalar. No instale superior al 13% los niveles de humedad Primer Over Wooden Subfloors No Cartilla sobre contrapisos de madera No Basement Proofer over Concrete No Moisture Barrier (6 mil poly) Yes above 5% only Sótano armario de fermentación sobre hormigón No Installs Over Radiant Flooring Yes. Electric or hydronic approved — best practice recessed min 1/2" below finished floor. Do not turn thermostat above 85°F Suspended Wood Floors Yes. 18" minimum well ventilated crawl space Use moisture barrier over ground/dirt Especially for mobile home installations Foam/Cushioned Underlayment Barrera de humedad (6 mil poly) Sí encima del 5% sólo Instala sobre suelo radiante Sí. Eléctrico o hydronic aprobado - mejores prácticas rebajado min 1/2" a continuación piso terminado. No gire el termostato por encima de 85 °F Pisos de madera suspendido Sí. 18' Mínimo bien ventilada. Utilizar barrera de humedad sobre la tierra o suciedad. Especialmente para las instalaciones en casas rodantes No. Voids warranty if used in any application Approved Subfloors - See Below Must be smooth, solid, dry and no deflection Wood Yes. Solid, engineered, parquet Plywood Yes. OSB & particleboard are approved for allure products only Luan is approved for all products Espuma/amortiguado contrapiso NO anula la garantía si se utiliza en cualquier aplicación Contrapisos aprobados - ver abajo Debe ser suave, sólido, seco y sin desviación Madera Sí. Sólida, diseñada, parquet Contrachapada Sí. Tableros OSB y son aprobados para allure productos Luan es aprobado para todos los productos Vinyl Yes, install over 1 layer of vinyl only. Linoleum, VCT, LVT, peel & stick Concrete Yes. Sealed, unsealed, poured in place gypsum. On grade or below grade (see moisture guidelines) Vinilo Sí, instalar más de 1 capa de vinilo sólo. Linóleo, VCT, LVT, piel y palo Hormigón Tile (Stone) Yes. Ceramic, Terrazzo, stone tile (grout lines of less than 1/4" is optimum) Sí. Sellado, abierta, derramó en su lugar el yeso. De grado o por debajo del nivel de humedad (ver instrucciones) Baldosa (piedra) Sí. Cerámica, terrazo, baldosa de piedra (todos con lechada l íneas menos de 1/4 ") Dricore Sí Dricore Yes Subfloors Not Approved Carpet (any type), foam underlayment, cushioned back vinyl, rubber, cork, laminates Contrapisos no aprobado Alfombra (de cualquier tipo), deambulan por base acolchada y vinilo, caucho, corcho, laminados Subfloor Approved Products Primer - Henry 336, Basement Proofer - Custom Building Products RedGard or TM Basement Proofer, Floor Leveler - Henry 554 & 555 Level Pro Contrapisos aprobado Pintura base - Henry 336, Basement Proofer - Custom Building Products RedGard oTM Basement Proofer, Floor Leveler - Henry 554 y 555 Level Pro Limitations/Exclusions These types of installations will NOT be covered under warranty: All exterior installations & seasonal porches, boats/campers/RV's, sunrooms/solariums, non-temperature controlled rooms or homes Limitaciones/exclusiones Este tipo de instalaciones no estará cubierto por la garantía: todas las instalaciones exteriores y porches estacionales, barcos/campistas /RVs, solarios, no climatizada habitaciones o casas Steam Cleaner DO NOT USE Limpiadora de vapor NO UTILICE Vertical Surfaces & Staircases Not covered under warranty. Can be done using high quality construction adhesive. Product not intended for this usage Escaleras y superficies verticales No cubre la garantía. Puede hacerse utilizando adhesivo de construcción de alta calidad. Producto no destinado a este uso Limited Warranties Lifetime residential, 10-year commercial Garantías limitadas Vida residencial, comercial de 10 años 5 ENGLISH HELPFUL HINT #3: Before laying out the floor, check the wall you are starting from and make sure it is square to the opposite wall. Simply measure the room from opposite ends of the wall to the far wall. If the measurements are different, you can make adjustments on the first row of allure by scribing the plank. 1. Lay a row of loose planks without securing them to each other first to determine if you need to adjust the length of the first plank to avoid a small piece of less than 12” on the opposite wall from where you started. Or, measure the length of the room and divide by 48” (length of one plank). If the remainder is less than 12”, calculate ½ of the remainder and trim this amount off the first plank. The last plank should be the same length as the first one. To cut a plank, simply measure and mark the plank, then using a straight edge and utility knife, simply score the plank and snap. 2. Installation should start in a corner (left hand) and proceed from the wall with the tongue facing the wall (Figure 1). Allow a minimum gap of 1/8” (3mm) for subfloor movement or product expansion, which should be covered by molding. 3. When laying the first row in a straight line interlock the short ends by inserting the tongue into the grooves at an angle of approx.10 to 20 degrees. Install each sequential plank on the short end (7.5”) and be sure to line up evenly. This is very important for a good installation. 4. Be sure to keep the seams tight. There should be no gap visible between planks. If your seam does not appear to be tight, you can immediately pull apart the planks and reapply them. Slowly lift the top plank away from the bottom plank and reapply it — repeating Step #3. Be careful not to pull the planks apart too fast or you could rip or damage the Locking Strip. ESPAÑOL CONSEJO ÚTIL NÚM. 3: Antes de colocar el piso, verifica que la pared de inicio está a escuadra con relación a la pared opuesta. Sencillamente, mide la habitación desde extremos opuestos desde una pared hasta la otra. Si las medidas son distintas, puedes hacer ajustes en la primera fila de allure, marcando la tabla. 1. Primero coloca una fila de tablas sueltas, sin ajustarlas entre sí, para determinar si necesitas ajustar el largo de la primera tabla, de modo que la tabla en la pared opuesta a la de inicio, no mida menos de 12”; o mide el largo de la habitación y divide por 48” (el largo de una tabla). Si queda menos de 12”, calcula ? del sobrante y corta esa medida de la primera tabla. La última tabla debería tener el mismo largo que la primera. Para cortar una tabla, simplemente mide y marca la tabla, y usa una escuadra y un cuchillo multiuso para marcar y partir de un golpe. ¡Así de fácil! 2. La instalación debe empezar por una esquina (lado izquierdo) y continuar desde la pared con la lengüeta frente a la pared (Figura 1). Deja un espacio mínimo de 1/8" (3mm) para que el contrapiso se mueva o para que el producto se expanda; dicho espacio quedará oculto al colocar las molduras. 3. Al colocar la primera fila en línea recta, encaja los extremos cortos, insertando la lengüeta en las ranuras en un ángulo aproximado de 10 a 20 grados. Instala cada tabla en secuencia, en el extremo corto (7.5”) y asegúrate de que estén uniformemente alineadas. Lo anterior es muy importante para lograr una instalación adecuada. 4. Asegúrate de que las uniones queden bien ajustadas. No debe haber espacios visibles entre las tablas. Si las uniones no quedan ajustadas, puedes levantar inmediatamente las tablas y volverlas a colocar. Separa con cuidado la tabla superior de la inferior y simplemente vuelve a colocarla — según el paso núm. 3. Ten cuidado de no halar las tablas al separarlas ya que podrías romper o dañar el listón de ajuste. 6 ENGLISH 5. When installing allure, it is strongly recommended to stagger the rows so that the short edge (7.5”) seams are not in a straight uniform line. We recommend the staggered random method (Figure 2). However you may want to try other “patterns” of planks to suit your taste. allure can be installed with endless possibilities — your only limitation is your own imagination! 6. To start the second row with the plank cut at about 2/3 length (32"), measure and mark the plank. Then using a straight edge and utility knife or shears, score the plank and snap. 7. Interlock the plank tightly against the first row (long side) again at a 10-20 degree angle. The next plank, interlock the short side first, leaving it slightly away from the long side and then slide into the long side. HELPFUL HINT #4: When cutting allure for length, be sure to always cut the short side of the plank with the tongue edge. The remaining piece can then be used on the opposite side of the room, at the end of that row (Figure 3) if layout permits. 8. Start the third row with the plank cut at 1/3 of a length (16”). Again the remaining piece can be used at the opposite end of the row, if the layout of the room permits. 9. Continue this pattern for the remainder of the rows to be installed. Always place the cut end of the first plank against the wall (Figure 4). 10. Fitting around irregular objects is no problem. Simply make a pattern out of heavy paper to fit around pipes or irregular objects. Place the pattern upon the plank and trace. Cut along trace lines using a utility knife or heavy duty shears or tin snips, and lay plank. Be sure to leave a minimum of 1/8” expansion space around all fixed objects, floor vents and door frames. ESPAÑOL 5. Al instalar allure, se recomienda enfáticamente escalonar las filas de modo que las uniones de los bordes cortos (7.5”) no queden en una línea recta y uniforme. Recomendamos el método de escalonado aleatorio (Figura 2). No obstante, puedes seguir otros “patrones” de colocación de las tablas, según desees. allure se puede instalar de un sinfín de maneras—¡tu imaginación es el único límite! 6. Para comenzar la segunda fila con la tabla, corta cerca de 2/3 del largo (32”). Mide y marca la tabla, luego con una regla y un cuchillo multiuso, marca la tabla y corta de un golpe. 7. Ajusta bien la tabla contra la primera fila (lado largo), de nuevo, en un ángulo de 10 a 20 grados. Al colocar la siguiente tabla, ajusta el lado corto primero y sepárala ligeramente del lado largo; luego deslízala hasta encajar en el lado largo. CONSEJO ÚTIL NÚM. 4: Al cortar allure al largo pertinente, siempre corta el lado corto de la tabla que tiene el borde ranurado. Lo que sobre de la tabla puede usarse en el lado opuesto de la habitación, al final de esa fila, (Figura 3) si la distribución lo permite. 8. Comienza la tercera fila con la tabla cortada a 1/3 de su largo (16”). Una vez más, lo que sobre de la tabla puede usarse en el extremo opuesto de la fila si la distribución así lo permite. 9. Continúa con este patrón para el resto de las filas que instalarás. Siempre coloca el extremo cortado de la primera tabla contra la pared (Figura 4). 10. Instalación alrededor de objetos irregulares: no hay problema. Sencillamente coloca un patrón de papel grueso alrededor de tuberías u objetos con forma irregular. Coloca el patrón sobre la tabla y marca. Corta siguiendo las líneas trazadas, con la ayuda de un cuchillo multiuso o tijeras resistentes, y coloca la tabla. No olvides dejar un mínimo de 1/8” de espacio de expansión alrededor de objetos fijos, ductos de ventilación en el piso y marcos de puertas. 7 ENGLISH ESPAÑOL 11. The beauty of allure ULTRA is the ease of installing the opposite way. You can install from both sides of the plank. This allows you to start in one room and continue through a doorway into another room with the same pattern and continue installing the floor forwards or backwards. 11. Lo bueno de allure ULTRA es la facilidad de instalar hacia la dirección opuesta. Puedes instalar desde ambos lados de la tabla. Ello te permite comenzar en una habitación y continuar a través de un umbral hasta otra habitación con el mismo patrón, y continuar instalando el piso de frente o en la dirección contraria. HELPFUL HINT #5: Be sure to keep some spare allure planks in case there is an unforeseen need for replacement. If you need to replace a plank of allure ULTRA, simply take a utility knife and cut the bad plank out along the long side of the plank only and lift out of place. Then take a spare plank and cut the tongue and groove off of the long side of the replacement plank only. Leave the tongue and groove on the short side of the plank. Then simply fit into place and lock the two short ends into place. CONSEJO ÚTIL NÚM. 5: Asegúrate de guardar tablas allure adicionales en caso de necesitar reemplazos imprevistos. Si necesitas reemplazar una tabla de allure ULTRA, sencillamente, corta la tabla dañada sólo por el lado largo y levántala fuera de su sitio. Seguidamente, toma la tabla de reemplazo y corta sólo la lengüeta y la ranura del lado largo de la tabla. No cortes la lengüeta y la ranura del lado corto de la tabla. A continuación, sencillamente coloca la tabla en su lugar y ajusta los dos extremos cortos hasta encajar. If you have any problems or questions, call our Customer Help Line at 1-866-843-8453. Si tienes problemas o preguntas, llama a nuestra línea de Servicio al Cliente al 1-866-843-8453. IMPORTANT NOTE: Room temperature when installing allure. Please make sure your thermostat is set above 65º F and below 85º F when installing allure. Room temperature is important! NOTA IMPORTANTE: Temperatura de la habitación para instalar allure. Por favor, al instalar allure, asegúrate de que tu termostato esté programado para una temperatura mayor a los 65º F y por debajo de los 85º F. ¡La temperatura de la habitación es importante! 8 ENGLISH care & maintenance Congratulations! You have just installed TrafficMaster allure ULTRA from The Home Depot. Your new resilient floor was produced under the highest quality standards and will provide you with a lifetime of enjoyment. Although allure is one of the easiest floors to maintain, please follow the recommendations in this guide to retain the fresh look and protect the factory finish. Preventive maintenance: 1. Use NON-RUBBER protective mats in front of any doors leading to the outside. This helps keep the sand and grit from getting on to your floors. Gritty sand is any floor covering's worst enemy. 2. Install proper floor protectors (felt preferred) on all furniture legs used on resilient flooring. Protectors will allow chairs to move easily over the floor without scuffing or scratching. Clean protectors on a regular basis to remove any grit that may have become embedded on the bottom of the furniture leg. For any swiveled type office chairs and other rolling furniture, please install 2” wide non-staining flat casters. Do not use rubber casters. ESPAÑOL cuidado y mantenimiento ¡Felicitaciones! Has instalado TrafficMaster allure ULTRA de The Home Depot. Tu nuevo piso resistente fue fabricado según los estándares más altos de calidad para que lo disfrutes durante toda la vida. Aunque allure es uno de los pisos más fáciles de cuidar, por favor sigue las recomendaciones de esta guía para que mantenga esa apariencia nueva y proteger el acabado de fábrica. Mantenimiento preventivo: 1. NO usar TAPETES DE GOMA delante de puertas que lleven al exterior. Así evitarás que la arena o arenilla se metan en tus pisos. La arena gruesa es el peor enemigo de cualquier revestimiento de piso. 2. Instala protectores de piso adecuados (se recomienda el fieltro) en las patas de muebles usados en habitaciones con piso resistente. Los protectores ayudarán a mover fácilmente las sillas sobre el piso sin rayarlo o dejar marcas. Limpia los protectores con frecuencia para eliminar la arenilla que pueda haberse pegado a la base de las patas de los muebles. En el caso de sillas giratorias de oficina y otros muebles rodantes, por favor instala ruedas planas de 2”, que no dejen marcas. No usar ruedas de goma. 3. To keep your floor looking its best, dust mop or vacuum your floor at least twice a week. Do it more often on floors with heavy traffic. Do not use a household dust cleaner of any kind as this may cause the floor to become slick or damage the finish. Simply sweep the floor as often as needed. 3. Si deseas una apariencia óptima de tu piso, quita el polvo con un trapeador o aspiradora, al menos dos veces por semana. En pisos expuestos a mucho tráfico, haz lo anterior con más frecuencia. No usar ningún limpiador doméstico contra el polvo, ya que el piso puede volverse resbaloso o puede dañarse el acabado. Simplemente, barre el piso tan seguido como sea necesario. 4. Do not allow pets with unclipped nails to damage your allure floor. It may result in severe scratching to the surface. The same is true for any high heeled shoes that do not have proper tips on the heels. 4. No permitas que las uñas largas de las mascotas dañen tu piso allure. Ello podría rayar seriamente la superficie. Lo mismo puede pasar en el caso de zapatos de tacón alto sin la tapa adecuada en los tacones. 9 ENGLISH 5. Avoid exposure to direct sunlight for prolonged periods of time. During peak sunlight hours, use drapes or blinds to minimize the direct sunlight on the allure floor. Most types of flooring will be affected by continuous strong sunlight. To avoid an uneven appearance, please consider relocations of any area rugs from time to time. In addition, excessive temperatures are not good for resilient floors. Some natural ventilation or intermittent air conditioning in vacant homes should be considered. Long term continuous inside temperatures over 95º F degrees combined with strong direct sunlight will damage your allure floor and cause the installation to fail. 6. Do NOT use a steam cleaner on allure flooring as it may result in permanent damage to your floor and will void the warranty. HELPFUL HINT #6: To avoid yellowing from asphalt driveways or parking lots, always use doormats at entranceways. It’s a good idea to use a hard surface floor attachment when vacuuming your allure floor. Regular maintenance: 1. Food spills should be cleaned up as rapidly as possible with a quality liquid vinyl cleaner. Make sure the cleaner you choose is an all-purpose liquid cleaner that is NON-ABRASIVE. We do not recommend powdered cleaners, oil soaps, dishwashing detergents, or other dusting products. Try to use a non-rinsing, biodegradable cleaner that leaves no residue or haze and requires no rinsing after application. 2. If allure Single Step is not readily available, then you may obtain it directly from Halstead. See instructions on how to purchase this cleaner, and other helpful products from Halstead on page 13. 3. Shoe marks and scuffs can be easily removed using a spot application of your allure Single Step and a green Scotch Brite pad. ESPAÑOL 5. Evita la exposición prolongada a la luz directa del sol. En horas de mucho sol, usa cortinas o persianas para evitar exponer tu piso allure directamente al sol. La mayoría de los pisos son afectados por la exposición continua a la luz del sol. Para evitar una apariencia desigual, por favor cambia de lugar las alfombras de área, de vez en cuando. Además, las temperaturas extremas no son buenas para pisos resistentes. En viviendas desocupadas, es recomendable ventilar de manera natural o usar el aire acondicionado de manera intermitente. Temperaturas interiores constantes de más de 95º grados F en combinación con la exposición a la luz directa del sol causará daños a tu piso allure y hará que la instalación fracase. 6. NO use un limpiador de vapor en el suelo de Allure ya que puede causar daños permanentes a su piso y anular la garantía. CONSEJO ÚTIL núm. 6: Para evitar que el piso se vuelva amarillento debido al asfalto de las entradas de garaje o estacionamientos, usa siempre tapetes en las entradas. Es buena idea que uses el accesorio para pisos duros de la aspiradora al aspirar tu piso allure. Mantenimiento regular: 1. Derrames de comida; deben limpiarse lo más pronto posible con un limpiador líquido de calidad para vinilo. Asegúrate de que el limpiador que uses sea líquido, multipropósito y NO ABRASIVO. No recomendamos limpiadores en polvo, jabones aceitosos, detergentes para platos u otros productos contra el polvo. Intenta usar un limpiador biodegradable que no necesite enjuagarse y que no deje residuos o capas después de aplicarse. 2. Si allure Single Step no está disponible, puedes obtenerlo directamente de Halstead. Ver instrucciones sobre cómo comprar este producto y otros productos de utilidad de Halstead en la página 13. 3. Las marcas y rasponazos de zapatos pueden limpiarse fácilmente, aplicando sobre la mancha allure Single Step con una esponja verde de Scotch Brite. 10 ENGLISH 4. Regular household dirt can be cleaned with your allure Single Step applied as indicated on the products label. Some hand wiping may be required to remove tough spots and spills. Always sweep or vacuum your allure floor before cleaning so that all loose dirt and particles are removed. For best results do not use combination cleaner/finish products. 5. Do NOT WAX YOUR allure FLOOR! The surface of your TrafficMASTER allure floor is very dense and non-porous; this prevents wax from penetrating and thus will build up a bed for yellowing and dirt collection. The same non-porous feature also provides all the protection against wear and staining that you will need. Use only allure Single Step for heavy wear when you have experienced some loss of the original appearance over time. Your TrafficMASTER allure floor has been designed to be very easy to maintain, but you may prefer to add an occasional coat of the allure Single Step to renew and protect your floor. If you cannot locate the allure Single Step, then please ask your Home Depot representative for an equivalent low-gloss product. Additionally, the allure Single Step is available directly from Halstead. See page 13 on how to order. 6. If your floor has been exposed to excessive amounts of water due to flooding, don’t panic, allure ULTRA is waterproof! Simply remove the water as quickly as possible with a Wet-Vac or other device and ventilate the room. A dehumidifier should be promptly turned on in the room to reduce the moisture levels back to normal. Do not dry the room below the normal moisture level that existed previously. 7. If accidental deep scratches appear on your floor then it might be necessary to replace such damaged tiles. Remember HELPFUL HINT #5, please refer to this section for replacing a plank of allure. 8. If the scratches are fine and the result of normal household use, then it is recommended only to fill them with one or two coats of the TrafficMASTER Matte Floor Finish. 9. If the problem persists, contact your Home Depot representative or Halstead’s Consumer Hot Line at 1-866-THD-TILE. ESPAÑOL 4. La suciedad normal del hogar puede limpiarse aplicando tu allure Single Step según las instrucciones de la etiqueta. Puede ser necesario limpiar a mano las manchas y derrames difíciles. Siempre barre o aspira tu piso allure antes de limpiarlo, para eliminar el polvo y las partículas. Para mejores resultados no uses una combinación de limpiador/ productos para acabado. 5. ¡No ENCERES TU PISO allure! La superficie de tu piso TrafficMASTER es muy densa y no porosa, ello evita que la cera penetre y, por ende, esta se acumula formando una capa amarillenta que retiene la suciedad. Esa misma condición no porosa también da toda la protección necesaria a tu piso contra el desgaste y las manchas. Usa sólo allure Single Step para desgaste fuerte, cuando se haya perdido algo de la apariencia original con el tiempo. Tu piso TrafficMASTER allure está hecho para facilitar en gran medida su mantenimiento, pero en ocasiones puedes aplicar una capa de allure Single Step para renovar y proteger tu piso. Si no consigues allure Single Step, por favor pídele a tu representante de The Home Depot un producto equivalente de poco brillo. Además allure Single Step puede adquirirse directamente de Halstead. Consulta la página 13 para ver cómo ordenar. 6. Si tu piso ha sido expuesto a cantidades excesivas de agua, debido a una inundación, no te asustes, ¡allure ULTRA es impermeable! Simplemente seca el agua lo más pronto posible con una aspiradora para uso en mojado u otro dispositivo, y ventila la habitación. Un deshumidificador debe usarse inmediatamente en la habitación para que los niveles de humedad vuelvan a su punto normal. No seques la habitación por debajo del nivel de humedad que había anteriormente. 7. Si aparecen accidentalmente rayones profundos en el piso, es posible que debas reemplazar las tablas dañadas Recuerda el CONSEJO ÚTIL núm. 5, por favor consulta esa sección al reemplazar una tabla allure. 8. Si los rayones son finos, y son el resultado del uso normal doméstico, se recomienda sólo rellenarlos con una o dos capas de TrafficMASTER para pisos de acabado mate. 9. Si el problema continúa, contacta a un representante de The Home Depot o a la línea de Servicio al Cliente de Halstead al 1-866-THD-TILE. 11 ENGLISH ESPAÑOL First aid for your allure floor Primeros auxilios para tu piso allure 1. You may remove chewing gum, adhesive, crayon, candle wax, and similar type substances by applying ice until it becomes brittle enough to crumble off. The residue may be removed with mineral spirits. 1. Puedes eliminar goma de mascar, adhesivos, creyón, cera de vela, y sustancias similares, aplicando hielo hasta que la sustancia se vuelva quebradiza y se desmorone. El residuo puede removerse con alcoholes minerales. 2. Extra deep heel marks, caster marks etc.: rub with green Scotch Brite pad dampened with allure Single Step. 2. Marcas profundas de tacones, ruedas etc.: frota con una esponja verde Scotch Brite mojada en allure Single Step. 3. For moderate to heavy stains caused by long standing water or other non-dye liquids: Rub with allure Single Step. 3. Para manchas moderadas a difíciles causadas por agua estancada por largo tiempo u otros líquidos que no manchen: Frota con allure Single Step. 4. For dark spots caused by ink or other chemicals, clean spot as per #2 above. If not successful, then the affected plank should be replaced as per HELPFUL HINT #5 of the “Installing allure” section. 5. Animal and diaper stains should be treated same as #3 above. 6. Cigarette burns if not deep, then procedure #2 above should work. If, however, they are very deep then the affected plank should be replaced as per HELPFUL HINT #5 of the “Installing allure” section. If you have any questions or concerns about caring for your TrafficMASTER allure floor please contact Home Depot or Halstead at 1-866-843-8453, or check out our web site at myDIYgenius.com. You can also e-mail us directly at: [email protected] 4. Para manchas oscuras de tinta u otros químicos, limpia según lo indicado en el método núm. 2, arriba. Si no tienes éxito, se debe reemplazar la tabla afectada según el CONSEJO ÚTIL núm. 5 de la sección “Instalar allure”. 5. Manchas causadas por animales o pañales deben tratarse con el método núm. 3, arriba. 6. En el caso de quemaduras de cigarrillo, no profundas, el procedimiento núm. 2. arriba, debería funcionar. Si la quemadura es profunda, se debe reemplazar la tabla afectada según el CONSEJO ÚTIL núm. 5 de la sección de “Instalar allure” . Si tienes preguntas o dudas sobre cómo cuidar de tu piso TrafficMASTER allure contacta a The Home Depot o a Halstead al 1-866-843-8453, o visita nuestro sitio en Internet myDIYgenius.com. También puedes enviarnos un email, directamente a: [email protected] 12 ENGLISH ESPAÑOL Ordering additional products Ordenar productos adicionales If a quality no-wax vinyl cleaner or the TrafficMaster Matte Finish are not available at the Home Depot for any reason, you may obtain suitable products from Halstead N.E. Corp. by sending a written request to: Si un limpiador de calidad, sin cera, o el TrafficMaster para piso con acabado mate no están disponibles en The Home Depot, por cualquier razón; puedes obtener productos apropiados de Halstead N.E. Corp., mediante una solicitud por escrito a: Halstead N.E. Corp., 15 Oakwood Avenue Norwalk, CT 06850 Halstead N.E. Corp.,15 Oakwood Avenue, Norwalk, CT 06850 Please include a check or money order for any products required, or you may call 1-866-843-8453. Por favor incluye un cheque o giro postal con la cantidad requerida para comprar cualquiera de los productos, o llama al 1-866-843-8453. allure Single StepSoft Satin$15.99 per quart (covers 500 sq.ft.) allure Single StepSoft Satin$15.99 por un cuarto de galón (rinde 500 pies cuad.) allure Single StepRich Gloss$15.99 per quart (covers 500 sq.ft.) allure Single StepRich Gloss$15.99 por un cuarto de galón (rinde 500 pies cuad.) Additional items: allure Repair Tape$15.99 per roll (75’ per roll) Please add $5.95 for shipping and handling. Artículos adicionales: Reminders! Cinta de reparación allure $15.99 por rollo (75’ por rollo) Por favor incluye $5.95 por envío y manejo. 1. Retain your Home Depot sales receipt. ¡Recuerda! 2. Keep records of the style and run number of your allure planks, this appears on the outside of the carton along side the barcode. 1. Conserva tu recibo de venta de The Home Depot. 3. Keep record of the dates that you refreshed your floor with the Matte Floor Finish. Do not apply more than 4 coats total. If you need to apply more than 4 coats use a vinyl stripper to remove the previously applied floor finish. 2. Anota el estilo y número de lote de tus tablas allure, este aparece en el exterior de la caja, al lado del código de barras. 3. Anota las fechas en que refrescaste tu piso con el Acabado para Pisos Mate. No apliques más de 4 capas en total. Si necesitas aplicar más de 4 capas, usa un removedor de vinilo para quitar la capa de acabado aplicada anteriormente. STYLE of allure ULTRA: ESTILO de allure ULTRA: Run numbers: email: [email protected] Números de lote: email: [email protected] 13 Kitchen (Cocina) Living Room (Sala de estar) Children’s Room (Cuarto de los niños) Dining Room (Comedor) It will be used in (Lugar donde va a usar el producto): City (Ciudad ) Store (Tienda) Where did you purchase it? (¿Dónde efectuó la compra?) Date Installed (Fecha de instalación) Den (Cuarto privado) Bedroom (Dormitorio) Bathroom (Baño) Other (otro) Esta tarjeta de registro será utilizada únicamente para registrar su compra y para ningún otro propósito. This registration card will be used only for registering your purchase and for no other purpose. a house (una casa) an apartment (un apartamento) other (otro) I live in (Vivo en): Cases(Cartón) Quantity Purchased (Cantidad adquirida) Product you are registering (Producto que está registrando) E-mail address (Dirección de correo electrónico) Pattern no. (N de diseño) ¿La instalación de los productos fue realizada por algún miembro del hogar o por un instalador externo? Did someone in your home install the products you bought or did you use an outside installer: we did it (nosotros la hicimos) used outsider (la hizo un instalador externo) ( ) ( ) City/State/Zip (Ciudad/Estado/Código Postal ) This warranty shall not include loss of time, inconvenience, incidental expenses (such as telephone calls) included in the removal or reinstallation of the affected material, and any other incidental or consequential damages. Address (Domicilio) This warranty does not include labor or the cost of labor for installation of the replacement flooring nor does it include damage due to improper installation or maintenance, alkalis in the subfloor or conditions arising from hydrostatic pressure, burns, tears, indentations, stains, or reduction in gloss due to normal use and or exterior applications. Name (Nombre) Halstead New England will furnish replacement flooring free of charge if there is a loss of original pattern or color under normal residential use of allure for as long as the purchaser continues to remain in the residence of the original installation provided the flooring is installed and maintained according to the instructions included. This warranty is nontransferable and pro-rated. REGISTRO DE LA GARANTÍA DE HALSTEAD INTERNATIONAL 10-Year Full Commercial Limited Warranty A fin de registrar y activar su garantía, por favor, responda a las siguientes preguntas y envíe esta tarjeta a Halstead International. Gracias. 10 HALSTEAD INTERNATIONAL WARRANTY REGISTRATION Lifetime Residential Limited Warranty To register and activate your Warranty, please answer these questions and return this card to Halstead International. Thank you. ENGLISH Some states do not allow the exclusion of or limitations if incidental or consequential damages so that above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other legal rights, which varies from state to state. This warranty is in lieu of any other warranties expressed or implied. This warranty service is available only by notice to Halstead New England through the dealer from whom the purchase was made. Notification must be accompanied by a copy of the original invoice and can only be authorized by Halstead. Halstead N.E. Corp. 15 Oakwood Avenue, Norwalk, CT 06850 14 15 OAKWOOD AVENUE NORWALK, CT 06850 U.S.A. WARRANTY REGISTRATION UNIT HALSTEAD INTERNATIONAL ESPAÑOL Garantía residencial limitada de por vida 10 Garantía completa comercial limitada de 10 años Halstead New England suministrará pisos de reemplazo gratuitamente, si hay perdida del patrón o color original por un uso residencial normal del piso allure, por todo el tiempo que el comprador continúe viviendo en la residencia donde se hizo la instalación; siempre y cuando el piso haya sido instalado y mantenido de acuerdo a las instrucciones incluidas. La garantía es prorrateada e intransferible. Esta garantía no incluye costos por mano de obra o instalación del piso de reemplazo ni cubre daños debidos a una instalación o mantenimiento inadecuados, álcalis en el contrapiso o condiciones causadas por la presión hidrostática, quemadura, desgarramientos, hendiduras, manchas, o pérdida del lustre a causa de un uso normal o uso en exteriores. Esta garantía no cubre el tiempo perdido, las inconveniencias, los gastos incidentales, (como llamadas telefónicas,) producto de la remoción y la nueva instalación del piso por material afectado, ni cubre ningún otro daño incidental o consecuente. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía explícita o implícita. Este servicio de garantía está disponible sólo mediante notificación a Halstead New England a través del minorista donde se efectuó la compra. Dicha notificación debe ir acompañada de una copia de la factura original y sólo puede ser autorizada por Halstead. Halstead N.E. Corp.15 Oakwood Avenue Norwalk, CT 06850 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

TrafficMASTER 30054112 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas