Sonnet Breakaway Box 350/550/650 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

• Quick Start Guide • Guide d’installation rapide
• Installations-Anleitung • Guía de pasos rápidos
• Guía de pasos rápidos •
イットガイド
eGFX Breakaway
Box
For
Windows
Support Note: Important GPU Card Compatibility
and Installation Information
For users installing a GPU card: Due to the quickly-evolving
status of external GPU (eGPU) support and compatibility, you
must visit the Sonnet web site for the latest information, and
download additional instructions not included in this guide.
Please visit the eGFX Breakaway Box support page at www.
sonnettech.com/ebb-support, and then locate and download the
OS-specific instructions.
For additonal information on supported cards and eGPU support,
visit sonnettech.com/product/egfx-breakaway-box.html.
Conseil : Informations importantes sur la
compatibilité et l’installation de la carte GPU
Pour les utilisateurs qui installent une carte GPU: En raison de
l’évolution constante du support et de la compatibilité du GPU
(eGPU) externe, visitez le site Web de Sonnet pour obtenir les
dernières informations. On peut télécharger des instructions
supplémentaires non incluses dans ce guide. Veuillez visiter la
page de support eGFX Breakaway Box sur www.sonnettech.
com/ebb-support et télécharger les instructions spécifiques au
système d’exploitation.
Pour plus d’informations sur les cartes compatibles et le support
eGPU, visitez - sonnettech.com/product/egfx-breakaway-box.html.
Nota de soporte: Información importante sobre la
compatibilidad y la instalación de la tarjeta GPU
Pour les utilisateurs qui installent une carte GPU : Debido al
cambio rápido del estado de soporte y compatibilidad de la
GPU externa (eGPU), debe visitar la página web de Sonnet para
obtener la información más reciente, y descargue instrucciones
adicionales no incluidas en esta guía. Visite la página de soporte
de eGFX Breakaway Box - www.sonnettech.com/ebb-support,
localice y descargue las instrucciones específicas para el sistema
operativo que está utilizando.
Para obtener información adicional sobre tarjetas compatibles y
soporte de eGPU, visite - sonnettech.com/product/egfx-breakaway-
box.html.
Anmerkung: Wichtige Informationen bezüglich der
Installation und Kompatibilität von Grafikkarten
Benutzerinstallation einer Grafikkarte: Der Support und die
Kompatibilität von externen Grafikkarten (eGPU) ändert sich
momentan relativ schnell, daher sollten Sie die Sonnet Webseite
besuchen, um die neuesten Informationen sowie zusätzliche
Anweisungen diesbezüglich zu erhalten. Bitte besuchen Sie die
Support-Seite der eGFX Breakaway Box unter www.sonnettech.
com/ebb-support, und lokalisieren und downloaden Sie die
Anweisungen für Ihr Betriebssystem. Weitere Informationen
über unterstützte Karten finden sie unter www.sonnettech.com/
product/egfx-breakaway-box.html.
for the following models:
pour les modèles suivants :
für folgende Modelle:
para los siguientes modelos:
下記のモデルに対応
• GPU-350W-TB3Z
• GPU-350W-TB3DEK
• GPU-550W-TB3
• GPU-650W-TB3
• GPU-650WOC-TB3
参考報: 重要なGPUカードの互換性ならびに
インストールにる情
GPU
ドをインスト
され場合、外付けGPU (eGPU)の互換性
状況が頻繁に更新される事情から、Sonnet最新
情報や本書に含まれていない追加の取扱説明書を
ドする必
ありますeGFX Breakaway Box www.sonnettech.com/
ebb-support に特定のOSけ取扱説明書を確認し
ドしてください。
応するカード製eGPU
関する追加情報は、sonnettech.com/
product/egfx-breakaway-box.html をご覧ください。
English
1 – Power Indicator LED
This lights up when the Box is
connected to a power source and
the power switch turned on, the
Thunderbolt cable between the
chassis and your computer is plugged
in, and the computer powered on.
2 – PCIe Card Bracket Locking Plate
3 – Port Access Cover
4 – Power Switch*
5 – Power Input Socket
6 – Thunderbolt 3 Port
7 – Main Fan
8 – Power Supply*
The power supply has its own fan
that operates independently from
the main fan.
9 – PCIe Slot
* Product may not be exactly as shown.
Français
1 – Indicateur d’alimentation – LED
Ce voyant s’allume lorsque la
Box est connectée à une source
d’alimentation, que l’interrupteur
d’alimentation est sous tension, que
le câble Thunderbolt entre la boîte
et l’ordinateur est branché et que
l’ordinateur est sous tension.
2 – Plaque de verrouillage pour la
carte PCIe
3 – Couverture du port
4 – Interrupteur d’alimentation*
5 – Prise d’entrée d’alimentation
6 – Thunderbolt 3 Port
7 – Ventilateur primaire
8 – Source de courant*
Lalimentation dispose de son
propre ventilateur qui fonctionne
indépendamment du ventilateur
principal.
9 – Emplacement PCIe
* Le produit peut ne pas être exactement
comme indiqué.
Japanese(日本
1 L E D
が電源と接れており電
Thunderboltルが
とお使コンュータにされ
態 で 、且 の 電 源 が
ている時、LEDが点ます
2 PCIeド 用ブ定板
3 ポークセスカバ
4 パワ入力
Deutsche
1 – Power-LED
Leuchtet auf, wenn die Box an einer
Steckdose angeschlossen ist, der
Netzschalter auf „on“ gestellt ist, die
Box über ein Thunderbolt Kabel mit
dem Computer verbunden und der
Rechner eingeschaltet ist.
2 – Montagehalterung für PCIe-Karte
3 – PCIe-Blende
4 – Netzschalter
5 – Netzbuchse
6 – Thunderbolt 3 Anschluss
7 – Hauptlüfter
8 – Netzteil*
Das Netzteil verfügt über einen
eigenen Lüfter, der unabhängig vom
Hauptfter arbeitet.
9 – PCIe-Steckplatz
* Das Produkt ist möglicherweise nicht
genau wie abgebildet.
Español
1 – Indicador de encendido - LED
Se ilumina cuando la caja está
conectada a una fuente de
alimentación y el interruptor de
encendido se enciende, el cable
Thunderbolt entre el chasis y su
computadora está enchufado, y la
computadora encendida.
2 – Placa de bloqueo para el soporte de
la tarjeta PCIe
3 – Cubierta del puerto
4 – Interruptor de alimentación*
5 – Toma de entrada de alimentación
6 – Puerto Thunderbolt 3
7 – Ventilador principal
8 – Fuente de alimentación
La fuente de alimentación tiene
su propio ventilador que funciona
independientemente del ventilador
principal.
9 – Ranura PCIe
* El producto puede no ser exactamente
como se muestra.
3
Description / Description / Descripción / Beschreibung / 説明
5 Thunderbolt 3
7
中 枢
8
ー サ
ァン
中枢フは別系統で稼働
9
P C I e
* 品が正確に示ていな可能性
ります。
4
Card Installation Steps / Installez la carte / PCIe-Karte Installationsschritte / Instalar la tarjeta
English
1. Remove the eGFX Breakaway Box from its packaging, and
then set it on a flat, level surface.
2. Remove and set aside the three thumbscrews securing the top
cover to the inner assembly (Figure 1).
3. Slide the top cover toward you until it stops (Figure 2).
4. Remove and set aside the cover (Figure 2).
5. Remove and set aside the two screws securing the PCIe card
bracket locking plate (Figure 3).
6. Remove and set aside the thumbscrew securing the PCIe
card bracket locking plate, and then remove the port access
cover (Figure 3).
Français
1. Retirez le eGFX Breakaway Box de son emballage, puis placez-
le sur une surface plane et de niveau.
2. Retirer et mettre de côté les trois vis de fixation du couvercle
sur lensemble interne (Figure 1).
3. Glisser le capot supérieur vers vous jusqu’à ce qu’il s’arrête
(Figure 2).
4. Retirer et mettre de côté le couvercle (Figure 2).
5. Enlever et séparer les deux vis de fixation du support plaque
de fixation carte PCIe a l’assemblage intérieur (Figure 3).
6. Retirez et mettez de côté la vis pouce fixant la plaque de
verrouillage du support de la carte PCIe, puis retirez le
couvercle d’accès du port (Figure 3).
Support Note: To avoid damaging components due to
static electricity discharge, wear an antistatic wrist strap
while working inside the eGFX Breakaway Box.
Support Note: Product may not be exactly as shown
Conseil : Pour éviter d’endommager les composants en
raison de la décharge d’électricité statique, porter une
poignet antistatique tout en travaillant à l’intérieur de la case.
Conseil : Le produit peut ne pas être exactement
comme indiqué.
Deutsche
1. Packen Sie die eGFX Breakaway Box aus und stellen Sie diese
auf eine ebene Oberfläche.
2. Öffnen Sie die drei Rändelschrauben, welche die
Gehäuseabdeckung sichern. (Siehe Abbildung 1)
3. Ziehen Sie die Gehäuseabdeckung zu sich. (Siehe
Abbildung 2)
4. Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung ab. (Siehe Abbildung 2)
5. Öffnen Sie die beiden Schrauben, welche das PCIe-Karten-
Sicherungsblech befestigen und legen Sie diese zur Seite.
(Siehe Abbildung 3)
6. Öffnen Sie die Rändelschraube, welche das PCIe-Karten-
Sicherungsblech hält und legen Sie diese zusammen mit
dem Sicherungsblech zur Seite. (Siehe Abbildung 3)
Español
1. Retire la caja eGFX Breakaway Box, y luego coloque sobre una
superficie plana y nivelada.
2. Retire y ponga a un lado los tres tornillos de apriete manual
que sujetan la cubierta superior al conjunto interior (Figura 1).
3. Deslice la cubierta superior hacia usted hasta que se detenga
(Figura 2).
4. Retire y separe la cubierta (Figura 2).
5. Retire y aparte los dos tornillos que fijan la placa de fijación
del soporte de la tarjeta PCIe al conjunto interior (Figura 3).
6. Retire y ponga a un lado el tornillo de apriete que asegura la
placa de bloqueo del soporte de la tarjeta PCIe y luego retire
la cubierta de acceso (Figura 3).
Anmerkung: Tragen Sie ein antistatisches Armband, um
zu verhindern, dass Komponenten durch statische
Elektrizität beschädigt werden.
Anmerkung: Das Produkt ist möglicherweise nicht
genau wie abgebildet.
Nota de soporte: Para no dañar los componentes
debido a la descarga de la electricidad estática, póngase
una pulsera antiestática mientras se trabaja dentro del eGFX
Breakaway Box.
Nota de soporte: El producto puede no ser
exactamente como se muestra.
6
Card Installation Steps / Installez la carte / PCIe-Karte Installationsschritte / Instalar la tarjeta
English
7. Remove the GPU card from its packaging.
8. Insert the PCIe card into the inner assembly through the
top or side, depending on the size of your card (Figure 4).
Please note that in some instances, it may be necessary to
remove the main fan in order to insert the card into the inner
assembly.
9. Line up the card’s connector with the PCIe slot, and
then gently but firmly press the card straight into the slot
(Figure 5).
10. Connect the auxiliary power connectors to the card.
Français
7. Retirez la carte GPU de son emballage.
8. Insérez la carte PCIe dans le châssis en haut ou sur le côté, en
fonction de la taille de votre carte (Figure 4). Notez que, dans
certains cas, il peut être nécessaire d’enlever le ventilateur
principal pour insérer la carte dans le châssis.
9. Alignez le connecteur de la carte avec la fente PCIe, puis
appuyez doucement mais fermement sur la carte directement
dans la fente (Figure 4).
10. Connectez le connecteurs d’alimentation auxiliaire à la carte.
WARNING: When handling computer products, take care
to prevent components from being damaged by static
electricity; avoid working in carpeted areas. Handle PCIe cards
only by their edges and avoid touching connector traces and
component pins. Also, avoid touching the box’s circuit boards and
any of its components.
ATTENTION : Lors de la manipulation de produits
informatiques, veillez à éviter que les composants ne soient
endommagés par lélectricité statique ; Évitez de travailler dans les
zones moquettées. Manipulez les cartes PCIe uniquement par leurs
bords et évitez de toucher les traces du connecteur et les broches
des composants. Aussi, évitez de toucher les circuits imprimés de
la boîte et lun de ses composants.
Deutsche
7. Packen Sie die Grafikkarte aus und fassen
8. Führen Sie die PCIe-Karte über die Seite bzw. Oberseite in
das Innengehäuse ein, je nachdem wie groß Ihre Karte ist
(siehe Abbildung 4). Bei besonders langen Karten kann es
erforderlich sein, den Hauptlüfter ausbauen zu müssen, um
die Karte in das Innengehäuse einhren zu können.
9. Richten Sie den PCIe Stecker anhand des PCIe Steckplatzes
aus und drücken Sie die Karte vorsichtig in den Slot. (Siehe
Abbildung 5)
10. Verbinden Sie den Stromanschlüsse mit der Karte.
Español
7. Retire la tarjeta GPU de su embalaje.
8. Inserte la tarjeta PCIe en el chasis por la parte superior o
lateral, según el tamaño de su tarjeta (Figura 4). Tenga en
cuenta que, en algunos casos, puede ser necesario quitar el
ventilador principal para insertar la tarjeta en el chasis.
9. Alinee el conector de la tarjeta con la ranura PCIe y presione
suavemente pero con firmeza la tarjeta directamente en la
ranura (Figura 5).
10. Conecte el conectors de alimentación auxiliar a la tarjeta.
Achtung: Stellen Sie sicher, dass elektrische
Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt
werden, während Sie mit der Computerelektronik arbeiten.
Vermeiden Sie Arbeitsräume mit Teppich. Fassen Sie PCIe-Karten
nur an deren Rändern an und vermeiden Sie das Anfassen von
Stecker-Pins und Leiterbahnen. Fassen Sie außerdem nicht die
Platine der eGFX Box an.
ADVERTENCIA: Cuando maneje productos informáticos,
tenga cuidado de evitar que los componentes sean
dañados por electricidad estática; Evite trabajar en áreas
alfombradas. Maneje las tarjetas PCIe sólo por sus bordes y evite
tocar las trazas del conector y las clavijas componentes. Asimismo,
evite tocar las placas de circuitos de la caja y cualquiera de sus
componentes.
8
Card Installation Steps / Installez la carte / PCIe-Karte Installationsschritte / Instalar la tarjeta
English
11. Secure the card using the previously-removed PCIe card
bracket locking plate, screws, and thumbscrew (Figure 6).
12. Lower the top cover over the inner assembly’s top brackets as
shown, and then slide the cover all the way forward until it
stops (Figure 7).
13. Secure the top cover to the inner assembly with the three
thumbscrews you removed previously (Figure 8).
14. Connect the included Thunderbolt cable, or a comparable
Thunderbolt 3 (40Gbps) cable, between the Thunderbolt 3
port on the Box and a Thunderbolt 3 port on your computer.
Cables marked with the USB icon (
) are NOT compatible.
15. Connect the included power cord between a wall outlet or
power strip and the Box’s power socket. If equipped with a
power switch, flip it to the on position. Note that the Box’s
power indicator will not light until the computer is turned on.
16. If you installed a GPU card, you must download additional
instructions on how to enable it to work with your system.
Please visit the eGFX Breakaway Box support page at www.
sonnettech.com/ebb-support.
Français
11. Fixez la carte à l’aide de la plaque de fixation carte PCIe
précédemment retirée, des vis et de la vis à oreilles (Figure 6).
12. Abaissez le couvercle supérieur sur les supports supérieurs de
l’ensemble intérieur comme indiqué. Faites ensuite glisser le
couvercle complètement vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’arrête
(Figure 7).
13. Fixez le capot supérieur à l’ensemble intérieur avec les trois vis
à oreilles que vous avez supprimées précédemment (Figure 8).
14. Connectez le câble Thunderbolt inclus dans l’emballage,
ou un câble similaire Thunderbolt 3 (40Gbps), entre le port
Thunderbolt 3 sur la boîte et un port Thunderbolt 3 sur
votre ordinateur. Les câbles marqués avec l’icône USB (
)
NE SONT PAS compatibles.
15. Connectez le cordon d’alimentation fourni et mettez
l’interrupteur d’alimentation en position de marche. Si un
interrupteur d’alimentation est fourni, réglez-le sur la position
ON. Notez que l’indicateur d’alimentation sur la boîte ne
s’allume pas jusquà ce que l’ordinateur soit sous tension.
16. Si vous avez installé une carte GPU, vous devez télécharger
des instructions supplémentaires sur la façon de l’activer
avec votre ordinateur. S’il vous plaît visitez la page de support
eGFX Breakaway Boîte à www.sonnettech.com/ebb-support.
Deutsche
11. Sichern Sie die Karte mit dem vormals entfernten PCIe-
Karten-Sicherungsblech und dessen Schrauben. (Siehe
Abbildung 6)
12. Führen Sie die äußere Gehäuseabdeckung über das
innere Gestell und senken Sie diese vertikal ab, bis die
Abdeckung auf dem Innengestell aufliegt. Schieben Sie die
Gehäuseabdeckung nun horizontal noch vorne, bis diese in
das Gestell einrastet (siehe Abbildung 7).
13. Verwenden Sie die drei Rändelschrauben, um die
Gehäuseabdeckung zu sichern. (Siehe Abbildung 8)
14. Verbinden Sie den Thunderbolt 3 Anschluss der Box mit
dem Ihres Computers über das mitgelieferte Thunderbolt 3
Kabel. Sie können dafür natürlich auch andere Thunderbolt 3
40Gbps Kabel verwenden. Kabel, die mit dem USB Logo
(
) versehen sind, können NICHT verwendet werden
15. Verbinden Sie das Netzkabel mit der eGFX Box. Falls Ihr Gerät
über einen Netzschalter verfügt, dann stellen Sie diesen bitte
auf „on. Die Status LED der Breakaway Box wird erst blau
leuchten, wenn Sie ihren Computer einschalten.
16. Falls Sie eine Grafikkarte installiert haben, dann sollten Sie
zusätzliche Anweisungen herunterladen, die erklären, wie Sie
diese mit Ihrem System zum laufen bringen.
Español
11. Asegure la tarjeta usando la placa de bloqueo de la tarjeta PCIe
previamente retirada, los tornillos y el tornillo de mariposa
(Figura 6).
12. Baje la cubierta superior sobre los soportes superiores
del conjunto interno muestra, y luego deslice la tapa
completamente hacia adelante hasta que se detenga (Figura 7).
13. Fije la cubierta superior al conjunto interior con los tres
tornillos de mariposa que quitó previamente (Figura 8).
14. Conecte el cable Thunderbolt incluido o un cable
Thunderbolt 3 comparable (40 Gbps), entre el puerto
Thunderbolt 3 en la caja y un puerto Thunderbolt 3 en su
computadora. Los cables marcados con el icono USB (
)
NO son compatibles.
15. Conectar el cable de alimentación. Si su Breakaway Box está
equipada con un interruptor de alimentación, colóquelo en
la posición de encendido. Tenga en cuenta que el indicador
de alimentación de la caja no se encenderá hasta que la
computadora esté encendida.
16. Si instaló una tarjeta GPU, debe descargar instrucciones
adicionales sobre cómo habilitarla para que funcione con
su computadora. Por favor, visite la página de soporte eGFX
Breakaway Box en www.sonnettech.com/ebb-support.
10
General Information/Informations générales/Allgemeine Information/Información general/一般情報
English
Please visit the Breakaway Box Support Page for details on the
following topics:
• Fan Operation, and Keeping the Installed Card Cool
• Power Indicator LED Operation
Why the Breakaway Box Has Only One Thunderbolt 3 Port
• Not All Computers’ Thunderbolt 3 Performance is Equal
• GPU Card Power Requirements
• Replacing a Card After Initial Installation
• PCIe CARDS ARE NOT HOT-PLUGGABLE!
GPU Card Performance in an eGFX Breakaway Box
Using the eGFX Breakaway Box to Charge Your Notebook or
Laptop Computer
Thunderbolt 3 (40Gbps) Cable Information (They Don’t All
Offer the Same Performance Capabilities!)
• Operating System (OS) Updates May Break Compatibility
Français
Veuillez visiter la page de support Breakaway Box pour plus
d’informations sur ces sujets :
Fonctionnement du ventilateur, et garder la carte installée
fraîche
• Fonctionnement de l’indicateur de puissance LED
• Pourquoi la boîte Breakaway a un seul port Thunderbolt 3
Les performances de Thunderbolt 3 peuvent varier en fonction
de l’ordinateur.
Exigences d’alimentation de la carte GPU
• Après l’installation initiale, comment remplacer une carte
• On NE PEUT PAS connecter les cartes PCIe à chaud!
• Performances de la carte GPU dans une eGFX Breakaway Box
Utilisation de la eGFX Breakaway Box pour charger votre
ordinateur portable
Informations sur le câble Thunderbolt 3 (40Gbps) (ils n’offrent
pas toutes les mêmes capacités de performance ! )
Les mises à jour du système (OS) d’exploitation peuvent
changer la compatibilité.
Deutsche
Bitte besuchen Sie die Breakaway Box Support Webseite für
Informationen bezüglich der folgenden Themen:
• Lüfterbetrieb, und Die installierte Karte kühl halten
• Power-LED Funktion
Warum hat die Breakaway Box nur einen Thunderbolt 3
Anschluss?
Nicht alle Computer verfügen über dieselbe Thunderbolt 3
Performance
• Grafikkarten Leistungsanforderungen
• Karte austauschen
PCIe-Karten können nicht im laufenden Betrieb ausgewechselt
werden!
• Grafikkarten Performance in einer eGFX Breakaway Box
• Notebook bzw. Laptop über die eGFX Breakaway Box laden
Thunderbolt 3 40Gbps Kabelinformationen (Nicht alle Kabel
sind gleich schnell!)
Updates von Betriebssystemen (OS) können die Kompatibilität
beeintchtigen
Español
Visite la página de asistencia de Breakaway Box para obtener
detalles sobre los siguientes temas:
La operación de los Fans, y mantener fresco el GPU
• Funcionamiento del indicador LED de encendido
• ¿Por qué la caja Breakaway tiene solo un puerto Thunderbolt 3?
El rendimiento de Thunderbolt 3 no es igual para todas las
computadoras
• Requisitos de potencia de la tarjeta GPU
• Reemplazar una tarjeta después de la instalación inicial
¡LAS TARJETAS PCIe NO SON ENCHUFABLES MIENTRAS SE
ENCIENDEN!
Rendimiento de la tarjeta GPU en una caja eGFX Breakaway Box
Uso del Breakaway Box para cargar su computadora portátil
Información del cable Thunderbolt 3 (40 Gbps) (¡No todos
ofrecen las mismas capacidades de rendimiento!)
Las actualizaciones del sistema operativo (OS) pueden romper la
compatibilidad
Japanese
Breakaway Boxポートページには下記クを掲います
ード
の操作
ータLEDの操作
Breakaway Box のThunderbolt 3ポ1基か搭載さてい
い理由
ータのThunderbolt 3の性能同等で
ードの入
PCIeカードはホプラではあません
GPU に必要な電力
e G F X B r e a k a w a y B o x使 してノーックップトップ
ュー使
Thunderbolt 3 (40Gbps) ル情報 (全てのケルが同
ん!)
レーンシ(OS) で互換性がず問題
すること
Información Adicional
Cómo comunicarse con el Servicio al Cliente
El Sitio Sonnet, www.sonnettech.com, tiene la informacn de
soporte más reciente y actualizaciones técnicas. Antes de llamar
a Servicio al cliente, consulte nuestro sitio web para obtener las
últimas actualizaciones y archivos de soporte, y consulte esta
Guía del usuario para obtener información útil.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga la siguiente
información disponible para que el personal de servicio al cliente
pueda ayudarlo mejor:
• Nombre del producto
• Número de serie del producto
• Fecha y lugar de compra
• Modelo de computadora
• Modelo de GPU u otra tarjeta PCIe
• Versión del sistema operativo
• Versiones de software / firmware
Informe del sistema (macOS) o un informe de información del
sistema Microsoft MSINFO32 (Windows))
Clientes de USA
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con el Servicio al
cliente de Sonnet a:
Tel: +1-949-472-2772
(lunes a viernes, de 8 a 16 horas, horario del Pacífico
E-mail: support@sonnettech.com
Para clientes fuera de los EE. UU.
Para soporte en este producto, contacte a su revendedor o
distribuidor local.
Visita nuestro sitio web
Para obtener la información del producto y los archivos de
soporte más recientes, visite www.sonnettech.com/support/.
Registre su producto en http://registration.sonnettech.com para
estar informado de futuras actualizaciones y lanzamientos de
productos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente esta sección antes de continuar. Estas
precauciones explican el uso correcto y seguro de este dispositivo,
lo que ayuda a evitar lesiones a usted y a otros, y también
minimiza el riesgo de dañar el dispositivo.
Advertencias
Siga siempre las advertencias básicas enumeradas aquí para evitar
el riesgo de lesiones graves o la muerte por descargas eléctrica,
cortocircuito, incendio y otros peligros:
No intente modificar el recinto. Si parece que este dispositivo no
funciona bien, contacte a su revendedor o distribuidor local.
No deje caer el chasis; si deja caer o maneja mal el chasis puede
provocar un mal funcionamiento y un producto inoperable.
No inserte sus dedos u otros objetos dentro de la ranura.
No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua
o recipientes que contengan líquidos que podrían entrar en el
dispositivo, o en lugares húmedos o mojados.
Si olores, sonidos o humo inusuales provienen del dispositivo,
o si ingresan líquidos, desenchúfelo de la toma de corriente de
inmediato.
Siga las instrucciones en este manual cuidadosamente; póngase
en contacto con su revendedore o distribuidor local para
obtener asesoramiento adicional no cubierto en esta Guía del
usuario.
Cumplimiento con la FCC
eGFX Breakaway Box, eGFX Breakaway Box 550 y eGFX
Breakaway Box 650 cumplen con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
Este dispositivo no puede causar interferencias dinas, Y este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
14

Transcripción de documentos

• Quick Start Guide • Guide d’installation rapide • Installations-Anleitung • Guía de pasos rápidos • Guía de pasos rápidos • クイックスタートガイド eGFX Breakaway Box ™ for the following models: pour les modèles suivants : für folgende Modelle: para los siguientes modelos: 下記のモデルに対応: • GPU-350W-TB3Z • GPU-350W-TB3DEK • GPU-550W-TB3 • GPU-650W-TB3 • GPU-650WOC-TB3 Support Note: Important GPU Card Compatibility and Installation Information For users installing a GPU card: Due to the quickly-evolving status of external GPU (eGPU) support and compatibility, you must visit the Sonnet web site for the latest information, and download additional instructions not included in this guide. Please visit the eGFX Breakaway Box support page at www. sonnettech.com/ebb-support, and then locate and download the OS-specific instructions. For additonal information on supported cards and eGPU support, visit sonnettech.com/product/egfx-breakaway-box.html. Conseil : Informations importantes sur la compatibilité et l’installation de la carte GPU Pour les utilisateurs qui installent une carte GPU: En raison de l’évolution constante du support et de la compatibilité du GPU (eGPU) externe, visitez le site Web de Sonnet pour obtenir les dernières informations. On peut télécharger des instructions supplémentaires non incluses dans ce guide. Veuillez visiter la page de support eGFX Breakaway Box sur www.sonnettech. com/ebb-support et télécharger les instructions spécifiques au système d’exploitation. Pour plus d’informations sur les cartes compatibles et le support eGPU, visitez - sonnettech.com/product/egfx-breakaway-box.html. Anmerkung: Wichtige Informationen bezüglich der Installation und Kompatibilität von Grafikkarten Benutzerinstallation einer Grafikkarte: Der Support und die Kompatibilität von externen Grafikkarten (eGPU) ändert sich momentan relativ schnell, daher sollten Sie die Sonnet Webseite besuchen, um die neuesten Informationen sowie zusätzliche Anweisungen diesbezüglich zu erhalten. Bitte besuchen Sie die Support-Seite der eGFX Breakaway Box unter www.sonnettech. com/ebb-support, und lokalisieren und downloaden Sie die Anweisungen für Ihr Betriebssystem. Weitere Informationen über unterstützte Karten finden sie unter www.sonnettech.com/ product/egfx-breakaway-box.html. For Windows Nota de soporte: Información importante sobre la compatibilidad y la instalación de la tarjeta GPU Pour les utilisateurs qui installent une carte GPU : Debido al cambio rápido del estado de soporte y compatibilidad de la GPU externa (eGPU), debe visitar la página web de Sonnet para obtener la información más reciente, y descargue instrucciones adicionales no incluidas en esta guía. Visite la página de soporte de eGFX Breakaway Box - www.sonnettech.com/ebb-support, localice y descargue las instrucciones específicas para el sistema operativo que está utilizando. Para obtener información adicional sobre tarjetas compatibles y soporte de eGPU, visite - sonnettech.com/product/egfx-breakawaybox.html. 参考情報: 重要なGPUカードの互換性ならびに インストールに関する情報 GPUカードをご自身でインストールされる場合、外付けGPU (eGPU)の互換性 状況が頻繁に更新される事情から、Sonnetウェブサイトへアクセスし最新 情報や本書に含まれていない追加の取扱説明書をダウンロードする必要が あります。eGFX Breakaway Box サポートページ www.sonnettech.com/ ebb-support にアクセスし、特定のOS向け取扱説明書を確認しダウンロー ドしてください。 対応するカード製品とeGPUカードに関する追加情報は、sonnettech.com/ product/egfx-breakaway-box.html をご覧ください。 Description / Description / Descripción / Beschreibung / 説明 English Deutsche * Product may not be exactly as shown. * Das Produkt ist möglicherweise nicht genau wie abgebildet. Français Español 1–P  ower Indicator LED This lights up when the Box is connected to a power source and the power switch turned on, the Thunderbolt cable between the chassis and your computer is plugged in, and the computer powered on. 2–P  CIe Card Bracket Locking Plate 3–P  ort Access Cover 4–P  ower Switch* 5–P  ower Input Socket 6–T  hunderbolt 3 Port 7–M  ain Fan 8–P  ower Supply* The power supply has its own fan that operates independently from the main fan. 9–P  CIe Slot 1–P  ower-LED Leuchtet auf, wenn die Box an einer Steckdose angeschlossen ist, der Netzschalter auf „on“ gestellt ist, die Box über ein Thunderbolt Kabel mit dem Computer verbunden und der Rechner eingeschaltet ist. 2 – Montagehalterung für PCIe-Karte 3–P  CIe-Blende 4 – Netzschalter 5–N  etzbuchse 6–T  hunderbolt 3 Anschluss 7 – Hauptlüfter 8–N  etzteil* Das Netzteil verfügt über einen eigenen Lüfter, der unabhängig vom Hauptlüfter arbeitet. 9–P  CIe-Steckplatz 1 – I ndicateur d’alimentation – LED Ce voyant s’allume lorsque la Box est connectée à une source d’alimentation, que l’interrupteur d’alimentation est sous tension, que le câble Thunderbolt entre la boîte et l’ordinateur est branché et que l’ordinateur est sous tension. 2–P  laque de verrouillage pour la carte PCIe 3 – Couverture du port 4 – Interrupteur d’alimentation* 5 – Prise d’entrée d’alimentation 6–T  hunderbolt 3 Port 7 – Ventilateur primaire 8–S  ource de courant* L’alimentation dispose de son propre ventilateur qui fonctionne indépendamment du ventilateur principal. 9 – Emplacement PCIe 1 – I ndicador de encendido - LED Se ilumina cuando la caja está conectada a una fuente de alimentación y el interruptor de encendido se enciende, el cable Thunderbolt entre el chasis y su computadora está enchufado, y la computadora encendida. 2–P  laca de bloqueo para el soporte de la tarjeta PCIe 3 – Cubierta del puerto 4 – Interruptor de alimentación* 5 – Toma de entrada de alimentación 6–P  uerto Thunderbolt 3 7 – Ventilador principal 8–F  uente de alimentación La fuente de alimentación tiene su propio ventilador que funciona independientemente del ventilador principal. 9 – Ranura PCIe * Le produit peut ne pas être exactement comme indiqué. * El producto puede no ser exactamente como se muestra. Japanese(日本語) 1–パ  ワーインジケータ LED 製品本体が電源と接続されており電源が 入っており、Thunderboltケーブルが 筐 体とお使いのコンピュータに接続された 状態で 、且つコンピュータの電源が入っ ている時、このLEDが点灯します。 2 – PCIeカード 用ブラケット固定板 3 – ポートアクセスカバー 4 – パワー入力ソケット 3 5 – T hunderbolt 3 ポート 7 – 中枢ファン 8–パ  ワーサプライ パワーサプライはファンを搭載し 中枢ファンとは別系統で稼働します。 9 – PCIe スロット *製  品が正確に示されていない可能性があ ります。 Card Installation Steps / Installez la carte / PCIe-Karte Installationsschritte / Instalar la tarjeta English Deutsche 1. Remove the eGFX Breakaway Box from its packaging, and then set it on a flat, level surface. 1. Packen Sie die eGFX Breakaway Box aus und stellen Sie diese auf eine ebene Oberfläche. 2. Remove and set aside the three thumbscrews securing the top cover to the inner assembly (Figure 1). 2. Öffnen Sie die drei Rändelschrauben, welche die Gehäuseabdeckung sichern. (Siehe Abbildung 1) Support Note: Product may not be exactly as shown Anmerkung: Das Produkt ist möglicherweise nicht 3. Slide the top cover toward you until it stops (Figure 2). 3. Ziehen Sie die Gehäuseabdeckung zu sich. (Siehe Abbildung 2) genau wie abgebildet. 4. Remove and set aside the cover (Figure 2). 4. Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung ab. (Siehe Abbildung 2) 5. Remove and set aside the two screws securing the PCIe card bracket locking plate (Figure 3). 5. Öffnen Sie die beiden Schrauben, welche das PCIe-KartenSicherungsblech befestigen und legen Sie diese zur Seite. (Siehe Abbildung 3) Support Note: To avoid damaging components due to static electricity discharge, wear an antistatic wrist strap while working inside the eGFX Breakaway Box. Anmerkung: Tragen Sie ein antistatisches Armband, um zu verhindern, dass Komponenten durch statische Elektrizität beschädigt werden. 6. Remove and set aside the thumbscrew securing the PCIe card bracket locking plate, and then remove the port access cover (Figure 3). 6. Öffnen Sie die Rändelschraube, welche das PCIe-KartenSicherungsblech hält und legen Sie diese zusammen mit dem Sicherungsblech zur Seite. (Siehe Abbildung 3) Français 1. Retirez le eGFX Breakaway Box de son emballage, puis placezle sur une surface plane et de niveau. Español 1. Retire la caja eGFX Breakaway Box, y luego coloque sobre una superficie plana y nivelada. 2. Retirer et mettre de côté les trois vis de fixation du couvercle sur l’ensemble interne (Figure 1). 2. Retire y ponga a un lado los tres tornillos de apriete manual que sujetan la cubierta superior al conjunto interior (Figura 1). Conseil : Le produit peut ne pas être exactement comme indiqué. Nota de soporte: El producto puede no ser 3. Glisser le capot supérieur vers vous jusqu’à ce qu’il s’arrête (Figure 2). exactamente como se muestra. 3. Deslice la cubierta superior hacia usted hasta que se detenga (Figura 2). 4. Retirer et mettre de côté le couvercle (Figure 2). 5. Enlever et séparer les deux vis de fixation du support plaque de fixation carte PCIe a l’assemblage intérieur (Figure 3). 4. Retire y separe la cubierta (Figura 2). 5. Retire y aparte los dos tornillos que fijan la placa de fijación del soporte de la tarjeta PCIe al conjunto interior (Figura 3). Conseil : Pour éviter d’endommager les composants en raison de la décharge d’électricité statique, porter une poignet antistatique tout en travaillant à l’intérieur de la case. Nota de soporte: Para no dañar los componentes 6. Retirez et mettez de côté la vis pouce fixant la plaque de verrouillage du support de la carte PCIe, puis retirez le couvercle d’accès du port (Figure 3). debido a la descarga de la electricidad estática, póngase una pulsera antiestática mientras se trabaja dentro del eGFX Breakaway Box. 6. Retire y ponga a un lado el tornillo de apriete que asegura la placa de bloqueo del soporte de la tarjeta PCIe y luego retire la cubierta de acceso (Figura 3). 4 Card Installation Steps / Installez la carte / PCIe-Karte Installationsschritte / Instalar la tarjeta English Deutsche Achtung: Stellen Sie sicher, dass elektrische WARNING: When handling computer products, take care Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden, während Sie mit der Computerelektronik arbeiten. Vermeiden Sie Arbeitsräume mit Teppich. Fassen Sie PCIe-Karten nur an deren Rändern an und vermeiden Sie das Anfassen von Stecker-Pins und Leiterbahnen. Fassen Sie außerdem nicht die Platine der eGFX Box an. to prevent components from being damaged by static electricity; avoid working in carpeted areas. Handle PCIe cards only by their edges and avoid touching connector traces and component pins. Also, avoid touching the box’s circuit boards and any of its components. 7. Remove the GPU card from its packaging. 7. Packen Sie die Grafikkarte aus und fassen 8. Insert the PCIe card into the inner assembly through the top or side, depending on the size of your card (Figure 4). Please note that in some instances, it may be necessary to remove the main fan in order to insert the card into the inner assembly. 8. Führen Sie die PCIe-Karte über die Seite bzw. Oberseite in das Innengehäuse ein, je nachdem wie groß Ihre Karte ist (siehe Abbildung 4). Bei besonders langen Karten kann es erforderlich sein, den Hauptlüfter ausbauen zu müssen, um die Karte in das Innengehäuse einführen zu können. 9. Line up the card’s connector with the PCIe slot, and then gently but firmly press the card straight into the slot (Figure 5). 9. Richten Sie den PCIe Stecker anhand des PCIe Steckplatzes aus und drücken Sie die Karte vorsichtig in den Slot. (Siehe Abbildung 5) 10. Connect the auxiliary power connectors to the card. 10. Verbinden Sie den Stromanschlüsse mit der Karte. Français Español ATTENTION : Lors de la manipulation de produits ADVERTENCIA: Cuando maneje productos informáticos, informatiques, veillez à éviter que les composants ne soient endommagés par l’électricité statique ; Évitez de travailler dans les zones moquettées. Manipulez les cartes PCIe uniquement par leurs bords et évitez de toucher les traces du connecteur et les broches des composants. Aussi, évitez de toucher les circuits imprimés de la boîte et l’un de ses composants. tenga cuidado de evitar que los componentes sean dañados por electricidad estática; Evite trabajar en áreas alfombradas. Maneje las tarjetas PCIe sólo por sus bordes y evite tocar las trazas del conector y las clavijas componentes. Asimismo, evite tocar las placas de circuitos de la caja y cualquiera de sus componentes. 7. Retirez la carte GPU de son emballage. 7. Retire la tarjeta GPU de su embalaje. 8. Insérez la carte PCIe dans le châssis en haut ou sur le côté, en fonction de la taille de votre carte (Figure 4). Notez que, dans certains cas, il peut être nécessaire d’enlever le ventilateur principal pour insérer la carte dans le châssis. 8. Inserte la tarjeta PCIe en el chasis por la parte superior o lateral, según el tamaño de su tarjeta (Figura 4). Tenga en cuenta que, en algunos casos, puede ser necesario quitar el ventilador principal para insertar la tarjeta en el chasis. 9. Alignez le connecteur de la carte avec la fente PCIe, puis appuyez doucement mais fermement sur la carte directement dans la fente (Figure 4). 9. Alinee el conector de la tarjeta con la ranura PCIe y presione suavemente pero con firmeza la tarjeta directamente en la ranura (Figura 5). 10. Connectez le connecteurs d’alimentation auxiliaire à la carte. 10. Conecte el conectors de alimentación auxiliar a la tarjeta. 6 Card Installation Steps / Installez la carte / PCIe-Karte Installationsschritte / Instalar la tarjeta English Deutsche 11. Secure the card using the previously-removed PCIe card bracket locking plate, screws, and thumbscrew (Figure 6). 11. Sichern Sie die Karte mit dem vormals entfernten PCIeKarten-Sicherungsblech und dessen Schrauben. (Siehe Abbildung 6) 12. Lower the top cover over the inner assembly’s top brackets as shown, and then slide the cover all the way forward until it stops (Figure 7). 12. Führen Sie die äußere Gehäuseabdeckung über das innere Gestell und senken Sie diese vertikal ab, bis die Abdeckung auf dem Innengestell aufliegt. Schieben Sie die Gehäuseabdeckung nun horizontal noch vorne, bis diese in das Gestell einrastet (siehe Abbildung 7). 13. Secure the top cover to the inner assembly with the three thumbscrews you removed previously (Figure 8). 13. Verwenden Sie die drei Rändelschrauben, um die Gehäuseabdeckung zu sichern. (Siehe Abbildung 8) 14. Connect the included Thunderbolt cable, or a comparable Thunderbolt 3 (40Gbps) cable, between the Thunderbolt 3 port on the Box and a Thunderbolt 3 port on your computer. Cables marked with the USB icon ( ) are NOT compatible. 14. Verbinden Sie den Thunderbolt 3 Anschluss der Box mit dem Ihres Computers über das mitgelieferte Thunderbolt 3 Kabel. Sie können dafür natürlich auch andere Thunderbolt 3 40Gbps Kabel verwenden. Kabel, die mit dem USB Logo ( ) versehen sind, können NICHT verwendet werden 15. Connect the included power cord between a wall outlet or power strip and the Box’s power socket. If equipped with a power switch, flip it to the on position. Note that the Box’s power indicator will not light until the computer is turned on. 15. Verbinden Sie das Netzkabel mit der eGFX Box. Falls Ihr Gerät über einen Netzschalter verfügt, dann stellen Sie diesen bitte auf „on“. Die Status LED der Breakaway Box wird erst blau leuchten, wenn Sie ihren Computer einschalten. 16. If you installed a GPU card, you must download additional instructions on how to enable it to work with your system. Please visit the eGFX Breakaway Box support page at www. sonnettech.com/ebb-support. 16. Falls Sie eine Grafikkarte installiert haben, dann sollten Sie zusätzliche Anweisungen herunterladen, die erklären, wie Sie diese mit Ihrem System zum laufen bringen. Français 11. Fixez la carte à l’aide de la plaque de fixation carte PCIe précédemment retirée, des vis et de la vis à oreilles (Figure 6). Español 12. Abaissez le couvercle supérieur sur les supports supérieurs de l’ensemble intérieur comme indiqué. Faites ensuite glisser le couvercle complètement vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’arrête (Figure 7). 11. Asegure la tarjeta usando la placa de bloqueo de la tarjeta PCIe previamente retirada, los tornillos y el tornillo de mariposa (Figura 6). 12. Baje la cubierta superior sobre los soportes superiores del conjunto interno muestra, y luego deslice la tapa completamente hacia adelante hasta que se detenga (Figura 7). 13. Fixez le capot supérieur à l’ensemble intérieur avec les trois vis à oreilles que vous avez supprimées précédemment (Figure 8). 14. Connectez le câble Thunderbolt inclus dans l’emballage, ou un câble similaire Thunderbolt 3 (40Gbps), entre le port Thunderbolt 3 sur la boîte et un port Thunderbolt 3 sur votre ordinateur. Les câbles marqués avec l’icône USB ( ) NE SONT PAS compatibles. 13. Fije la cubierta superior al conjunto interior con los tres tornillos de mariposa que quitó previamente (Figura 8). 14. Conecte el cable Thunderbolt incluido o un cable Thunderbolt 3 comparable (40 Gbps), entre el puerto Thunderbolt 3 en la caja y un puerto Thunderbolt 3 en su computadora. Los cables marcados con el icono USB ( ) NO son compatibles. 15. Connectez le cordon d’alimentation fourni et mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche. Si un interrupteur d’alimentation est fourni, réglez-le sur la position ON. Notez que l’indicateur d’alimentation sur la boîte ne s’allume pas jusqu’à ce que l’ordinateur soit sous tension. 15. Conectar el cable de alimentación. Si su Breakaway Box está equipada con un interruptor de alimentación, colóquelo en la posición de encendido. Tenga en cuenta que el indicador de alimentación de la caja no se encenderá hasta que la computadora esté encendida. 16. Si vous avez installé une carte GPU, vous devez télécharger des instructions supplémentaires sur la façon de l’activer avec votre ordinateur. S’il vous plaît visitez la page de support eGFX Breakaway Boîte à www.sonnettech.com/ebb-support. 16. Si instaló una tarjeta GPU, debe descargar instrucciones adicionales sobre cómo habilitarla para que funcione con su computadora. Por favor, visite la página de soporte eGFX Breakaway Box en www.sonnettech.com/ebb-support. 8 General Information/Informations générales/Allgemeine Information/Información general/一般情報 English Deutsche Please visit the Breakaway Box Support Page for details on the following topics: Bitte besuchen Sie die Breakaway Box Support Webseite für Informationen bezüglich der folgenden Themen: • Fan Operation, and Keeping the Installed Card Cool • Power Indicator LED Operation •W  hy the Breakaway Box Has Only One Thunderbolt 3 Port • Not All Computers’ Thunderbolt 3 Performance is Equal • GPU Card Power Requirements • Replacing a Card After Initial Installation • PCIe CARDS ARE NOT HOT-PLUGGABLE! • GPU Card Performance in an eGFX Breakaway Box •U  sing the eGFX Breakaway Box to Charge Your Notebook or Laptop Computer •T  hunderbolt 3 (40Gbps) Cable Information (They Don’t All Offer the Same Performance Capabilities!) • Operating System (OS) Updates May Break Compatibility • Lüfterbetrieb, und Die installierte Karte kühl halten • Power-LED Funktion •W  arum hat die Breakaway Box nur einen Thunderbolt 3 Anschluss? •N  icht alle Computer verfügen über dieselbe Thunderbolt 3 Performance • Grafikkarten Leistungsanforderungen • Karte austauschen •P  CIe-Karten können nicht im laufenden Betrieb ausgewechselt werden! • Grafikkarten Performance in einer eGFX Breakaway Box • Notebook bzw. Laptop über die eGFX Breakaway Box laden Français •T  hunderbolt 3 40Gbps Kabelinformationen (Nicht alle Kabel sind gleich schnell!) •U  pdates von Betriebssystemen (OS) können die Kompatibilität beeinträchtigen Veuillez visiter la page de support Breakaway Box pour plus d’informations sur ces sujets : Español Visite la página de asistencia de Breakaway Box para obtener detalles sobre los siguientes temas: •F  onctionnement du ventilateur, et garder la carte installée fraîche • Fonctionnement de l’indicateur de puissance LED • Pourquoi la boîte Breakaway a un seul port Thunderbolt 3 •L  es performances de Thunderbolt 3 peuvent varier en fonction de l’ordinateur. • Exigences d’alimentation de la carte GPU • Après l’installation initiale, comment remplacer une carte • On NE PEUT PAS connecter les cartes PCIe à chaud! • Performances de la carte GPU dans une eGFX Breakaway Box •U  tilisation de la eGFX Breakaway Box pour charger votre ordinateur portable • Informations sur le câble Thunderbolt 3 (40Gbps) (ils n’offrent pas toutes les mêmes capacités de performance ! ) •L  es mises à jour du système (OS) d’exploitation peuvent changer la compatibilité. • La operación de los Fans, y mantener fresco el GPU • Funcionamiento del indicador LED de encendido • ¿Por qué la caja Breakaway tiene solo un puerto Thunderbolt 3? • El rendimiento de Thunderbolt 3 no es igual para todas las computadoras • Requisitos de potencia de la tarjeta GPU • Reemplazar una tarjeta después de la instalación inicial • ¡LAS TARJETAS PCIe NO SON ENCHUFABLES MIENTRAS SE ENCIENDEN! •R  endimiento de la tarjeta GPU en una caja eGFX Breakaway Box •U  so del Breakaway Box para cargar su computadora portátil • Información del cable Thunderbolt 3 (40 Gbps) (¡No todos ofrecen las mismas capacidades de rendimiento!) • Las actualizaciones del sistema operativo (OS) pueden romper la compatibilidad Japanese Breakaway Box サポートページには下記のトピックを掲載しています: •カ  ードを低温に保つ •フ  ァンの操作 •パ  ワーインジケータLEDの操作 •B  reakaway Box のThunderbolt 3ポートが1基しか搭載されていな •T  hunderbolt 3 (40Gbps) ケーブル情報 (全てのケーブルが同じパフ ォーマンスとは限りません!) •オ  ペレーションシステム (OS) のアップデートで互換性がとれず問題 化することがある い理由 •全  てのコンピュータのThunderbolt 3の性能が同等ではない •初  期化後にカードの入れ替えを行う •P  CIeカードはホットプラグ対応ではありません! • GPU カードに必要な電力 • e GFX Breakaway Boxを使用してノートブックやラップトップコンピ ュータを使用する 10 Información Adicional PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cómo comunicarse con el Servicio al Cliente Lea atentamente esta sección antes de continuar. Estas precauciones explican el uso correcto y seguro de este dispositivo, lo que ayuda a evitar lesiones a usted y a otros, y también minimiza el riesgo de dañar el dispositivo. El Sitio Sonnet, www.sonnettech.com, tiene la información de soporte más reciente y actualizaciones técnicas. Antes de llamar a Servicio al cliente, consulte nuestro sitio web para obtener las últimas actualizaciones y archivos de soporte, y consulte esta Guía del usuario para obtener información útil. Advertencias Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga la siguiente información disponible para que el personal de servicio al cliente pueda ayudarlo mejor: Siga siempre las advertencias básicas enumeradas aquí para evitar el riesgo de lesiones graves o la muerte por descargas eléctrica, cortocircuito, incendio y otros peligros: • Nombre del producto • Número de serie del producto • Fecha y lugar de compra • Modelo de computadora • Modelo de GPU u otra tarjeta PCIe • Versión del sistema operativo • Versiones de software / firmware • Informe del sistema (macOS) o un informe de información del sistema Microsoft MSINFO32 (Windows)) • No intente modificar el recinto. Si parece que este dispositivo no funciona bien, contacte a su revendedor o distribuidor local. • No deje caer el chasis; si deja caer o maneja mal el chasis puede provocar un mal funcionamiento y un producto inoperable. • No inserte sus dedos u otros objetos dentro de la ranura. • No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o recipientes que contengan líquidos que podrían entrar en el dispositivo, o en lugares húmedos o mojados. Clientes de USA Si necesita asistencia adicional, comuníquese con el Servicio al cliente de Sonnet a: Tel: +1-949-472-2772 (lunes a viernes, de 8 a 16 horas, horario del Pacífico E-mail: [email protected] • Si olores, sonidos o humo inusuales provienen del dispositivo, o si ingresan líquidos, desenchúfelo de la toma de corriente de inmediato. Para clientes fuera de los EE. UU. Para soporte en este producto, contacte a su revendedor o distribuidor local. • Siga las instrucciones en este manual cuidadosamente; póngase en contacto con su revendedore o distribuidor local para obtener asesoramiento adicional no cubierto en esta Guía del usuario. Visita nuestro sitio web Para obtener la información del producto y los archivos de soporte más recientes, visite www.sonnettech.com/support/. Registre su producto en http://registration.sonnettech.com para estar informado de futuras actualizaciones y lanzamientos de productos. Cumplimiento con la FCC eGFX Breakaway Box, eGFX Breakaway Box 550 y eGFX Breakaway Box 650 cumplen con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, Y este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sonnet Breakaway Box 350/550/650 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para