Antriebssatz Gemini

MULTIPLEX Antriebssatz Gemini El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el MULTIPLEX Antriebssatz Gemini El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Para qué se utiliza el Antriebssatz Gemini?
    ¿Qué incluye el Antriebssatz Gemini?
    ¿Qué datos técnicos tiene el motor Himax C 2816-0890?
    ¿Cómo se instala el Antriebssatz Gemini?
Manual de instrucciones para kit de propulsor „Gemini“
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Página 1/2
In
s
tr
ucc
i
o
n
es
p
r
opu
l
so
r
„Ge
mini“
#
8
2
599
4
(0
7-
0
7-11
/
DAMA
)
¡Sa
lv
o
e
rr
o
r
,
o
mi
s
i
ó
n
o
m
od
ifi
cac
i
ó
n t
éc
ni
ca
!
©
M
U
LTIPLEX
! Estas instrucciones forman parte del producto.
Contienen información muy importante y recomendaciones
de seguridad. Téngalas siempre al alcance de la mano y
entréguelas si vende el producto a un tercero.
1. INTRODUCCIÓN
Un potente y asequible kit de motorización sin escobillas
“Gemini” # 33 2634 para todos los modelos acrobáticos
de hasta 900 gr. de peso, como nuestro biplano Gemini.
La autonomía es de unos 12 minutos aproximadamente
utilizando las baterías recomendadas.
2. CONTENIDO / LISTA DE PARTES
1 Himax C 2816-0890 # 33 3016
1 Regulador MULTIcont BL-27/II # 7 2275
1 hélice 10” x 5“ # 73 3106
1 porta-hélices con tuerca para conos de ELAPOR # 33 2325
Diversos accesorios para montar en el modelo
Opcional:
Cono de ELAPOR 62 con Soporte # 22 4207
Porta-hélices con cono para motor con ejes 4 mm y taladro
de la hélice de 6 mm # 33 2314
3. DATOS DE TRABAJO
DEL PROPULSOR “GEMINI
3S LiPo / Hélice: 10“ x 5“: Consumo: Aprox. 13,0 A
Baterías recomendadas:
MULTIPLEX Li-BATT BX 3/2100 # 15 7131
MULTIPLEX Li-BATT BX 3/2500 # 15 7191
¡No utilice el motor incluido Himax C 2816-0890 junto a la
hélice recomendada con más de 3 elementos en serie
LiPo o 9 elementos Nixx!
4. CONSEJOS DE SEGURIDAD
El kit de propulsión “Gemini” esta diseñado para su uso
exclusivo en el ámbito del modelismo. Un uso
inapropiado puede provocar graves lesiones.
Lea las instrucciones antes de ponerlo en marcha
Antes de cada uso debe comprobar que tanto la hélice
como el motor están bien sujetos.
Antes de conectar el motor, debe retirar todos los
posibles obstáculos que estén en la zona de giro de la
hélice.
Nunca acerque sus extremidades, ropa o cabellos a
una hélice en movimiento.
Nunca haga funcionar el motor en su mano.
Detenga el motor tan pronto como aparezcan
vibraciones. Antes de intentar usarlo de nuevo, debe
esclarecer los motivos que han causado las
vibraciones, equilibrando la hélice si fuese necesario
No olvide de comprobar que la ventilación del propulsor
es suficiente y nunca bloquee la circulación de aire.
5. INSTALACIÓN DEL
KIT DE PROPULSIÓN “GEMINI
1. Atornille el motor a la parallamas Æ Compruebe que el
motor puede girar libremente. Compruebe el tendido de
los cables del motor ya que estos no pueden entrar en
contacto con el motor al girar. Fije el cable del motor,
por ejemplo, con cinta adhesiva.
2. Coloque el adaptador y la tuerca tensora en el eje del
motor.
3. Coloque el soporte para el cono sobre el adaptador y
fíjelo con la tuerca para conos de ELAPOR incluida.
4. Encaje el cono de ELAPOR en el soporte.
6. PUESTA EN MARCHA
DEL PROPULSOR “GEMINI
1. Conecte cada cable del regulador con cualquiera de los
tres cables del motor.
2. Conecte el regulador al receptor usando el cable de
conexión UNI.
3. Encienda su emisora y compruebe si el mando
asignado al canal del motor está en posición “OFF”.
4. Conecte la batería al regulador.
5. Compruebe el sentido de giro del motor, mirando en la
dirección de vuelo debe girar en el sentido de las
agujas del reloj. Si este no fuese el caso, desconecte la
batería e invierta dos cualesquiera de los tres cables
que van al motor.
6. Configure los frenos del regulador a “OFF”, leyendo las
instrucciones del regulador para saber como hacerlo.
Adaptador
Tensor
Cono de ELAPOR
(Incluido en kit Gemini)
Soporte para cono
(inc. en kit Gemini)
Tuerca para conos de
ELAPOR
Manual de instrucciones para kit de propulsor „Gemini“
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Página 2/2
In
s
tr
ucc
i
o
n
es
p
r
opu
l
so
r
„Ge
mini“
#
8
2
599
4
(0
7-
0
7-11
/
DAMA
)
¡Sa
lv
o
e
rr
o
r
,
o
mi
s
i
ó
n
o
m
od
ifi
cac
i
ó
n t
éc
ni
ca
!
©
M
U
LTIPLEX
7. DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR HIMAX
Modelo: C 2816-0890
# 33 3016
Rpms/V 890
Elementos NiXX / LiPo: 6 - 12 / 2S - 4S
Rango óptimo de trabajo: 4 A - 13 A
Corriente máx.
durante 15 seg.
18 A
del eje:
4,0 mm
Diámetro: 28 mm
Longitud: 33 mm
Peso: 77 g
Potencia máxima: 200 W
Temperatura máx. de la
carcasa
65° C
Fijación:
16 mm / 4 x M2,5
Puede encontrar las completas instrucciones del motor
Himax C 2816-0890 en www.multiplex-rc.de Æ
DESCARGAS Æ MANUALES
8. GARANTÍA
Aplicamos para nuestros productos la garantía
legalmente establecida en cada momento. En caso
necesario, diríjase al distribuidor autorizado donde haya
comprado el producto para reclamar la garantía.
La garantía no cubrirá los posibles desperfectos o fallos
ocasionados por:
Manejo inadecuado, conexiones erróneas o inversión
de polaridad.
Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX,
Modificaciones o reparaciones no llevadas a cabo por
MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX, ,
Daños ocasionados por el usuario con y sin intención
de causarlos
Desgaste por el uso
Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos
especificados
9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El dispositivo ha sido probado según las siguientes
normas armonizadas de la Unión Europea:
Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para
cumplir con las regulaciones respecto la operatoria
segura de dispositivos de la Unión Europea.
Puede solicitar la declaración de conformidad del
dispositivo solicitándola a MULTIPLEX, utilizando los
datos que aparecen en el pié de página para contactar.
10. NOTAS SOBRE EL RECICLADO
Los dispositivos electrónicos señalizados con
una papelera bajo una cruz, no deben ser
arrojados a la basura normal, sino que se han
de depositar en un contenedor para su
reciclaje.
En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos
eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados
arrojándolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE
Es el acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y
electrónicos en inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro
que dispone en su comunidad, o en su población, de un
punto de reciclado donde depositar estos dispositivos
cuando no le sean útiles. Todos los dispositivos serán
recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de
manera acorde a la normativa.
¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos
aparatos, contribuirá enormemente al cuidado del medio
ambiente!
1/11