MULTIPLEX Antriebssatz Xeno El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el MULTIPLEX Antriebssatz Xeno El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de instrucciones para kit de propulsionXeno“
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Página 1/2
Manual de instrucciones para kit de propulsion „Xeno“ # 82 6015 (09-10-19/DAMA) ¡Salvo error, omisión o modificación técnica! © MULTIPLEX
! Estas instrucciones forman parte del producto.
Contienen información muy importante y recomendaciones
de seguridad. Téngalas siempre al alcance de la mano y
entréguelas si vende el producto a un tercero.
1. INTRODUCCIÓN
El kit de propulsión, compuesto de componentes
perfectamente quilibrados, es ideal para llevar al Xeno a
la altura idónea para volar enroscado en térmicas. Con
óptima relción peso/potencia!
2. CONTENIDO / LISTA DE PARTES
1 Himax C 2212-1180 # 33 3006
1 Regulador MULTIcont BL-20 S-BEC # 7 2288
1 adaptador, porta-palas y cono de 35 mm de Ø # 73 3504
2 palas plegables de 8” x 5” # 73 3193
1 cabina para utilizar el kit de propulsión # 22 4109
1 revestimiento para el kit de propulsión # 22 4108
1 accesorios diversos y piezas de plástico para el kit de
propulsión # 22 4111
1 eje prolongación con mordazas (para eje - Ø de 3 y 4 mm)
# 73 3505
Diversos accesorios para montar en el modelo
3. DATOS DE TRABAJO DEL PROPULSOR
“XENO
3S LiPo / Hélice: 8“ x 5“: Consumo: Aprox. 7,5 A
Baterías recomendadas:
MULTIPLEX Li-BATT BX 3/950 # 15 7118
No utilice el motor incluido Himax C 2212-1180 junto a
las hélices recomendadas con más de 3 elementos en
serie LiPo o 9 elementos Nixx.
4. CONSEJOS DE SEGURIDAD
El kit de propulsión “Xeno” esta diseñado para su uso
exclusivo en el ámbito del modelismo. Un uso
inapropiado puede provocar graves lesiones.
Lea las instrucciones antes de ponerlo en marcha
Antes de cada uso debe comprobar que tanto la hélice
como el motor están bien sujetos.
Antes de conectar el motor, debe retirar todos los
posibles obstáculos que estén en la zona de giro de la
hélice.
Nunca acerque sus extremidades, ropa o cabellos a
una hélice en movimiento.
Nunca haga funcionar el motor en su mano.
Detenga el motor tan pronto como aparezcan
vibraciones. Antes de intentar usarlo de nuevo, debe
esclarecer los motivos que han causado las
vibraciones, equilibrando la hélice si fuese necesario
No olvide de comprobar que la ventilación del propulsor
es suficiente y nunca bloquee la circulación de aire.
5. INSTALACIÓN DEL KIT DE PROPULSIÓN
“XENO
1. Pegue el bloqueo de cierre en la cabina.
2. Monte el motor en la bancada.
3. Fije el adaptador al eje del motor con el prisionero
incluido.
4. Pegue ambas piezas de ELAPOR del revestimiento del
kit de propulsión a la bancada.
5. Presione el rodamiento en el soporte.
6. Pegue el soporte del rodamiento con el revestimiento
del kit de propulsión.
Manual de instrucciones para kit de propulsionXeno“
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Página 2/2
Manual de instrucciones para kit de propulsion „Xeno“ # 82 6015 (09-10-19/DAMA) ¡Salvo error, omisión o modificación técnica! © MULTIPLEX
7. Deberá introducir el prolongador del eje en el
rodamiento.
8. Pegue el adaptador prolongador del eje del motor con
el prolongador del eje, utilice un pegamento de 2
componentes. Respete todas las instrucciones de
uso del pegamento de 2 componentes empleado.
¡Estos necesitan cierto tiempo para su
endurecimiento!
9. Coloque el adaptador y la tuerca tensora en el
prolongador del eje del motor.
10. Monte el porta-palas en el adaptador, use la arandela,
la arandela dentada y la tuerca hexagonal para fijarlo
al adaptador.
11. Fije las palas plegables al porta-palas usando los
pernos suministrados, la palas de la hélice plegable
deben moverse fácilmente.
12. Antes del montaje, pase la junta tórica a través de la
ranura del cono, de manera que esta sobresalga a
izquierda y derecha.
13. Fije el cono al porta-palas con los tornillos y fijen los
pasadores. Coloque la junta tórica sobre ambas palas
de la hélice plegable, de manera que quede tumbada
sobre la raíz de las palas.
6. PUESTA EN MARCHA DEL PROPULSOR
“XENO
1. Conecte cada cable del regulador con cualquiera de los tres
cables del motor.
2. Conecte el regulador al receptor usando el cable de conexión
UNI.
3. Encienda su emisora y compruebe si el mando asignado al
canal del motor está en posición “OFF”.
4. Conecte la batería al regulador.
5. Compruebe el sentido de giro del motor, mirando en la
dirección de vuelo debe girar en el sentido de las agujas del
reloj. Si este no fuese el caso, desconecte la batería e invierta
dos cualesquiera de los tres cables que van al motor.
6. Configure los frenos del regulador como “ON”, para ello
deberá leer las instrucciones del regulador.
7. DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR HIMAX
Modelo: C 2212-1180
# 33 3006
Rpms/V 1180
Elementos NiXX / LiPo: 6 - 9 / 2S - 3S
Rango óptimo de trabajo: 1 A - 7 A
Corriente máx. durante 15 seg. 8,5 A
del eje:
3,0 mm
Diámetro: 22 mm
Longitud: 26 mm
Peso: 31 g
Potencia máxima: 50 W
Temperatura máx. de la
carcasa
65° C
Fijación:
Ø 12 mm/2 x M2,5
Ø 16 mm/2 x M2,5
(4 mm prof.)
Puede encontrar las completas instrucciones del motor Himax C
2212-1180 en www.multiplex-rc.de Æ DESCARGAS Æ
MANUALES
8. GARANTÍA
Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente
establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al
distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para
reclamar la garantía. La garantía no cubrirá los posibles
desperfectos o fallos ocasionados por:
Manejo inadecuado, conexiones erróneas o inversión de
polaridad.
Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX,
Modificaciones o reparaciones no llevadas a cabo por
MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX, ,
Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de
causarlos
Desgaste por el uso.
Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especificados
9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El dispositivo ha sido probado según las siguientes
normas armonizadas de la Unión Europea.
Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado
para cumplir con las regulaciones respecto la
operatoria segura de dispositivos de la Unión Europea.
Puede solicitar la declaración de conformidad del dispositivo
solicitándola a MULTIPLEX, utilizando los datos que aparecen
en el pié de página para contactar.
10. NOTAS SOBRE EL RECICLADO
Los dispositivos electrónicos señalizados con una
papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la
basura normal, sino que se han de depositar en un
contenedor para su reciclaje.
En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos
eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en
el cubo de la basura doméstica. (WEEE Es el acrónimo de
Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en inglés.
Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su comunidad, o
en su población, de un punto de reciclado donde depositar
estos dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los
dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o
eliminados de manera acorde a la normativa.
¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos,
contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente!
Xeno / Xeno TUNING
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestre 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Anleitung Antriebssatz „Xeno“ / „Xeno TUNING“ # 82 6015 / 16 (09-11-16 THBR) Irrtum und Änderung vorbehalten! © MULTIPLEX
Um die Haube problemlos aufzustecken, halten Sie diese möglichst weit vorne, um sie nicht ungewollt zu
verformen. Schieben Sie diese von vorne auf und achten Sie darauf, dass die Verriegelung richtig arre-
tiert.
To plug on the canopy easyly hold it at the front so as not deform it. Slide it in position taking care
that the canopy locks in properly.
Para montar la cabina correctamente, cojala en la punta para no deformarla sin querer y meta las patas
de cierre en los agurejos antes de cerrarla apretando desde arriba.
Pour pouvoir monter la verrière sans problèmes, tenez celle-ci par la partie avant pour ne pas la
déformer par inadvertance. Mettez-la en place par l´avant et veillez à ce que le système de verrouillage
soit bien enclenché.
Per inserire facilmente la capottina, afferrarla nella parte anteriore per non deformarla. Fatela scorrere
in posizione facendo attenzione che la capottina si blocchi correttamente.
/