Whirlpool AKT 707/IX Program Chart

Tipo
Program Chart
AKT 707 FICHA DE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Destinos
ES
5019 319 01452
Para aprovechar el rendimiento de la placa al máximo, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras consultas.
GRPTESIT
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES
Para encender uno de los quemadores, gire el mando correspondiente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la
posición de llama al máximo .
Presione el mando contra el panel de control para encender el quemador.
Una vez encendido el quemador, mantenga el mando presionado durante unos 5 segundos para permitir que se caliente
el termopar.
Este dispositivo de seguridad del quemador corta el suministro de gas al quemador si la llama se apaga accidentalmente
(debido a corrientes de aire, interrupciones del suministro de gas, rebosamiento de líquidos, etc.).
El dispositivo no debe presionarse durante más de 15 segundos. Si transcurrido este tiempo el quemador
no permanece encendido, espere al menos un minuto antes de intentar encenderlo de nuevo.
- El quemador puede apagarse al soltar el mando. Esto significa que el termopar no se ha calentado lo suficiente.
En tal caso, repita los pasos anteriores.
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA UTILIZAR LOS QUEMADORES
Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores, siga
estos consejos:
- Utilice cacerolas y sartenes cuya base coincida con el
tamaño de los quemadores (consulte la tabla de la
derecha).
- Utilice exclusivamente cacerolas y sartenes con fondo
plano.
- Utilice la cantidad de agua correcta para cocinar
alimentos con el recipiente tapado.
- En caso de ollas con la base convexa (WOK), utilice la
rejilla de soporte que se incluye, que debe colocarse
exclusivamente en el quemador de 4 coronas.
1.
Parrillas de quita y pon
2.
Quemador auxiliar
3.
Quemador semirrápido
4.
Quemador rápido
5.
Quemador semirrápido
6.
Quemador de 4 coronas
7.
Mando del quemador auxiliar
8.
Mando del quemador semirrápido
9.
Mando del quemador rápido
10.
Mando del quemador semirrápido
11.
Mando del quemador de 4 coronas
SÍMBOLOS
Mando cerrado
Llama al máximo
Llama al mínimo
Quemador Ø de recipiente
4 coronas de 24 a 26 cm
Rápido de 24 a 26 cm
Semirrápido de 16 a 22 cm
Auxiliar de 8 a 14 cm
DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN RESPETARSE (mm)
Nota: Si la distancia “A” entre los armarios colgados en la pared está comprendida entre 600 mm e 730 mm, la
altura “B” debe ser de 530 mm como mínimo.
Si la distancia “A” entre los armarios de la pared es mayor que la anchura de la placa de cocción, la
altura “B” debe ser de 400 mm como mínimo.
Si va a instalar un extractor sobre la superficie de cocción, consulte las instrucciones del extractor para
saber cuál es la distancia correcta.
TABLA DE INYECTORES CATEGORÍA II2H3+
SUMINISTRO ELÉCTRICO: 230 V ~ 50 Hz
Tipo de gas empleado Tipo de
quemador
Referencia
del inyector
Caudal térmico
nominal kW
Consumo
nominal
Capacidad
térmica
reducida kW
Presión del gas en mbares
mín. nom. máx.
GAS NATURAL
(Metano) G20
4 coronas
Rápido
Semirrápido
Auxiliar
139
128
95
78
3,50
3,00
1,65
1,00
333 l/h
286 l/h
157 l/h
95 l/h
1,50
0,60
0,35
0,30
17 20 25
GAS DE PETRÓLEO
LICUADO
(Butano) G30
4 coronas
Rápido
Semirrápido
Auxiliar
95
87
67
50
3,50
3,00
1,65
1,00
254 g/h
218 g/h
120 g/h
73 g/h
1,50
0,60
0,35
0,30
20 28-30 35
GAS DE PETRÓLEO
LICUADO
(Propano) G31
4 coronas
Rápido
Semirrápido
Auxiliar
95
87
67
50
3,50
3,00
1,65
1,00
250 g/h
214 g/h
118 g/h
71 g/h
1,50
0,60
0,35
0,30
25 37 45
Tipo de gas
empleado
Configuración del
modelo
Caudal térmico
nominal kW
Consumo total
nominal
Aire necesario (m
3
) para
la combustión de 1 m
3
de
gas
G20 20 mbares 5 quemadores 10,8 1028 l/h 9,52
G30 28-30 mbares 5 quemadores 10,8 785 g/h 30,94
G31 37 mbares 5 quemadores 10,8 771 g/h 23,80
PRECAUCIONES Y CONSEJOS GENERALES
Para aprovechar el rendimiento de la placa al máximo, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras consultas
Estas instrucciones sólo son válidas para aquellos países cuyas abreviaturas aparezcan en la ficha de descripción del
producto y en la placa.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios, salvo que primero hayan recibido la
instrucción debida o estén bajo la supervisión de la persona responsable de su seguridad.
El material de embalaje (bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.) es potencialmente peligroso y no debe dejarse
nunca al alcance de los niños.
Compruebe que la placa no ha sufrido daños durante el transporte y quite la película protectora de las piezas.
Esta placa (Clase 3) se ha diseñado para su uso exclusivo en la elaboración de alimentos. Cualquier otro uso
(por ejemplo, para calentar una habitación) es inadecuado y potencialmente peligroso.
La instalación y las conexiones de gas/eléctricas de este aparato debe realizarlas un técnico cualificado, de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales vigentes.
Este aparato sólo debe instalarse y utilizarse en lugares bien ventilados y de acuerdo con las normas
vigentes. Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Los ajustes de gas y la presión de alimentación se indican en la placa de características, situada debajo de la
placa. Si el aparato está configurado para un tipo de gas distinto al disponible, consulte el apartado “Ajustes
para otros tipos de gas”.
REFERENCIA A NORMATIVAS NACIONALES
Las instalaciones de gas para cocinas domésticas deben cumplir con las
Normas Básicas de Instalaciones de Gas en
Edificios Habitados,
publicada en el
B.O.E.
nº 77
de 30 de marzo de 1974.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
1.
Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable, según indica el símbolo , que lo identifica como material que se debe
entregar a un centro de recogida de residuos.
2.
Producto
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
ES
Declaración de conformidad
Esta placa de cocción se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con:
- las normas de seguridad de la directiva sobre “Gas” 90/396 de la CEE
- los requisitos de seguridad de la directiva sobre “Baja tensión” 2006/95/CE de la CEE (que sustituye a la normativa 73/23
de la CEE y a las enmiendas subsiguientes)
- los requisitos de protección de la directiva de “CEM” (Compatibilidad ElectroMagnética) 89/336 de la CEE
- los requisitos de la directiva 93/68 de la CEE
Esta placa de cocción es adecuada para el contacto con alimentos y es conforme a la norma (CE) n. 1935/2004.
NOTAS
:
El uso inadecuado de las parrillas puede dañar la superficie de la placa. No las coloque boca abajo ni las arrastre sobre la
placa.
Si la placa tiene una superficie de vitrocerámica, no utilice:
- Planchas de hierro colado, cacerolas ni ollas de barro
- Difusores de calor (p. ej. rejillas metálicas)
- Dos fuegos para el mismo recipiente
En caso de uso prolongado, puede ser necesaria una ventilación adicional (abrir una ventana o aumentar la potencia del
extractor).
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios, salvo que primero hayan recibido la
instrucción debida o estén bajo la supervisión de la persona responsable de su seguridad
Mantenga a los niños alejados de la placa cuando se está utilizando y no les permita jugar con los mandos ni otras partes
del aparato.
Advertencia
: los niños podrían ingerir las patas de protección de goma debajo de las rejillas corriendo el riesgo de
ahogarse. Cuando quite las parrillas, asegúrese de que los asientos están colocados correctamente.
Atención
: la tapa de cristal (si se incluye) puede romperse con el sobrecalentamiento. Antes de cerrarla, compruebe
que los quemadores están apagados.
Cuando haya terminado, asegúrese de que los mandos están en la posición de apagado y corte el suministro de gas al aparato
INSTALACIÓN
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR
Esta placa de cocción se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 40 mm de grosor.
Si no hay horno instalado debajo de la placa, inserte un panel de separación con una superficie que, como
mínimo, sea igual al tamaño de la abertura en la encimera. Este panel debe estar situado a una distancia
máxima de 150 mm por debajo de la parte superior de la superficie de trabajo y en ningún caso, a menos de
20 mm de la parte inferior de la placa. Si desea instalar un horno debajo de la placa, asegúrese de que sea
de la marca Whirlpool y esté equipado con un sistema de refrigeración. El fabricante declina toda
responsabilidad si se instala un horno de otra marca debajo de la placa.
Antes de la instalación, asegúrese de lo siguiente:
- El suministro de gas (tipo y presión) es compatible con los ajustes de la placa (consulte la placa de
características y la tabla de inyectores).
- Las superficies de muebles o aparatos adyacentes a la placa son térmicamente resistentes, de acuerdo con las normas
vigentes.
- Las sustancias de la combustión se eliminan al exterior a través de las campanas extractoras o ventiladores eléctricos
montados en ventanas o paredes.
- Asegure la circulación continua del aire a través de una abertura en la pared de al menos 100 cm
2
de sección útil, que
debe:
a) estar situada en una pared que comunique con el exterior de la habitación que se va a ventilar y ser permanente;
b) ser construida de manera que no se pueda obstruir desde el interior ni el exterior (ni siquiera accidentalmente);
c) estar protegida con rejillas de plástico, metálicas, etc., y sin reducir la sección útil indicada anteriormente;
d) estar situada cerca del suelo y colocada de manera que no interfiera con el buen funcionamiento del dispositivo de
aspiración.
,167$/$&,Ð1
&21(;,Ð1'(/*$6
(OVLVWHPDGHVXPLQLVWURGHJDVGHEHVHUFRQIRUPHFRQODVQRUPDVORFDOHV
(QHODSDUWDGR´5HIHUHQFLDVDUHJODPHQWRVORFDOHVµVHLQFOX\HQODVQRUPDVORFDOHVHVSHFtILFDVGHDOJXQRVSDtVHV6LQR
DSDUHFHODLQIRUPDFLyQFRUUHVSRQGLHQWHDVXSDtVVROLFtWHODDOLQVWDODGRU
/DFRQH[LyQGHODSODFDDOVLVWHPDGHWXEHUtDGHJDVRDODERPERQDGHEHUHDOL]DUVHPHGLDQWHXQWXERGHFREUHRDFHUR
UtJLGRTXHFXHQWHFRQDFRSODPLHQWRVFRQIRUPHVFRQODVQRUPDVORFDOHVRPHGLDQWHXQWXERIOH[LEOHFRQVXSHUILFLH
FRQWLQXDGHDFHURLQR[LGDEOHFRQIRUPHFRQODVQRUPDVORFDOHV/DORQJLWXGPi[LPDGHOWXERIOH[LEOHHVGHPOLQHDOHV
$QWHVGHFRQHFWDUHOWXERDOWXERDFRGDGR
$
FRORTXHODDUDQGHOD
%
VHJ~QODQRUPD(1
$WHQFLyQVLVHXWLOL]DXQWXERIOH[LEOHGHDFHURLQR[LGDEOHGHEHLQVWDODUVHGHPRGRTXHQRWRTXHODVSDUWHV
PyYLOHVGHOPXHEOH'HEHSDVDUSRU]RQDVVLQREVWUXFFLRQHVHQODVTXHVHDSRVLEOHLQVSHFFLRQDUODHQWRGDVX
ORQJLWXG
7UDVUHDOL]DUODFRQH[LyQFRQHOVXPLQLVWURGHJDVFRPSUXHEHVLKD\IXJDVPHGLDQWHODDSOLFDFLyQGHDJXDMDERQRVD
&21(;,Ð1(/e&75,&$
/DVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVGHEHQFXPSOLUODVQRUPDVORFDOHV
/DLQIRUPDFLyQUHODWLYDDYROWDMH\DEVRUFLyQGHSRWHQFLDVHHQFXHQWUDHQODSODFDGHFDUDFWHUtVWLFDV
/DOH\REOLJDDTXHHVWHDSDUDWRLQFOX\DFRQH[LyQDWLHUUD
(OIDEULFDQWHQRVHKDUiUHVSRQVDEOHGHOHVLRQHVDSHUVRQDVR
DQLPDOHVQLGHGDxRVDODSURSLHGDGGHULYDGRVGHOLQFXPSOLPLHQWRGHHVWRVUHTXLVLWRV
&XDQGRLQVWDOHODSODFDLQFOX\DXQGLV\XQWRUPRQRSRODUFRQVHSDUDFLyQGHDOPHQRVPPHQWUHORV
FRQWDFWRV
6LIXHUDQHFHVDULRVXVWLWXLUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHOpFWULFDVyORGHEHUiXWLOL]DUVHXQFDEOHGHFDUDFWHUtVWLFDV
LGpQWLFDVDODVGHORULJLQDOVXPLQLVWUDGRSRUHOIDEULFDQWHWLSR+99)7&R+55)
(VWDRSHUDFLyQGHEHUHDOL]DUODXQHOHFWULFLVWDFXDOLILFDGR
0217$-(
8QDYH]VHKD\DOLPSLDGRHOSHUtPHWURFRORTXHODMXQWDHQOD
SODFDFRPRVHPXHVWUDHQODILJXUD
7LHUUD
DPDULOORYHUGH
/
1
&RORTXHODSODFDHQODDEHUWXUDUHDOL]DGDHQODHQFLPHUD
UHVSHWDQGRODVGLPHQVLRQHVLQGLFDGDVHQODILFKDGH
GHVFULSFLyQGHOSURGXFWR
1RWDHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHEHWHQHUODORQJLWXG
VXILFLHQWHSDUDTXHVHSXHGDH[WUDHUKDFLDDUULED
3DUDILMDUODSODFDXWLOLFHODVDEUD]DGHUDV
$
R
%
VXPLQLVWUDGDV&RORTXHODVDEUD]DGHUDVHQODVUDQXUDV
FRUUHVSRQGLHQWHVLQGLFDGDVSRUODVIOHFKDV\ItMHODV
PHGLDQWHWRUQLOORVDSURSLDGRVSDUDHOJURVRUGHOD
HQFLPHUDFRQVXOWHODILJXUDGHODGHUHFKD
$-867(6(1)81&,Ð1'(/26',67,17267,326'(*$6
6LHODSDUDWRYDDXWLOL]DUVHFRQXQWLSRGHJDVGLVWLQWRDOHVSHFLILFDGRHQODSODFDGHFDUDFWHUtVWLFDV\HQHODGKHVLYRQDUDQMD
SHJDGRVREUHODSODFDFDPELHORVLQ\HFWRUHV
4XLWHHODGKHVLYRQDUDQMD\JXiUGHORFRQHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHV
8WLOLFHUHJXODGRUHVGHSUHVLyQDGHFXDGRVSDUDODVSUHVLRQHVGHJDVTXHVHLQGLFDQHQODILFKDGHGHVFULSFLyQGHO
SURGXFWR
(OFDPELRGHORVLQ\HFWRUHVGHJDVGHEHUHDOL]DUORHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFDRXQWpFQLFRFXDOLILFDGR
6LQRVHLQFOX\HQORVLQ\HFWRUHVFRQHODSDUDWRVROLFtWHORVDO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD
$MXVWHHOVXPLQLVWURDOPtQLPR
1RWD
VLVHXWLOL]DJDVGHSHWUyOHROtTXLGR**HOWRUQLOORSDUDDMXVWDUHOVXPLQLVWURDOPtQLPRGHEH
DSUHWDUVHDOPi[LPR
6LWLHQHGLILFXOWDGHVSDUDJLUDUORVPDQGRVGHORVTXHPDGRUHVSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD
7pFQLFDSDUDTXHVXVWLWX\DQODVWDSDVGHOTXHPDGRU
6867,78&,Ð1'(/26,1<(&725(6
FRQVXOWHODWDEODGHLQ\HFWRUHVHQODILFKDGHGHVFULSFLyQGHOSURGXFWR
5HWLUHODVSDUULOODV$
([WUDLJDORVTXHPDGRUHV%
&RQXQDOODYHGHFXERGHOWDPDxRDGHFXDGR&GHVHQURVTXHHO
LQ\HFWRU&
6XVWLW~\DORSRUHOLQ\HFWRUFRUUHVSRQGLHQWHDOQXHYRWLSRGHJDV
$QWHVGHLQVWDODUODSODFDUHFXHUGHILMDUODSODFDGHFDOLEUDFLyQGHOJDV
VXPLQLVWUDGDFRQORVLQ\HFWRUHVGHPRGRTXHLQFOX\DODLQIRUPDFLyQ
H[LVWHQWHUHODWLYDDODFDOLEUDFLyQGHOJDV
(QFLPHUDGHPP
(QFLPHUDGHPP
(QFLPHUDGHPP
$9HUVLyQGH
PHWDO
%9HUVLyQGHYLGULR
$-867('(/680,1,6752'(*$6$/0Ì1,02
3DUDDVHJXUDUVHGHTXHHOVXPLQLVWURPtQLPRHVWiDMXVWDGR
FRUUHFWDPHQWHTXLWHTXHPDQGR\UHDOLFHORVLJXLHQWH
DSULHWHHOWRUQLOORSDUDUHGXFLUODDOWXUDGHODOODPD
DIORMHHOWRUQLOORSDUDDXPHQWDUODDOWXUDGHODOODPD
(ODMXVWHGHEHUHDOL]DUVHFRQODSRVLFLyQGHVXPLQLVWURGHJDV
HQHOPtQLPROODPDSHTXHxD
1RHVQHFHVDULRDMXVWDUHODLUHSULQFLSDOGHORV
TXHPDGRUHV
(QFLHQGDORVTXHPDGRUHV\JLUHORVPDQGRVGHOD
SRVLFLyQPi[LPD DODSRVLFLyQPtQLPD SDUD
FRPSUREDUODHVWDELOLGDGGHODOODPD
'HVSXpVGHUHDOL]DUHODMXVWHYXHOYDDVHOODUODMXQWDFRQFHUDR
XQPDWHULDOVLPLODU
&8,'$'2<0$17(1,0,(172
3DUDPDQWHQHUODSODFDHQSHUIHFWDVFRQGLFLRQHVOtPSLHODGHVSXpVGHFDGDXVR\TXLWHORVUHVWRVGHDOLPHQWRV
$QWHVGHOLPSLDUORGHVFRQHFWHODSODFDGHOVXPLQLVWUR\HVSHUHDTXHVHHQIUtH
/,03,(=$'(/$683(5),&,('(/$3/$&$
7RGDVODVSDUWHVHVPDOWDGDV\YLWULILFDGDVGHEHQOLPSLDUVHFRQDJXDWLELD\XQDVROXFLyQQHXWUD
/DVVXSHUILFLHVGHDFHURLQR[LGDEOHSXHGHQPDQFKDUVHGHELGRDODJXDFDOFiUHDRDGHWHUJHQWHVDEUDVLYRVVLGHMDQHQ
FRQWDFWRGXUDQWHPXFKRWLHPSR/RVUHVWRVGHDOLPHQWRVDJXDVDOVDVFDIpHWFGHEHQOLPSLDUVHDQWHVGHTXHVH
VHTXHQ
/tPSLHORVFRQDJXDWLELD\GHWHUJHQWHQHXWUR\VpTXHORVFRQXQSDxRVXDYHRJDPX]D/LPSLHORVUHVWRVGHDOLPHQWRV
TXHPDGRVFRQOLPSLDGRUHVHVSHFtILFRVSDUDVXSHUILFLHVGHDFHURLQR[LGDEOH
1RXWLOLFHSURGXFWRVDEUDVLYRVRFRUURVLYRVOLPSLDGRUHVFRQFORURRHVWURSDMRVGHKLHUUR
1RXWLOLFHDSDUDWRVGHOLPSLH]DFRQYDSRU
1RHPSOHHSURGXFWRVLQIODPDEOHV
1RGHMHVXVWDQFLDViFLGDVRDOFDOLQDVFRPRYLQDJUHPRVWD]DVDOD]~FDUR]XPRGHOLPyQVREUHODSODFD
/,03,(=$'(/$63,(=$6'(/$3/$&$
3DUDOLPSLDUORVHVQHFHVDULRTXLWDUODVSDUULOODVODVWDSDV\ORVTXHPDGRUHV
/tPSLHORVDPDQRFRQDJXDWLELD\GHWHUJHQWHQRDEUDVLYRTXLWHFRQFXLGDGRORVUHVLGXRVGHDOLPHQWRV\FRPSUXHEHTXH
ODVDEHUWXUDVGHORVTXHPDGRUHVQRHVWiQREVWUXLGDV
(QMXDJXH\VHTXHFRQFXLGDGR
9XHOYDDFRORFDUORVTXHPDGRUHV\ODVWDSDVHQVXVLWLR
$OFRORFDUODVSDUULOODVDVHJ~UHVHGHTXHHOiUHDGHODVSDUULOODVGRQGHVHDSR\DQODVROODVHVWiDOLQHDGDFRQHOTXHPDGRU
\TXHORVDVLHQWRVGHORVTXHPDGRUHVHVWiQHQFDMDGRVFRUUHFWDPHQWHHQHOOXJDUFRUUHVSRQGLHQWH(QFDVRGHSDUULOODV
LQGLYLGXDOHVDVHJ~UHVHGHTXHHQFDMDQHQHOVDOLHQWHGHODWDSDGHOTXHPDGRU
/RVPRGHORVHTXLSDGRVFRQGLVSRVLWLYRGHHQFHQGLGRHOpFWULFR\WHUPRSDUHVGHVHJXULGDGUHTXLHUHQXQDOLPSLH]D
H[KDXVWLYDGHOH[WUHPRGHODEXMtDSDUDDVHJXUDUVHXQIXQFLRQDPLHQWRFRUUHFWR&RPSUXHEHHVWRVHOHPHQWRVFRQ
IUHFXHQFLD\VLIXHUDQHFHVDULROtPSLHORVFRQXQSDxRK~PHGR/RVUHVWRVGHDOLPHQWRVTXHPDGRVGHEHQHOLPLQDUVHFRQ
XQSDOLOORRXQDDJXMD
1RWDSDUDHYLWDUGDxRVHQHOGLVSRVLWLYRGHHQFHQGLGRHOpFWULFRQRORXWLOLFHVLORVTXHPDGRUHVHVWiQIXHUD
GHVXDORMDPLHQWR
*8Ì$3$5$/$62/8&,Ð1'(352%/(0$6
/DSODFDSXHGHTXHQRIXQFLRQHRIXQFLRQHGHIRUPDLQFRUUHFWD$QWHVGHOODPDUDO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFDFRQVXOWHOD
JXtDGHVROXFLyQGHSUREOHPDVSDUDGHWHUPLQDUHOSUREOHPD

(OTXHPDGRUQRVHHQFLHQGHRODOODPDQRHVXQLIRUPH
&RPSUXHEHVL
6HKDFRUWDGRHOVXPLQLVWURGHJDVRHOpFWULFR\HQFRQFUHWRVLHOPDQGRGHOJDVHVWiDELHUWR
/DERPERQDGHJDVHVWiYDFtD
/DVDEHUWXUDVGHORVTXHPDGRUHVHVWiQREVWUXLGDV
(OH[WUHPRGHOGLVSRVLWLYRGHHQFHQGLGRHVWiVXFLR
/DVSLH]DVGHORVTXHPDGRUHVHVWiQFRORFDGDVFRUUHFWDPHQWH
1RKD\FRUULHQWHVGHDLUHDOUHGHGRUGHODSODFD

(OTXHPDGRUQRSHUPDQHFHHQFHQGLGR
&RPSUXHEHVL
$OHQFHQGHUHOTXHPDGRUHOPDQGRVHKDPDQWHQLGRSUHVLRQDGRGXUDQWHWLHPSRVXILFLHQWHSDUDDFWLYDUHOVLVWHPDGH
SURWHFFLyQ
/DVDEHUWXUDVGHOTXHPDGRUQRHVWiQREVWUXLGDVMXQWRDOWHUPRSDU
(OH[WUHPRGHOWHUPRSDUHVWiVXFLR
6LHODMXVWHGHJDVPtQLPRHVFRUUHFWRFRQVXOWHHODSDUWDGRFRUUHVSRQGLHQWH

/RVUHFLSLHQWHVQRVRQHVWDEOHV
&RPSUXHEHVL
/DSDUWHLQIHULRUGHOUHFLSLHQWHHVFRPSOHWDPHQWHSODQR
(OUHFLSLHQWHHVWiFHQWUDGRHQHOTXHPDGRU
6HKDQFRORFDGRGHIRUPDLQFRUUHFWDODVSDUULOODV
6LGHVSXpVGHUHDOL]DUHVWDVFRPSUREDFLRQHVHOSUREOHPDSHUVLVWHSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD
PiVFHUFDQR
6(59,&,2'($6,67(1&,$
$QWHVGHOODPDUDO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFDDVHJ~UHVHGHTXHGLVSRQHGHODVLJXLHQWHLQIRUPDFLyQ
WLSRGHSUREOHPDRIDOOR
PRGHORH[DFWRTXHVHLQFOX\HHQODILFKDGHGHVFULSFLyQGHOSURGXFWR\ODJDUDQWtD
HOQ~PHURGHVHUYLFLRTXHDSDUHFHGHVSXpVGHODSDODEUD6(59,&(HQODSODFDGHFDUDFWHUtVWLFDVVLWXDGDGHEDMRGHOD
SODFD\HQODJDUDQWtD
VXGLUHFFLyQFRPSOHWD\HOQ~PHURGHWHOpIRQR
6LIXHUDQHFHVDULRHIHFWXDUUHSDUDFLRQHVSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQ
HO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFDDXWRUL]DGR
VHJ~QVH
LQGLFDHQODJDUDQWtD
1RWD(OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVSXHGHFRPSURPHWHUODVHJXULGDG\ODFDOLGDGGHOSURGXFWR
)DEULFDQWH
:KLUOSRRO(XURSH6UO
9LDOH*%RUJKL
&RPHULR9$
,7$/,$
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKT 707/IX Program Chart

Tipo
Program Chart