Whirlpool AKT 660/IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool AKT 660/IXL es una placa de cocción a gas de cuatro quemadores con una potencia térmica nominal de 7,80 kW. Sus quemadores ultrarrápidos, semirrápidos y auxiliares tienen capacidades térmicas nominales de 3,50 kW, 1,65 kW y 1,00 kW respectivamente. Este dispositivo utiliza gas natural (G20) o gas licuado de petróleo (G30 o G31) como fuente de energía. Viene con inyectores para cada tipo de gas, y los inyectores deben cambiarse si se cambia el tipo de gas utilizado.

El Whirlpool AKT 660/IXL es una placa de cocción a gas de cuatro quemadores con una potencia térmica nominal de 7,80 kW. Sus quemadores ultrarrápidos, semirrápidos y auxiliares tienen capacidades térmicas nominales de 3,50 kW, 1,65 kW y 1,00 kW respectivamente. Este dispositivo utiliza gas natural (G20) o gas licuado de petróleo (G30 o G31) como fuente de energía. Viene con inyectores para cada tipo de gas, y los inyectores deben cambiarse si se cambia el tipo de gas utilizado.

AKT 660 FICHA DE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ES
5019 319 01505
Para sacar el máximo rendimiento de la placa, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras consultas
GR
ITPT
ES
FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES
Para encender uno de los quemadores, gire el mando correspondiente en dirección contraria a la de las agujas del reloj
hasta la posición de llama al máximo .
Presione el mando contra el panel de control para encender el quemador.
Una vez encendido el quemador, mantenga el mando presionado durante unos 5 segundos para permitir que se caliente
el termopar.
La finalidad del dispositivo de seguridad es cortar el suministro de gas al quemador si la llama se apaga accidentalmente
(debido a corrientes de aire, interrupciones del suministro de gas, rebosamiento de líquidos, etc.).
El dispositivo no debe presionarse durante más de 15 segundos. Si transcurrido este tiempo el quemador
no permanece encendido, espere al menos un minuto antes de intentar encenderlo de nuevo.
- El quemador puede apagarse al soltar el mando. Esto significa que el termopar no se ha calentado lo suficiente.
En tal caso, repita los pasos anteriores.
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA UTILIZAR LOS QUEMADORES
Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores, siga
estos consejos:
- Utilice recipientes cuya base coincida con el tamaño de
los quemadores (consulte la tabla al lado).
- Utilice exclusivamente ollas y sartenes con fondo plano.
- Utilice la cantidad de agua correcta para cocinar
alimentos con el recipiente tapado.
1. Rejillas amovibles
2. Quemador auxiliar
3. Quemador semirrápido
4. Quemador semirrápido
5. Quemador ultrarrápido
6. Mando del quemador auxiliar
7. Mando del quemador semirrápido
8. Mando del quemador semirrápido
9. Mando del quemador ultrarrápido
SÍMBOLOS
Salida cerrada
Llama al máximo
Llama al mínimo
Quemador Ø recipiente
ultrarrápido de 24 a 26 cm
semirrápido de 16 a 22 cm
auxiliar de 8 a 14 cm
DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN RESPETARSE (mm)
NOTA: Si va a instalar un extractor sobre la superficie de cocción, consulte las instrucciones del extractor para
saber cuál es la distancia correcta.
TABLA DE INYECTORES CATEGORÍA II2H3+
SUMINISTRO ELÉCTRICO: 230 V ~ 50 Hz
Tipo de gas empleado Tipo de
quemador
Referencia
del inyector
Capacidad
térmica nominal
kW
Consumo
nominal
Capacidad
térmica reducida
kW
Presión del gas
(mbar)
mín. nom. máx.
GAS NATURAL
(Metano) G20
ultrarrápido
semirrápido
auxiliar
136
95
78
3,50
1,65
1,00
333 l/h
157 l/h
95 l/h
0,60
0.35
0,30
17 20 25
GAS DE
PETRÓLEO LICUADO
(Butano) G30
ultrarrápido
semirrápido
auxiliar
94
67
50
3,50
1,65
1,00
254 g/h
120 g/h
73 g/h
0,60
0,35
0,30
20 28-30 35
GAS DE
PETRÓLEO LICUADO
(Propano) G31
ultrarrápido
semirrápido
auxiliar
94
67
50
3,50
1,65
1,00
250 g/h
118 g/h
71 g/h
0,60
0,35
0,30
25 37 45
Tipo de gas
empleado
Configuración del
modelo
Capacidad térmica
nominal kW
Consumo total
nominal
Aire necesario (m
3
) para la
combustión de 1 m
3
de gas
G20 20 mbar 4 quemadores 7,80 742 l/h 9,52
G30 28-30 mbar 4 quemadores 7,80 567 g/h 30,94
G31 37 mbar 4 quemadores 7,80 557 g/h 23,80
PRECAUCIONES Y CONSEJOS GENERALES
Para utilizar la placa correctamente, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para consultas futuras
Estas instrucciones sólo son válidas para aquellos países cuyas abreviaturas aparezcan en la ficha de descripción del
producto y en la placa.
Mantenga el material de embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliuretano, etc.) fuera del alcance de los niños, puede
ser potencialmente peligroso.
Compruebe que la placa no ha sufrido daños durante el transporte y quite la película protectora de las piezas.
Esta placa (clase 3) se ha diseñado para utilizarse exclusivamente para la cocción de alimentos en ambientes
domésticos. Cualquier otro uso (por ejemplo, para calentar una habitación) es inadecuado y
potencialmente peligroso.
La instalación y las conexiones de gas/eléctricas de este aparato debe realizarlas un técnico cualificado, de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales vigentes.
Este aparato sólo debe instalarse y utilizarse en lugares bien ventilados y de acuerdo con las normas
vigentes. Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Los ajustes de gas y la presión de alimentación se indican en la placa de características aplicada sobre el
fondo de la placa de cocción. Si se utiliza un tipo de gas distinto, consulte el apartado “Conversión a
distintos tipos de gas”.
REFERENCIA A LA NORMATIVA LOCAL
Las instalaciones de gas para cocinas domésticas deben cumplir con las Normas Básicas de Instalaciones de
Gas en Edificios habitados, publicada en el B.O.E. nº 77, de 30 de marzo de 1974.
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable, según indica el símbolo de reciclaje , que lo identifica como material
que debe enviarse a los centros de desecho locales.
2. Producto
Este aparato lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre
desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como
residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos
Deséchelo de conformidad con las normas locales para la eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de este producto, ponerse en
contacto con el ayuntamiento, el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde se adquirió el producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esta placa de cocción se ha diseñado, construido y puesto a la venta de acuerdo con:
- las normas de seguridad de la directiva sobre “Gas” 90/396 de la CEE;
- Los requisitos de seguridad de la Directiva 2006/95/CE Baja Tensión (que sustituye a la Directiva73/23/CE);
- los requisitos de protección de la Directiva CEE “EMC” 2004/108/CE;
- los requisitos de la directiva 93/68 de la CEE.
Esta placa de cocción es adecuada para el contacto con alimentos y es conforme a la norma (CE) n. 1935/2004.
ES
NOTAS:
El uso inadecuado de las rejillas puede dañar la superficie de la placa. No las coloque boca abajo ni las arrastre sobre la
placa.
Si la placa tiene una superficie de vitrocerámica, no utilice:
- planchas de hierro colado, sartenes ni ollas de barro
- difusores de calor (p. ej. rejillas metálicas)
- dos quemadores para el mismo recipiente
En caso de uso prolongado, puede ser necesaria una ventilación adicional (abrir una ventana o aumentar la potencia del
extractor).
Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños inclusive) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios, salvo que primero hayan recibido la instrucción
debida o estén bajo la supervisión de la persona responsable de su seguridad.
Mantenga a los niños alejados de la placa cuando se esté utilizando y no les permita jugar con los mandos ni otras partes
del aparato.
Atención: Los asientos protectores de goma situados debajo de las rejillas representan un riesgo y los niños pueden
atragantarse en caso de que los traguen. Cuando quite las rejillas, asegúrese de que los asientos están colocados
correctamente.
Atención: la tapa de cristal (si se incluye) puede romperse con el sobrecalentamiento. Antes de cerrarla, compruebe
que los quemadores están apagados.
Cuando haya terminado, asegúrese de que los mandos están en la posición de apagado y corte el suministro de gas al aparato
INSTALACIÓN
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR
Esta placa de cocción se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 40 mm de grosor.
Si no hay horno instalado debajo de la placa, inserte un panel de separación con una superficie que, como
mínimo, sea igual al tamaño de la abertura en la encimera. Este panel debe estar situado a una distancia
máxima de 150 mm por debajo de la parte superior de la superficie de trabajo y en ningún caso, a menos de
20 mm de la parte inferior de la placa. Para instalar un horno debajo de la placa, asegúrese de que sea de la
marca Whirlpool y esté equipado con un sistema de refrigeración. El fabricante declina toda responsabilidad
si se instala un horno de otra marca debajo de la placa.
Antes de la instalación, asegúrese de lo siguiente:
- El suministro de gas (tipo y presión) es compatible con los ajustes de la placa (consulte la placa de
características y la tabla de inyectores).
- Las superficies de muebles o aparatos adyacentes a la placa son térmicamente resistentes, de acuerdo con las normas
vigentes.
- Las sustancias de la combustión se eliminan al exterior a través de las campanas extractoras o ventiladores eléctricos
montados en ventanas o paredes.
- Asegure la circulación continua del aire a través de una abertura en la pared de al menos 100 cm
2
.
La abertura de la pared debe estar:
a) situada en una pared que comunique con el exterior de la habitación que se va a ventilar y ser permanente;
b) construida de manera que no se pueda obstruir desde el interior ni el exterior (ni siquiera accidentalmente);
c) protegida por rejillas de plástico, metal o red, etc. que no reduzcan el área real mencionada anteriormente;
d) situada cerca del suelo y colocada de manera que no interfiera con el buen funcionamiento del dispositivo de aspiración.
,167$/$&,Ð1
&21(;,Ð1'(/*$6
(OVLVWHPDGHVXPLQLVWURGHJDVGHEHVHUFRQIRUPHFRQODVQRUPDVORFDOHV
(QHODSDUWDGR´5HIHUHQFLDVDUHJODPHQWRVORFDOHVµVHLQFOX\HQODVQRUPDVORFDOHVHVSHFtILFDVGHDOJXQRVSDtVHV6LQR
DSDUHFHODLQIRUPDFLyQFRUUHVSRQGLHQWHDVXSDtVVROLFtWHODDOLQVWDODGRU
/DFRQH[LyQGHODSODFDDOVLVWHPDGHWXEHUtDGHJDVRDODERPERQDGHEHUHDOL]DUVHPHGLDQWHXQWXERGHFREUHRDFHUR
UtJLGRTXHFXHQWHFRQDFRSODPLHQWRVFRQIRUPHVFRQODVQRUPDVORFDOHVRPHGLDQWHXQWXERIOH[LEOHFRQVXSHUILFLH
FRQWLQXDGHDFHURLQR[LGDEOHFRQIRUPHFRQODVQRUPDVORFDOHV/DORQJLWXGPi[LPDGHOWXERIOH[LEOHHVGHPOLQHDOHV
$QWHVGHFRQHFWDUHOWXERDOWXERDFRGDGR
$
FRORTXHODDUDQGHOD
%
VHJ~QODQRUPD(1
$WHQFLyQVLVHXWLOL]DXQWXERIOH[LEOHGHDFHURLQR[LGDEOHGHEHLQVWDODUVHGHPRGRTXHQRWRTXHODVSDUWHV
PyYLOHVGHOPXHEOH'HEHSDVDUSRU]RQDVVLQREVWUXFFLRQHVHQODVTXHVHDSRVLEOHLQVSHFFLRQDUODHQWRGDVX
ORQJLWXG
7UDVUHDOL]DUODFRQH[LyQFRQHOVXPLQLVWURGHJDVFRPSUXHEHVLKD\IXJDVPHGLDQWHODDSOLFDFLyQGHDJXDMDERQRVD
&21(;,Ð1(/e&75,&$
/DVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVGHEHQFXPSOLUODVQRUPDVORFDOHV
/DLQIRUPDFLyQUHODWLYDDYROWDMH\DEVRUFLyQGHSRWHQFLDVHHQFXHQWUDHQODSODFDGHFDUDFWHUtVWLFDV
/DOH\REOLJDDTXHHVWHDSDUDWRLQFOX\DFRQH[LyQDWLHUUD
(OIDEULFDQWHQRVHKDUiUHVSRQVDEOHGHOHVLRQHVDSHUVRQDVR
DQLPDOHVQLGHGDxRVDODSURSLHGDGGHULYDGRVGHOLQFXPSOLPLHQWRGHHVWRVUHTXLVLWRV
&XDQGRLQVWDOHODSODFDLQFOX\DXQGLV\XQWRUPRQRSRODUFRQVHSDUDFLyQGHDOPHQRVPPHQWUHORV
FRQWDFWRV
6LIXHUDQHFHVDULRVXVWLWXLUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHOpFWULFDVyORGHEHUiXWLOL]DUVHXQFDEOHGHFDUDFWHUtVWLFDV
LGpQWLFDVDODVGHORULJLQDOVXPLQLVWUDGRSRUHOIDEULFDQWHWLSR+99)7&R+55)
(VWDRSHUDFLyQGHEHUHDOL]DUODXQHOHFWULFLVWDFXDOLILFDGR
0217$-(
8QDYH]VHKD\DOLPSLDGRHOSHUtPHWURFRORTXHODMXQWDHQOD
SODFDFRPRVHPXHVWUDHQODILJXUD
7LHUUD
DPDULOORYHUGH
/
1
&RORTXHODSODFDHQODDEHUWXUDUHDOL]DGDHQODHQFLPHUD
UHVSHWDQGRODVGLPHQVLRQHVLQGLFDGDVHQODILFKDGH
GHVFULSFLyQGHOSURGXFWR
1RWDHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHEHWHQHUODORQJLWXG
VXILFLHQWHSDUDTXHVHSXHGDH[WUDHUKDFLDDUULED
3DUDILMDUODSODFDXWLOLFHODVDEUD]DGHUDV
$
R
%
VXPLQLVWUDGDV&RORTXHODVDEUD]DGHUDVHQODVUDQXUDV
FRUUHVSRQGLHQWHVLQGLFDGDVSRUODVIOHFKDV\ItMHODV
PHGLDQWHWRUQLOORVDSURSLDGRVSDUDHOJURVRUGHOD
HQFLPHUDFRQVXOWHODILJXUDGHODGHUHFKD
$-867(6(1)81&,Ð1'(/26',67,17267,326'(*$6
6LHODSDUDWRYDDXWLOL]DUVHFRQXQWLSRGHJDVGLVWLQWRDOHVSHFLILFDGRHQODSODFDGHFDUDFWHUtVWLFDV\HQHODGKHVLYRQDUDQMD
SHJDGRVREUHODSODFDFDPELHORVLQ\HFWRUHV
4XLWHHODGKHVLYRQDUDQMD\JXiUGHORFRQHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHV
8WLOLFHUHJXODGRUHVGHSUHVLyQDGHFXDGRVSDUDODVSUHVLRQHVGHJDVTXHVHLQGLFDQHQODILFKDGHGHVFULSFLyQGHO
SURGXFWR
(OFDPELRGHORVLQ\HFWRUHVGHJDVGHEHUHDOL]DUORHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFDRXQWpFQLFRFXDOLILFDGR
6LQRVHLQFOX\HQORVLQ\HFWRUHVFRQHODSDUDWRVROLFtWHORVDO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD
$MXVWHHOVXPLQLVWURDOPtQLPR
1RWD
VLVHXWLOL]DJDVGHSHWUyOHROtTXLGR**HOWRUQLOORSDUDDMXVWDUHOVXPLQLVWURDOPtQLPRGHEH
DSUHWDUVHDOPi[LPR
6LWLHQHGLILFXOWDGHVSDUDJLUDUORVPDQGRVGHORVTXHPDGRUHVSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD
7pFQLFDSDUDTXHVXVWLWX\DQODVWDSDVGHOTXHPDGRU
6867,78&,Ð1'(/26,1<(&725(6
FRQVXOWHODWDEODGHLQ\HFWRUHVHQODILFKDGHGHVFULSFLyQGHOSURGXFWR
5HWLUHODVSDUULOODV$
([WUDLJDORVTXHPDGRUHV%
&RQXQDOODYHGHFXERGHOWDPDxRDGHFXDGR&GHVHQURVTXHHO
LQ\HFWRU&
6XVWLW~\DORSRUHOLQ\HFWRUFRUUHVSRQGLHQWHDOQXHYRWLSRGHJDV
$QWHVGHLQVWDODUODSODFDUHFXHUGHILMDUODSODFDGHFDOLEUDFLyQGHOJDV
VXPLQLVWUDGDFRQORVLQ\HFWRUHVGHPRGRTXHLQFOX\DODLQIRUPDFLyQ
H[LVWHQWHUHODWLYDDODFDOLEUDFLyQGHOJDV
(QFLPHUDGHPP
(QFLPHUDGHPP
(QFLPHUDGHPP
$9HUVLyQGH
PHWDO
%9HUVLyQGHYLGULR
$-867('(/680,1,6752'(*$6$/0Ì1,02
3DUDDVHJXUDUVHGHTXHHOVXPLQLVWURPtQLPRHVWiDMXVWDGR
FRUUHFWDPHQWHTXLWHTXHPDQGR\UHDOLFHORVLJXLHQWH
DSULHWHHOWRUQLOORSDUDUHGXFLUODDOWXUDGHODOODPD
DIORMHHOWRUQLOORSDUDDXPHQWDUODDOWXUDGHODOODPD
(ODMXVWHGHEHUHDOL]DUVHFRQODSRVLFLyQGHVXPLQLVWURGHJDV
HQHOPtQLPROODPDSHTXHxD
1RHVQHFHVDULRDMXVWDUHODLUHSULQFLSDOGHORV
TXHPDGRUHV
(QFLHQGDORVTXHPDGRUHV\JLUHORVPDQGRVGHOD
SRVLFLyQPi[LPD DODSRVLFLyQPtQLPD SDUD
FRPSUREDUODHVWDELOLGDGGHODOODPD
'HVSXpVGHUHDOL]DUHODMXVWHYXHOYDDVHOODUODMXQWDFRQFHUDR
XQPDWHULDOVLPLODU
&8,'$'2<0$17(1,0,(172
3DUDPDQWHQHUODSODFDHQSHUIHFWDVFRQGLFLRQHVOtPSLHODGHVSXpVGHFDGDXVR\TXLWHORVUHVWRVGHDOLPHQWRV
$QWHVGHOLPSLDUORGHVFRQHFWHODSODFDGHOVXPLQLVWUR\HVSHUHDTXHVHHQIUtH
/,03,(=$'(/$683(5),&,('(/$3/$&$
7RGDVODVSDUWHVHVPDOWDGDV\YLWULILFDGDVGHEHQOLPSLDUVHFRQDJXDWLELD\XQDVROXFLyQQHXWUD
/DVVXSHUILFLHVGHDFHURLQR[LGDEOHSXHGHQPDQFKDUVHGHELGRDODJXDFDOFiUHDRDGHWHUJHQWHVDEUDVLYRVVLGHMDQHQ
FRQWDFWRGXUDQWHPXFKRWLHPSR/RVUHVWRVGHDOLPHQWRVDJXDVDOVDVFDIpHWFGHEHQOLPSLDUVHDQWHVGHTXHVH
VHTXHQ
/tPSLHORVFRQDJXDWLELD\GHWHUJHQWHQHXWUR\VpTXHORVFRQXQSDxRVXDYHRJDPX]D/LPSLHORVUHVWRVGHDOLPHQWRV
TXHPDGRVFRQOLPSLDGRUHVHVSHFtILFRVSDUDVXSHUILFLHVGHDFHURLQR[LGDEOH
1RXWLOLFHSURGXFWRVDEUDVLYRVRFRUURVLYRVOLPSLDGRUHVFRQFORURRHVWURSDMRVGHKLHUUR
1RXWLOLFHDSDUDWRVGHOLPSLH]DFRQYDSRU
1RHPSOHHSURGXFWRVLQIODPDEOHV
1RGHMHVXVWDQFLDViFLGDVRDOFDOLQDVFRPRYLQDJUHPRVWD]DVDOD]~FDUR]XPRGHOLPyQVREUHODSODFD
/,03,(=$'(/$63,(=$6'(/$3/$&$
3DUDOLPSLDUORVHVQHFHVDULRTXLWDUODVSDUULOODVODVWDSDV\ORVTXHPDGRUHV
/tPSLHORVDPDQRFRQDJXDWLELD\GHWHUJHQWHQRDEUDVLYRTXLWHFRQFXLGDGRORVUHVLGXRVGHDOLPHQWRV\FRPSUXHEHTXH
ODVDEHUWXUDVGHORVTXHPDGRUHVQRHVWiQREVWUXLGDV
(QMXDJXH\VHTXHFRQFXLGDGR
9XHOYDDFRORFDUORVTXHPDGRUHV\ODVWDSDVHQVXVLWLR
$OFRORFDUODVSDUULOODVDVHJ~UHVHGHTXHHOiUHDGHODVSDUULOODVGRQGHVHDSR\DQODVROODVHVWiDOLQHDGDFRQHOTXHPDGRU
\TXHORVDVLHQWRVGHORVTXHPDGRUHVHVWiQHQFDMDGRVFRUUHFWDPHQWHHQHOOXJDUFRUUHVSRQGLHQWH(QFDVRGHSDUULOODV
LQGLYLGXDOHVDVHJ~UHVHGHTXHHQFDMDQHQHOVDOLHQWHGHODWDSDGHOTXHPDGRU
/RVPRGHORVHTXLSDGRVFRQGLVSRVLWLYRGHHQFHQGLGRHOpFWULFR\WHUPRSDUHVGHVHJXULGDGUHTXLHUHQXQDOLPSLH]D
H[KDXVWLYDGHOH[WUHPRGHODEXMtDSDUDDVHJXUDUVHXQIXQFLRQDPLHQWRFRUUHFWR&RPSUXHEHHVWRVHOHPHQWRVFRQ
IUHFXHQFLD\VLIXHUDQHFHVDULROtPSLHORVFRQXQSDxRK~PHGR/RVUHVWRVGHDOLPHQWRVTXHPDGRVGHEHQHOLPLQDUVHFRQ
XQSDOLOORRXQDDJXMD
1RWDSDUDHYLWDUGDxRVHQHOGLVSRVLWLYRGHHQFHQGLGRHOpFWULFRQRORXWLOLFHVLORVTXHPDGRUHVHVWiQIXHUD
GHVXDORMDPLHQWR
*8Ì$3$5$/$62/8&,Ð1'(352%/(0$6
/DSODFDSXHGHTXHQRIXQFLRQHRIXQFLRQHGHIRUPDLQFRUUHFWD$QWHVGHOODPDUDO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFDFRQVXOWHOD
JXtDGHVROXFLyQGHSUREOHPDVSDUDGHWHUPLQDUHOSUREOHPD

(OTXHPDGRUQRVHHQFLHQGHRODOODPDQRHVXQLIRUPH
&RPSUXHEHVL
6HKDFRUWDGRHOVXPLQLVWURGHJDVRHOpFWULFR\HQFRQFUHWRVLHOPDQGRGHOJDVHVWiDELHUWR
/DERPERQDGHJDVHVWiYDFtD
/DVDEHUWXUDVGHORVTXHPDGRUHVHVWiQREVWUXLGDV
(OH[WUHPRGHOGLVSRVLWLYRGHHQFHQGLGRHVWiVXFLR
/DVSLH]DVGHORVTXHPDGRUHVHVWiQFRORFDGDVFRUUHFWDPHQWH
1RKD\FRUULHQWHVGHDLUHDOUHGHGRUGHODSODFD

(OTXHPDGRUQRSHUPDQHFHHQFHQGLGR
&RPSUXHEHVL
$OHQFHQGHUHOTXHPDGRUHOPDQGRVHKDPDQWHQLGRSUHVLRQDGRGXUDQWHWLHPSRVXILFLHQWHSDUDDFWLYDUHOVLVWHPDGH
SURWHFFLyQ
/DVDEHUWXUDVGHOTXHPDGRUQRHVWiQREVWUXLGDVMXQWRDOWHUPRSDU
(OH[WUHPRGHOWHUPRSDUHVWiVXFLR
6LHODMXVWHGHJDVPtQLPRHVFRUUHFWRFRQVXOWHHODSDUWDGRFRUUHVSRQGLHQWH

/RVUHFLSLHQWHVQRVRQHVWDEOHV
&RPSUXHEHVL
/DSDUWHLQIHULRUGHOUHFLSLHQWHHVFRPSOHWDPHQWHSODQR
(OUHFLSLHQWHHVWiFHQWUDGRHQHOTXHPDGRU
6HKDQFRORFDGRGHIRUPDLQFRUUHFWDODVSDUULOODV
6LGHVSXpVGHUHDOL]DUHVWDVFRPSUREDFLRQHVHOSUREOHPDSHUVLVWHSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD
PiVFHUFDQR
6(59,&,2'($6,67(1&,$
$QWHVGHOODPDUDO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFDDVHJ~UHVHGHTXHGLVSRQHGHODVLJXLHQWHLQIRUPDFLyQ
WLSRGHSUREOHPDRIDOOR
PRGHORH[DFWRTXHVHLQFOX\HHQODILFKDGHGHVFULSFLyQGHOSURGXFWR\ODJDUDQWtD
HOQ~PHURGHVHUYLFLRTXHDSDUHFHGHVSXpVGHODSDODEUD6(59,&(HQODSODFDGHFDUDFWHUtVWLFDVVLWXDGDGHEDMRGHOD
SODFD\HQODJDUDQWtD
VXGLUHFFLyQFRPSOHWD\HOQ~PHURGHWHOpIRQR
6LIXHUDQHFHVDULRHIHFWXDUUHSDUDFLRQHVSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQ
HO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFDDXWRUL]DGR
VHJ~QVH
LQGLFDHQODJDUDQWtD
1RWD(OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVSXHGHFRPSURPHWHUODVHJXULGDG\ODFDOLGDGGHOSURGXFWR
)DEULFDQWH
:KLUOSRRO(XURSH6UO
9LDOH*%RUJKL
&RPHULR9$
,7$/,$
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKT 660/IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool AKT 660/IXL es una placa de cocción a gas de cuatro quemadores con una potencia térmica nominal de 7,80 kW. Sus quemadores ultrarrápidos, semirrápidos y auxiliares tienen capacidades térmicas nominales de 3,50 kW, 1,65 kW y 1,00 kW respectivamente. Este dispositivo utiliza gas natural (G20) o gas licuado de petróleo (G30 o G31) como fuente de energía. Viene con inyectores para cada tipo de gas, y los inyectores deben cambiarse si se cambia el tipo de gas utilizado.