Phoenix REDL2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
The Phoenix Safe Company
APERTURA DELLA PHOENIX REDL2
Punto 1 Premere il tasto C
Punto 2 Inserire il codice di 4 cifre (¶·¸¹ se si apre per la prima
volta)
Punto 3 Premere il tasto #. Una melodia di quattro secondi
conferma che il codice è corretto
Punto 4 Ruotare la manopola in senso antiorario per aprire la
porta, mentre suona la melodia
*
Se s’inserisce un codice incorretto, suonerà un segnale di
avvertimento.
*
Se s’inserisce 5 volte un codice incorretto, la serratura diventerà
inattiva. Per riattivare la serratura, inserire il codice corretto due volte
consecutivamente. Es. C
¶·¸¹#C¶·¸¹#.
INSERIMENTO DI UN NUOVO CODICE
PERSONALE
CON LA PORTA IN POSIZIONE APERTA
Punto 1 Premere il tasto #
Punto 2 Inserire il codice predisposto senza premere C (Es. ¶·¸¹
se si effettua la modifica per la prima volta)
Punto 3 Premere il tasto #
Punto 4 Inserire un codice nuovo
(minimo di 4 cifre, massimo di 16 cifre)
Punto 5 Premere il tasto #. Es. #¶·¸¹#¸¶¶º#
Il nuovo codice sarebbe ora C
¸¶¶º#
TEST
ARE IL NUO
V
O CODICE PRIMA DI CHIUDERE LA PORT
A
BATTERIE
Sono necessarie 4 batterie alcaline 1.5
V AAA per attivare la serratura.
La durata della batterie è di 1 anni, quando la cassaforte viene usate in
media 3 volte al giorno.
Premere il contrassegno di aperture ed oscillare
a sinistra per mostrare il vano delle batterie
Sezione circolare posteriore
Sezione circolare
frontale
3
2
1
LED
Tasto di termine
Tasto di avvio
123
456
789
C0
Appuyer sur la marque d’ouverture et faire basculer
vers la gauche pour ouvrir le logement des piles
Section circulaire du dos
Section circulaire
du devant
3
2
1
DEL
Bouton fin de procédure
Bouton de commencement
123
456
789
C0
Operating Instructions for
Phoenix REDL2
Come far funzionare il REDL2 PHOENIX? Comment utiliser votre REDL2 PHOENIX?
The Phoenix Safe Company
Apex House, No. 1 Orrell Mount, Liverpool L20 6NS
Tel: +44 (0) 151 944 6444 Fax: +44 (0) 151 944 6445
OUVERTURE DU PHOENIX REDL2
1
e
étape Appuyer sur C
2
e
étape Taper le code à 4 chiffres (¶·¸¹ si c'est la première
ouverture)
3
e
étape Appuyer sur # Une mélodie de quatre secondes confirme que
le code est correct
4
e
étape Pour ouvrir la porte, tourner la poignée dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pendant que la mélodie retentit
*
Si un code incorrect est saisi, une tonalité d'alerte retentit.
*
Si un code incorrect est saisi à 5 reprises, le verrou devient inactif.
Pour réactiver le verrou, saisir le code correct deux fois de suite.
Par ex. :C
¶·¸¹#C¶·¸¹#.
SAISIR UN NOUVEAU CODE PERSONNEL
LA PORTE DOIT ÊTRE OUVERTE
1
e
étape Appuyer sur #
2
e
étape Taper le code actuel sans appuyer sur C (par ex. : ¶·¸¹ si
c'est la première fois que vous en changez)
3
e
étape Appuyer sur #
4
e
étape Saisir un nouveau code
(4 chiffres au minimum, 16 au maximum)
5
e
étape Appuyer sur #. Par ex. : #¶·¸¹#¸¶¶º#
Le nouveau code sera alors C
¸¶¶º#
TESTER LE NOUVEAU CODE AVANT DE FERMER LA PORTE
BATTERIES
4 piles alkaline de 1,5
V AAA sont nécessaires pour faire fonctionner le
verrou. La durée de vie des piles est de un an pour une utilisation
moyenne de 3 fois par jour
.
UNITED KINGDOM
APEX HOUSE • 1 ORRELL MOUNT • LIVERPOOL • L20 6NS
UNITED KINGDOM • +44 (0)151 944 6444
GERMANY
PHOENIX SAFE • DEUTSCHLAND GMBH • WAHLERSTR. 6A
D-40472 DUSSELDORF • +49 (211) 36114140
FRANCE
348 CHEMIN DES AMANDIERS • 13105 MIMET
F
RANCE • 0033 (0)4 42 69 99 09
I
TALY
VIA MONTE ROSA 28 • 20049 • CONCOREZZO
MILAN • ITALY • 39 039 5965844
SPAIN
AVDA INDUSTRIA 52 • POLIGONO INDUSTRIA • COSLADA
MADRID • SPAIN • 0034 (91) 6736411
UNITED ST
ATES OF AMERICA
382 MOUNT ZION RD • P.O. BOX 608 • LEBANON
INDIANA • 46052 • U.S.A • 001 (765) 483 0954
OPENING THE PHOENIX REDL2
Step 1 Press C button
Step 2 Enter the 4 digit code (¶·¸¹ if opening for the first time)
Step 3 Press the # button. A four second melody confirms that the
code is correct
Step 4 Turn handle anti-clockwise to open the door, whilst the
melody is sounding
*
If an incorrect code is entered, a warning tone will ring.
*
If an incorrect code is entered 5 times the lock will become inactive.
To reactivate the lock, enter the correct code twice consecutively.
Eg. C
¶·¸¹#C¶·¸¹#.
ENTERING A NEW PERSONAL CODE
WITH THE DOOR IN THE OPEN POSITION
Step 1 Press the # button
Step 2 Enter the present code without pressing C (Eg. ¶·¸¹ if
changing for the first time.)
Step 3 Press the # button
Step 4 Enter a new code.
(Minimum of 4 digits, maximum of 16 digits)
Step 5 Press the # button. Eg. #¶·¸¹#¸¶¶º#
The new code would now be C
¸¶¶º#
TEST THE NEW CODE BEFORE CLOSING THE DOOR
BATTERIES
4 x 1.5 V AAA Alkaline Batteries are required to activate the lock.
Battery life span is 1 year, when used on average of 3 times a day.
ÖFFNEN DES PHOENIX REDL2
Schritt 1 Drücken Sie die Taste C
Schritt 2 Geben Sie den vierstelligen Code ein (¶·¸¹ beim
erstmaligen Öffnen)
Schritt 3 Drücken Sie die Taste #. Eine Melodie, die vier Sekunden lang
ertönt, bestätigt die Eingabe des korrekten Codes
Schritt 4 Drehen Sie zum Öffnen der Tür den Griff gegen den
Uhrzeigersinn, während die Melodie erklingt
*
Bei Eingabe eines inkorrekten Codes ertönt ein Warnton.
*
Bei fünfmaliger Eingabe eines inkorrekten Codes wird das Schloss
inaktiv. Zum Reaktivieren des Schlosses muss der korrekte Code
zweimal hintereinander eingegeben werden.
Zum Beispiel: C
¶·¸¹#C¶·¸¹#.
EINGABE EINES NEUEN PERSÖNLICHEN CODES
BEI GEÖFFNETER TÜR
Schritt 1 Drücken Sie die Taste #
Schritt 2 Geben Sie den gegenwärtigen Code ohne Drücken der Taste C
ein (z. B.
¶·¸¹ beim erstmaligen Ändern)
Schritt 3 Drücken Sie die Taste #
Schritt 4 Geben Sie einen neuen Code ein
(mindestens 4 Stellen, maximal 16 Stellen)
Schritt 5 Drücken Sie die Taste #. Zum Beispiel: #¶·¸¹#¸¶¶º#
Der neue Code wäre jetzt C
¸¶¶º#
TESTEN SIE DEN NEUEN CODE, BEVOR SIE DIE TÜR SCHLIESSEN
BA
TTERIEN
4 x 1,5-V
-Alkalibatterien vom
T
yp
AAA werden benötigt, um das Schloss
zu aktivieren. Die Lebensdauer der Batterien beträgt 1 Jahr, wenn das
Schloss durchschnittlich 3-mal pro
T
ag betätigt wird.
CÓMO ABRIR LA CERRADURA PHOENIX REDL2
Paso 1 Pulse el botón C
Paso 2 Introduzca el código de 4 dígitos (¶·¸¹, si lo abre por
primera vez)
Paso 3 Pulse el botón #. Oirá una melodía durante cuatro
segundos que confirma que el código es correcto
Paso 4 Gire el asa en sentido contrario a las agujas del reloj para
abrir la puerta y mientras la melodía está sonando
*
Si introduce un código incorrecto, oirá un sonido de advertencia.
*
Si introduce un código incorrecto cinco veces, el cierre quedará
inhabilitado. Para volver a habilitarlo, introduzca el código correcto
dos veces consecutivas. Ejemplo: C
¶·¸¹#C¶·¸¹#.
CÓMO INTRODUCIR UN NUEVO CÓDIGO
PERSONAL
CON LA PUERTA EN POSICIÓN ABIERTA
Paso 1 Pulse el botón #
Paso 2 Introduzca el código actual sin pulsar C (Ejemplo: ¶·¸¹
si lo cambia por primera vez.)
Paso 3 Pulse el botón #
Paso 4 Introduzca el nuevo código
(4 dígitos como mínimo y 16 dígitos como máximo)
Paso 5 Pulse el botón #. Ejemplo: #¶·¸¹#¸¶¶º#
A partir de ahora, el nuevo código será C
¸¶¶º#
PRUEBE EL NUEVO CÓDIGO ANTES DE CERRAR LA PUERTA
PILAS
Se necesitan 4 pilas alcalinas de 1,5
V
AAA para activ
ar el cierre
.
Las pilas duran 1 año si se utiliza la unidad tres veces al día de
promedio
.
LED
Finish Button
Start Button
Press the opening mark and swing out to
the left to reveal battery compartment
Back Circular Section
Front Circular Section
3
2
1
123
456
789
C0
Drücken Sie die Markierung und klappen Sie
den Deckel auf, bis das Batteriefach sichtbar ist
Rückwärtiger runder Abschnitt
Vorderer runder
Abschnitt
3
2
1
LED
Stopptaste
Starttaste
123
456
7
89
C0
Para abrir el compartimiento de la batería,
pulsar la señal de abrir y tirar hacia la izquierda
Sección circular posterior
Sección circular
anterior
3
2
1
LED
Botón de fin
Botón de inicio
123
456
789
C0
Bedienungsanleitung für Phoenix REDL2Operating Instructions for Phoenix REDL2
Cómo funciona la cerradura Phoenix REDL2?

Transcripción de documentos

Come far funzionare il REDL2 PHOENIX? Sezione circolare frontale LED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Comment utiliser votre REDL2 PHOENIX? Sezione circolare posteriore 3 Punto 3 Punto 4 Premere il tasto C Inserire il codice di 4 cifre (¶·¸¹ se si apre per la prima volta) Premere il tasto #. Una melodia di quattro secondi conferma che il codice è corretto Ruotare la manopola in senso antiorario per aprire la porta, mentre suona la melodia * Se s’inserisce un codice incorretto, suonerà un segnale di avvertimento. * Se s’inserisce 5 volte un codice incorretto, la serratura diventerà inattiva. Per riattivare la serratura, inserire il codice corretto due volte consecutivamente. Es. C¶·¸¹#C¶·¸¹#. INSERIMENTO DI UN NUOVO CODICE PERSONALE CON LA PORTA IN POSIZIONE APERTA Punto 1 Punto 2 Punto 3 Punto 4 Punto 5 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 3 Premere il tasto # Inserire il codice predisposto senza premere C (Es. ¶·¸¹ se si effettua la modifica per la prima volta) Premere il tasto # Inserire un codice nuovo (minimo di 4 cifre, massimo di 16 cifre) Premere il tasto #. Es. #¶·¸¹#¸¶¶º# Il nuovo codice sarebbe ora C¸¶¶º# TESTARE IL NUOVO CODICE PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA BATTERIE Sono necessarie 4 batterie alcaline 1.5 V AAA per attivare la serratura. La durata della batterie è di 1 anni, quando la cassaforte viene usate in media 3 volte al giorno. 2 1 FRANCE 348 CHEMIN DES AMANDIERS • 13105 MIMET FRANCE • 0033 (0)4 42 69 99 09 Bouton fin de procédure Bouton de commencement Premere il contrassegno di aperture ed oscillare a sinistra per mostrare il vano delle batterie APERTURA DELLA PHOENIX REDL2 Punto 1 Punto 2 1 Operating Instructions for Phoenix REDL2 Section circulaire du dos 2 1 Tasto di termine Tasto di avvio Section circulaire du devant DEL Appuyer sur la marque d’ouverture et faire basculer vers la gauche pour ouvrir le logement des piles OUVERTURE DU PHOENIX REDL2 e 1 étape 2e étape e 3 étape 4e étape Appuyer sur C Taper le code à 4 chiffres (¶·¸¹ si c'est la première ouverture) Appuyer sur # Une mélodie de quatre secondes confirme que le code est correct Pour ouvrir la porte, tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pendant que la mélodie retentit * Si un code incorrect est saisi, une tonalité d'alerte retentit. * Si un code incorrect est saisi à 5 reprises, le verrou devient inactif. Pour réactiver le verrou, saisir le code correct deux fois de suite. Par ex. : C¶·¸¹#C¶·¸¹#. ITALY VIA MONTE ROSA 28 • 20049 • CONCOREZZO MILAN • ITALY • 39 039 5965844 GERMANY PHOENIX SAFE • DEUTSCHLAND GMBH • WAHLERSTR. 6A D-40472 DUSSELDORF • +49 (211) 36114140 SPAIN AVDA INDUSTRIA 52 • POLIGONO INDUSTRIA • COSLADA MADRID • SPAIN • 0034 (91) 6736411 UNITED KINGDOM APEX HOUSE • 1 ORRELL MOUNT • LIVERPOOL • L20 6NS UNITED KINGDOM • +44 (0)151 944 6444 UNITED STATES OF AMERICA 382 MOUNT ZION RD • P.O. BOX 608 • LEBANON INDIANA • 46052 • U.S.A • 001 (765) 483 0954 SAISIR UN NOUVEAU CODE PERSONNEL LA PORTE DOIT ÊTRE OUVERTE 1e étape 2e étape 3e étape 4e étape 5e étape Appuyer sur # Taper le code actuel sans appuyer sur C (par ex. : ¶·¸¹ si c'est la première fois que vous en changez) Appuyer sur # Saisir un nouveau code (4 chiffres au minimum, 16 au maximum) Appuyer sur #. Par ex. : #¶·¸¹#¸¶¶º# Le nouveau code sera alors C¸¶¶º# TESTER LE NOUVEAU CODE AVANT DE FERMER LA PORTE BATTERIES 4 piles alkaline de 1,5 V AAA sont nécessaires pour faire fonctionner le verrou. La durée de vie des piles est de un an pour une utilisation moyenne de 3 fois par jour. The Phoenix Safe Company Apex House, No. 1 Orrell Mount, Liverpool L20 6NS Tel: +44 (0) 151 944 6444 Fax: +44 (0) 151 944 6445 Email: [email protected] The Phoenix Safe Company Operating Instructions for Phoenix REDL2 LED Front Circular Section 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 3 Sección circular anterior LED Sección circular posterior 3 2 1 Stopptaste Starttaste Press the opening mark and swing out to the left to reveal battery compartment Cómo funciona la cerradura Phoenix REDL2? Rückwärtiger runder Abschnitt 2 1 Finish Button Start Button Vorderer runder Abschnitt LED Back Circular Section 3 1 Bedienungsanleitung für Phoenix REDL2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 1 Botón de fin Botón de inicio Drücken Sie die Markierung und klappen Sie den Deckel auf, bis das Batteriefach sichtbar ist 2 Para abrir el compartimiento de la batería, pulsar la señal de abrir y tirar hacia la izquierda OPENING THE PHOENIX REDL2 ÖFFNEN DES PHOENIX REDL2 CÓMO ABRIR LA CERRADURA PHOENIX REDL2 Step 1 Step 2 Step 3 Schritt 1 Drücken Sie die Taste C Schritt 2 Geben Sie den vierstelligen Code ein (¶·¸¹ beim erstmaligen Öffnen) Schritt 3 Drücken Sie die Taste #. Eine Melodie, die vier Sekunden lang ertönt, bestätigt die Eingabe des korrekten Codes Schritt 4 Drehen Sie zum Öffnen der Tür den Griff gegen den Uhrzeigersinn, während die Melodie erklingt Paso 1 Paso 2 * Bei Eingabe eines inkorrekten Codes ertönt ein Warnton. * Bei fünfmaliger Eingabe eines inkorrekten Codes wird das Schloss * Si introduce un código incorrecto, oirá un sonido de advertencia. * Si introduce un código incorrecto cinco veces, el cierre quedará Step 4 Press C button Enter the 4 digit code (¶·¸¹ if opening for the first time) Press the # button. A four second melody confirms that the code is correct Turn handle anti-clockwise to open the door, whilst the melody is sounding * If an incorrect code is entered, a warning tone will ring. * If an incorrect code is entered 5 times the lock will become inactive. To reactivate the lock, enter the correct code twice consecutively. Eg. C¶·¸¹#C¶·¸¹#. ENTERING A NEW PERSONAL CODE inaktiv. Zum Reaktivieren des Schlosses muss der korrekte Code zweimal hintereinander eingegeben werden. Zum Beispiel: C¶·¸¹#C¶·¸¹#. Paso 3 Paso 4 Pulse el botón C Introduzca el código de 4 dígitos (¶·¸¹, si lo abre por primera vez) Pulse el botón #. Oirá una melodía durante cuatro segundos que confirma que el código es correcto Gire el asa en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir la puerta y mientras la melodía está sonando inhabilitado. Para volver a habilitarlo, introduzca el código correcto dos veces consecutivas. Ejemplo: C¶·¸¹#C¶·¸¹#. EINGABE EINES NEUEN PERSÖNLICHEN CODES CÓMO INTRODUCIR UN NUEVO CÓDIGO PERSONAL BEI GEÖFFNETER TÜR CON LA PUERTA EN POSICIÓN ABIERTA Paso 1 Paso 2 TEST THE NEW CODE BEFORE CLOSING THE DOOR Schritt 1 Drücken Sie die Taste # Schritt 2 Geben Sie den gegenwärtigen Code ohne Drücken der Taste C ein (z. B. ¶·¸¹ beim erstmaligen Ändern) Schritt 3 Drücken Sie die Taste # Schritt 4 Geben Sie einen neuen Code ein (mindestens 4 Stellen, maximal 16 Stellen) Schritt 5 Drücken Sie die Taste #. Zum Beispiel: #¶·¸¹#¸¶¶º# Der neue Code wäre jetzt C¸¶¶º# BATTERIES TESTEN SIE DEN NEUEN CODE, BEVOR SIE DIE TÜR SCHLIESSEN PRUEBE EL NUEVO CÓDIGO ANTES DE CERRAR LA PUERTA 4 x 1.5 V AAA Alkaline Batteries are required to activate the lock. Battery life span is 1 year, when used on average of 3 times a day. BATTERIEN PILAS 4 x 1,5-V-Alkalibatterien vom Typ AAA werden benötigt, um das Schloss zu aktivieren. Die Lebensdauer der Batterien beträgt 1 Jahr, wenn das Schloss durchschnittlich 3-mal pro Tag betätigt wird. Se necesitan 4 pilas alcalinas de 1,5 V AAA para activar el cierre. Las pilas duran 1 año si se utiliza la unidad tres veces al día de promedio. WITH THE DOOR IN THE OPEN POSITION Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Press the # button Enter the present code without pressing C (Eg. ¶·¸¹ if changing for the first time.) Press the # button Enter a new code. (Minimum of 4 digits, maximum of 16 digits) Press the # button. Eg. #¶·¸¹#¸¶¶º# The new code would now be C¸¶¶º# Paso 3 Paso 4 Paso 5 Pulse el botón # Introduzca el código actual sin pulsar C (Ejemplo: ¶·¸¹ si lo cambia por primera vez.) Pulse el botón # Introduzca el nuevo código (4 dígitos como mínimo y 16 dígitos como máximo) Pulse el botón #. Ejemplo: #¶·¸¹#¸¶¶º# A partir de ahora, el nuevo código será C¸¶¶º#
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Phoenix REDL2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación