FlinQ FQC8197 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FLINQ SOLAR LIGHT 97 LED 2-PACK
USER MANUAL FQC8197
V1
Thanks for purchasing this FlinQ product!
To ensure continuous operation and accuracy, please read these operating instructions
carefully before use and save this manual for future use. To skip certain procedures may
result in incorrect reading and use. We hope that you will enjoy using your new product!
If by any chance the item is damaged, defective or broken, you are covered with warranty!
Please do not hesitate to contact us for any questions, concerns or suggestions at the email
address as mentioned in this manual.
Safety Information:
Please read this manual thoroughly before using the product! Keep it in hand for future
reference. Warnings alert the user to potential serious outcomes, such as injury or adverse
events to the user. Cautions alert the user to exercise care necessary for the safe and
effective use of the product. Notes contain important information that may be overlooked
or missed.
This solar light is suitable for outdoor use.
This appliance may be used by children aged 12 and over, and by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities or a lack of sufficient experience and/or
knowledge, provided they are supervised or have been trained in the safe use of the
appliance and understand the potential dangers.
Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision.
Children must not be allowed to play with the appliance.
Keep the packaging material away from children. There is a risk of suffocation!
SPECIFICATIONS:
• Automatic light sensor: Low Lux ON
• Automatic ON/100%/DIM function (3 mode settings)
• Automatic sensor motion
Perfect 50° angled solar panel
Plastic durable housing: completely corrosion free
• No power needed
• Easy mounting
IP65 waterproof
• High efficiency crystalline solar panel
• Green power
Battery replacement possible
• Solar charging: Max 8 hrs.
Motion detection: yes 20 sec after last motion
Detection motion range: 5 ~ 8m
Detection angle: 180°
• Protect function: yes, hardware & software
• Kelvin: 4000 °K
• Lumen: +/- 500Lm
• Power: 2W
• Light lens: 98%
• Color: Black
• HP LED’s: 97x SMD 2835 high power LED (Dim 15% +100% full light)
Lifespan: < 35.000 hours
• Solar panel: 5.5V / 1.2 Watt Monocrystalline cells
• Battery: HP Li-Ion battery 3.7V 2200mAh 18650 (replaceable type)
• Dimensions: 109x47x130 mm
• Weight: 168Gr.
Read and follow the instructions contained in this manual carefully. Keep these
instructions at a safe place for future reference.
IP 65: Protected against solid objects of 1mm or higher. Protected against splashing
water from all directions. Never immerse this light under water.
The operating life of the product will be less if the ambient temperature is higher than
45°C or lower than -10°C.
MAIN INSTALLATION AND BEST LOCATION POSITION:
NOTE:
During the first use of the product, place the product in a place with sufficient direct sunlight
for first charging at a minimum time for 8 hours in the OFF position!
When the lamp is in a location that receives less sunlight, it will operate for fewer hours
per night. Night lighting time can also vary depending on how bright the sky is on any
given day. Insufficient charging of the battery will affect performance and may result in the
fact that the lamp goes off before dawn because the battery was not fully charged.
The solar panel is best directed as much as possible towards the south in order to
maximize exposure to direct sunlight. Please note that the four different seasons (and
the sun’s angle in these 4 different seasons ) can affect the lighting time of the lamp. Winter
time will make the solar panel charge the internal battery less than during summer time.
Select a location that is not located close to other light sources, such as for example
street lighting, because this enables the lamp to be switched off automatically.
Maximum lighting time depends on sunlight and daytime charging. Minimum charging time
is 5~8 hours in direct sunlight.
NOTE:
During winter time or when the sunshine duration is short, it is suggested using the solar
lamp under mode 1.
Choose a stable, solid and supportive surface and make sure the lamp is mounted and
faced towards the direction of the sun (most south location). Mounting height is 2~3 meters.
Use the lamp 2 hole’s to measure the size distance and mark the correct screw positions.
Drill in the wall (if needed) and screw the lamp onto the wall using the supplied
wall expansion plugs and screws.
• This lamp is intended only for outside use.
Ps. you can try other ways to install it depending on the actual condition. But do not keep the solar
panel upside down in anyway, otherwise it will affect the effect of solar charging at daylight.
NOTE:
If there's sunlight or other lights on the solar panel, the lamp will not be ON even if the
ON/OFF switch has been turned ON. During testing, other object (hand or arm) should be
used to cover the complete solar panel, then the lamp will be ON after turning on the
ON/OFF switch. Actual range of the motion detection sensor <8 meter depends on mounting
height as shown in the illustration.
OPERATION AND BUTTON MODE USE:
The solar lamp has 3 lighting modes, which can be selected using the ON/OFF button:
1. MODE 1: FULL LIGHT ON/OFF
Press the ON/OFF button 1x to select mode 1. The lamp will turn ON automatically
at night at full light (100%) when motion is detected in the detection range.
About 20 seconds after the last motion has been detected the lamp turns OFF.
2. MODE 2: FULL LIGHT + DIM ON
Press the ON/OFF button a 2nd time to select mode 2. The lamp will work the same as Mode
1 but after about 20 seconds after the last motion has been detected it turns to 15% of light
and keeps on working till the morning time or till the battery is empty.
3. MODE 3: DIM ONLY (NO MOTION SENSOR DETECTION)
Press the ON/OFF button a 3rd time to select mode 3. The lamp will turn ON automatically
at night with a dimmed light (15%) and keeps on working like that till the morning time or till
the battery is empty and the motion sensor is not working.
4. OFF
If you press the ON/OFF button again, the lamp is turned OFF completely. The
solar cells will charge the battery without activating the lamp. Leave the lamp in this
position for at least 2 or 3 sunny days so the battery can be fully charged before
using it!
NOTE/WARNINGS:
When the product will not be used for a long time, please place the product in a place with
sufficient sunlight, with a charging time for at least 1 3 day’s in OFF position. For keeping the
function of the battery, you'd better comprehensively charge the product in a place with sufficient
sunlight for once a month.
The charging time and charging efficiency of the solar panel may be affected by the weather and
the installation position. Considering the conversion rate of solar power generation, if the product
is used with good sunny weather conditions, it will gain higher charging efficiency and
effectiveness by the solar panel and it’s battery.
When there's sunlight and other lights and if the power switch is OFF, the LED lamp will not be
lightened in day and night time.
The solar lamp should be installed in the place with sufficient sun light to ensure the solar panel
will absorb sunlight sufficiently, so that the working hours of the solar lamp will be prolonged.
If snow is on top of the solar panel please remove it at all time’s so the battery can be
charged correctly by the panel.
This solar light is only used for private use.
SECURITY AND IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
When using electrical products, certain precautions must be followed, including the
following:
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
This IP65 product is suitable for outdoor and indoor use.
Do not install near a gas or other sources with a similar heating process.
Do not use the product outside its intended use.
Read and follow all instructions that are indicated on the product or supplied with it.
Keep this manual for future reference.
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE:
When the product is installed in or to a tree, make sure that it is installed on stable and
maintained branches.
When disassembling, carefully remove the product from its location (trees, bushes, etc.) to
avoid any pressure on the Solar Light that could damage the component elements.
In case of non-use, store the product in a cool and dry place away from direct sunlight.
If snow is on top of the solar panel please remove it at all time’s so the battery can be
charged correctly by the panel.
CAUTION:
NON-Replaceable LED lights!
TROUBLESHOOTING TIPS IF THE LIGHT DOES NOT WORK:
Light does not turn on if something or someone moves into the detection range?
• The motion sensor is clean (if not, please clean it).
• The solar panel is clean (if not, please clean it).
• The solar cell was mounted so that it is able to receive as much as possible direct
sunlight during the day.
The battery is sufficiently charged (if not, leave for 1~2 sunny days charging in the OFF
position).
Light flashes or low light?
Weak battery: Let the lamp charge again for 1~2 sunny days (or 3~4 “Ordinary” days)
in the OFF position.
For best results, you need to replace the battery every 24 months. Remove the battery
compartment cover on the back of the housing using a screw driver to remove the screws.
Delete the old battery. Make sure the new battery is rechargeable and is an 1x 3.7V
Li-Ion 2200 mAh rechargeable battery also available at www.flinqproducts.nl.
Install the new battery and take care of the proper connection. Close the battery
compartment with the screws and make sure the sealing is done properly.
CLEANING THE DEVICE ITSSELF:
Make sure the solar panel is kept dust free and clean. Clean it regularly with a dry cloth
and with warm, soapy water. Dirty solar panels may not fully charge the battery. This can
lead to premature aging of the battery and may result in unreliable operation of the device.
Please do not immerse the main unit in water, it is not waterproof!
Wipe gently with a clean soft cloth (microfiber) dampened with water or a mild
detergent.
Do not use a strong irritant lotion such as gasoline, alcohol or rubber water.
WASTE ELETRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal Information
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed
with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household user should contact either the retailer where they purchased this
product or their local government office for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
DISCLAIMER
Information in this document is subject to change without notice. The manufacturer does
not make any representations or warranties (implied or otherwise) regarding the accuracy
and completeness of this document and shall in no event be liable for any loss of profit or
any commercial damage, including but not limited to special, incidental, consequential or
other damage. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form by
any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or information
Separate collection.
This symbol means the product must not be discarded
with the general household waste. There is a separate
collection system for these products.
recording and retrieval systems without the expressed written permission of the
manufacturer. Our company owns all right to this unpublished work and intends to maintain
this work as confidential. Our company may also seek to maintain this work as an
unpublished copyright. This publication is to be used solely for the purpose of reference,
operation, maintenance or repair of our equipment. No part of this can be disseminated for
other purposes. In the event of inadvertent or deliberate publication, our company intends
to enforce its right to this work under copyright laws as a published work. Those having
access to this manual may not copy, disseminate or disclose the information in this work
unless expressly authorized by our company. All information contained in this manual is
believed to be correct. Our company shall not be liable for errors contained herein nor for
incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use
of this material. This publication may refer to information and protected by copyrights or
patents and does not convey any license under the patent rights of our company, nor the
rights of others. Our company does not assume any liability arising out of any infringements
of patents or other rights of third parties described at any time without notice or obligation.
Also, content of the manual is subject to change without prior notice.
Warranty
The warranty begins on the date of purchase and expires after 24 months. The warranty
period is considered to have started three months after the date of manufacturing indicated
on the product or as derived from the serial number of the product. If any defect due to
faulty materials and/or workmanship occurs within the warranty period, we will make
arrangements for service. Where a repair is not possible or is deemed uneconomical we may
agree to replace the product. Replacement will be offered at our discretion and the warranty
will continue from the date of original purchase. The warranty applies provided the product
has been handled properly for its intended use and in accordance with the operating
instructions.
Support, warranty and questions information:
klantenservice@flinqcommerce.nl
FLINQ SOLAR LAMP 97 LED 2-PACK
HANDLEIDING FQC8197
V1
Bedankt voor de aanschaf van dit FlinQ-product!
Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door om een continue werking en
nauwkeurigheid te garanderen en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het
overslaan van bepaalde procedures kan resulteren in een onjuiste lezing en onjuist gebruik.
We hopen dat u veel plezier beleeft aan het gebruik van uw nieuwe product!
Als het artikel toevallig beschadigd, defect of kapot is, bent u gedekt door de garantie! Aarzel
niet om contact met ons op te nemen voor vragen, opmerkingen of suggesties op het e-
mailadres dat in deze handleiding wordt vermeld.
Veiligheidsinformatie:
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product gebruikt! Bewaar het in de
hand voor toekomstig gebruik. Waarschuwingen maken de gebruiker attent op mogelijke
ernstige gevolgen, zoals letsel of ongewenste voorvallen voor de gebruiker.
Voorzorgsmaatregelen maken de gebruiker attent op de nodige zorg voor een veilig en
effectief gebruik van het product. Opmerkingen bevatten belangrijke informatie die
mogelijkerwijs over het hoofd wordt gezien.
Deze solarlamp is geschikt voor buitengebruik.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 12 jaar en ouder, en door personen
met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan voldoende
ervaring en/of kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of getraind zijn in het
veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren begrijpen.
Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking!
SPECIFICATIES:
• Automatische lichtsensor: Low Lux AAN
Automatische AAN / 100% / DIM-functie (3 modusinstellingen)
• Automatische sensorbeweging
• Perfect zonnepaneel onder een hoek van 50°
• Kunststof duurzame behuizing: volledig corrosievrij
• Geen stroom nodig
• Eenvoudige montage
• IP65waterdicht
• Hoog rendement kristallijn zonnepaneel
• Groene energie
• Batterijvervanging mogelijk
• Opladen via zonne-energie: max. 8 uur.
• Bewegingsdetectie: ja, 20 sec na de laatste beweging
• Detectie bewegingsbereik: 5~8m
• Detectiehoek: 180°
• Beveiligingsfunctie: ja, hardware & software
• Kelvin: 4000°K
• Lumen: +/- 500Lm
• Vermogen: 2W
• Lichtlens: 98%
Kleur: Zwart
HP LED's: 97x SMD 2835 high power LED (dim 15% + 100% volledig licht)
• Levensduur: <35.000 uur
• Zonnepaneel: 5.5V / 1,2 Watt monokristallijne cellen
Batterij: HP Li-ionbatterij 3,7 V 2200 mAh 18650 (vervangbaar type)
• Afmetingen: 109x47x130 mm
• Gewicht: 168 gram
Lees en volg de instructies in deze handleiding zorgvuldig. Bewaar deze instructies op een
veilige plaats voor toekomstig gebruik.
IP65: beschermd tegen vaste voorwerpen van 1 mm of hoger. Beschermd tegen spatten
water uit alle richtingen. Dompel deze lamp nooit onder water.
De levensduur van het product zal korter zijn als de omgevingstemperatuur hoger is dan
45°C of lager dan -10°C.
HOOFDINSTALLATIE EN BESTE LOCATIE/POSITIE:
LET OP:
Plaats het product tijdens het eerste gebruik op een plaats met voldoende direct zonlicht
om de eerste keer op te laden gedurende minimaal 8 uur in de UIT-stand!
Als de lamp zich op een locatie bevindt die minder zonlicht ontvangt, werkt hij minder uren
per nacht. De tijd van nachtverlichting kan ook variëren, afhankelijk van hoe helder de lucht
is op een bepaalde dag. Onvoldoende opladen van de batterij zal de prestatie nadelig
beïnvloeden en kan ertoe leiden dat de lamp voor zonsopgang uitgaat omdat de batterij niet
volledig is opgeladen.
Het zonnepaneel kan het beste zo veel mogelijk naar het zuiden gericht worden. Daarmee
wordt de blootstelling aan direct zonlicht gemaximaliseerd. Houd er rekening mee dat de
vier verschillende seizoenen (en de hoek van de zon in deze 4 verschillende seizoenen) de
verlichtingstijd van de lamp beïnvloeden. Wintertijd zorgt ervoor dat het zonnepaneel de
interne batterij minder oplaadt dan tijdens de zomertijd.
Kies een locatie die zich niet in de buurt van andere lichtbronnen bevindt, zoals bijvoorbeeld
straatverlichting, want hierdoor kan de lamp automatisch worden uitgeschakeld.
Maximale verlichtingstijd is afhankelijk van zonlicht en opladen overdag. Minimale oplaadtijd
is 5~8 uur in direct zonlicht.
OPMERKING:
Tijdens de winter of wanneer de zonneschijn kort is, wordt aangeraden om de lamp op
zonne-energie te gebruiken in modus 1.
• Kies een stabiel, stevig en ondersteunend oppervlak en zorg ervoor dat de lamp is
gemonteerd en in de richting van de zon staat (meest zuidelijke locatie). De ideale
montagehoogte is 2 tot 3 meter.
• Gebruik de 2 gaten van de lamp om de maatafstand te meten en de juiste schroefposities
te markeren.
• Boor in de muur (indien nodig) en schroef de lamp aan de muur met behulp van de
meegeleverde schroeven en muuruitbreidingspluggen.
• Deze lamp is alleen bedoeld voor gebruik buitenshuis.
Ps. U kunt andere manieren proberen om de lamp te installeren, afhankelijk van de werkelijke
situatie. Houd het zonnepaneel sowieso niet ondersteboven, dit heeft invloed op het effect van
zonne-energie opladen bij daglicht.
OPMERKING:
Als er zonlicht of andere lichten rond het zonnepaneel aanwezig zijn, zal de lamp niet AAN
staan, zelfs niet als de AAN/UIT-schakelaar is ingeschakeld. Tijdens het testen moet een
ander object (hand of arm) worden gebruikt om het volledige zonnepaneel te bedekken,
waarna de lamp AAN zal zijn na het inschakelen van de AAN/UIT-schakelaar. Werkelijke
reikwijdte van de bewegingsdetectiesensor <8 meter is afhankelijk van montagehoogte zoals
weergegeven in de afbeelding.
WERKING EN GEBRUIK VAN KNOPMODUS:
De solarlamp heeft 3 verlichtingsmodi die geselecteerd kunnen worden met de AAN/UIT-
knop:
1. MODUS 1: FULL LIGHT AAN/UIT
Druk 1x op de AAN/UIT-knop om modus 1 te selecteren. De lamp gaat automatisch AAN 's
nachts bij volledig licht (100%) wanneer beweging wordt gedetecteerd in het detectiebereik.
Ongeveer 20 seconden nadat de laatste beweging is gedetecteerd, gaat de lamp UIT.
2. MODUS 2: FULL LIGHT + DIM AAN
Druk een 2e keer op de AAN/UIT-knop om modus 2 te selecteren. De lamp zal hetzelfde
werken als modus 1, maar na ongeveer 20 seconden nadat de laatste beweging is
gedetecteerd, verandert hij in 15% van het licht en blijft hij werken tot de ochtendtijd of tot
de batterij leeg is.
3. MODUS 3: ALLEEN DIM (GEEN BEWEGINGSSENSOR DETECTIE)
Druk een 3e keer op de AAN/UIT-knop om modus 3 te selecteren. De lamp gaat automatisch
AAN 's nachts met gedimd licht (15%) en blijft zo doorwerken tot de ochtendtijd of tot de
batterij leeg is en de bewegingssensor het niet doet.
4. UIT
Als u nogmaals op de AAN/UIT-knop drukt, gaat de lamp volledig UIT. De zonnecellen laden
de batterij op zonder de lamp te activeren. Laat de lamp in deze positie voor minimaal 2 of 3
zonnige dagen, zodat de batterij volledig kan worden opgeladen voor het volgende gebruik!
WAARSCHUWINGEN:
Als het product gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, plaats het product dan op een plaats
met voldoende zonlicht, met een oplaadtijd van minimaal 1 - 3 dagen in de UIT-stand. Om de
functie van de batterij te behouden, kun je het product beter een keer per maand volledig opladen
op een plek met voldoende zonlicht.
De oplaadtijd en laadefficiëntie van het zonnepaneel kunnen worden beïnvloed door het weer en
de installatiepositie. Gezien de conversieratio van zonne-energieopwekking, als het product
wordt gebruikt bij goede zonnige weersomstandigheden, zal het een hogere oplaadefficiëntie en
effectiviteit krijgen door het zonnepaneel en de batterij.
Als er zonlicht en ander licht is en de aan/uit-schakelaar op OFF staat, zal de LED-lamp overdag en
's nachts niet branden.
De solarlamp moet op een plek met voldoende zonlicht worden geïnstalleerd om ervoor te zorgen
dat het zonnepaneel voldoende zonlicht absorbeert, zodat de werkuren van de solarlamp worden
verlengd.
Als er sneeuw op het zonnepaneel ligt, verwijder deze dan altijd zodat de batterij correct kan
worden opgeladen door het paneel.
Deze lamp op zonne-energie wordt alleen voor privégebruik ingezet.
BESCHERMING EN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Bij het gebruik van elektrische producten moeten bepaalde voorzorgsmaatregelen worden
getroffen, waaronder de volgende:
LEES EN VOLG ONDERSTAANDE INSTRUCTIES.
Dit IP65-product is geschikt voor buitengebruik.
Niet installeren in de buurt van gasbronnen of andere bronnen met een vergelijkbaar
verwarmingsproces.
Gebruik het product niet anders dan waarvoor het bedoeld is.
Lees en volg alle instructies die op het product staan of erbij geleverd worden.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
GEBRUIKSINSTRUCTIES EN ONDERHOUD:
Als het product in of aan een boom wordt geïnstalleerd, zorg er dan voor dat het op stabiele
en onderhouden takken wordt geïnstalleerd.
Verwijder bij het demonteren het product voorzichtig van zijn locatie (bomen, struiken, enz.)
om druk op de Solar Lamp te vermijden die de componenten zou kunnen beschadigen.
Bewaar het product in geval van niet-gebruik op een koele en droge plaats uit direct
zonlicht.
Als er sneeuw op het zonnepaneel ligt, verwijder deze dan altijd zodat de batterij correct kan
worden opgeladen door het paneel.
LET OP:
NIET-vervangbare LED lampjes!
TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING ALS HET LICHT NIET WERKT:
Licht gaat niet aan als iets of iemand in het detectiebereik komt?
• De bewegingssensor is schoon (indien niet, maak deze dan schoon).
• Het zonnepaneel is schoon (indien niet, maak dit dan schoon).
• De zonnecel is zo gemonteerd dat deze zoveel mogelijk zonlicht direct kan ontvangen
gedurende de dag.
• De batterij is voldoende opgeladen (zo niet, laat deze dan 1~2 zonnige dagen opladen in de
UIT-stand).
Licht knippert of weinig licht?
• Zwakke batterij: laat de lamp opnieuw opladen gedurende 1~2 zonnige dagen (of 3~4
"gewone" dagen) in de UIT-stand.
Voor het beste resultaat moet u de batterij elke 24 maanden vervangen. Verwijder de
batterijcompartimentafdekking aan de achterkant van de behuizing met behulp van een
schroevendraaier om de schroeven te verwijderen. Verwijder de oude batterij. Zorg ervoor
dat de nieuwe batterij oplaadbaar is en een 1x 3,7V Li-Ion 2200 mAh oplaadbare batterij is.
Ook verkrijgbaar via www.flinqproducts.nl.
Installeer de nieuwe batterij en zorg voor een goede aansluiting. Sluit het
batterijcompartiment met de schroeven en zorg ervoor dat de afdichting correct is gedaan.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT:
Zorg ervoor dat het zonnepaneel stofvrij en schoon wordt gehouden. Maak het
regelmatig schoon met een droge doek en met warm zeepachtig water. Vervuilde
zonnepanelen laden de batterij mogelijk niet volledig op. Dit kan leiden tot vroegtijdige
veroudering van de batterij en tot een onbetrouwbare werking van het apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water, het is niet waterdicht!
Veeg voorzichtig af met een schone, zachte doek (microvezel) die is bevochtigd met water
of een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen sterk irriterende lotion zoals benzine, alcohol of rubberwater.
AFVAL VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
Informatie over verwijdering
Deze markering op het product of het bijbehorende informatiemateriaal geeft aan dat het
aan het einde van zijn levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden
weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u dit van andere soorten afval te
scheiden en op een verantwoorde manier te recyclen om het duurzame hergebruik van
materiële hulpbronnen te bevorderen. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de plaatselijke overheid om te
vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke
gebruikers dienen contact op te nemen met hun leverancier en de voorwaarden van het
koopcontract te raadplegen. Dit product mag niet worden gemengd met ander bedrijfsafval
voor verwijdering.
DISCLAIMER
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De
fabrikant geeft geen verklaringen of garanties (impliciet of anderszins) met betrekking tot de
nauwkeurigheid en volledigheid van dit document en zal in geen geval aansprakelijk zijn voor
enig verlies van winst of enige commerciële schade, inclusief maar niet beperkt tot speciale,
incidentele, gevolg- of andere schade. Geen enkel deel van dit document mag in welke vorm
dan ook worden gereproduceerd of verzonden op welke manier dan ook, elektronisch of
mechanisch, inclusief fotokopie-, opname- of informatie-opname- en opzoeksystemen,
zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de fabrikant. Ons bedrijf bezit alle
rechten op dit ongepubliceerde werk en is van plan dit werk vertrouwelijk te houden. Ons
bedrijf kan er ook naar streven dit werk te behouden als een niet-gepubliceerd copyright.
Deze publicatie is uitsluitend bedoeld voor het raadplegen, bedienen, onderhouden of
repareren van onze apparatuur. Niets hiervan mag voor andere doeleinden worden
verspreid. In het geval van onbedoelde of opzettelijke publicatie, is ons bedrijf van plan zijn
recht op dit werk af te dwingen onder copyrightwetten als een gepubliceerd werk. Degenen
die toegang hebben tot deze handleiding mogen de informatie in dit werk niet kopiëren,
verspreiden of openbaren, tenzij uitdrukkelijk geautoriseerd door ons bedrijf. Alle informatie
in deze handleiding wordt geacht correct te zijn. Ons bedrijf is niet aansprakelijk voor fouten
in dit materiaal, noch voor incidentele schade of gevolgschade in verband met de levering,
prestatie of gebruik van dit materiaal. Deze publicatie kan verwijzen naar informatie en
wordt beschermd door auteursrechten of patenten en geeft geen enkele licentie onder de
octrooirechten van ons bedrijf of de rechten van anderen. Ons bedrijf aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid die voortvloeit uit schendingen van octrooien of andere rechten van
Aparte inzameling.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden
weggegooid met het gewone huisvuil. Voor deze
producten is er een apart inzamelsysteem.
derden die op enig moment zonder kennisgeving of verplichting worden beschreven. De
inhoud van de handleiding kan ook zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Garantie
De garantie begint op de aankoopdatum en vervalt na 24 maanden. De garantieperiode
wordt geacht te zijn begonnen drie maanden na de fabricagedatum vermeld op het product
of afgeleid van het serienummer van het product. Als er binnen de garantieperiode een
defect optreedt als gevolg van defecte materialen en / of fabricagefouten, zullen we een
serviceafspraak maken. Als reparatie niet mogelijk is of oneconomisch wordt geacht, kunnen
we overeenkomen het product te vervangen. Vervanging wordt naar eigen goeddunken
aangeboden en de garantie loopt door vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. De garantie
is van toepassing op voorwaarde dat het product op de juiste manier is gebruikt voor het
beoogde gebruik en in overeenstemming met de bedieningsinstructies.
Ondersteuning, garantie en vragen omtrent informatie:
klantenservice@flinqcommerce.nl
FLINQ SOLAR LAMP 97 LED 2er PACK
HANDBUCH FQC8197
V1
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses FlinQ-Produkt entschieden haben!
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch, um einen
kontinuierlichen Betrieb und Genauigkeit zu gewährleisten, und bewahren Sie dieses
Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Das Überspringen bestimmter Verfahren kann zu
einer falschen Lesung und Verwendung führen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem
neuen Produkt!
Wenn der Artikel beschädigt, fehlerhaft oder kaputt ist, sind Sie von der Garantie abgedeckt!
Bitte zögern Sie nicht, uns bei Fragen, Kommentaren oder Vorschlägen unter der in diesem
Handbuch angegebenen E-Mail-Adresse zu kontaktieren.
Sicherheitsinformation:
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Halten Sie es
für die zukünftige Verwendung in der Hand. Warnungen machen den Benutzer auf potenziell
schwerwiegende Folgen wie Verletzungen oder unerwünschte Ereignisse für den Benutzer
aufmerksam. Vorsichtsmaßnahmen machen den Benutzer auf die notwendige Sorgfalt für
die sichere und effektive Verwendung des Produkts aufmerksam. Notizen enthalten wichtige
Informationen, die übersehen oder übersehen werden.
Diese Solarlampe ist für den Außenbereich geeignet.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 12 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und /
oder Kenntnissen verwendet werden, sofern sie in der sicheren Verwendung beaufsichtigt
oder geschult sind das Gerät und verstehen die möglichen Gefahren.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Erstickungsgefahr!
TECHNISCHE DATEN:
• Automatischer Lichtsensor: Low Lux ON
• Automatische EIN / 100% / DIM-Funktion (3 Moduseinstellungen)
• Automatische Sensorbewegung
• Perfektes Solarpanel in einem Winkel von 50°
• Dauerhaftes Kunststoffgehäuse: vollständig korrosionsfrei
• Keine Stromversorgung erforderlich
• Einfache Installation
• IP65 Wasserdicht
• Hocheffizientes kristallines Solarpanel
• Grüne Energie
• Batteriewechsel möglich
• Aufladen über Sonnenenergie: max. 8 Stunden.
• Bewegungserkennung: Ja, 20 Sekunden nach der letzten Bewegung
• Erfassungsbereich: 5 ~ 8 m
• Erfassungswinkel: 180°
• Sicherheitsfunktion: Ja, Hardware und Software
• Kelvin: 4000°K.
• Lumen: +/- 500 lm
• Leistung: 2W
• Lichtlinse: 98%
• Farbe: Schwarz
• HP LEDs: 97x SMD 2835 Hochleistungs-LED (gedimmt 15% + 100% Volllicht)
• Lebensdauer: <35.000 Stunden
• Solarpanel: monokristalline 5,5 V / 1,2 Watt-Zellen
• Akku: HP Li-Ionen-Akku 3,7 V 2200 mAh 18650 (austauschbarer Typ)
• Abmessungen: 109 x 47 x 130 mm
• Gewicht: 168 Gramm
Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig. Bewahren Sie diese
Anweisungen zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
IP65: geschützt gegen feste Gegenstände von 1 mm oder höher. Geschützt gegen
Wasserspritzer aus allen Richtungen. Tauchen Sie diese Lampe niemals in Wasser.
Die Lebensdauer des Produkts ist kürzer, wenn die Umgebungstemperatur höher als 45 ° C
oder niedriger als -10 ° C ist.
HAUPTINSTALLATION UND BESTE LAGE:
HINWEIS:
Stellen Sie das Produkt bei der ersten Verwendung an einen Ort mit ausreichend direkter
Sonneneinstrahlung, um es zum ersten Mal mindestens 8 Stunden lang in der AUS-Position
aufzuladen!
Wenn sich die Lampe an einem Ort befindet, der weniger Sonnenlicht empfängt, arbeitet sie
weniger Stunden pro Nacht. Die Zeit der Nachtbeleuchtung kann auch variieren, je nachdem,
wie klar der Himmel an einem bestimmten Tag ist. Ein unzureichendes Laden des Akkus
beeinträchtigt die Leistung und kann dazu führen, dass sich die Lampe vor Sonnenaufgang
ausschaltet, da der Akku nicht vollständig aufgeladen ist.
Das Solarpanel ist am besten so weit wie möglich nach Süden gerichtet. Dies maximiert die
Exposition gegenüber direktem Sonnenlicht. Beachten Sie, dass die vier verschiedenen
Jahreszeiten (und der Sonnenwinkel in diesen vier verschiedenen Jahreszeiten) die
Beleuchtungszeit der Lampe beeinflussen. Die Winterzeit sorgt dafür, dass das Solarpanel die
interne Batterie weniger auflädt als im Sommer.
Wählen Sie einen Ort, der nicht in der Nähe anderer Lichtquellen liegt, z. B. Straßenlaternen,
da dies die Lampe automatisch ausschalten kann.
Die maximale Beleuchtungszeit hängt vom Sonnenlicht und dem Aufladen während des
Tages ab. Die minimale Ladezeit beträgt 5 bis 8 Stunden bei direkter Sonneneinstrahlung.
HINWEIS:
Im Winter oder bei kurzer Sonneneinstrahlung wird empfohlen, die Solarlampe im Modus 1
zu verwenden.
• Wählen Sie eine stabile, feste und unterstützende Oberfläche und stellen Sie sicher, dass
die Lampe montiert ist und der Sonne zugewandt ist (südlichster Standort). Die
Montagehöhe beträgt 2 bis 3 Meter.
• Verwenden Sie die 2 Löcher der Lampe, um den Messabstand zu messen und die richtigen
Schraubenpositionen zu markieren.
• Bohren Sie in die Wand (falls erforderlich) und schrauben Sie die Lampe mit den
mitgelieferten Schrauben und Wandverlängerungsstopfen an die Wand.
• Diese Lampe ist nur für den Außenbereich bestimmt.
Ps. Sie können je nach tatsächlichem Zustand auch andere Möglichkeiten zur Installation der Lampe
ausprobieren. Halten Sie das Solarpanel auf keinen Fall verkehrt herum, da es sonst die Wirkung der
Solarladung bei Tageslicht beeinträchtigt.
PASST AUF:
Wenn sich Sonnenlicht oder andere Lichter um das Solarpanel befinden, leuchtet die Lampe
auch dann nicht, wenn der EIN / AUS-Schalter eingeschaltet ist. Während des Tests muss ein
anderes Objekt (Hand oder Arm) verwendet werden, um das gesamte Solarpanel
abzudecken. Nach dem Einschalten des EIN / AUS-Schalters leuchtet die Lampe. Die
tatsächliche Reichweite des Bewegungserkennungssensors <8 Meter hängt von der
Montagehöhe ab (siehe Abbildung).
BETRIEB UND VERWENDUNG DES TASTENMODUS:
Die Solarlampe verfügt über 3 Beleuchtungsmodi, die mit der EIN / AUS-Taste ausgewählt
werden können:
1. MODUS 1: FULL LIGHT ON/OFF
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste 1x, um Modus 1 auszuwählen. Die Lampe schaltet sich
nachts bei vollem Licht (100%) automatisch ein, wenn im Erfassungsbereich eine Bewegung
erkannt wird. Ungefähr 20 Sekunden nachdem die letzte Bewegung erkannt wurde, erlischt
die Lampe.
2. MODUS 2: FULL LIGHT + DIM ON
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste ein zweites Mal, um Modus 2 auszuwählen. Die Lampe
funktioniert genauso wie in Modus 1, aber nach etwa 20 Sekunden, nachdem die letzte
Bewegung erkannt wurde, ändert sie sich auf 15% des Lichts und arbeitet bis zum Morgen
oder bis die Batterie leer ist.
3. MODUS 3: NUR DIM (KEINE BEWEGUNGSSENSORERKENNUNG)
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste ein drittes Mal, um Modus 3 auszuwählen. Die Lampe
schaltet sich nachts bei gedimmtem Licht (15%) automatisch ein und arbeitet bis zum
Morgen oder bis die Batterie leer ist und der Bewegungssensor nicht funktioniert.
4. OFF
Durch erneutes Drücken der EIN / AUS-Taste wird die Lampe vollständig ausgeschaltet. Die
Solarzellen laden die Batterie auf, ohne die Lampe zu aktivieren. Lassen Sie die Lampe
mindestens 2 oder 3 Sonnentage in dieser Position, damit der Akku für den nächsten
Gebrauch vollständig aufgeladen werden kann!
WARNUNG:
Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, platzieren Sie es an einem Ort mit
ausreichend Sonnenlicht und einer Ladezeit von mindestens 1 - 3 Tagen in der AUS-Position. Um
die Funktion des Akkus aufrechtzuerhalten, ist es besser, das Produkt einmal im Monat an einem
Ort mit ausreichend Sonnenlicht vollständig aufzuladen.
Die Ladezeit und die Ladeeffizienz des Solarmoduls können durch das Wetter und die
Installationsposition beeinflusst werden. In Anbetracht der Umwandlungsrate der
Solarenergieerzeugung wird das Produkt, wenn es bei guten sonnigen Wetterbedingungen
verwendet wird, durch das Solarpanel und die Batterie eine höhere Ladeeffizienz und -effektivität
erzielen.
Wenn Sonnenlicht und anderes Licht vorhanden ist und der Netzschalter auf OFF steht, leuchtet
die LED-Lampe tagsüber und nachts nicht.
Die Solarlampe sollte an einem Ort mit ausreichend Sonnenlicht installiert werden, um
sicherzustellen, dass das Solarpanel genügend Sonnenlicht absorbiert, damit die Arbeitszeit der
Solarlampe verlängert wird.
Wenn sich auf dem Solarpanel Schnee befindet, entfernen Sie ihn immer, damit der Akku vom
Panel ordnungsgemäß aufgeladen werden kann.
Diese Solarlampe wird nur für den privaten Gebrauch verwendet..
SCHUTZ UND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Bei der Verwendung elektrischer Produkte sollten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen
getroffen werden, darunter die folgenden:
LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE UNTEN ANWEISUNGEN.
Dieses IP65-Produkt ist für den Außenbereich geeignet.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasquellen oder anderen Quellen mit einem
ähnlichen Heizprozess.
Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen auf dem Produkt.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
GEBRAUCHSANLEITUNG UND WARTUNG:
Wenn das Produkt in oder auf einem Baum installiert ist, stellen Sie sicher, dass es auf
stabilen und gepflegten Zweigen installiert ist.
Entfernen Sie das Produkt beim Zerlegen vorsichtig von seinem Standort (Bäume, Büsche
usw.), um einen Druck auf die Solarlampe zu vermeiden, der die Komponenten beschädigen
könnte.
Lagern Sie das Produkt bei Nichtgebrauch an einem kühlen und trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn sich auf dem Solarpanel Schnee befindet, entfernen Sie ihn immer, damit der Akku
vom Panel ordnungsgemäß aufgeladen werden kann.
PASST AUF:
NICHT austauschbare LED-Leuchten!
TIPPS FÜR FEHLERSUCHE, WENN DAS LICHT NICHT FUNKTIONIERT:
Das Licht geht nicht an, wenn sich jemand oder etwas in Erfassungsbereich befindet.
• Der Bewegungssensor ist sauber (wenn nicht, reinigen Sie ihn).
• Das Solarpanel ist sauber (wenn nicht, reinigen Sie es).
• Die Solarzelle ist so montiert, dass sie tagsüber so viel Sonnenlicht wie möglich direkt
aufnehmen kann.
• Der Akku ist ausreichend aufgeladen (falls nicht, lassen Sie ihn 1 ~ 2 Sonnentage in der
AUS-Position aufladen).
Lichtblitze oder schwaches Licht?
• Batterie schwach: Lassen Sie die Lampe 1 ~ 2 Sonnentage (oder 3 ~ 4 "normale" Tage) in
der AUS-Position aufladen.
Ersetzen Sie die Batterie alle 24 Monate, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Entfernen Sie
die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Gehäuses mit einem Schraubendreher, um
die Schrauben zu entfernen. Entfernen Sie die alte Batterie. Stellen Sie sicher, dass der neue
Akku wiederaufladbar ist und ein 1x 3,7 V Li-Ion 2200 mAh-Akku ist. Auch verfügbar unter
www.flinqproducts.nl.
Setzen Sie die neue Batterie ein und stellen Sie sicher, dass sie richtig angeschlossen ist.
Schließen Sie das Batteriefach mit den Schrauben und stellen Sie sicher, dass die Abdichtung
korrekt ist.
REINIGUNG DES GERÄTS:
Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel staubfrei und sauber ist. Reinigen Sie es regelmäßig
mit einem trockenen Tuch und warmem Seifenwasser. Schmutzige Sonnenkollektoren laden
den Akku möglicherweise nicht vollständig auf. Dies kann zu vorzeitiger Alterung der Batterie
und unzuverlässigem Betrieb des Geräts führen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, es ist nicht wasserdicht!
Wischen Sie es vorsichtig mit einem sauberen, weichen Tuch (Mikrofaser) ab, das mit
Wasser oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
Verwenden Sie keine stark reizenden Lotionen wie Benzin, Alkohol oder Gummiwasser.
ABFÄLLE AUS ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN AUSRÜSTUNGEN
Angaben zur Entsorgung
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder dem zugehörigen Informationsmaterial weist
darauf hin, dass es am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche
Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie diese bitte
von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. Haushaltsbenutzer sollten sich an
das Geschäft wenden, in dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an die örtlichen
Behörden, um herauszufinden, wo und wie sie dieses Produkt für ein umweltfreundliches
Recycling verwenden können. Geschäftsanwender sollten sich an ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Kaufvertrags überprüfen. Dieses Produkt darf nicht zur Entsorgung
mit anderen gewerblichen Abfällen gemischt werden.
DISCLAIMER
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Der Hersteller gibt keine (impliziten oder sonstigen) Zusicherungen oder
Gewährleistungen in Bezug auf die Richtigkeit und Vollständigkeit dieses Dokuments ab und
haftet in keinem Fall für entgangenen Gewinn oder Handelsschäden, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf besondere, zufällige Folgeschäden oder andere Schäden. Kein Teil
dieses Dokuments darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers in
irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, elektronisch oder mechanisch, einschließlich
Fotokopier-, Aufzeichnungs- oder Informationsaufzeichnungs- und -abrufsystemen,
reproduziert oder übertragen werden. Unser Unternehmen besitzt alle Rechte an diesem
unveröffentlichten Werk und beabsichtigt, dieses Werk vertraulich zu behandeln. Unser
Unternehmen kann sich auch bemühen, dieses Werk als unveröffentlichtes Urheberrecht
beizubehalten. Diese Veröffentlichung dient ausschließlich der Beratung, dem Betrieb, der
Wartung oder der Reparatur unserer Geräte. Nichts davon darf für andere Zwecke verbreitet
werden. Im Falle einer versehentlichen oder vorsätzlichen Veröffentlichung beabsichtigt
unser Unternehmen, sein urheberrechtliches Recht auf dieses Werk als veröffentlichtes
Werk durchzusetzen. Diejenigen, die Zugang zu diesem Handbuch haben, dürfen die
Informationen in diesem Werk nicht kopieren, verbreiten oder offenlegen, es sei denn, dies
wurde ausdrücklich von unserem Unternehmen genehmigt. Alle Informationen in diesem
Separate Sammlung.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit
normalem Hausmüll entsorgt werden darf. Für diese
Produkte gibt es ein separates Sammelsystem.
Handbuch gelten als korrekt. Unser Unternehmen haftet nicht für Fehler in diesem Material
oder für Neben- oder Folgeschäden im Zusammenhang mit der Lieferung, Leistung oder
Verwendung dieses Materials. Diese Veröffentlichung kann sich auf Informationen beziehen
und ist durch Urheberrechte oder Patente geschützt. Sie gewährt keine Lizenz unter den
Patentrechten unseres Unternehmens oder den Rechten anderer. Unser Unternehmen
übernimmt keine Haftung für die Verletzung von Patenten oder anderen Rechten Dritter, die
zu irgendeinem Zeitpunkt ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung beschrieben
werden. Der Inhalt des Handbuchs kann ebenfalls ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Garantie
Die Garantie beginnt am Kaufdatum und endet nach 24 Monaten. Die Garantiezeit beginnt
drei Monate nach dem auf dem Produkt angegebenen Herstellungsdatum oder ergibt sich
aus der Seriennummer des Produkts. Wenn innerhalb der Garantiezeit ein Defekt aufgrund
von Material- und / oder Herstellungsfehlern auftritt, vereinbaren wir einen Servicetermin.
Wenn eine Reparatur nicht möglich ist oder als unwirtschaftlich erachtet wird, können wir
vereinbaren, das Produkt zu ersetzen. Der Ersatz wird nach eigenem Ermessen angeboten
und die Garantie gilt ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Die Garantie gilt unter der
Bedingung, dass das Produkt für den vorgesehenen Verwendungszweck und gemäß der
Bedienungsanleitung ordnungsgemäß verwendet wurde.
Support, Garantie und Anfragen zu Informationen:
klantenservice@flinqcommerce.nl
FLINQ 2-PACK LAMPE SOLAIRE 97 LED
MANUEL FQC8197
V1
Merci d'avoir acheté ce produit FlinQ!
Pour garantir un fonctionnement et une précision continus, lisez attentivement ce manuel
avant utilisation et conservez-le pour référence ultérieure. Ignorer certaines procédures
peut entraîner une lecture et une utilisation incorrectes. Nous espérons que vous
apprécierez l'utilisation de votre nouveau produit!
Si l'article est endommagé, défectueux ou cassé, vous êtes couvert par la garantie! N'hésitez
pas à nous contacter pour toutes questions, commentaires ou suggestions à l'adresse e-mail
fournie dans ce guide.
Information sur la sécurité:
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit! Gardez-le en main pour une
utilisation future. Les avertissements alertent l'utilisateur des conséquences potentiellement
graves, telles que des blessures ou des événements indésirables, pour l'utilisateur. Les
précautions alertent l'utilisateur sur les précautions nécessaires pour une utilisation sûre et
efficace du produit. Les notes contiennent des informations importantes qui sont oubliées
ou négligées.
Cette lampe solaire est adaptée à une utilisation en extérieur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 12 ans et plus, et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et / ou de connaissances suffisantes, à condition qu'elles soient supervisées ou
formées à l'utilisation l'appareil et comprenez les dangers potentiels.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Gardez le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Risque d'étouffement!
CARACTÉRISTIQUES:
• Capteur de lumière automatique: Low Lux ON
• Fonction ON / 100% / DIM automatique (3 réglages de mode)
• Mouvement automatique du capteur
• Panneau solaire parfait à un angle de 50 °
• Boîtier en plastique durable: totalement sans corrosion
• Aucune alimentation requise
• Montage simple
• IP65 étanche
• Panneau solaire cristallin à haut rendement
• Énergie verte
• Remplacement de la batterie possible
• Recharge via l'énergie solaire: max 8 heures.
Détection de mouvement: oui, 20 sec après le dernier mouvement
• Plage de détection de mouvement: 5 ~ 8 m
• Angle de détection: 180 °
• Fonction de sécurité: oui, matériel et logiciel
• Kelvin: 4000 ° K
• Lumen: +/- 500Lm
• Puissance: 2W
• Lentille lumineuse: 98%
• Couleur noir
• LED HP: 97x LED SMD 2835 haute puissance (dim 15% + 100% pleine lumière)
• Durée de vie: <35 000 heures
• Panneau solaire: cellules monocristallines 5.5V / 1.2 Watt
• Batterie: batterie HP Li-ion 3,7 V 2200 mAh 18650 (type remplaçable)
• Dimensions: 109x47x130 mm
• Poids: 168 grammes
Lisez et suivez attentivement les instructions de ce manuel. Conservez ces instructions dans
un endroit sûr pour référence future.
IP65: protégé contre les objets solides de 1 mm ou plus. Protégé contre les projections d'eau
de toutes directions. Ne plongez jamais cette lampe dans l'eau.
La durée de vie du produit sera plus courte si la température ambiante est supérieure à 45 °
C ou inférieure à -10 ° C.
INSTALLATION PRINCIPALE ET MEILLEURE POSITION D'EMPLACEMENT:
ATTENTION:
Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, placez-le dans un endroit
suffisamment exposé à la lumière directe du soleil pour le charger pour la première fois
pendant au moins 8 heures en position OFF!
Si la lampe se trouve dans un endroit moins ensoleillé, elle fonctionnera moins d'heures par
nuit. L'heure de l'éclairage nocturne peut également varier en fonction de la clarté du ciel un
jour donné. Une charge inadéquate de la batterie affectera les performances et peut
entraîner l'extinction de la lampe avant le lever du soleil car la batterie n'est pas
complètement chargée.
Le panneau solaire est le mieux orienté vers le sud autant que possible. Cela maximise
l'exposition à la lumière directe du soleil. Gardez à l'esprit que les quatre saisons différentes
(et l'angle du soleil dans ces 4 saisons différentes) influencent le temps d'éclairage de la
lampe. L'heure d'hiver garantit que le panneau solaire charge moins la batterie interne qu'en
été.
Choisissez un emplacement qui n'est pas proche d'autres sources lumineuses, comme
l'éclairage public, car cela peut éteindre automatiquement la lampe.
La durée d'éclairage maximale dépend de la lumière du soleil et de la charge pendant la
journée. Le temps de charge minimum est de 5 à 8 heures en plein soleil.
ATTENTION:
En hiver ou lorsque l'ensoleillement est court, il est recommandé d'utiliser la lampe solaire
en mode 1.
• Choisissez une surface stable, solide et de soutien, et assurez-vous que la lampe est
montée et face au soleil (emplacement le plus au sud). La hauteur de montage est de 2 à 3
mètres.
• Utilisez les 2 trous de la lampe pour mesurer la distance de la jauge et marquer les
positions correctes des vis.
• Percer dans le mur (si nécessaire) et visser la lampe au mur à l'aide des vis et des rallonges
murales fournies.
• Cette lampe est conçue pour une utilisation en extérieur uniquement.
Ps. Vous pouvez essayer d'autres méthodes pour installer la lampe en fonction de l'état réel. Dans
tous les cas, ne tenez pas le panneau solaire à l'envers, sinon cela affectera l'effet de la charge solaire
à la lumière du jour.
ATTENTION:
S'il y a du soleil ou d'autres lumières autour du panneau solaire, la lampe ne sera pas
allumée même si l'interrupteur MARCHE / ARRÊT est allumé. Pendant le test, un autre objet
(main ou bras) doit être utilisé pour couvrir tout le panneau solaire, puis la lampe sera
allumée après avoir allumé l'interrupteur ON / OFF. La portée réelle du capteur de détection
de mouvement <8 mètres dépend de la hauteur de montage comme indiqué sur la figure.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU MODE BOUTON:
La lampe solaire a 3 modes d'éclairage qui peuvent être sélectionnés avec le bouton
ON/OFF:
1. MODE 1: FULL LIGHT ON/OFF
Appuyez 1x sur le bouton ON / OFF pour sélectionner le mode 1. La lampe s'allume
automatiquement la nuit en pleine lumière (100%) lorsqu'un mouvement est détecté dans la
zone de détection. Environ 20 secondes après la détection du dernier mouvement, la lampe
s'éteint.
2. MODE 2: FULL LIGHT + VARIATEUR ON
Appuyez une seconde fois sur le bouton ON / OFF pour sélectionner le mode 2. La lampe
fonctionnera de la même manière que le mode 1, mais après environ 20 secondes après la
détection du dernier mouvement, elle passera à 15% de la lumière et continuera à
fonctionner jusqu'au matin ou jusqu'à épuisement de la batterie.
3. MODE 3: SEULEMENT VARIATEUR (AUCUNE DÉTECTION DE CAPTEUR DE MOUVEMENT)
Appuyez une troisième fois sur le bouton ON / OFF pour sélectionner le mode 3. La lampe
s'allume automatiquement la nuit avec une lumière tamisée (15%) et continue de
fonctionner jusqu'au matin ou jusqu'à ce que la batterie soit vide et que le capteur de
mouvement ne fonctionne pas.
4. OFF
Appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF pour éteindre complètement la lampe. Les
cellules solaires chargent la batterie sans activer la lampe. Laissez la lampe dans cette
position pendant au moins 2 ou 3 jours ensoleillés afin que la batterie puisse être
complètement chargée pour la prochaine utilisation!
ATTENTION:
Si le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée, placez-le dans un endroit
suffisamment ensoleillé, avec un temps de charge d'au moins 1 à 3 jours en position OFF. Pour
maintenir la fonction de la batterie, il est préférable de charger complètement le produit une fois
par mois dans un endroit suffisamment ensoleillé.
Le temps de charge et l'efficacité de charge du panneau solaire peuvent être affectés par les
conditions météorologiques et la position d'installation. Compte tenu du taux de conversion de la
production d'énergie solaire, si le produit est utilisé dans de bonnes conditions météorologiques
ensoleillées, il obtiendra une efficacité et une efficacité de charge plus élevées grâce au panneau
solaire et à la batterie.
Lorsqu'il y a du soleil et d'autres lumières et que l'interrupteur d'alimentation est réglé sur OFF,
la lampe LED ne sera pas allumée pendant le jour et la nuit.
La lampe solaire doit être installée dans un endroit suffisamment ensoleillé pour s'assurer que le
panneau solaire absorbe suffisamment de lumière solaire, de sorte que les heures de travail de la
lampe solaire soient prolongées.
S'il y a de la neige sur le panneau solaire, retirez-le toujours afin que la batterie puisse être
correctement chargée par le panneau.
Cette lampe solaire est uniquement utilisée pour un usage privé.
PROTECTION ET INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ:
Lors de l'utilisation de produits électriques, certaines précautions doivent être prises,
notamment les suivantes:
LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS:
Ce produit IP65 est adapté à une utilisation en extérieur.
Ne pas installer à proximité de sources de gaz ou d'autres sources avec un processus de
chauffage similaire.
N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Lisez et suivez toutes les instructions écrites sur ou fournies avec le produit.
Conservez ce manuel pour référence future.
GEBRUIKSINSTRUCTIES EN ONDERHOUD:
Si le produit est installé dans ou sur une arborescence, assurez-vous qu'il est installé sur des
branches stables et maintenues.
Lors du démontage, retirez soigneusement le produit de son emplacement (arbres, arbustes,
etc.) pour éviter toute pression sur la lampe solaire qui pourrait endommager les
composants.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, stockez le produit dans un endroit frais et sec à l'abri de la lumière
directe du soleil.
S'il y a de la neige sur le panneau solaire, retirez-le toujours afin que la batterie puisse être
correctement chargée par le panneau.
ATTENTION:
Lumières LED NON remplaçables!
CONSEILS DE DÉPANNAGE SI LA LUMIÈRE NE FONCTIONNE PAS:
La lumière ne s'allume pas lorsque quelqu'un ou quelque chose entre dans la zone de
détection?
• Le capteur de mouvement est propre (sinon, nettoyez-le).
• Le panneau solaire est propre (sinon, nettoyez-le).
• La cellule solaire est montée de manière à pouvoir recevoir autant de lumière solaire que
possible directement pendant la journée.
• La batterie est suffisamment chargée (sinon, laissez-la charger pendant 1 à 2 jours
ensoleillés en position OFF).
La lumière clignote ou la lumière est faible?
• Batterie faible: laissez la lampe se recharger pendant 1 ~ 2 jours ensoleillés (ou 3 ~ 4 jours
"normaux") en position OFF.
Pour de meilleurs résultats, remplacez la batterie tous les 24 mois. Retirez le couvercle du
compartiment de la batterie à l'arrière du boîtier à l'aide d'un tournevis pour retirer les vis.
Retirez l'ancienne pile. Assurez-vous que la nouvelle batterie est rechargeable et qu'il s'agit
d'une batterie rechargeable Li-Ion 2200 mAh de 3,7 V. Également disponible sur
www.flinqproducts.nl.
Installez la nouvelle batterie et assurez-vous qu'elle est correctement connectée. Fermez le
compartiment à piles avec les vis et assurez-vous que le scellement est correctement
effectué.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL:
Assurez-vous que le panneau solaire est exempt de poussière et propre. Nettoyez-le
régulièrement avec un chiffon sec et de l'eau chaude savonneuse. Des panneaux solaires
sales peuvent ne pas charger complètement la batterie. Cela peut entraîner un vieillissement
prématuré de la batterie et un fonctionnement peu fiable de l'appareil.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau, il n'est pas étanche!
Essuyez doucement avec un chiffon doux et propre (microfibre) imbibé d'eau ou d'un
détergent doux.
N'utilisez pas de lotion très irritante telle que l'essence, l'alcool ou l'eau de caoutchouc.
DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Informations sur l'élimination
Ce marquage sur le produit ou le matériel d'information qui l'accompagne indique qu'il ne
doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter tout
dommage à l'environnement ou à la santé humaine résultant d'une élimination incontrôlée
des déchets, veuillez les séparer des autres types de déchets et les recycler de manière
responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les
utilisateurs domestiques doivent contacter le revendeur où ils ont acheté ce produit ou les
autorités locales pour savoir où et comment ils peuvent emporter ce produit pour un
recyclage respectueux de l'environnement. Les utilisateurs professionnels doivent contacter
leur fournisseur et vérifier les termes du contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être
mélangé avec d'autres déchets commerciaux pour l'élimination.
AVERTISSEMENT
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Le
fabricant ne fait aucune représentation ou garantie (implicite ou autre) quant à l'exactitude
et l'exhaustivité de ce document et ne sera en aucun cas responsable de toute perte de
profit ou de tout dommage commercial, y compris, mais sans s'y limiter, les ou d'autres
dommages. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris les
systèmes de photocopie, d'enregistrement ou d'enregistrement et de récupération
d'informations, sans l'autorisation écrite expresse du fabricant. Notre société détient tous
les droits sur cette œuvre non publiée et entend garder cette œuvre confidentielle. Notre
société peut également s'efforcer de conserver ce travail en tant que droit d'auteur non
publié. Cette publication est uniquement destinée à la consultation, l'exploitation, la
maintenance ou la réparation de nos équipements. Rien de tout cela ne peut être distribué à
d'autres fins. En cas de publication accidentelle ou intentionnelle, notre société a l'intention
de faire valoir son droit à cette œuvre en vertu des lois sur le droit d'auteur en tant
qu'œuvre publiée. Ceux qui ont accès à ce manuel ne peuvent copier, distribuer ou divulguer
les informations contenues dans ce travail, sauf autorisation expresse de notre société.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont considérées comme correctes.
Notre société n'est pas responsable des erreurs dans ce matériel, ou des dommages
accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou à l'utilisation de ce
matériel. Cette publication peut faire référence à des informations et est protégée par des
droits d'auteur ou des brevets et ne confère aucune licence en vertu des droits de brevet de
notre société ou des droits d'autrui. Notre société n'assume aucune responsabilité découlant
Collecte séparée.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour ces produits.
de toute violation de brevets ou d'autres droits de tiers décrits à tout moment sans préavis
ni obligation. Le contenu du manuel est également sujet à changement sans préavis.
Garantie
La garantie commence à la date d'achat et expire après 24 mois. La période de garantie est
réputée avoir commencé trois mois après la date de fabrication indiquée sur le produit ou
dérivée du numéro de série du produit. Si un défaut survient pendant la période de garantie
en raison de matériaux défectueux et / ou de défauts de fabrication, nous organiserons un
rendez-vous de service. Si la réparation n'est pas possible ou jugée non rentable, nous
pouvons accepter de remplacer le produit. Le remplacement est offert à notre seule
discrétion et la garantie continue à partir de la date d'achat d'origine. La garantie s'applique
à la condition que le produit ait été utilisé correctement pour l'usage auquel il est destiné et
conformément au mode d'emploi.
Assistance, garantie et demandes d'informations:
klantenservice@flinqcommerce.nl
FLINQ SOLAR LIGHT 97 LED 2-PACK
Manual de Usuario FQC8197
V1
¡Gracias por comprar este producto FlinQ!
Para garantizar un funcionamiento y una precisión continuos, lea detenidamente estas
instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo y guarde este manual para utilizarlo en el
futuro. Omitir ciertos procedimientos puede resultar en una lectura y uso incorrectos.
¡Esperamos que disfrute usando su nuevo producto!
Si por casualidad el artículo está dañado, defectuoso o roto, ¡está cubierto por la garantía!
No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta, inquietud o
sugerencia en la dirección de correo electrónico que se menciona en este manual.
Información de seguridad:
¡Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto! Guárdelo a mano para
referencia futura. Las advertencias alertan al usuario sobre posibles resultados graves, como
lesiones o eventos adversos para el usuario. Las precauciones alertan al usuario para que
tenga el cuidado necesario para el uso seguro y efectivo del producto. Las notas contienen
información importante que puede pasarse por alto o perderse.
Esta luz solar es adecuada para uso en exteriores.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 12 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la suficiente experiencia y/o
conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan sido formados en el uso seguro del
aparato y comprender los peligros potenciales.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. No se
debe permitir que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe riesgo de asfixia!
ESPECIFICACIONES:
• Sensor de luz automático: Low Lux ON
• Función automática ON/100%/DIM (configuración de 3 modos)
• Sensor de movimiento automático
• Panel solar en ángulo perfecto de 50°
• Carcasa duradera de plástico: completamente libre de corrosión
• No se necesita energía
• Fácil montaje
• IP65 a prueba de agua
• Panel solar cristalino de alta eficiencia
• Poder verde
Reemplazo de batería posible
• Carga solar: Max 8 hrs.
• Detección de movimiento: sí 20 segundos después del último movimiento
• Rango de movimiento de detección: 5 ~ 8 m
• Ángulo de detección: 180°
• Función de protección: sí, hardware y software
• Kelvin: 4000 °K
• Lúmenes: +/- 500Lm
• Potencia: 2W
• Lente de luz: 98%
• De color negro
• LED de HP: LED de alta potencia 97x SMD 2835 (Dim 15% +100% luz completa)
• Vida útil: < 35.000 horas
• Panel solar: células monocristalinas de 5,5 V / 1,2 W
• Batería: Batería HP Li-Ion 3.7V 2200mAh 18650 (tipo reemplazable)
• Dimensiones: 109x47x130 mm
• Peso: 168Gr.
Lea y siga atentamente las instrucciones contenidas en este manual. mantener estos
instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
IP 65: Protegido contra objetos sólidos de 1 mm o superior. Protegido contra salpicaduras
agua de todas direcciones. Nunca sumerja esta luz bajo el agua.
La vida útil del producto será menor si la temperatura ambiente es superior a
45°C o inferior a -10°C.
INSTALACIÓN PRINCIPAL Y MEJOR UBICACIÓN POSICIÓN:
NOTA:
¡Durante el primer uso del producto, colóquelo en un lugar con suficiente luz solar directa
para cargarlo por primera vez en un tiempo mínimo de 8 horas en la posición APAGADO!
Cuando la lámpara está en un lugar que recibe menos luz solar, funcionará durante menos
horas.
por noche El tiempo de iluminación nocturna también puede variar según el brillo del cielo
en cualquier
día dado. La carga insuficiente de la batería afectará el rendimiento y puede provocar que la
lámpara se apague antes del amanecer porque la batería no estaba completamente cargada.
Es mejor orientar el panel solar tanto como sea posible hacia el sur para
maximizar la exposición a la luz solar directa. Tenga en cuenta que las cuatro estaciones
diferentes (y
el ángulo del sol en estas 4 estaciones diferentes) puede afectar el tiempo de iluminación de
la lámpara. El horario de invierno hará que el panel solar cargue menos la batería interna
que durante el horario de verano.
Seleccione una ubicación que no se encuentre cerca de otras fuentes de luz, como por
ejemplo
alumbrado público, porque esto permite que la lámpara se apague automáticamente.
El tiempo máximo de iluminación depende de la luz solar y la carga diurna. Tiempo mínimo
de carga
es de 5 a 8 horas bajo la luz solar directa.
NOTA:
Durante el invierno o cuando la duración de la luz solar es corta, se sugiere usar la lámpara
solar en el modo 1.
• Elija una superficie estable, sólida y de apoyo y asegúrese de que la lámpara esté montada
y orientada hacia la dirección del sol (ubicación más al sur). La altura de montaje es de 2~3
metros.
• Use los 2 orificios de la lámpara para medir la distancia de tamaño y marque las posiciones
correctas de los tornillos.
• Taladre la pared (si es necesario) y atornille la lámpara a la pared con el tornillo
suministrado.
tacos y tornillos de expansión de pared.
• Esta lámpara está diseñada únicamente para uso en exteriores.
PD. puede probar otras formas de instalarlo dependiendo de la condición real. Pero no
mantenga el panel solar boca abajo de todos modos, de lo contrario, afectará el efecto de la
carga solar a la luz del día.
NOTA:
Si hay luz solar u otras luces en el panel solar, la lámpara no se ENCENDERÁ incluso si el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se ha encendido. Durante la prueba, se debe usar otro
objeto (mano o brazo) para cubrir el panel solar completo, luego la lámpara se ENCENDERÁ
después de encender el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO. El alcance real del sensor de
detección de movimiento <8 metros depende de la altura de montaje, como se muestra en
la ilustración.
FUNCIONAMIENTO Y USO DEL MODO DE BOTÓN:
La lámpara solar tiene 3 modos de iluminación, que se pueden seleccionar mediante el
botón ON/OFF:
1. MODO 1: LUZ COMPLETA ENCENDIDA/APAGADA
Presione el botón ON/OFF 1 vez para seleccionar el modo 1. La lámpara se encenderá
automáticamente
por la noche a plena luz (100%) cuando se detecta movimiento en el rango de detección.
Unos 20 segundos después de que se haya detectado el último movimiento, la lámpara se
apaga.
2. MODO 2: LUZ COMPLETA + ATENUACIÓN ENCENDIDA
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO una segunda vez para seleccionar el modo 2. La
lámpara funcionará igual que el Modo 1, pero después de unos 20 segundos después de que
se haya detectado el último movimiento, se encenderá al 15 % y seguirá funcionando hasta
la mañana. o hasta que la batería esté vacía.
3. MODO 3: SÓLO ATENUACIÓN (SIN DETECCIÓN DE SENSOR DE MOVIMIENTO)
Presione el botón ON/OFF por tercera vez para seleccionar el modo 3. La lámpara se
encenderá automáticamente
por la noche con una luz tenue (15%) y sigue funcionando así hasta la mañana o hasta que la
batería se agota y el sensor de movimiento no funciona.
4. APAGADO
Si vuelve a pulsar el botón ON/OFF, la lámpara se apaga por completo. los
las células solares cargarán la batería sin activar la lámpara. Deja la lámpara en este
posición durante al menos 2 o 3 días soleados para que la batería pueda cargarse
completamente antes
usándolo!
NOTA/ADVERTENCIAS:
Cuando no vaya a utilizar el producto durante mucho tiempo, colóquelo en un lugar con suficiente
luz solar, con un tiempo de carga de al menos 1 a 3 días en la posición APAGADO. Para mantener
la función de la batería, es mejor que cargue completamente el producto en un lugar con
suficiente luz solar una vez al mes.
El tiempo de carga y la eficiencia de carga del panel solar pueden verse afectados por el clima y
la posición de instalación. Teniendo en cuenta la tasa de conversión de la generación de energía
solar, si el producto se utiliza con buenas condiciones climáticas soleadas, el panel solar y su
batería obtendrán una mayor eficiencia y eficacia de carga.
Cuando hay luz solar y otras luces y si el interruptor de alimentación está APAGADO, la lámpara
LED no se encenderá durante el día y la noche.
La lámpara solar debe instalarse en un lugar con suficiente luz solar para garantizar que el panel
solar absorba la luz solar lo suficiente, de modo que las horas de trabajo de la lámpara solar se
prolonguen.
Si hay nieve encima del panel solar, retírela en todo momento para que el panel pueda cargar
la batería correctamente.
Esta luz solar solo se utiliza para uso privado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y SEGURIDAD:
eléctricos, se deben seguir ciertas precauciones, incluidas las siguientes:
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
Este producto IP65 es adecuado para uso en exteriores e interiores.
No instale cerca de gas u otras fuentes con un proceso de calentamiento similar.
No utilice el producto fuera de su uso previsto.
Lea y siga todas las instrucciones que se indican en el producto o se suministran con él.
Guarde este manual para referencia futura.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO:
Cuando el producto se instale en un árbol, asegúrese de que esté instalado en ramas
estables y mantenidas.
Al desmontar, retire con cuidado el producto de su ubicación (árboles, arbustos, etc.) para
evitar cualquier presión sobre la Luz Solar que pueda dañar los elementos componentes.
En caso de no uso, guarde el producto en un lugar fresco y seco, lejos de la luz solar directa.
Si hay nieve encima del panel solar, retírela en todo momento para que el panel pueda
cargar la batería correctamente.
PRECAUCIÓN:
¡Luces LED NO reemplazables!
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI LA LUZ NO FUNCIONA:
¿La luz no se enciende si algo o alguien se mueve dentro del rango de detección?
• El sensor de movimiento está limpio (si no es así, límpielo).
• El panel solar está limpio (si no es así, límpielo).
• La celda solar se montó de modo que pueda recibir la mayor cantidad de energía directa
posible.
la luz del sol durante el día.
• La batería está suficientemente cargada (si no, déjela cargando durante 1 o 2 días soleados
en la posición APAGADA).
¿La luz parpadea o hay poca luz?
• Batería débil: deje que la lámpara se cargue de nuevo durante 1 o 2 días soleados (o 3 o 4
días “normales”).
en la posición APAGADO.
Para obtener los mejores resultados, debe reemplazar la batería cada 24 meses. Retire la
batería
tapa del compartimento en la parte posterior de la carcasa con un destornillador para quitar
los tornillos. Elimine la batería vieja. Asegúrese de que la batería nueva sea recargable y sea
de 1x 3.7V
La batería recargable de iones de litio de 2200 mAh también está disponible en
www.flinqproducts.nl.
Instale la batería nueva y preste atención a la conexión adecuada. Cierra la batería
compartimento con los tornillos y asegúrese de que el sellado se realiza correctamente.
CLEANING THE DEVICE ITSSELF:
※ Asegúrese de que el panel solar se mantenga libre de polvo y limpio.
Límpielo regularmente con un paño seco y con agua tibia y jabón. Es posible
que los paneles solares sucios no carguen completamente la batería. Esto
puede provocar el envejecimiento prematuro de la batería y puede resultar
en un funcionamiento no confiable del dispositivo.
※No sumerja la unidad principal en agua, ¡no es resistente al agua!
※ Limpie suavemente con un paño limpio y suave (microfibra) humedecido con
agua o un detergente suave.
※ No use una loción irritante fuerte como gasolina, alcohol o agua de
caucho.
RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Información de eliminación
Esta marca que se muestra en el producto o en su documentación indica que no debe
desecharse con otros desechos domésticos al final de su vida útil. Para evitar posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación descontrolada de desechos,
sepárelos de otros tipos de desechos y recíclelos de manera responsable para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios domésticos deben
comunicarse con el minorista donde compraron este producto o con la oficina del gobierno
local para obtener detalles sobre dónde y cómo pueden llevar este artículo para un reciclaje
seguro para el medio ambiente. Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su
proveedor y consultar los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe mezclarse con otros desechos comerciales para su eliminación.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no
hace ninguna representación o garantía (implícita o de otro tipo) con respecto a la exactitud
e integridad de este documento y en ningún caso será responsable de ninguna pérdida de
ganancias o daños comerciales, incluidos, entre otros, daños especiales, incidentales,
colección separada.
Este símbolo significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica general. Existe
un sistema de recogida separada para estos
productos.
consecuentes o otros daños. Ninguna parte de este documento puede reproducirse o
transmitirse de ninguna forma por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas las
fotocopias, la grabación o los sistemas de recuperación y grabación de información sin el
permiso expreso por escrito del fabricante. Nuestra empresa posee todos los derechos sobre
este trabajo inédito y tiene la intención de mantener este trabajo confidencial. Nuestra
empresa también puede tratar de mantener este trabajo como un derecho de autor no
publicado. Esta publicación debe usarse únicamente con el propósito de referencia,
operación, mantenimiento o reparación de nuestro equipo. Ninguna parte de esto puede ser
difundida para otros fines. En caso de publicación inadvertida o deliberada, nuestra empresa
tiene la intención de hacer valer su derecho a este trabajo bajo las leyes de derechos de
autor como un trabajo publicado. Quienes tengan acceso a este manual no podrán copiar,
difundir o divulgar la información contenida en esta obra salvo autorización expresa de
nuestra empresa. Se cree que toda la información contenida en este manual es correcta.
Nuestra empresa no será responsable de los errores contenidos en este documento ni de los
daños incidentales o consecuentes en relación con el suministro, el rendimiento o el uso de
este material. Esta publicación puede hacer referencia a información y estar protegida por
derechos de autor o patentes y no otorga ninguna licencia bajo los derechos de patente de
nuestra empresa, ni los derechos de otros. Nuestra empresa no asume ninguna
responsabilidad derivada de infracciones de patentes u otros derechos de terceros descritos
en cualquier momento sin previo aviso u obligación. Además, el contenido del manual está
sujeto a cambios sin previo aviso.
Garantía
La garantía comienza en la fecha de compra y expira después de 24 meses. Se considera que
el período de garantía ha comenzado tres meses después de la fecha de fabricación indicada
en el producto o según se derive del número de serie del producto. Si ocurre algún defecto
debido a materiales y/o mano de obra defectuosos dentro del período de garantía, haremos
los arreglos para el servicio. Cuando una reparación no sea posible o se considere
antieconómica, podemos aceptar reemplazar el producto. Se ofrecerá reemplazo a nuestra
discreción y la garantía continuará a partir de la fecha de compra original. La garantía se
aplica siempre que el producto se haya manipulado correctamente para el uso previsto y de
acuerdo con las instrucciones de funcionamiento.
Información de soporte, garantía y preguntas: [email protected]
FLINQ SOLAR LIGHT 97 LED 2-PACK
MANUALE D'USO FQC8197
V1
Grazie per aver acquistato questo prodotto FlinQ!
Per garantire il funzionamento continuo e la precisione, leggere attentamente queste
istruzioni per l'uso prima dell'uso e conservare questo manuale per un uso futuro. Il mancato
rispetto di determinate procedure può comportare una lettura e un utilizzo errati. Ci
auguriamo che ti divertirai a usare il tuo nuovo prodotto!
Se per caso l'articolo è danneggiato, difettoso o rotto, sei coperto da garanzia! Non esitate a
contattarci per qualsiasi domanda, dubbio o suggerimento all'indirizzo e-mail indicato in
questo manuale.
Informazioni sulla sicurezza:
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto! Tienilo in
mano per riferimenti futuri. Gli avvisi avvertono l'utente di potenziali gravi esiti, come lesioni
o eventi avversi per l'utente. Le avvertenze avvertono l'utente di prestare la cura necessaria
per un uso sicuro ed efficace del prodotto. Le note contengono informazioni importanti che
possono essere trascurate o perse.
Questa luce solare è adatta per uso esterno.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 12 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o
conoscenza, a condizione che siano supervisionate o siano state addestrate all'uso sicuro
dell'apparecchio e comprendere i potenziali pericoli.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. I
bambini non devono poter giocare con l'apparecchio.
Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. C'è il rischio di
soffocamento!
SPECIFICHE:
• Sensore di luce automatico: Low Lux ON
• Funzione ON/100%/DIM automatica (3 modalità di impostazione)
• Movimento automatico del sensore
Pannello solare perfetto ad angolo di 50°
• Alloggiamento in plastica resistente: completamente esente da corrosione
• Nessuna alimentazione necessaria
• Facile montaggio
• IP65 impermeabile
• Pannello solare cristallino ad alta efficienza
• Energia verde
• Possibilità di sostituzione della batteria
• Ricarica solare: Max 8 ore.
• Rilevamento del movimento: sì 20 sec dopo l'ultimo movimento
• Raggio di rilevamento del movimento: 5 ~ 8 m
• Angolo di rilevamento: 180°
• Funzione di protezione: sì, hardware e software
• Kelvin: 4000 °K
• Lumen: +/- 500Lm
• Potenza: 2W
• Lenti chiare: 98%
• Colore nero
• LED HP: 97 LED SMD 2835 ad alta potenza (attenuazione 15% +100% piena luce)
• Durata: < 35.000 ore
• Pannello solare: celle monocristalline da 5,5V / 1,2 Watt
• Batteria: batteria agli ioni di litio HP 3,7 V 2200 mAh 18650 (tipo sostituibile)
• Dimensioni: 109x47x130 mm
• Peso: 168Gr.
Leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. Tieni questi
istruzioni in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
IP 65: Protetto contro oggetti solidi di 1 mm o superiore. Protetto contro gli schizzi
acqua da tutte le direzioni. Non immergere mai questa luce sott'acqua.
La vita operativa del prodotto sarà inferiore se la temperatura ambiente è superiore a
45°C o inferiore a -10°C.
MAIN INSTALLATION AND BEST LOCATION POSITION:
NOTE:
Durante il primo utilizzo del prodotto, posizionare il prodotto in un luogo con sufficiente luce
solare diretta per la prima ricarica almeno per 8 ore in posizione OFF!
Quando la lampada si trova in un luogo che riceve meno luce solare, funzionerà per meno
ore
per notte. Il tempo di illuminazione notturna può anche variare a seconda della luminosità
del cielo su qualsiasi
dato giorno. Una carica insufficiente della batteria influirà sulle prestazioni e potrebbe
causare lo spegnimento della lampada prima dell'alba perché la batteria non era
completamente carica.
Il pannello solare è meglio orientato il più possibile verso sud per farlo
massimizzare l'esposizione alla luce solare diretta. Si prega di notare che le quattro diverse
stagioni (e
l'angolo del sole in queste 4 diverse stagioni) può influenzare il tempo di illuminazione della
lampada. L'ora solare farà in modo che il pannello solare carichi la batteria interna meno che
durante l'ora legale.
Seleziona una posizione che non si trova vicino ad altre fonti di luce, come ad esempio
illuminazione stradale, perché ciò consente lo spegnimento automatico della lampada.
Il tempo massimo di illuminazione dipende dalla luce solare e dalla ricarica diurna. Tempo
minimo di ricarica
è di 5 ~ 8 ore alla luce solare diretta.
NOTE:
Durante il periodo invernale o quando la durata del sole è breve, si consiglia di utilizzare la
lampada solare in modalità 1.
• Scegliere una superficie stabile, solida e di supporto e assicurarsi che la lampada sia
montata e rivolta verso la direzione del sole (posizione più a sud). L'altezza di montaggio è di
2~3 metri.
• Utilizzare i 2 fori della lampada per misurare la distanza dimensionale e contrassegnare le
posizioni corrette delle viti.
• Forare nel muro (se necessario) e avvitare la lampada al muro utilizzando l'apposito
accessorio
tasselli e viti ad espansione a muro.
• Questa lampada è destinata esclusivamente all'uso esterno.
Sal. puoi provare altri modi per installarlo a seconda delle condizioni effettive. Ma non
tenere il pannello solare in ogni caso capovolto, altrimenti influenzerà l'effetto della carica
solare alla luce del giorno.
NOTE:
Se c'è luce solare o altre luci sul pannello solare, la lampada non si accenderà anche se
l'interruttore ON/OFF è stato acceso. Durante il test, utilizzare un altro oggetto (mano o
braccio) per coprire l'intero pannello solare, quindi la lampada si accenderà dopo aver
acceso l'interruttore ON/OFF. La portata effettiva del sensore di rilevamento del movimento
<8 metri dipende dall'altezza di montaggio, come mostrato nell'illustrazione.
UTILIZZO DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO E DEI PULSANTI:
La lampada solare ha 3 modalità di illuminazione, selezionabili tramite il pulsante ON/OFF:
1. MODALITÀ 1: LUCE PIENA ON/OFF
Premere il pulsante ON/OFF 1 volta per selezionare la modalità 1. La lampada si accenderà
automaticamente
di notte in piena luce (100%) quando viene rilevato un movimento nel campo di rilevamento.
Circa 20 secondi dopo il rilevamento dell'ultimo movimento, la lampada si spegne.
2. MODALITÀ 2: LUCE PIENA + DIM ON
Premere il pulsante ON/OFF una seconda volta per selezionare la modalità 2. La lampada
funzionerà come la modalità 1 ma dopo circa 20 secondi dal rilevamento dell'ultimo
movimento si accende al 15% di luce e continua a funzionare fino all'ora del mattino o finché
la batteria non è scarica.
3. MODALITÀ 3: SOLO DIM (NESSUN RILEVAMENTO DEL SENSORE DI MOVIMENTO)
Premere il pulsante ON/OFF una terza volta per selezionare la modalità 3. La lampada si
accenderà automaticamente
di notte con luce soffusa (15%) e continua a funzionare così fino al mattino o fino a quando
la batteria è scarica e il sensore di movimento non funziona.
4. SPENTO
Se si preme nuovamente il pulsante ON/OFF, la lampada si spegne completamente. Il
le celle solari caricheranno la batteria senza attivare la lampada. Lascia la lampada in questo
posizione per almeno 2 o 3 giorni di sole in modo che la batteria possa essere caricata
completamente prima
usandolo!
NOTA/AVVERTENZE:
Quando il prodotto non verrà utilizzato per un lungo periodo, posizionare il prodotto in un
luogo con sufficiente luce solare, con un tempo di ricarica di almeno 1 3 giorni in posizione
OFF. Per mantenere la funzione della batteria, è meglio caricare completamente il prodotto
in un luogo con sufficiente luce solare per una volta al mese.
Il tempo di ricarica e l'efficienza di ricarica del pannello solare possono essere influenzati
dalle condizioni meteorologiche e dalla posizione di installazione. Considerando il tasso di
conversione della generazione di energia solare, se il prodotto viene utilizzato con buone
condizioni climatiche soleggiate, otterrà una maggiore efficienza ed efficacia di carica dal
pannello solare e dalla sua batteria.
Quando c'è luce solare e altre luci e se l'interruttore di alimentazione è spento, la lampada
a LED non si accenderà di giorno e di notte.
La lampada solare deve essere installata in un luogo con luce solare sufficiente per
garantire che il pannello solare assorba sufficientemente la luce solare, in modo da
prolungare l'orario di lavoro della lampada solare.
Se la neve è sopra il pannello solare, rimuoverlo sempre in modo che la batteria possa
essere caricata correttamente dal pannello.
Questa luce solare viene utilizzata solo per uso privato.
SICUREZZA E IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA:
Quando si utilizzano prodotti elettrici, è necessario seguire alcune precauzioni, tra cui le
seguenti:
LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
Questo prodotto IP65 è adatto per uso esterno e interno.
Non installare vicino a gas o altre fonti con un processo di riscaldamento simile.
Non utilizzare il prodotto al di fuori dell'uso previsto.
Leggere e seguire tutte le istruzioni indicate sul prodotto o fornite con esso.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE:
Quando il prodotto è installato su o su un albero, assicurarsi che sia installato su rami stabili
e mantenuti.
Durante lo smontaggio rimuovere con cautela il prodotto dalla sua sede (alberi, cespugli,
ecc.) per evitare qualsiasi pressione sulla Solar Light che potrebbe danneggiare gli elementi
componenti.
In caso di mancato utilizzo, conservare il prodotto in luogo fresco e asciutto, al riparo dalla
luce solare diretta.
Se la neve è sopra il pannello solare, rimuoverlo sempre in modo che la batteria possa essere
caricata correttamente dal pannello.
ATTENZIONE:
• Luci LED NON sostituibili!
SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SE LA LUCE NON FUNZIONA:
La luce non si accende se qualcosa o qualcuno si sposta nel raggio di rilevamento?
• Il sensore di movimento è pulito (in caso contrario, pulirlo).
• Il pannello solare è pulito (in caso contrario, pulirlo).
• La cella solare è stata montata in modo da poter ricevere quanto più possibile
direttamente
luce solare durante il giorno.
• La batteria è sufficientemente carica (in caso contrario, lasciarla per 1~2 giorni di sole in
carica in posizione OFF).
Lampi di luce o luce scarsa?
• Batteria scarica: lasciare che la lampada si ricarichi per 1~2 giorni di sole (o 3~4 giorni
"ordinari")
in posizione OFF.
Per ottenere i migliori risultati, è necessario sostituire la batteria ogni 24 mesi. Rimuovere la
batteria
coperchio del vano sul retro della custodia utilizzando un cacciavite per rimuovere le viti.
Elimina la vecchia batteria. Assicurati che la nuova batteria sia ricaricabile e sia 1x 3,7V
Batteria ricaricabile agli ioni di litio da 2200 mAh disponibile anche su www.flinqproducts.nl.
Installare la nuova batteria e occuparsi della corretta connessione. Chiudi la batteria
vano con le viti e assicurarsi che la sigillatura sia eseguita correttamente.
PULIZIA DEL DISPOSITIVO STESSO:
※ Assicurati che il pannello solare sia mantenuto pulito e privo di
polvere. Pulirlo regolarmente con un panno asciutto e con acqua tiepida e
sapone. I pannelli solari sporchi potrebbero non caricare completamente la
batteria. Ciò può portare a un invecchiamento prematuro della batteria e
può comportare un funzionamento inaffidabile del dispositivo.
※Si prega di non immergere l'unità principale in acqua, non è
impermeabile!
※ Pulisci delicatamente con un panno morbido e pulito (microfibra)
inumidito con acqua o un detergente delicato.
※ Non utilizzare una lozione fortemente irritante come benzina, alcol o
acqua di gomma.
RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Informazioni sullo smaltimento
Questo marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione, indica che non deve
essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della sua vita lavorativa. Per prevenire
possibili danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei
rifiuti, si prega di separarli da altri tipi di rifiuti e riciclarli in modo responsabile per
promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. L'utente domestico deve
contattare il rivenditore dove ha acquistato questo prodotto o l'ufficio del governo locale per
i dettagli su dove e come possono portare questo articolo per un riciclaggio sicuro per
l'ambiente. Gli utenti business devono contattare il proprio fornitore e verificare i termini e
le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere miscelato con altri
rifiuti commerciali per lo smaltimento.
DISCLAIMER
Raccolta differenziata.
Questo simbolo significa che il prodotto non deve
essere smaltito con i rifiuti domestici generici.
Esiste un sistema di raccolta differenziata per questi
prodotti.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
Il produttore non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia (implicita o meno) in merito
all'accuratezza e alla completezza di questo documento e non sarà in alcun caso
responsabile per qualsiasi perdita di profitto o qualsiasi danno commerciale, inclusi ma non
limitati a speciali, incidentali, consequenziali o altri danni. Nessuna parte di questo
documento può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma con qualsiasi mezzo,
elettronico o meccanico, inclusi fotocopie, registrazione o sistemi di registrazione e recupero
di informazioni senza l'espresso consenso scritto del produttore. La nostra azienda possiede
tutti i diritti su questo lavoro inedito e intende mantenerlo riservato. La nostra azienda può
anche cercare di mantenere questo lavoro come copyright non pubblicato. Questa
pubblicazione deve essere utilizzata esclusivamente a scopo di riferimento, funzionamento,
manutenzione o riparazione delle nostre apparecchiature. Nessuna parte di questo può
essere diffusa per altri scopi. In caso di pubblicazione involontaria o deliberata, la nostra
azienda intende far valere il proprio diritto su quest'opera ai sensi delle leggi sul copyright
come opera pubblicata. Coloro che hanno accesso a questo manuale non possono copiare,
diffondere o divulgare le informazioni contenute in questo lavoro se non espressamente
autorizzato dalla nostra azienda. Tutte le informazioni contenute in questo manuale sono da
ritenersi corrette. La nostra azienda non sarà responsabile per errori qui contenuti né per
danni incidentali o consequenziali in relazione alla fornitura, alle prestazioni o all'uso di
questo materiale. Questa pubblicazione può fare riferimento a informazioni e protette da
diritti d'autore o brevetti e non conferisce alcuna licenza ai diritti di brevetto della nostra
azienda, né ai diritti di altri. La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità derivante
da eventuali violazioni di brevetti o altri diritti di terzi descritti in qualsiasi momento senza
preavviso o obbligo. Inoltre, il contenuto del manuale è soggetto a modifiche senza
preavviso.
Garanzia
La garanzia decorre dalla data di acquisto e scade dopo 24 mesi. Il periodo di garanzia si
considera iniziato tre mesi dopo la data di produzione indicata sul prodotto o come derivata
dal numero di serie del prodotto. Se durante il periodo di garanzia si verifica un difetto
dovuto a materiali e/o lavorazione difettosi, prenderemo accordi per l'assistenza. Laddove
una riparazione non sia possibile o sia ritenuta antieconomica, possiamo concordare la
sostituzione del prodotto. La sostituzione sarà offerta a nostra discrezione e la garanzia
continuerà dalla data di acquisto originale. La garanzia si applica a condizione che il prodotto
sia stato maneggiato correttamente per l'uso previsto e in conformità con le istruzioni per
l'uso.
Informazioni su supporto, garanzia e domande: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

FlinQ FQC8197 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario