ProfiCook PC-EKP 1210 Instrucciones de operación

Categoría
Encimeras
Tipo
Instrucciones de operación
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-EKP1210_IM 13.02.20
Infrarot-Einzelkochplatte PC-EKP 1210
Enkele infraroodkookplaat Plaque de cuisson infrarouge • Fogón único por infrarrojos
Piastra di cottura singola a infrarossi • Infrared Single Hotplate • Pojedyncza płyta grzejna na podczerwień
Infravörös szimpla főzőlap • Инфракрасная одноконфорочная настольная плита
PC-EKP1210_IM 13.02.20
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 10
Mode d’emploi............................................................................................... Page 15
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 20
Istruzioni per l’uso .....................................................................................Pagina 25
Instruction Manual ........................................................................................ Page 30
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 35
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 40
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 45
53  .................................................................................................................... 
2
PC-EKP1210_IM 13.02.20
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
4
PC-EKP1210_IM 13.02.20
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................................3
Allgemeine Hinweise.............................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...................4
Auspacken des Gerätes .......................................................6
Übersicht der Bedienelemente .............................................6
Elektrischer Anschluss .......................................................... 6
Benutzung der Kochplatte ....................................................7
Reinigung .............................................................................. 7
Aufbewahrung ....................................................................... 8
Technische Daten .................................................................8
Hinweis zur Richtlinienkonformität ........................................8
Garantie ................................................................................8
Entsorgung ............................................................................9
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG: Heiße Oberäche!
Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebs und danach kann die Temperatur der be-
rührbaren Oberächen sehr hoch sein.
5
PC-EKP1210_IM 13.02.20
WARNUNG:
Glaskeramikäche! Ist die Oberäche beschädigt oder gerissen,
ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektrischen
Schlag zu vermeiden.
ACHTUNG:
Stellen Sie keine rauen oder unebenen Gegenstände auf der
Glaskeramikäche ab, um sie nicht zu beschädigen.
Vermeiden Sie das Herabfallen von harten oder spitzen Utensi-
lien auf die Glaskeramikäche.
Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärme-
beständige Fläche.
Bei empndlichen Oberächen legen Sie bitte eine hitzebestän-
dige Platte unter.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der
Dämpfe, nicht unter Hängeschränken.
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu
leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.!
Bauen Sie das Gerät auf keinen Fall in Schränke ein.
Erhitzen Sie kein leeres Kochgeschirr auf der Kochzone, dies
kann zu gefährlichen Übertemperaturen führen.
Lüftung: Halten Sie die Lüftungsschlitze immer frei.
Achten Sie während und nach der Benutzung darauf, dass das
Netzkabel nicht in Kontakt mit der heißen Fläche des Gerätes
kommt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
6
PC-EKP1210_IM 13.02.20
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein
defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst
oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges
Kabel ersetzen lassen.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transport-
schäden, um Gefährdungen zu vermeiden. Nehmen Sie
ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es
umgehend zum Händler zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Übersicht der Bedienelemente
1 Handgriff
2 Luftauslass
3 Glaskeramikäche
4 Netzsteckerkabel mit Netzstecker
5 Luftauslass
6 Handgriff
7 Einstellung der Temperatur
8 Kontrollleuchte (Heizen)
9 Gehäuse
Elektrischer Anschluss
Anschlusswert
Insgesamt kann die Kochplatte eine Leistung von 2000 W
aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empehlt sich eine
getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A
Haushaltsschutzschalter.
7
PC-EKP1210_IM 13.02.20
ACHTUNG: Überlastung!
Benutzen Sie keine Verlängerungsleitungen oder Mehr-
fachsteckdosen, da dieses Gerät zu leistungsstark ist.
Anschluss
Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Benutzung der Kochplatte
Ein- / Ausschalten
Die Bedienung des Gerätes erfolgt mit dem Thermostat-
regler.
Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn der Thermostatregler
in Position min steht.
Hinweise zum Kochgeschirr
Verwenden Sie nur Kochtöpfe / Pfannen mit ebenem
Boden, um die Energie optimal zu nutzen (siehe Abb.).
Das Kochgeschirr sollte nie kleiner sein als die Koch-
platte. Dadurch geht Energie verloren.
Bedienung
Mit dem stufenlosen Thermostatregler wählen Sie die Tem-
peratur der Kochplatte je nach Verwendungszweck:
Anwärmen
Warmhalten / Fortkochen
Fortkochen
Braten
Ankochen, Anbraten
Anbraten, schnelles Erhitzen
HINWEIS:
Die Kontrollleuchte zeigt das Aufheizen der Kochplatte
an. Während des Betriebs schaltet sie sich aus und
an. Dies ist normal und zeigt an, dass die Temperatur
thermostatisch kontrolliert und beibehalten wird.
Auf Grund der großen Anzahl von qualitativ unter-
schiedlichen Kochgeschirren (Beschaffenheit, Größe
bzw. Materialstärke) kann die tatsächlich erreichte
Kochtemperatur von der eingestellten Temperatur
abweichen. Ein individuelles Kochverhalten muss
dementsprechend beobachtet werden.
Betrieb beenden
1. Stellen Sie den Thermostatregler auf Position min.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Bevor Sie das Gerät wegräumen, lassen Sie es abkühlen.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Nach dem Kochvorgang kann es durch die abgestrahlte
Hitze zu gefährlichen Temperaturen an der Kochzone
kommen.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung!
Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist!
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in Gehäuse-
öffnungen dringt. Dies könnte das Gerät beschädigen
oder zu einem elektrischen Schlag führen.
Kochplatte
Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zu-
stand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
Waschen Sie die Kochplatte mit einem weichen
Schwamm und etwas Wasser ab und trocknen Sie mit
einem weichen Tuch gründlich nach.
8
PC-EKP1210_IM 13.02.20
Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem
leicht feuchten Tuch.
Aufbewahrung
Stellen Sie das Gerät nur im abgekühlten und sauberen
Zustand weg.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Technische Daten
Modell: ..............................................................PC-EKP 1210
Spannungsversorgung: ......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:....................................................2000 W
Schutzklasse: .........................................................................
Nettogewicht: ...........................................................ca. 2,1 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-EKP 1210 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
9
PC-EKP1210_IM 13.02.20
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...............................3
Algemene opmerkingen ......................................................10
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ................10
Het apparaat uitpakken .......................................................12
Overzicht van de bedieningselementen .............................12
Elektrische aansluiting ........................................................12
Gebruik van de kookplaat ................................................... 13
Reiniging .............................................................................13
Opslaan ............................................................................... 14
Technische gegevens .........................................................14
Verwijdering .........................................................................14
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het
product:
WAARSCHUWING: Heet oppervlak!
Gevaar op brandwonden!
Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het
apparaat erg heet worden.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
11
WAARSCHUWING:
Oppervlak van glas-keramiek! Indien het oppervlak beschadigd
of gescheurd is, moet het toestel uitgeschakeld worden om een
mogelijke elektrische schok te vermijden.
LET OP:
Plaats geen ruwe of oneffen voorwerpen op de glas-keramische
plaat, om beschadiging te voorkomen.
Laat geen harde of puntige gebruiksvoorwerpen op de glas-ke-
ramische plaat vallen.
Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe schakel-
klok of een separate afstandsbediening.
Plaats het apparaat op een vocht- en hittebestendig werkvlak.
Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige
plaat als onderlegger.
Beweeg het apparaat niet zolang het in bedrijf is.
Gebruik het apparaat vanwege de opstijgende hitte en de dam-
pen niet onder hangkasten.
Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht
ontvlambare voor werpen zoals meubels, gordijnen enz. (30 cm).
Monteer het apparaat in géén geval in kasten.
Verwarm geen leeg kookgerei op de kookzone, dit kan tot gevaar-
lijke overtemperaturen leiden.
Verluchting: Houd de verluchtingsgleuven altijd vrij.
Zorg ervoor dat het netsnoer tijdens en na gebruik niet in contact
komt met hete oppervlakken van het apparaat.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd
vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over
PC-EKP1210_IM 13.02.20
12
het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin-
deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid
worden.
Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt van het apparaat en
het netsnoer.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
LET OP:
Dit apparaat is niet ontworpen om in water ondergedompeld te
worden tijdens het reinigen. Volg de instructies in het hoofdstuk
“Reiniging”.
Het apparaat uitpakken
1. Haal het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals lms, vulma-
teriaal, kabelbinders en karton.
3. Controleer het apparaat op transportschade om mogelijk
gevaar te voorkomen. Schakel geen beschadigd appa-
raat in. Breng het apparaat terug naar de leverancier.
OPMERKING:
Er is eventueel wat productieresidu of stof op het ap-
paraat te vinden. Wij raden aan het apparaat schoon te
maken zoals is beschreven in hoofdstuk “Reiniging”.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Handvat
2 Luchtuitlaat
3 Glaskeramische plaat
4 Snoer met stekker
5 Luchtuitlaat
6 Handvat
7 Temperatuurregelaar
8 Controlelampje (verwarming)
9 Behuizing
Elektrische aansluiting
Aansluitingswaarde
De kookplaat kan in totaal een vermogen van 2000 W
opnemen. Bij deze aansluitingswaarde is een gescheiden
toevoerleiding met een beveiliging via een 16 A veiligheids-
schakelaar voor huishoudelijk gebruik aanbevolen.
LET OP: Overbelasting!
Gebruik geen verlengleidingen of meervoudige contactdo-
zen omdat het apparaat hierdoor teveel vermogen krijgt.
Aansluiting
Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact
steekt, of de netspanning die u wilt gebruiken, overeen-
stemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de
spanning staan vermeld op het typeplaatje.
Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd geaard stopcontact.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
13
Gebruik van de kookplaat
Aan- / uitschakelen
Het apparaat wordt aangezet met de thermostatische
regelaar.
Het apparaat staat uit als de thermostatische regelaar in
de min stand staat.
Opmerkingen t.a.v. keukengerei
Voor optimaal gebruik van energie kunt u het best pot-
ten / pannen met een platte bodem gebruiken (zie Afb.).
Het keukengerei mag nooit kleiner dan de kookzone zijn.
Dit verspilt energie.
Gebruik
Gebruik de continue thermostatische regelaar om de tem-
peratuur van de kookzone te selecteren afhankelijk van het
beoogd gebruik:
Opwarmen
Opwarmen / sudderen
Sudderen
Bakken
Zacht koken, bruinen
Bruinen, snel opwarmen
OPMERKING:
Het lampje geeft aan dat de kookzone aan het
opwarmen is. Het gaat tijdens gebruik aan en uit. Dit
is normaal en geeft aan dat de temperatuur door de
thermostaat wordt geregeld.
Omwille van de vele kwalitatief verschillende soorten
kookgerei (kwaliteit, grootte of dikte van het materiaal)
is het mogelijk dat de werkelijk bereikte kooktempe-
ratuur van de ingestelde temperatuur afwijkt. Houd
tevens rekening met het individueel kookgedrag.
Werking beëindigen
1. Zet de thermostatische regelaar op de min stand.
2. Trek de netstekker uit de contactdoos.
3. Laat het apparaat afkoelen alvorens het op te bergen.
WAARSCHUWING: Gevaar op brandwonden!
Na het koken kan het door de afgestraalde hitte tot ge-
vaarlijke temperaturen aan de kookzone komen.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de netstekker uit
de contactdoos!
Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld!
Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou
tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Verzeker dat geen vloeistof in openingen van de behui-
zing dringt. Dit zou het apparaat kunnen beschadigen
of tot een elektrische schok kunnen leiden.
Kookzone
Verwijder voedselresten terwijl ze nog warm zijn met een
vochtige doek of wat keukenpapier.
Reinig de kookzone met een zachte spons en een beetje
water en droog goed af met een zachte doek.
Behuizing
Reinig de behuizing na gebruik met een lichtjes bevochtigde
doek.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
14
Opslaan
Berg het apparaat alleen op nadat het gereinigd en
afgekoeld is.
Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking te
bewaren als u het voor langere tijd niet gebruikt.
Berg het apparaat altijd op een goed geventileerde en
droge plek op, buiten bereik van kinderen.
Technische gegevens
Model:...............................................................PC-EKP 1210
Spanningstoevoer: ............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen: .............................................. 2000 W
Beschermingsklasse: .............................................................
Nettogewicht: ........................................................ ong. 2,1 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ........................3
Notes générales .................................................................. 15
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil .................15
Déballer l’appareil ...............................................................17
Liste des différents éléments de commande ......................17
Branchement électrique ...................................................... 17
Fonctionnement du réchaud ............................................... 18
Nettoyage ............................................................................ 18
Stockage .............................................................................19
Données techniques ...........................................................19
Élimination ...........................................................................19
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT : Surface chaude !
Danger de brûlure !
Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces
accessibles sera très élevée.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
16
AVERTISSEMENT :
Zone vitro-céramique ! Lorsque la surface est endommagée
ou ssurée, il y a lieu d’éteindre l’appareil pour éviter tout risque
d’électrocution.
ATTENTION :
Pour éviter tout dommage, ne placez d’objets instables ou irré-
guliers sur la surface en vitrocéramique.
Évitez de faire tomber un ustensile pointu ou dur sur la surface
en vitrocéramique.
Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou
un système de télécommande séparé.
Posez l’appareil sur une surface plane, résistant à l’humidité et à
la chaleur.
Pour les surfaces fragiles, placez une plaque résistant à la cha-
leur sous l’appareil.
Ne bougez jamais l’appareil pendant le fonctionnement.
En raison de la montée d’air chaud et de vapeur, n’utilisez jamais
l’appareil sous un élément haut de cuisine.
Prévoyez un espace de sécurité sufsant, à l’écart des objets
facilement inammables tels que les meubles, les rideaux, etc.
(30 cm). Ne xez en aucun cas votre appareil dans un meuble.
Ne pas chauffer des ustensiles de cuisson vides sur la zone de
cuisson, vous risqueriez alors de provoquer un surchauffe-ment
dangereux.
Aération : Toujours maintenir les fentes d’aération dégagées.
Pendant et après utilisation, assurez-vous que le cordon d’ali-
mentation ne touche pas la surface chaude de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et
les personnes atteintes de handicap mental, physique ou senso-
PC-EKP1210_IM 13.02.20
17
riel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connais-
sances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à
propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en
comprennent les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être
effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et supervisés.
Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’ap-
pareil ou du câble d’alimentation.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant
le nettoyage. Veuillez suivre les instructions fournies au chapitre
« Nettoyage ».
Déballer l’appareil
1. Enlevez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les lms,
le matériau de remplissage, les colliers de xation et le
carton.
3. An d’éviter tout risque, vériez que l’appareil ne pré-
sente aucun dégât lié au transport. N’utilisez pas l’appa-
reil s’il présente des signes de dommages. Renvoyez-le
immédiatement au détaillant.
NOTE :
L’appareil peut garder des restes de production ou de
poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil
conformément au chapitre « Nettoyage ».
Liste des différents éléments de commande
1 Poignée
2 Sortie de ventilation
3 Surface en vitrocéramique
4 Câble d’alimentation avec prise
5 Sortie de ventilation
6 Poignée
7 Commande de la température
8 Indicateur lumineux (chauffage)
9 Boitier
Branchement électrique
Puissance du branchement
Au total, la plaque de cuisson peut accepter une puissance
de 2000 W. Face à une telle puissance du branchement,
nous recommandons un l d’amenée séparé comprenant
une sécurisation par un disjoncteur de protection domes-
tique de 16 A.
ATTENTION : Surcharge !
Ne pas utiliser des câbles de rallonge ou des prises multi-
ples étant donné que ces appareils sont trop puissants.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
18
Branchement
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension du
réseau que vous voulez utiliser convient à l’appareil.
Les informations à cet égard gurent sur la plaque
signalétique.
Branchez l’appareil uniquement dans une prise de
courant en bon état.
Fonctionnement du réchaud
Mettre en marche / éteindre
L’appareil s’allume avec le contrôleur thermostatique.
L’appareil s’éteint lorsque le contrôleur thermostatique
est réglé sur min.
Remarques sur les plats de cuisson
Pour une utilisation optimale de l’énergie, utilisez unique-
ment des pots / casseroles avec un fond plat (voir Fig.).
Les plats de cuisson ne doivent jamais être plus petits
que le réchaud, sinon cela gaspille l’énergie.
Fonctionnement
Utilisez le régulateur thermostatique à variation continue
pour sélectionner la température de la plaque de cuisson
adaptée :
Réchauffer
Réchauffer / Frémir
Frémir
Frire
Faire cuire à demi, dorer
Dorer, chauffer rapidement
NOTE :
La lampe témoin indique le réchauffement du réchaud.
Elle s’allume et s’éteint lors de l’utilisation de l’appareil.
C’est normal, cela indique que le contrôleur thermosta-
tique contrôle et conserve la température.
La température réelle peut varier, à cause des varia-
tions de fabrication des ustensiles de cuisson (qualité,
dimensions ou épaisseur du matériau). N’oubliez pas
d’adapter votre cuisson à l’ustensile que vous utilisez.
Arrêter le service
1. Réglez le contrôleur thermostatique sur min.
2. Débranchez le câble de la prise de courant.
3. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
AVERTISSEMENT : Danger de brûlure !
Après la cuisson, la chaleur dégagée risque de provoquer
des températures dangereuses au niveau de la zone de
cuisson.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage !
Attendez que l’appareil ait complètement refroidi !
En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les
ouvertures du boîtier qui risqueraient alors d’endom-
mager l’appareil ou de provoquer une électrocution.
Réchaud
Enlevez les résidus alimentaires à l’aide d’un tissu
humide ou d’une serviette en papier lorsque l’appareil
est encore chaud.
Nettoyez le réchaud avec une éponge douce imbibée
d’une petite quantité d’eau, et séchez-le bien avec un
tissu doux.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
19
Boîtier
Nettoyez le boîtier après l’utilisation à l’aide d’un chiffon
légèrement mouillé.
Stockage
Ne rangez l’appareil une fois nettoyé et refroidi.
Pendant de longues périodes d’inactivité, nous conseil-
lons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
Rangez toujours l’appareil dans un lieu sec et bien ven-
tilé hors de portée des enfants.
Données techniques
Modèle : ...........................................................PC-EKP 1210
Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation : .......................................................... 2000 W
Classe de protection : ............................................................
Poids net : ........................................................environ 2,1 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
20
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ...............................3
Notas generales .................................................................. 20
Consejos de seguridad especiales para este aparato ....... 20
Desembalaje del aparato ....................................................22
Indicación de los elementos de manejo .............................22
Conexión eléctrica ..............................................................22
Uso del fogón ...................................................................... 23
Limpieza .............................................................................. 23
Almacenamiento .................................................................24
Datos técnicos.....................................................................24
Eliminación .......................................................................... 24
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de
aviso:
AVISO: ¡Supercie caliente!
¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura
de las supercies accesibles será muy elevada.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
21
AVISO:
Supercie de vitrocerámica! Desconecte el equipo si la super-
cie está dañada o rota, para evitar un posible choque eléctrico.
ATENCIÓN:
Para evitar daños, no coloque ningún objeto áspero ni objetos
irregulares sobre la supercie de vitrocerácerámica y cristal.
Evite dejar caer utensilios duros o puntiagudos sobre la super-
cie de vitrocerámica y cristal.
No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un
sistema de telecontrol separado.
Coloque el aparato sobre una supercie plana, resistente a la
humedad y al calor.
En caso de tener una supercie delicada, por favor ponga por
debajo una tabla resistente al calor.
No mueva el aparato, si está en funcionamiento.
No utilice el aparato, por el calor ascendente y los vapores, de-
bajo de armarios suspendidos.
Mantenga suciente distancia de seguridad contra objetos fá-
cilmente inamables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). En
ningún caso aloje el aparato en armarios.
No caliente baterías de cocina vacías en la zona de cocción, ya
que esto puede conllevar a peligrosas sobretemperaturas.
Ventilación: Mantenga las ranuras de ventilación siempre libres.
Durante y después del uso, asegúrese de que el cable de ali-
mentación no entre en contacto con las supercies calientes del
aparato.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben
PC-EKP1210_IM 13.02.20
22
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del
aparato y el cable de alimentación.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
ATENCIÓN:
Este aparato no está diseñado para ser sumergido en agua du-
rante su limpieza. Siga las instrucciones facilitadas en el capítulo
“Limpieza”.
Desembalaje del aparato
1. Extraiga el aparato del embalaje.
2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como
pelíulas, material de relleno, bridas de cable y cartón.
3. Para evitar riesgos, compruebe que el aparato no tenga
daños de transporte. No ponga en funcionamiento
un aparato dañado. Devuélvalo inmediatamente al
comerciante.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la pro-
ducción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el
aparato tal como se indica en el capítulo “Limpieza”.
Indicación de los elementos de manejo
1 Mango
2 Salida de aire
3 Supercie vitrocerámica
4 Cable de alimentación con enchufe
5 Salida de aire
6 Mango
7 Control de temperatura
8 Testigo (calentamiento)
9 Carcasa
Conexión eléctrica
Potencia conectada
La placa de cocción puede absorber una potencia total de
2000 W. Para esta potencia conectada se recomienda una
línea de alimentación separada con una protección por
fusible a través de un interruptor de protección doméstico
de 16 A.
ATENCIÓN: Sobrecarga!
No emplee líneas de prolongación ni cajas de enchufe
múltiples, ya que este equipo es muy potente.
Conexión
Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe veri-
que que la tensión de red que desea utilizar coincide con
el aparato. Las indicaciones para ello las encontrará en
la placa de características.
Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe
con contacto de protección, instalada reglamentaria-
mente.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
23
Uso del fogón
Encendido / apagado
La unidad se enciende con el control del termostato.
La unidad se apaga cuando el control del termostato se
pone en min.
Notas sobre los utensilios de cocina
Para usar de forma idónea la energía, use solamente
cazos / sartenes con el fondo plano (ver Fig.).
Los utensilios de cocina no deben ser más pequeños
que el fogón. Esto malgasta energía.
Funcionamiento
Use el control de termostato continuo para seleccionar la
temperatura del fogón según la nalidad:
Calentamiento
Calentamiento / cocinar a fuego lento
Cocinar a fuego lento
Freír
Hervir, tostar
Tostar, calentamiento rápido
NOTA:
El testigo indica el calentamiento del fogón. Se en-
ciende y apaga durante el funcionamiento. Es normal,
e indica que la temperatura se controla y mantiene
mediante el control del termostato.
Debido a la gran diversidad de utensilios de cocina
(calidad, tamaño o grosor de material), la temperatura
real de cocción alcanzada puede variar de la estable-
cida. La cocción especíca siempre debe tenerse en
cuenta de forma correspondiente.
Finalizar funcionamiento
1. Ponga el control del termostato en min.
2. Retire la clavija de la caja de enchufe.
3. Deje enfriar la unidad antes de guardarla.
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
Después del proceso de cocción pueden haber temperatu-
ras peligrosas en la zona de cocción por el calor irradiado.
Limpieza
AVISO:
¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja
de enchufe!
¡Espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo!
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Tenga en cuenta que no entre líquido en las aberturas
de la carcasa. Esto puede dañar el equipo o conllevar
a un choque eléctrico.
Fogón
Elimine los restos de alimentos con un trapo húmedo o
un papel de cocina cuando aún esté caliente.
Limpie el fogón con una esponja suave y un poco de
agua, y séquelo por completo con un trapo suave.
Carcasa
Limpie la carcasa después del uso con un paño algo
húmedo.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
24
Almacenamiento
Almacene el aparato únicamente cuando esté limpio y
se haya enfriado.
Cuando no utilice el aparato durante largos períodos
de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su
embalaje original.
Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien
ventilado y fuera del alcance de los niños.
Datos técnicos
Modelo: ............................................................PC-EKP 1210
Suministro de tensión: .......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo de energía: .................................................2000 W
Clase de protección: ..............................................................
Peso neto: .......................................................... aprox. 2,1 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua-
les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y
de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas
de seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
25
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Elementi di comando ............................................................3
Note generali .......................................................................25
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
...25
Disimballaggio dell’apparecchio .........................................27
Elementi di comando ..........................................................27
Allacciamento elettrico ........................................................ 27
Utilizzo della piastra di cottura ............................................28
Pulizia .................................................................................. 28
Conservazione .................................................................... 29
Dati tecnici ...........................................................................29
Smaltimento ........................................................................29
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidi-
sca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di
plastica. Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Sul prodotto sono riportato il seguente simbolo con avvertenza:
AVVISO: Superficie calda!
Pericolo di ustioni!
Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici
accessibili sarà molto alta.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
26
AVVISO:
Superficie di ceramica in vetro! Se la superficie è danneggiata
o crepata, l’apparecchio deve venire spento ai fini di evitare un’e-
ventuale scossa elettrica.
ATTENZIONE:
Per prevenire danni, non collocare oggetti duri o irregolari sulla
superficie in vetroceramica.
Non far cadere utensili duri o appuntiti sulla superficie in vetro-
ceramica.
Non usare l’apparecchio con un timer esterno oppure con un
sistema di telecomando esterno.
Porre l’apparecchio su una superficie piana e resistente all’umi-
dità e al calore.
Nel caso di superfici delicate mettere sotto l’apparecchio una pia-
stra resistente al calore.
Non muovere l‘apparecchio mentre è in funzione.
Data la fuoriuscita di calore e vapori, non mettere in funzione l’ap-
parecchio sotto armadi pensili.
Tenere l’apparecchio a una distanza sufficiente dagli oggetti
facilmente infiammabili, quali per esempio i mobili, le tende, ecc.
(30 cm). Non montare assolutamente l’apparecchio all’interno di
armadi.
Non riscaldate una pentola vuota sulla zona di cottura, ciò può
provocare pericolose sovratemperature.
Ventilazione: Tenete sempre libere le feritoie di ventilazione.
Durante e dopo l’uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione non
sia a contatto con la superficie calda del dispositivo.
Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli
8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
PC-EKP1210_IM 13.02.20
27
o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in pre-
senza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in
modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti.
II bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti
da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano
controllati.
I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani
sia dall’apparecchio che dal cavo di alimentazione.
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico
autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti-
tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da
personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
ATTENZIONE:
Il dispositivo non deve essere immerso in acqua quando viene
pulito. Attenersi alle istruzioni riportate nel capitolo “Pulizia”.
Disimballaggio dell’apparecchio
1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.
2. Rimuovere tutti I materiali dell’imballaggio come pellicole,
materiale di riempimento, clip cavi e cartone.
3. Per evitare pericoli, controllare se il dispositivo presenta
danni dovuti al trasporto. Non mettere in funzione
l’apparecchio danneggiato. Restituirla immediatamente
al rivenditore.
NOTA:
Sull’apparecchio possono raccogliersi residui di produ-
zione o polvere. Si consiglia di pulire l’apparecchio come
indicato nel capitolo “Pulizia”.
Elementi di comando
1 Impugnatura
2 Uscita aria
3 Superficie in vetroceramica
4 Cavo di alimentazione con spina
5 Uscita aria
6 Impugnatura
7 Controllo della temperatura
8 Indicatore luminoso (riscaldamento)
9 Alloggiamento
Allacciamento elettrico
Potenza allacciata
Complessivamente il piano di cottura può assorbire una
potenza di 2000 W. Con questa potenza allacciata si consi-
glia una linea di alimentazione separata con una protezione
mediante un interruttore automatico domestico da 16 A.
ATTENZIONE: Sovraccarico!
Non utilizzate prolunghe di cavi o prese multiple, in quanto
questo apparecchio ha una potenza troppo elevata.
Collegamento
Prima di infilare la spina nella presa, controllare
che la tensione di rete richiesta coincida con quella
dell‘apparecchio. I dati sono riportati sulla targhetta di
identificazione.
Collegare l‘apparecchio solo ad una presa con contatto
di terra regolarmente installata.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
28
Utilizzo della piastra di cottura
Accensione / spegnimento
L’unità si accende con il controllore termostatico.
L’unità si spegne quando il controllore termostatico è
impostato su min.
Note sulle pentole
Per ottimo uso di energia, utilizzare solo pentole / padelle
con un fondo piatto (vedi Fig.).
La pentola non deve essere mai più piccola della
piastra di cottura. Questo per consentire un risparmio
energetico.
Funzionamento
Utilizzare il regolatore termostatico continuo per selezionare
la temperatura della piastra di cottura a seconda dell’uso
previsto:
Riscaldare
Riscaldare / bollire
Bollire
Friggere
Scottare, rosolare
Rosolare, riscaldare velocemente
NOTA:
La spia di esercizio indica il riscaldamento della piastra
di cottura. Si accende e spegne durante il funziona-
mento. Questo è normale e indica che la temperatura
è controllata e gestita dal controllore termostatico.
A causa del gran numero di pentole qualitativamente
diverse (qualità, dimensioni o spessore del materiale),
la temperatura di cottura effettivamente raggiunta può
discostarsi dalla temperatura impostata. Il comporta-
mento individuale in cucina deve sempre essere tenuto
in considerazione in modo adeguato.
Terminare la funzione
1. Impostare il controllore termostatico su min.
2. Togliere la spina dalla presa.
3. Lasciar raffreddare l’unità prima di conservarla.
AVVISO: Pericolo di ustioni!
Al termine del processo di cottura il calore irradiato può
generare temperature pericolose sulla zona di cottura.
Pulizia
AVVISO:
Staccare sempre la spina prima della pulizia!
Attendere finché l’apparecchio è completamente raffreddato!
In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua per la pulizia.
Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
ATTENZIONE:
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Fate attenzione che non penetrino liquidi nei fori della
carcassa. Ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio o
provocare una scossa elettrica.
Piastra di cottura
Rimuovere i residui di alimenti con un panno umido o
della carta quando ancora caldi.
Pulire la piastra di cottura con una spugna morbida e
dell’acqua e asciugare bene con un panno morbido.
Carcassa
Dopo l’uso pulite la carcassa con un panno leggermente
inumidito.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
29
Conservazione
Rimessare l’apparecchio dopo averlo lasciato raffreddare
e averlo pulito.
Se non si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati,
conservare l’apparecchio nell’imballaggio originale.
Conservare sempre l’apparecchio in un luogo asciutto e
ben ventilato lontano dalla portata dei bambini.
Dati tecnici
Modello: ............................................................PC-EKP 1210
Alimentazione rete: ............................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo di energia: ................................................... 2000 W
Classe di protezione: .............................................................
Peso netto: ...............................................................ca. 2,1 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e
quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più
recenti norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap-
positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
30
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
Contents
Overview of the Components ...............................................3
General Notes ..................................................................... 30
Special Safety Precautions for this Appliance .................... 30
Unpacking the Appliance ....................................................32
Overview of the Components .............................................32
Electrical Connection ..........................................................32
Using the Hotplate ..............................................................32
Cleaning .............................................................................. 33
Storage ................................................................................33
Technical Data.....................................................................34
Disposal...............................................................................34
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and
for the envisaged purpose. This appliance is not t for
commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of
heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any
liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with
wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it
immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance
and always pull out the plug from the socket (pull the
plug itself, not the lead) if the appliance is not being used
and remove the attached accessories.
Do not operate the appliance without supervision. If you
leave the room you should always turn the appliance off.
Remove the plug from the socket.
The appliance and the mains lead have to be checked
regularly for signs of damage. If damage is found the
appliance must not be used.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil.
There is a danger of suffocation!
Special Safety Precautions for this Appliance
You will nd the following symbol with warning character on the
appliance:
WARNING: Hot surface!
Danger of burns!
During operation and afterwards, the temperature of the accessi-
ble surfaces will be very high.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
31
WARNING:
Glass-ceramic surface! If the surface is damaged or has cracks
the appliance must be switched off to avoid the hazard of electri-
cal shocks.
CAUTION:
To prevent damage, do not place any rough or uneven objects
onto the glass ceramic surface.
Avoid dropping hard or pointed utensils onto the glass ceramic
surface.
Please do not operate the appliance with an external timer or a
separate remote control system.
Place the appliance on an even, moisture and heat-resistant sur-
face.
Use a heat resistant plate when placing on sensitive surfaces.
Do not move the appliance when it is in operation.
Due to the rising heat and vapours the appliance should not be
operated under wall cupboards.
Keep the appliance at a safe distance from easily inammable
objects such as furniture, curtains, etc. (30 cm). Under no circum-
stances should the appliance be installed in cupboards.
Do not heat empty pots on the cooking zone as this may lead to
dangerous overheating.
Ventilation: Always keep the ventilation slots clear.
During and after use, ensure that the power cord does not come
into contact with the hot surface of the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
PC-EKP1210_IM 13.02.20
32
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older 8 years and supervised.
Children under the age of 8 must be kept away from both the ap-
pliance and the power cable.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au-
thorized technician. If the supply cord is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
CAUTION:
This appliance is not designed to be immersed in water during
cleaning. Please follow the instructions provided in the chapter
“Cleaning”.
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging materials such as lms, ller
material, cable clips and carton.
3. To prevent hazards, check the appliance for any
transport damage. Do not put a damaged appliance into
operation. Return it to the dealer immediately.
NOTE:
Production residue or dust may have collected on the ap-
pliance. We recommend cleaning the appliance according
to chapter “Cleaning”.
Overview of the Components
1 Handle
2 Air outlet
3 Glass ceramic surface
4 Power cable with plug
5 Air outlet
6 Handle
7 Temperature control
8 Indicator lamp (heating)
9 Housing
Electrical Connection
Connected Wattage
The total power consumption of this appliance can be up
to 2000 W. With this connected load a separate supply line
protected by a 16 A household circuit breaker is recom-
mended.
CAUTION: Overload!
Do not use extension cables or multiple sockets as the
power consumption of this appliance is too high for these.
Connection
Before inserting the mains plug into the socket check
whether the voltage which you intend to use corresponds
to that of the appliance. Please see the label on the
appliance for details.
Only connect the appliance to a correctly installed safety
socket.
Using the Hotplate
Switching On / Off
The appliance is switched on with the thermostatic con-
troller.
The appliance is switched off when the thermostatic
controller is set to min.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
33
Notes for Cooking Utensils
For optimum use of energy, use only pots / pans with a
at bottom (see Fig.).
The cooking utensil never should be smaller than the
hot-plate. This wastes energy.
Operation
Use the continuously thermostatic controller to select the
temperature of the hotplate depending on the intended use:
Warming up
Warming up / simmering
Simmering
Frying
Parboiling, browning
Browning, quick heating
NOTE:
The indicator lamp indicates the heating up of the hot-
plate. It is switched on and off during operation. This is
normal and indicates that the temperature is controlled
and maintained by the thermostatic controller.
Due to the large number of qualitatively different cook-
ware (quality, size or material thickness), the actually
achieved cooking temperature may deviate from the
set temperature. Individual cooking behaviour always
has to be taken into account accordingly.
Switching Off
1. Set the thermostatic controller to min.
2. Remove the mains plug from the socket.
3. Let the appliance cool down before storing it.
WARNING: Danger of burns!
Because of the heat radiated during cooking, dangerously
high temperatures may occur at the cooking zone after
the cooking cycle.
Cleaning
WARNING:
Always remove the mains lead before cleaning!
Wait until the appliance has cooled down completely!
Under no circumstances should you immerse the appliance in
water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an
electric shock or re.
CAUTION:
Do not use a wire brush or any abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Make sure that no uid matter gets into any of the
openings of the housing. This might damage the appli-
ance or result in an electric shock.
Hotplate
Remove food residues with a moist cloth or a paper
towel while still warm.
Clean the hotplate with a soft sponge and a small
amount of water, and dry it thoroughly with a soft cloth.
Housing
Clean the housing after use using a slightly moist cloth.
Storage
Only store the appliance clean and after it has cooled
down.
During longer periods of non-use we recommend storing
the appliance in its original packaging.
Always store the appliance in a well-ventilated and dry
place out of reach of children.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
34
Technical Data
Model:...............................................................PC-EKP 1210
Power supply:.....................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Power consumption: ...................................................2000 W
Protection class: .....................................................................
Net weight: ....................................................... approx. 2.1 kg
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and is manufactured according
to the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of
electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
35
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................................3
Ogólne uwagi ......................................................................35
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia ...... 35
Wypakowanie urządzenia ................................................... 37
Przegląd elementów obsługi ............................................... 37
Podłączenie do prądu .........................................................37
Użycie płyty grzewczej ........................................................ 38
Czyszczenie ........................................................................ 38
Przechowywanie ................................................................. 39
Dane techniczne .................................................................39
Ogólne warunki gwarancji ...................................................39
Usuwanie ............................................................................39
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie państwo z urządzenia, jeżeli
chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu
wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń,
proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządze-
nie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową
z gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia
Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia!
Ryzyko poparzeń!
Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych po-
wierzchni będzie bardzo wysoka.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
36
OSTRZEŻENIE:
Powierzchnia z ceramiki szklanej! Jeśli powierzchnia zostanie
uszkodzona lub zarysowana, urządzenie należy wyłączyć, aby
uniknąć potencjalnego porażenia prądem.
UWAGA:
Aby nie uszkodzić powierzchni szklano-ceramicznej, nie stawiać
na niej żadnych szorstkich czy nierównych przedmiotów.
Unikać upuszczania twardych czy ostro zakończonych przed-
miotów na powierzchnię szklano-ceramiczną.
Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso-
wego ani systemu zdalnego sterowania.
Ustawić garnek na płaskiej, odpornej na zwilgocenie i żaroodpor-
nej płaszczyźnie.
Przy wrażliwych płaszczyznach należy podłożyć płytę żarood-
porną.
Proszę nie poruszać urządzenia, gdy jest włączone.
Z uwagi na unoszące się opary i gorące powietrze proszę nie
używać urządzenia pod wiszącymi szafkami.
Utrzymywać bezpieczną odległość od łatwopalnych przedmiotów
jak meble, zasłony itp. (30 cm). W żadnym wypadku proszę nie
instalować urządzenia w szafkach.
Nigdy nie należy ogrzewać pustych naczyń na polach grzejnych,
może to doprowadzić do niebezpiecznych nadmiernych tempera-
tur.
Wentylacja: Szczelina wentylacyjna musi być zawsze wolna.
Podczas i po użyciu, sprawdzić, czy kabel nie styka się z gorącą
powierzchnią urządzenia.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz
osoby z ograniczonymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi
PC-EKP1210_IM 13.02.20
37
zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nad-
zorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny
sposób i rozumieją ewentualne ryzyko.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją
urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra-
cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest
uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela
serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby uniknąć za-
grożenia.
UWAGA:
To urządzenie nie jest przystosowane do czyszczenia przez
zanurzanie w wodzie. Należy przestrzegać instrukcji podanych
w rozdziale „Czyszczenie”.
Wypakowanie urządzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,
materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton.
3. Aby uniknąć zagrożeń, sprawdzić urządzenie pod kątem
ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas trans-
portu. Uszkodzonego urządzenia nie należy uruchamiać.
Należy zwrócić je bezzwłocznie do sprzedawcy.
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub
kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie
z rozdziałem „Czyszczenie”.
Przegląd elementów obsługi
1 Uchwyt
2 Wylot powietrza
3 Powierzchnia szklano-ceramiczna
4 Kabel zasilający z wtyczką
5 Wylot powietrza
6 Uchwyt
7 Regulator temperatury
8 Kontrolka (grzanie)
9 Obudowa
Podłączenie do prądu
Wartość przyłączowa
W sumie płyta grzejna może pobrać prąd o mocy 2000 W.
W przypadku takiej wartości zaleca się oddzielny przewód
z bezpiecznikiem w sieci domowej 16 A.
UWAGA: Przeciążenie!
Nie należy używać żadnych przedłużaczy lub gniazd dzie-
lonych, ponieważ to urządzenie pobiera zbyt dużo mocy.
Podłączenie
Zanim wtyczka zostanie włożona do kontaktu, należy
sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte,
zgadza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane
znajdują się na tabliczce z typem urządzenia.
Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepi-
sowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem
ochronnym z prądem.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
38
Użycie płyty grzewczej
Włączanie / wyłączanie
Urządzenie włącza się za pomocą termostatu.
Urządzenie wyłącza się, kiedy termostat znajduje się
w pozycji min.
Uwagi dotyczące naczyń do gotowania
W celu optymalnego zużycia energii, używać garnków /
patelni z płaskim dnem (patrz rys.).
Naczynie do gotowania nie może być mniejsze niż płyta
grzewcza. Powoduje to utraty energii.
Działanie
Do ustawienia żądanej temperatury płyty grzewczej służy
regulator termostatyczny:
Podgrzewanie
Podgrzewanie / duszenie
Duszenie
Smażenie
Obgotowanie, pieczenie
Pieczenie, szybkie nagrzewanie
WSKAZÓWKA:
Wskaźnik świetlny wskazuje nagrzewanie płyty.
Włącza się i wyłącza podczas pracy. Jest to normalne
i wskazuje, że temperatura jest kontrolowana i utrzy-
mywana za pomocą termostatu.
Z uwagi na różnorodność naczyń kuchennych (ich
jakość, wielkość lub grubość materiału), faktyczna
temperatura gotowania może się różnić od tempera-
tury ustawionej, zatem podczas sporządzania potraw
należy zawsze to uwzględnić.
Zakończenie pracy
1. Ustawić termostat w pozycji min.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
3. Poczekać na wystygnięcie przed odłożeniem.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzeń!
Po zakończeniu gotowania mogą wystąpić niebezpieczne
temperatury w wyniku działania wypromieniowywanego
ciepła na płycie grzejnej.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę zawsze wyciągać
wtyczkę z gniazdka!
Proszę poczekać, aż urządzenie zupełnie się ochłodzi!
Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie.
Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przedmiotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą-
cych.
Należy uważać, aby nie dostała się żadna ciecz do
otworów obudowy. Może to uszkodzić urządzenie lub
doprowadzić do porażenia prądem.
Płyta grzewcza
Usunąć pozostałości jedzenia za pomocą wilgotnej
szmatki lub papierowego ręcznika, kiedy jest jeszcze
ciepła.
Oczyścić płytę za pomocą miękkiej gąbki oraz niewielkiej
ilości wody i osuszyć dokładnie miękką szmatką.
Obudowa
Obudowę po użyciu czyścić lekko zwilżoną ściereczką.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
39
Przechowywanie
Urządzenie można schować dopiero po wyczyszczeniu
i ostygnięciu.
W przypadku dłuższych okresów nieużywania zalecane
jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opako-
waniu.
Urządzenie należy zawsze przechowywać w odpowied-
nio wentylowanym i suchym miejscu poza zasięgiem
dzieci.
Dane techniczne
Model:...............................................................PC-EKP 1210
Napięcie zasilające: ...........................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Pobór mocy: ................................................................2000 W
Stopień ochrony: ....................................................................
Masa netto: ..............................................................ok. 2,1 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego
napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepi-
sami bezpieczeństwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma
zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną
takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub mate-
riałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządze-
nia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go-
tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi
i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra-
widłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu,
data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych,
przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz-
nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
40
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS:
Tippeket és információkat emel ki.
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................................. 3
Általános megjegyzések ..................................................... 40
Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan
... 40
A készülék kicsomagolása ..................................................42
A kezelőelemek áttekintése ................................................42
Elektromos csatlakozás ......................................................42
A főzőlap használata ...........................................................42
Tisztítás ...............................................................................43
Tárolás ................................................................................43
Műszaki adatok ...................................................................43
Selejtezés ............................................................................44
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
használatra készült.
Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak,
közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi
esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől!
Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék
vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla-
kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a
vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tarto-
zékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig
kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget!
Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen elle-
nőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést
lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Csak eredeti tartozékokat használjon!
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla-
dás veszélye állhat fenn!
Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan
A következő gyelmeztető szimbólum jelzéseket találja a terméken:
FIGYELMEZTETÉS: Forró felület!
Égési sérülések veszélye!
Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete na-
gyon magas lesz.
FIGYELMEZTETÉS:
Üvegkerámia felület! Az esetleges áramütés elkerülése érdeké-
ben kapcsolja ki a készüléket, ha a felület megsérült vagy megre-
pedt.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
41
VIGYÁZAT:
A károsodás elkerülése érdekében ne helyezzen semmilyen
durva vagy egyenetlen tárgyat az üvegkerámia felületre.
Kerülje a kemény vagy hegyes konyhai eszközök ráejtését az
üvegkerámia felületre.
Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítő órával vagy külön táv-
irányításos rendszerrel.
Állítsa a készüléket sima, nedvesség-és hőálló felületre!
Ha érzékeny felületről van szó, tegyen hőálló lapot a készülék
alá!
Ne mozgassa a készüléket, ha üzemben van!
A felszálló hő és pára miatt ne működtesse a készüléket faliszek-
rények alatt!
Könnyen tüzet fogó tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől stb.
megfelelő távolságban tartandó. (30 cm). Könnyen tüzet fogó
tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől stb. megfelelő távolságban
tartandó.
Ne melegítsen üres főzőedényt a főzőterületen, mert az edény
veszélyes mértékben felforrósodhat.
Szellőzés: Hagyja mindig szabadon a szellőzőnyílásokat.
A használat során és után ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne érjen
hozzá a készülék forró felületeihez.
A készüléket nem használhatják 8 évesnél atalabb gyerekek,
valamint csökkent zikai, érzékelési vagy értelmi képességű
személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk
ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülék
használatára megtanítja, vagy használat közben felügyeli őket.
Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
42
A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha
már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket.
8 év alatti gyermekek nem mehetnek sem a készülék, sem a há-
lózati kábel közelébe.
Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba
szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak,
a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek
kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében.
VIGYÁZAT:
A készülék tisztítás során nem meríthető vízbe. Kövesse a „Tisztí-
tás” fejezetben leírt utasításokat.
A készülék kicsomagolása
1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a
fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartonpapírt.
3. A veszélyek elkerülése érdekében ellenőrizze a készülé-
ket a lehetséges szállítási sérülések tekintetében. Sérült
készüléket ne működtessen. Azonnal vigye vissza a
kereskedőhöz.
MEGJEGYZÉS:
A gyártási maradékok vagy a por összegyűlhetett a
készüléken. Javasoljuk, hogy a „Tisztítás” részben leírtak
szerint tisztítsa meg a készüléket.
A kezelőelemek áttekintése
1 Fogantyú
2 Légkimenet
3 Üvegkerámia felület
4 Hálózati kábel csatlakozódugóval
5 Légkimenet
6 Fogantyú
7 Hőmérséklet-szabályozó
8 Jelzőlámpa (fűtés)
9 Ház
Elektromos csatlakozás
Csatlakozási érték
A főzőlap együttesen felvett teljesítménye elérheti az
2000 W-ot. Ennél a teljesítményértéknél ajánlatos külön
kábelt használni, amely 16 A-es háztartási megszakítóval
van biztosítva.
VIGYÁZAT: Túlterhelés!
A készülék nagy teljesítményfelvétele miatt ne használjon
hosszabbító kábelt vagy csatlakozó elosztót!
Csatlakoztatás
Mielőtt Ön bedugná a csatlakozót a konnektorba, kérjük
ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség, amelyet Ön hasz-
nálni szeretne megegyezik a berendezés feszültségével.
A megfelelő információ megtalálható a berendezés
tájékoztató táblázatában.
Kérjük, hogy a berendezést kizárólag földelt, megfele-
lően felszerelt konnektorba kapcsolja be.
A főzőlap használata
Be- és kikapcsolás
A készüléket a termosztát szabályozóval kell bekapcsolni.
A készüléket a termosztát szabályozót min állásba
állítva lehet kikapcsolni.
Megjegyzések a főzőedényekkel kapcsolatban
Az energia optimális felhasználása érdekében csak
lapos aljú edényt / serpenyőt használjon (lásd az ábrát).
A főzőedény soha ne legyen kisebb, mint a főzőlap. Ez
energiaveszteséget okoz.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
43
Működtetés
A főzőlap termosztát szabályozójával válassza ki a főzőlap
hőmérsékletét a célnak megfelelően:
Melegítés
Melegítés / főzés lassú tűzön
Főzés lassú tűzön
Sütés
Főzés, pirítás
Pirítás, gyors melegítés
MEGJEGYZÉS:
A jelzőlámpa jelzi a főzőlap melegedését. Működés
közben be- és kikapcsol. Ez normális, és a hőmér-
séklet szabályozását és fenntartását jelzi a termosztát
szabályozó által.
MEGJEGYZÉS:
A minőségileg (minőség, méret vagy anyagvastagság)
eltérő főzőedények nagy száma miatt a ténylegesen
elért főzési hőmérséklet eltérhet a beállított hőmér-
séklettől. Az adott esetben jellemző főzési viselkedést
ezért mindig gyelembe kell venni.
A működés befejezése
1. Állítsa a termosztát szabályozót min állásba.
2. Húzza ki a dugaszt a konnektorból.
3. Tárolás előtt hagyja lehűlni a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye!
Miután a főzés befejeződött, a sugárzott hő is veszélyes
felmelegedést idézhet elő a főzőterületen.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból!
Várjon, amíg a készülék teljesen le nem hűlt!
A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben.
Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
VIGYÁZAT:
Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású
tárgyat.
Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító-
szert.
Ügyeljen arra, hogy a készülékház nyílásain keresztül
ne hatolhasson be folyadék. Ez ugyanis károsíthatja a
készüléket vagy akár áramütést is előidézhet.
Főzőlap
Egy nedves ronggyal vagy papírtörlővel még a főzőlap
meleg állapotában távolítsa el az ételmaradékokat.
Tisztítsa meg a főzőlapot egy puha kefével és egy kevés
vízzel, majd egy puha ronggyal alaposan szárítsa meg.
Ház
A készülék házának tisztításához enyhén benedvesített
rongyot használjon.
Tárolás
A készüléket csak tisztán és lehűlése után tárolja el.
Ha hosszabb ideig nem használja, javasolt az eredeti
csomagolásba tenni.
Mindig egy jól szellőztetett és száraz, gyerekek által nem
elérhető helyiségben tárolja a készüléket.
Műszaki adatok
Modell: ..............................................................PC-EKP 1210
Feszültségellátás: ..............................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Teljesítményfelvétel: ....................................................2000 W
Védelmi osztály: .....................................................................
Nettó súly: ................................................................kb. 2,1 kg
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek,
beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfe-
szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb
biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
44
Selejtezés
A „kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készü-
lékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmat-
lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le
azokat az elektromos készülékeit, amelyeket
többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesí-
tésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
45
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей без-
опасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Содержание
Обзор деталей прибора .....................................................3
Общая информация..........................................................45
Особые указания по технике безопасности
для данного устройства ....................................................45
Распаковка устройства ..................................................... 47
Обзор деталей прибора ...................................................47
Подключение ..................................................................... 48
Использование электроплитки ........................................48
Чистка ................................................................................. 48
Хранение ............................................................................ 49
Технические данные ......................................................... 49
Утилизация ........................................................................49
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-
либо попользоваться прибором, обязательно дайте в
придачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре-
дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу-
чей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без при-
смотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо
регулярно обследовать на наличие следов повреж-
дения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Особые указания по технике безопасности
для данного устройства
На изделии имеются следующий предупреждающий символ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность!
Опасность ожога!
Во время и после использования температура доступных
поверхностей будет очень высокой.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
46
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Стеклокерамическая поверхность! Если поверхность
повреждена или имеет трещины, его следует выключить во
избежание опасности поражения электротоком.
ВНИМАНИЕ:
Для предотвращения повреждений не ставьте на стеклоке-
рамическую поверхность грубые или неровные предметы.
Избегайте падения на стеклокерамическую поверхность
твердой или остроугольной посуды.
Не управляйте этим устройством с помощью внешнего тай-
мера или отдельной системы дистанционного управления.
Поставьте устройство на ровную, влагостойкую и жаропроч-
ную поверхность.
Используйте жаропрочную прокладку, если ставите устрой-
ство на чувствительные поверхности.
Не перемещайте устройство во время его работы.
Из-за поднимающегося жара и испарений устройство не сле-
дует ставить под кухонными шкафами.
Устройство должно работать на безопасном расстоянии
(30 см) от легковоспламеняющихся предметов, таких как ме-
бель, занавески, и т.д. Ни при каких обстоятельствах его не
следует устанавливать внутри кухонного шкафа.
Не разогревайте пустые емкости на конфорке, так как это
может привести к опасному перегреву.
Вентиляция: Вентиляционные щели всегда должны быть
свободны.
Во время и после использования, убедитесь, что сетевой
шнур не соприкасается с горячей поверхностью прибора.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
47
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и
людьми с ограниченными физическими, осязательными и
умственными способностями, а также людьми без опыта и
знаний, если они находятся под присмотром или были про-
инструктированы об использовании устройства безопасным
образом и понимают возможные угрозы.
Детям не разрешается играть с устройством.
Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за
исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрос-
лых.
Прибор и его шнур питания должны быть вне досягаемости
детей младше 8 лет.
Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно
свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении
сетевого шнура, во избежание опасности поражения электри-
ческим током, шнур следует заменить у изготовителя, сер-
висного представителя или других квалифицированных лиц.
ВНИМАНИЕ:
Данный прибор не пригоден для погружения в воду во
время чистки. Выполняйте инструкции, приведенные в главе
«Чистка».
Распаковка устройства
1. Извлеките устройство из коробки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как
полиэтиленовая пленка, материал наполнителя,
кабельные стяжки и коробки.
3. Во избежание риска травматизма, проверьте
отсутствие у прибора повреждений после транспор-
тировки. Не эксплуатируйте поврежденный прибор.
Немедленно верните его дилеру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться мелкие ча-
стицы и пыль, оставшиеся после производственного
процесса. Рекомендуется почистить устройство, как
описано в разделе «Чистка».
Обзор деталей прибора
1 Ручка
2 Выходное отверстие для воздуха
3 Стеклокерамическая поверхность
4 Шнур питания с вилкой
5 Выходное отверстие для воздуха
6 Ручка
7 Орган управления температурой
8 Индикаторная лампочка (нагревание)
9 Корпус
PC-EKP1210_IM 13.02.20
48
Подключение
Нагрузка / потребляемая мощность
Конфорка может потреблять до 2000 Вт. В виду этого
высокого значения потребляемой мощности, реко-
мендуется использовать от-дельное подключение,
защищенное предохранителем на 16 A.
ВНИМАНИЕ: Перегрузка!
Не используйте удлинители или тройники, так как
мощность, потребляемая данным устройством, слиш-
ком высока для них.
Подключение
Перед тем как вставлять штепсель в розетку, убе-
дитесь, что напряжение, которое вы собираетесь
использовать, соответствует напряжению, нужному
для устройства. Более подробную информацию
можно увидеть на этикетке устройства.
Подключайте устройство только к исправной розетке.
Использование электроплитки
Включение / выключение
Электроплитка включается терморегулятором.
Электроплитка выключается установкой терморегу-
лятора в положение min.
Замечания о кухонной посуде
Для оптимального использования энергии исполь-
зуйте кастрюли / горшки только с плоским дном
(см. рисунок).
Кухонная посуда не должна быть меньше конфорки.
В противном случае энергия расходуется неэффек-
тивно.
Управление электроплиткой
Используйте аналоговый термостатический регулятор
для выбора температуры конфорки согласно предпола-
гаемому применению.
Подогрев
Подогрев / приготовление без кипения
Медленное кипение
Поджаривание
Варка, жарение
Жарение, быстрое нагревание
ПРИМЕЧАНИЯ:
Контрольная лампочка показывает нагревание
конфорки. Она включается и выключается во
время работы. Это нормально и показывает, что
температура контролируется и поддерживается
терморегулятором.
Из-за огромного разнообразия параметров
кухонной посуды (качество, размер или толщина
материала) реально достигнутая температура
приготовления может отличаться от заданной
температуры. Всегда следует учитывать индивиду-
альные особенности приготовления.
Окончание работы
1. Установите терморегулятор в положение min.
2. Выньте сетевую вилку из розетки.
3. Дайте электроплитке полностью остыть перед убор-
кой на хранение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога!
Во время процесса нагревания излучается тепло, и
конфорка в конце цикла также может разогреваться
до опасно высоких температур.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед чисткой всегда отсоединяйте шнур электропитания!
Подождите, пока устройство полностью не остынет.
Ни при каких обстоятельствах не погружайте устройство в
воду, чтобы почистить его. В противном случае это может
привести к удару электротоком или пожару.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
49
ВНИМАНИЕ:
Не используйте проволочную щетку или какие-либо
другие абразивные вещества.
Не используйте какие-либо кислотные или абра-
зивные моющие средства.
Убедитесь, что никакие жидкости не попадают
внутрь корпуса через его отверстия. Это может
повредить устройство или стать причиной удара
электротоком.
Конфорка
Удалите остатки пищи влажной тканью или бумаж-
ным полотенцем, пока конфорка еще теплая.
Протрите конфорку мягкой губкой с небольшим коли-
чеством воды и тщательно просушите мягкой тканью.
Корпус
После использования устройства чистите его корпус с
помощью слегка влажной ветоши.
Хранение
Ставьте устройство на хранение только после того,
как оно остыло и было почищено.
Рекомендуется хранить устройство в его оригиналь-
ной упаковке, если оно не используется длительное
время.
Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентили-
руемом месте, недоступном для детей.
Технические данные
Модель: ........................................................... PC-EKP 1210
Электропитание: ...............................220 - 240 В~, 50 / 60 Гц
Потребляемая мощность: ....................................... 2000 Вт
Класс защиты: ......................................................................
Вес нетто: .....................................................примерно 2,1 кг
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Данное устройство соответствует всем текущим дирек-
тивам CE, таким как электромагнитная совместимость и
низкое напряжение; оно произведено в соответствии с
новейшими правилами техники безопасности.
Утилизация
Значение символа «корзина»
Защита окружающей среды: не допускается
утилизация электроприборов вместе с бы-
товыми отходами.
Утилизация устаревшей техники и неис-
правных электроприборов производится в
городских приёмных пунктах.
Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это
наносит вред окружающей среде и оказывает негатив-
ное воздействие на здоровье людей.
Оказывайте содействие программе утилизации и дру-
гим формам переработки электронной и электрической
техники.
Информацию о пунктах утилизации бытовой техники
можно получить в местных органах власти.
PC-EKP1210_IM 13.02.20
50
  
""  
       : 
.  
       
.  
       
.       
           
.     
        
.     
:
.       
.     
    .        
.       
 
          
.
         
.     

.      

.       
         
.
.          
 
PC-EKP 1210 ...................................................................................:
 60/50 ~ 240-220 ..................................................:
 2000 ..............................................................................: 
I ..................................................................................................: 
 2,1 ...........................................................................: 
         
.
     CE     
       
. 

:
!     
.   
    .        
.   
PC-EKP1210_IM 13.02.20
51
  
1 ..  
2 .         
.
3 .  .        
.      .  
:
     .      
.""
  
 1
 2
   3
    4
 5
 6
    7
()   8
 9
 
   /
     .2000    
.     16   
!  :
          
.   

          
      .   
.
.       
  
  
.      
.
min
         
   
 /      
.( )  
  .  
      
.  

         
: 

 /
 

  
   
:
    .     
         
.    
   )      
      (   
        
. 
 
1 ..min     
2 ..    
3 ..     
!  :
         
.   
PC-EKP1210_IM 13.02.20
52
:
.         
.       
.           
.       
.        
.   
.       
             
.        (30) .  
.             
.     :
.           
        8    
               
.        
.     
         
.    8
.      8    
      .    .  
.            
:
    .      
."" 
PC-EKP1210_IM 13.02.20
53
 
.    .  
  
.          
        
: 
:
           
. 
:
          
.
.       :

3 ..............................................................................   
53 .......................................................................................... 
53 .........................................................    
51 ...............................................................................  
51 ............................................................................  
51 ....................................................................................... 
51 ................................................................................  
50 ....................................................................................................
50 .....................................................................................................
50 ........................................................................................... 
50 ....................................................................................  
 
          
  .       
          .
. 
  .       
.   
     .    
(      )    
     .     . 
.     
          
  (     )   
.     
    .      
.      .   
        
.         . 
.    
 )       
.    (  
:
!        
    
:           
!  :
! 
.         
:
          !  
.  
PC-EKP1210_IM 13.02.20
Stand 01 / 2020
PC-EKP 1210
Internet: www.procook-germany.de
Made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

ProfiCook PC-EKP 1210 Instrucciones de operación

Categoría
Encimeras
Tipo
Instrucciones de operación