GE APEL70 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
Safety Instructions ......................... 2, 3
Operating Instructions
About the Controls
on the Dehumidifier .................................... 4
Automatic Defrost ......................................... 5
Choosing a Location .................................... 5
How the Dehumidifier Operates ............ 5
Removing Collected Water .................... 6
Water Level ...................................................... 7
Care and Cleaning
Air Filter ............................................................. 8
Grille and Case ................................................ 8
Water Bucket ................................................... 8
Troubleshooting Tips ...............10, 11
Consumer Support
Consumer Support ...................Back Cover
Warranty .........................................................12
.
Dehumidifiers
49-7739 -1 07-15 GE
APEL70
Owner’s Manual
Write the model and serial numbers
here:
Model # ________________________
Serial # _________________________
You can find them on a label on the back
of the dehumidifier.
Deshumedificador
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 14
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
When using this dehumidifier, always follow basic safety precautions, including the following:
Ŷ Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
Ŷ This dehumidifier must be properly installed and
grounded as described in this manual before it is used.
Ŷ Never operate this dehumidifier in an area that is likely
to accumulate standing water.
If this condition develops, for your safety disconnect the
power supply before stepping into the water.
Ŷ Never unplug your dehumidifier by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the receptacle.
Ŷ Replace immediately all electric service cords that have
become frayed or otherwise damaged. A damaged power
supply cord must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and not repaired.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either the plug or connector end.
Ŷ If the receptacle does not match the plug, the receptacle
must be changed out by a qualified electrician
Ŷ Turn the dehumidifier OFF and unplug it before cleaning.
Ŷ GE does not support any servicing of the dehumidifier.
We strongly recommend that you do not attempt to
service the dehumidifier yourself.
Ŷ For your safety, do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors or liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
Ŷ All dehumidifiers contain refrigerants, which under federal
law must be removed prior to product disposal. If you are
getting rid of an old product with refrigerants, check with
the company handling disposal about what to do.
Ŷ Do not use outdoors.
Ŷ This dehumidifier is intended for indoor residential
applications only. This dehumidifier should not be used
for commercial or industrial applications.
Ŷ These R410A Dehumidifier Systems require contractors
and technicians to use tools, equipment and safety
standards approved for use with this refrigerant. DO NOT
use equipment certified for R22 refrigerant only.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety, this
appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced with
a properly grounded 3-prong wall outlet.
The dehumidifier should always be plugged into its own
individual electrical outlet, which has a voltage rating
matching the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits, which could cause a fire
hazard from overheated wires.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
2
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or
personal injury.
3
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GEAppliances.com
WARNING!
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
DO NOT use an extension cord with this Dehumidifier.
DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with
this Dehumidifier.
USE OF EXTENSION CORDS
NOTE: When the bucket is full or removed, the controls cannot be
set.
Power Pad
Press to turn the dehumidifier on and off.
Filter Timer
After 250 hours of operation, the Clean the Filter indicator
light will glow to remind you to clean the filter. Remove the
filter and clean it.
Press to turn off the Clean the Filter light. See the Care and
Cleaning section.
Humidity Set Control Pads
The humidity level can be set within a range of 35%
RH (Relative Humidity) to 80% RH (Relative Humidity) in
5% increments or at CO for continuous operation. To set
the unit for continuous operation, press the - pad until the
screen reads CO.
NOTE: If CO (Continuous) is selected, the dehumidifier will
operate continuously at its maximum dehumidification
settings if attached to a hose to drain or until the bucket is
full.
For drier air, press the - pad and set to a lower percent
value (%).
For damper air, press the + pad and set to a higher percent
value (%).
When you first use the dehumidifier, set the humidity control
to 45% or 50%. Allow at least 24 hours for the dehumidifier
to achieve the humidity level. If you still have damper air
than desired, set the humidity level to a lower setting or
select Continuous for maximum dehumidification.
Display
Shows the set % humidity level while setting, then shows
the actual (+/– 5% accuracy) room % humidity level.
Fan Speed Pad
Controls the fan speed.
Press to select either High or Low fan speed.
Set the fan control to High for maximum moisture
removal. When the humidity has been reduced and quiet
operation is preferred, set the fan control to Low.
Pump On/Off
Activates the internal pump function.
Press for 3 seconds to active the internal pump for
automatic removal of condensate. The Internal Pump On
indicator light will flash then remain illuminated once the
3 seconds are complete.
Press to deactivate the pump.
NOTE: The internal pump will only operate when the pump
indicator light is ON AND the bucket is full of water. The pump
will not empty the bucket completely.
Clean the Filter
indicator light
Pump
On/Off
Filter
Reset
Internal
Pump On
Hold 3 Sec
Requires Hose
About the controls on the dehumidifier.
Controls
Other Features
BUCKET FULL Light
Glows when the bucket is ready to be emptied, or when the bucket
is removed or not replaced in the proper position.
Alarm
If the bucket is full or missing for more than 3 minutes, an alarm will
sound for about 10 seconds to remind you to empty and replace the
bucket.
Auto Shut Off
The Water Level Control Switch shuts off the dehumidifier when the
bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in the
proper position. NOTE: Fan will continue to run approximately 3
minutes after bucket is removed.
Auto Defrost
When frost builds up on the evaporator coils, the compressor will
cycle off and the fan will continue to run until the frost disappears.
Power Outage
In the case of a power outage or interruption, the unit will
automatically restart, in the settings last used, after the power is
restored.
Continuous operation on
indicator light
Bucket Full light indicates
bucket needs to be emptied
or is not in place in the unit
High and Low
fan indicator
lights
Power On
indicator light
4
Using the dehumidifier. GEAppliances.com
When first using the dehumidifier, operate the unit continuously for 24 hours.
Choosing a Location
A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in
drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless
there is adequate circulation of air in and out of the area.
Ŷ Do not use outdoors.
Ŷ This dehumidifier is intended for indoor residential applications
only. This dehumidifier should not be used for commercial or
industrial applications.
Ŷ Place the dehumidifier on a smooth, level floor strong enough to
support the unit with a full bucket of water.
Ŷ Allow at least 12–18 inches of air space on all sides of the unit for
good air circulation.
Ŷ Place the dehumidifier in an area where the temperature will not
fall below 41°F (5°C). The coils can become covered with frost at
temperatures below 41°F, which may reduce performance.
Ŷ Use the dehumidifier in cooking, laundry, bathing and dishwashing
areas that have excessive moisture. NOTE: Place the dehumidifier
away from the clothes dryer.
Ŷ Use the dehumidifier to prevent moisture damage anywhere
books or valuables are stored.
Ŷ Use the dehumidifier in a basement to help prevent moisture
damage.
Ŷ The dehumidifier must be operated in an enclosed area to be most
effective.
Ŷ Close all doors, windows and other outside openings to the room.
YES NO
NOTE: The dehumidifier has rollers to aid placement, but it should
only be rolled on smooth, flat surfaces. Do not attempt to roll the
dehumidifier on carpet or over objects.
How the Dehumidifier Operates
Moist, humid air is drawn over a cold refrigerated dehumidifying
coil. Moisture in the air condenses on this coil and drains into a
bucket (or through
a hose and drain).
Dry, clean air is drawn through the condenser where it is heated
and discharged out the top grille into the room.
It is normal for the surrounding air to become slightly warmer as the
dehumidifier operates.
When frost builds up on the evaporator coils, the compressor will
cycle off and the fan will continue to run until the frost disappears.
When the coil is defrosted, the compressor or fan will automatically
restart and dehumidifying will resume.
Automatic Defrost
12s–18s min. 12s–18s min.
5
There are 2 ways to remove collected water:
1
Use the bucket. When the bucket is removed, the unit
will shut off. Empty and replace the bucket.
IMPORTANT: Do not use the hose if using the bucket
to collect water. When the hose is connected, water
will flow through it onto the floor instead of into the
bucket.
NOTES:
Ŷ Do not remove the bucket while the dehumidifier
is operating or if it has just stopped operating. This
might cause some water to drip from the drain
pan.
Ŷ The bucket must be in place and securely seated
for the dehumidifier to operate.
2
Use a hose. Water can be automatically emptied into
a floor drain by attaching a garden water hose (not
included).
1. Remove the bucket from the front of the unit.
2. Open the drain cover on the side of the unit.
3. Thread a garden hose (not supplied) onto the
nozzle, cut to length, and lead it to the floor drain.
4. Replace the bucket in the unit.
NOTE: The bucket must be in place and securely
seated for the dehumidifier to operate.
3
Use the internal pump. Water can be automatically
emptied into a remote location by attaching the
included pump hose.
1. Attach the pump hose to the hose connector by
pushing the tube fitting into the connector until it
fits into place (should not be able to remove the
hose when pulled).
2. Position the hose discharge to the desired location.
3. Make sure the pump is activated. To activate the
pump, press and hold the Pump On/Off button for
3 seconds. The Internal Pump On indicator light will
flash then remain illuminated once the 3 seconds
are complete.
IMPORTANT: Make sure the condensate hose is
properly connected and is not kinked, bent or cracked
as this may cause water to flow onto the floor. The
bucket must also be fully seated for the pump to work
properly. Do not operate the machine if the room
temperature is 32F or below.
NOTES:
Ŷ Maximum lift height is 16ft
Ŷ The bucket must be in place and securely seated
for the dehumidifier and pump to operate.
Make sure to install hose (included) before activating
the pump.
To Install Hose: Push in hose and gently pull to make
sure it is secure.
To Release Hose: Hold the grey ring while puling to
remove
Always make sure the water bucket is locked into place on the dehumidifier.
Using the dehumidifier.
Removing Collected Water
NOTE: Support bucket with
both hands when emptying.
6
1. Hold grey ring in
2. Pull hose out
Push hose in
Install hose at connector
on backside of machine
DO NOT kink or crimp hose,
DVLWFDQEORFNZDWHUÀRZ
CORRECT
Using the dehumidifier. GEAppliances.com
7
Water Level
The dehumidifier will turn off automatically
when the bucket is full, or when the bucket is removed or
not replaced in the proper position.
The bucket must be replaced in the proper position
for the dehumidifier to work. The light will be on
and the dehumidifier will not run if the bucket is not
in the proper position.
Bucket Mode:
The dehumidifier will turn off automatically when the
bucket is full, when the bucket is removed or when the
bucket is not pushed in and seated properly. If the bucket
is not pushed in and seated properly, the “Bucket Full” light
will be on, and the dehumidifier will not run.
Pump Mode:
The pump will automatically remove water from the
bucket once it is full. It is normal to hear the pump make
some noise during operation. The pump will turn off
and the unit will not run if the bucket is removed during
operation. If the bucket is not pushed in and seated
properly, the “Bucket Full” light will come on and the
dehumidifier will not run.
IMPORTANT: It is normal for some water to remain in
the bucket after the pump has completed its condensate
removal cycle.
Bucket Operation
DO NOT remove the foam piece in the bucket assembly. If
removed the Dehumidifier will not work properly.
Foam
Care and cleaning of the dehumidifier.
8
Turn off the dehumidifier and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
Grille and Case
To clean the case:
Use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
To clean the front grille:
Use a vacuum attachment or brush.
Water Bucket
To clean:
Every few weeks, clean the bucket to prevent growth of
mold, mildew and bacteria. Partially fill the bucket with
clean water and add a little mild detergent. Swish it around
in the bucket, empty and rinse.
NOTE: Do not use a dishwasher to clean the
water bucket.
To remove:
Remove the bucket and pour out any water.
To replace:
Slide the bucket into the dehumidifier.
NOTE: The bucket must be in place and securely seated for
the dehumidifier to operate.
Air Filter
The air filter behind the front grille should
be checked and cleaned at least every 250 hours
of operation or more often if necessary.
After 250 hours of operation, the Clean the Filter indicator
light will glow to remind you to clean the filter. Remove
the filter and clean it. Replace the filter and press the Filter
Timer pad to turn off the Clean the Filter light.
To remove:
Remove the bucket. Grasp the filter edge, and pull it straight
down and out.
To clean:
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse
and let the filter dry before replacing it.
NOTE: DO NOT rinse or put the filter in an automatic
dishwasher.
CAUTION:
NOTE: Avoid using a dishwasher to clean the filter.
DO NOT operate the dehumidifier without a
filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
Care and cleaning of the dehumidifier. GEAppliances.com
9
The bucket filter is located inside the bucket. It should be
checked when cleaning the water bucket. If the filter has
debris, gently remove the filter as described and rinse
with warm water. Similarly, replace the filter once it is
clean.
IMPORTANT: Be careful not to tear or damage filter
during removal, cleaning or replacement. Do not use
dishwasher to clean the filter.
To remove the filter: gently lift filter upwards to release
it from the tabs.
Bucket Filter
If the unit is to be stored for an extended period of time, take
the following actions before putting away the machine.
1. Empty the bucket of all water.
2. Clean the water bucket and bucket filter per
instructions.
3. Allow water bucket to dry and reinstall.
4. Remove pump hose and store with unit.
To Release Hose: Hold the grey ring while pulling the
hose to remove.
Storage
1:1
Filter
Tabs
1. Hold grey ring in
2. Pull hose out
Troubleshooting tips
Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.
10
Problem Possible Causes What To Do
Dehumidifier The dehumidifier tMake sure the dehumidifier’s plug is pushed completely
does not start is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit t Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Dehumidifier has reached its t The dehumidifier automatically turns off when either
preset level or bucket is full. condition occurs. Change to a lower setting or empty
the bucket and replace properly.
Bucket is not in the t The bucket must be in place and securely seated for the
proper position. dehumidifier to operate.
Power failure. t There is a protective time delay (up to 3 minutes) to
prevent tripping of the compressor overload. For this
reason, the unit may not start normal dehumidifying
for 3 minutes after it is turned back on.
Dehumidifier does not Did not allow enough time t When first installed, allow at least 24 hours to maintain
dry the air as it should to remove the moisture. the desired dryness.
Airflow is restricted. t Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front or back of the dehumidifier. See the
Choosing a Location section.
Dirty filter. t See the Care and Cleaning section.
The Humidity Control may t For drier air, press the ź pad and set to a lower percent
not be set low enough. value (%) or at CO (continuous) for maximum
dehumidification.
Doors and windows may not t Check that all doors, windows and other openings
be closed tightly. are securely closed.
Clothes dryer may be t Install the dehumidifier away from the dryer.
blowing moisture-laden The dryer should be vented to the outside.
air into the room.
Room temperature t Moisture removal is best at higher room temperatures.
is too low. Lower room temperatures will reduce the moisture
removal rate. Models are designed to be operated at
temperatures above 41°F (5°C).
Dehumidifier runs Area to be dehumidified t The capacity of your dehumidifier may not be adequate.
too much is too large.
Doors and windows are open. t Close all doors and windows to the outside.
Frost appears on Dehumidifier has been turned t This is normal. Frost will usually disappear
the coils on recently, or room temperature within 60 minutes. See the Automatic Defrost section.
is below 41°F (5°C).
Controls cannot be set The compressor will turn off t This is normal. Wait approximately 3 minutes and set the
and the fan will automatically fan as desired.
continue to run for
approximately 3 minutes at a
fixed setting.
Fan noise Air is moving through t This is normal.
the dehumidifier.
11
Troubleshooting tips
Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Water on floor No condensate hose. t Make sure pump hose is connected if Internal Pump On
is selected.
Loose condensate hose t Make sure the condensate hose connection is tight
connection or cracked (cannot be pulled loose) and that nothing is blocking
condensate hose. the condensate hose.
Bucket may not be fully tRemove and reinstall bucket, making sure the bucket is fully
seated. inserted.
Bucket Full LED light Pump not operating properly 7KHGHKXPLGLILHUZLOOUHYHUWWREXFNHWFRQGHQVDWHFROOHFWLRQ
flashing and E0 displayed if the pump is not working properly. Check to make sure the
after pump mode selected condensate hose is not blocked, kinked or crimped.
Clogged bucket filter &KHFNEXFNHWILOWHUDVVKRZQLQCare and Cleaning of the
Dehumidifier to make sure it is not clogged.
Water left in the bucket This is normal ,WLVQRUPDOWRKDYHZDWHUOHIWLQWKHEXFNHWHYHQDIWHUSXPS
when in pump mode operation. Make sure to empty the bucket before long-term storage.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date is
needed to make a warranty claim.
*('HKXPLGLILHU³2QH<HDU/LPLWHG:DUUDQW\
12
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
Improper installation. If you have an installation problem,
or if the Dehumidifier is of improper dehumidification
capacity, contact your dealer or installer. You are
responsible for providing adequate electrical connecting
facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties,
whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including
specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
3URSHUO\SDFN\RXUXQLW:HUHFRPPHQGXVLQJ
the original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where
it was purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of date of original purchase. Also print
your name and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSODFHPHQW
as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the The replacement unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year
original purchase warranty period. The replacement unit may either be a new unit or a refurbished unit.
Locate your original sales receipt and make a note
of your model and serial number.
Call GE at 1.866.907.1655 to initiate the product
replacement process.
You will be asked to provide your name, address,
date of purchase, model and serial number.
GE will arrange for a carton to be sent to your home
to recover the product.
You must return the product (postage pre-paid by GE)
to GE’s recovery center before a replacement unit will be
provided. Please include a description of the defect.
You should receive your replacement product within
7 to 10 business days after your unit is received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
Notes.
GEAppliances.com
13
Instrucciones de seguridad ...15, 16
Instrucciones de operación
Acerca de los controles .............................. 17
Cómo funciona
el deshumedificador ..................................... 18
Descongelado automático ........................ 18
Selección del lugar adecuado .................. 18
Cómo desechar
el agua acumulada ...................................... 19
Nivel de agua ................................................... 20
Cuidado y limpieza
Filtre de aire ...................................................... 21
Rejilla y gabinete ............................................ 21
Tanque de agua .............................................. 21
Solución de problemas ..............23, 24
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente ............................................... 27
Garantía .............................................................. 26
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________________
# de Serie _______________________
Puede encontrar estos números en
una etiqueta en la parte atrás del
deshumedificador.
14
 Use este electrodoméstico solamente para el
propósito determinado según se describe en
este Manual del propietario.
 Este deshumedificador debe instalarse
correctamente y conectado a tierra de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de su uso.
 Nunca opere este deshumedificador en un
área en la que es posible que se acumule
agua. De encontrarse en estas condiciones,
por su seguridad, desconecte el suministro de
corriente eléctrica antes de pisar sobre
el agua.
 Nunca desenchufe su deshumedificador
tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de él
directamente hacia afuera.
 Reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos que se hayan pelado o que
se hayan dañado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dañado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante. No
use un cable eléctrico que muestre evidencias
de deterioro, o daños de abrasión en su
superficie en alguno de sus extremos.
Si el receptáculo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
receptáculo.
 Apague el control y desenchufe su
deshumedificador antes de hacer cualquier
reparación o limpiar.
 GE no está no apoya que se le proporcione
ningún servicio al deshumedificador.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio
al deshumedificador usted mismo.
 Por su seguridad, no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u
otros vapores o líquidos inflamables
en la proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
 Todos los deshumedificadores contienen
refrigerantes, los cuales se deben evacuar
antes de desechar el producto de acuerdo
con la ley federal. Si va a desechar algún
aparato antiguo con refrigerante, consulte a
la compañía a cargo de evacuar el aparato,
asegúrese de hacerlo adecuadamente.
 No use el deshumedificador en exteriores.
 Este deshumedificador está diseñado
exclusivamente para aplicaciones
residenciales de interior. No debe usarse para
aplicaciones comerciales ni industriales.
 Estos Sistemas Deshumedificadores R410A
requieren que los contratistas y técnicos
utilicen herramientas, equipamiento y normas
de seguridad aprobadas para su uso con
este refrigerante. NO utilice equipamiento
certificado sólo para refrigerante R22.
Al usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
15
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GEAppliances.com
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa
(tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal,
este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
NO USE un enchufe adaptador con este aparato.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado
con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con
un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para
minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el
circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está
conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su
responsabilidad y obligación personal hacer que dicho
tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con
conexión a tierra.
El deshumedificador debería siempre estar conectado
a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje
correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita
que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo
cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la
muerte.
NO use prolongadores con este Deshumidificador.
NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores
para múltiples tomacorrientes con este Deshumidificador.
USO DE PROLONGADORES
16
Controles
Botón de Encendido/Apagado (Power)
Presione para encender o apagar el deshumedificador.
Temporizador del filtro (Filter Timer)
Después de 250 horas de operación, se encenderá la luz
indicadora de Clean the Filter (Limpieza de filtro) para
recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro y límpielo.
Presione para apagar la luz de Clean the Filter (Limpieza de
filtro) light. Ver la sección Cuidado y limpieza.
Botones para el Control de humedad
(Humidity Set Control)
La humedad se puede controlar a niveles de entre 35%
HR (humedad relativa)–80% HR (humedad relativa) en
incrementos del 5% o con CO para un funcionamiento
continuo. Para configurar la unidad en operación continua,
presione la flecha hacia abajo hasta que se observe CO en la
pantalla.
NOTE: Si se selecciona CO (continuous), el deshumedificador
funcionará en forma continua en la configuración máxima
de deshumedificación hasta que se llene el tanque.
Si desea aire más seco, presione el botón - y seleccione un
valor porcentual más bajo (%).
Si desea aire más húmedo, presione el botón + y seleccione
un valor porcentual más alto (%).
Cuando use por primera vez el deshumedificador, coloque
el control del deshumedificador a 45% ó 50%. Permita que
transcurran por lo menos
24 horas para que el deshumedificador alcance
el nivel de humedad. Si el aire aún está más húmedo de lo
deseado, ajuste el nivel de humedad a un nivel menor o
seleccione el botón de funcionamiento continuo (continuous)
para obtener una máxima deshumidificación.
Pantalla
Muestra el % del nivel de humedad programado durante la
configuración, luego muestra el % del nivel de humedad real
de la habitación (con una precisión de +/– 5%).
Boton de velocidad del ventilador
(Fan Speed)
Controla la velocidad de circulación del aire.
Presione para seleccionar la velocidad del ventilador en alta
(High) o bajo (Low).
Coloque el control del ventilador a alta (High) velocidad para
lograr remover la mayor cantidad de humedad. Cuando la
humedad haya sido reducida y usted prefiera una operación
más tranquila, coloque el control del ventilador a bajo (Low)
velocidad.
Bomba Encendida/Apagado
Activa la función de la bomba interna. Presione durante
3 segundos para activar la bomba interna para el retiro
automático del condensado. La luz indicadora Pump On
(Bomba Encendida) titilará y luego permanecerá´iluminada
una vez completados los 3 segundos. Presione para
desactivar la bomba.
NOTA: La bomba interna sólo funcionará cuando la luz
indicadora de la bomba esté ENCENDIDA (ON) Y el recipiente esté
lleno de agua. La bomba no vaciará el recipiente por completo.
Otras funciones
Indicador del tanque de agua (BUCKET FULL)
Este indicador se ilumina cuando el tanque esté lleno y debera
vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o no esté colocado en
la posición correcta.
Alarma (Alarm)
Si el tanque se encuentra lleno o no está en su lugar por más
de tres minutos, sonará una alarma durante 10 segundos para
recordarle de vaciar y volver a colocar el tanque.
Apagado automático (AUTO SHUT OFF)
El Interruptor de control de nivel de agua apaga
el deshumedificador cuando el tanque esté lleno, o cuando el
tanque no esté presente o no esté colocado en una posición
apropiada. NOTA: El ventilador seguirá funcionando durante
aproximadamente 3 minutos después de quitar el tanque
Descongelado automático (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores,
el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando
hasta que la escarcha desaparezca.
Pérdida de energía (POWER OUTAGE)
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,
la unidad reiniciará automáticamente, en las configuraciones
usadas por última vez, una vez la energía sea restablecida.
Luz indicadora de
limpieza de filtro
Luz indicadora de
funcionamiento de
operación continua
La luz de tanque lleno indica que
el tanque debe vaciarse o que no
se encuentra en la unidad
Luces indicadoras de
velocidad de ventilador
alta y baja
Luz
indicadora de
encendido
17
Pump
On/Off
Filter
Reset
Internal
Pump On
Hold 3 Sec
Requires Hose
Acerca de los controles del deshumedificador.
GEAppliances.com
Cómo usar el deshumedificador.
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua
por 24 horas.
Selección del lugar adecuado
Descongelado automático
El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá poco o ningún
efecto en secar el aire dentro areas adjacentes de almacenamiento,
como un armario, por ejemplo, al menos que exista una circulación
adecuada de aire hacia en interior y hacia el exterior de dicha área.
No use el deshumedificador en exteriores.
Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para
aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para
aplicaciones comerciales ni industriales.
Coloque el deshumedificador en un piso firme y nivelado que
sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad cuando la
cubeta esté llena de agua.
Deje por lo menos 12–18 pulgadas de espacio libre alrededor de
la unidad para que exista una buena circulación de aire.
Coloque el deshumedificador en un área en la que la
temperatura no sea inferior a 41 °F (5 °C). Los serpentines
pueden escarcharse en ambientes con temperaturas inferiores a
41 °F (5 °C), lo cual puede reducir su rendimiento.
Use el deshumedificador en áreas como la cocina, cuartos de
lavado, baños, y en áreas donde exista humedad excesiva.
NOTA: Coloque el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
Use el deshumedificador para evitar daños causados por la
humedad en lugares donde guarde libros o artículos de valor.
Use el deshumedificador
en el sótano para ayudar a prevenir los daños causados por la
humedad.
El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas para mayor
efectividad.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas hacia el
exterior de la habitación en donde esté el deshumedificador.
NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle
a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en superficies
firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetos o sobre una
alfombra.
Cómo funciona el deshumedificador
La humedad en el aire pasa por un serpentin deshumedificador. La
humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacia
el tanque (o a través de la manguera y luego través del drenaje).
El aire limpio y seco pasa luego por el condensador donde es
calentado y desechado de regreso al medio ambiente a través de
la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco
conforme el deshumedificador funciona.
Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores,
el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando
hasta que la escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor o el ventilador
se encenderá automáticamente y el proceso de deshumedificación
continuará.
30–46 cm
(12–18 pulgadas) mín.
Por debajo
de 5 °C
(41 °F)
SI
NO
Por encima
de 5 °C
(41 °F)
30–46 cm
(12–18 pulgadas) mín.
18
Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Cómo desechar el agua acumulada
19
Cómo usar el deshumedificador.
GEAppliances.com
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada:
1
Use el tanque. Cuando usted saque el tanque de su
lugar, la unidad se apagará. Vacíe y reinstalelo.
IMPORTANTE: No use el manguera si usa el tanque
para recoger agua. Si el manguera está conectada,
el agua caerá al piso en lugar de caer dentro del
tanque.
NOTAS:
Ŷ No retire el balde con el deshumedificador
en funcionamiento o si recién se apagó. Esto
puede hacer que el agua gotee del recipiente de
drenaje.
Ŷ El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para
que el deshumedificador funcione.
2
Use una manguera. El agua puede desecharse
automáticamente hacia un drenaje en el piso si usted
conecta el tubo de drenaje con boquilla de la unidad
a una manguera para agua de jardín (no incluida).
1. Saque el tanque del frente de la unidad.
2. Abra la tapa de drenaje sobre el lado de la unidad.
3. Enrosque una manguera para jardín (no provista)
en la boquilla, cut to length, y diríjala al drenaje de
piso.
4. Vuelva a colocar el tanque en la unidad.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto
para que el deshumedificador funcione.
3
Use la bomba interna. El agua puede ser vaciada de
forma automática en una ubicación remota,
adhiriendo la manguera incluida de la bomba
1. Adhiera la manguera de la bomba al conector
de la manguera, presionando el accesorio de la
tubería en el conector hasta que quede colocada
correctamente (usted no debería poder retirar la
manguera al empujar).
2. Posicione la descarga de la manguera en la
ubicación deseada
3. Asegúrese de que la bomba esté activada. Para
activar la bomba, mantenga presionado el botón
Pump On/Off (Bomba Activada/ Desactivada)
durante 3 segundos. La luz indicadora Pump On
(Bomba Encendida) titilará y luego permanecerá
iluminada una vez completados los 3 segundos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la manguera para
condensado esté correctamente conectada y que
no esté retorcida, inclinada ni fisurada, ya que esto
puede hacer que caiga agua al piso. El cubo también
debe estar completamente apoyado para que la
bomba funcione de forma correcta. No utilice la
máquina si la temperatura ambiente es de 32ºF o
inferior.
NOTAS:
Ŷ La altura máxima de elevación es de 16 pies.
Ŷ El cubo debe estar correctamente colocado
y apoyado de forma segura para que el
deshumidificador y la bomba funcionen.
Asegúrese de instalar la manguera (incluida) antes de
activar la bomba.
Para Instalar la Manguera: Empuje la manguera hacia
adentro y de forma suave empuje la misma hacia
usted para controlar que esté bien asegurada
Para Liberar la Manguera: Sostenga el anillo gris
mientras empuja hacia usted para retirar la misma.
1.Sostenga el anillo gris
2. Empuje la manguera hacia afuera
Empuje la manguera hacia adentro
Instale la manguera en
el conector en la parte
trasera de la máquina.
NO retuerza ni pellizque
la manguera, ya que esto
SXHGHEORTXHDUHOÀXMRGH
agua
CORRECTO
NOTA: Para vaciarlo, tome
el tanque con ambas manos.
20
Cómo usar el deshumedificador.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automáticamente
cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea
removido o no sea colocado en la posición apropiada.
El tanque debe colocarse en la posición apropiada para
que el deshumedificador funcione. La luz se encenderá y
el deshumedificador no funcionará a no ser que el tanque
esté colocado en la posición apropiada.
Modo con Cubo:
El deshumidificador se apagará de forma automática
cuando el cubo esté lleno, cuando el cubo sea retirado
o cuando el cubo no sea empujado hacia adentro y
apoyado de forma apropiada. Si el cubo no es empujado
hacia adentro ni apoyado de forma apropiada, la
luz “Bucket Fill” (Llenado del Cubo) se encenderá, y el
deshumidificador no funcionará.
Modo con Bomba:
La bomba eliminará de forma automática el agua del
cubo una vez que este último esté lleno. Es normal
escuchar que la bomba hace ciertos ruidos durante
su funcionamiento. La bomba se apagará y la unidad
no funcionará si el cubo es eliminado durante el
funcionamiento. Si el cubo no es empujado hacia adentro
ni apoyado de forma apropiada, la luz “Bucket Fill”
(Llenado del Cubo) se encenderá, y el deshumidificador no
funcionará.
Nota: Es normal que quede un resto de agua en el cubo
luego de que la bomba haya completado el ciclo de retiro
de condensado.
Funcionamiento del Balde
NO retire la pieza de espuma en la junta del balde. Si se
retira, el Deshumidificador no funcionará correctamente.
Espuma
Cuidado y limpieza del deshumedificador.
GEAppliances.com
21
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentración. No
use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave
o un cepillo de mano.
Tanque de agua
Para limpiar:
Después de algunas semanas, limpie el tanque para
evitar la formación de moho, mildiú y bacterias. Llene
parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un
poco de detergente suave. Agite el contenido dentro
del tanque, luego vacíelo y enjuáguelo.
NOTA: No use una máquina lavavajillas para limpiar
el tanque de agua.
Para retirar:
Retire el tanque y deseche todo resto de agua.
Para volver a colocar:
Coloque el tanque en el deshumedificador
deslizándolo.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto
para que el deshumedificador funcione.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada
250 horas o más a menudo si fuese necesario.
Después de 250 horas de operación, se encenderá la
luz indicadora de Clean the Filter (limpieza de filtro)
para recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro
y límpielo. Vuelva a colocar el filtro y presione el botón
Filter Timer (temporizador del filtro) para apagar la
luz Clean the Filter (limpieza del filtro).
Para retirarlo:
Quite el tanque, tome el extremo del filtro y jale hacia
abajo y afuera.
Para limpiar:
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una
máquina lavavajillas automática.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el
deshumedificador sin el filtro debido a que la suciedad
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para
limpiar el filtro.
22
El filtro del cubo está ubicado dentro del cubo. Debe ser
controlado al limpiar el cubo de agua. Si hay desechos
en el filtro, de forma suave retire el filtro como se
describe y enjuague el mismo con agua caliente. De
forma similar, reemplace el filtro una vez que esté limpio.
IMPORTANTE: Tenga el cuidado de no rasgar ni dañar el
filtro durante su retiro, limpieza o reemplazo. No use el
lavavajillas para limpiar el filtro.
Para retirar el filtro: de forma suave eleve el filtro a fin
de liberar el mismo de las lengüetas.
Filtro del Cubo
Si la unidad estará almacenada durante un período de
tiempo prolongado, realice las siguientes acciones antes de
guardar la máquina.
1. Vacíe toda el agua del cubo.
2. Limpie el cubo de agua y el filtro del cubo de acuerdo
con las instrucciones.
3. Deje que el cubo de agua se seque y vuelva a instalar
el mismo.
4. Retire la manguera de agua y guarde la misma con la
unidad.
Para Liberar la Manguera: Sostenga el anillo gris
mientras empuja la manguera hacia usted para retirar
la misma.
Almacenamiento
1:1
Filtro
Lengüetas
1. Sostenga el anillo gris
2. Empuje la manguera hacia afuera
Cuidado y limpieza del deshumedificador.
Ideas para la identificación y solución de problemas…
°Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
El deshumedificador El cable eléctrico del tCerciórese de que la clavija del deshumedificador esté
no enciende deshumedificador está conectada en la pared.
desenchufado.
El fusible está quemado o el t Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible;
disyuntor del circuito está abierto. cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
El deshumedificador ha alcanzado t El deshumedificador se apaga automáticamente cuando
su nivel preseleccionado o ocurre alguna de las dos condiciones. Cambie a una
el tanque de agua está lleno. configuración más baja o vacíe el tanque de agua y
reinstale apropiadamente.
El tanque no está en su lugar. t El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que
el deshumedificador funcione.
Corte de energía. t Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos)
para prevenir la interrupción de la sobrecarga
del compresor. Por esa razón, la unidad no reiniciará
la deshumedificación a los 3 minutos de haber
sido encendida de nuevo.
Deshumedificador no seca No ha pasado suficiente tiempo t Cuando se instala por primera vez, deje que pasen
el aire como debiera para que seque el aire. 24 horas para que se mantenga el nivel de humedad
deseada.
Hay escasa circulación de aire. t Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o
muebles que bloqueen la parte posterior ó al frente
del deshumedificador. Vea la sección Seleccione del lugar
adecuado.
Filtro sucio t Vea la sección de Cuidado y limpieza.
El Control de humedad t Para aire más seco, presione el botón y seleccione un
no está ajustado lo valor porcentual más bajo (%) o en CO (continuo)
suficientemente bajo. para obtener una máxima deshumidificación.
Las puertas y ventanas no t Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas
están cerradas completamente. están cerradas completamente.
El secador de ropa podría estar t Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa.
generando aire húmedo en El secador debe desechar el aire hacia el exterior.
el recinto.
La temperatura del recinto t La deshumedificación es mejor a temperaturas
está demasiado baja. ambiente altas. Temperaturas bajas causan bajo
rendimiento de deshumedificación. Modelos están
diseñada para funcionar a temperaturas
por encima de 41 ºF (5 ºC).
El deshumedificador El volumen de aire a t La capacidad de su deshumedificador no están adecuada.
trabaja demasiado deshumedificar es excesivo.
Las puertas y ventanas están t Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior.
abiertas.
Se forma escarcha en El deshumedificador ha sido t Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecerá
el serpentín encendido hace poco o la en 60 minutos. Vea la sección de Descongelado automático
temperatura del recinto es (Automatic defrost).
inferior a 41 °F (5 °C).
Los controles no se El compresor se apaga, y el t Esto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y
pueden configurar ventilador sigue funcionando coloque el ventilador lo desee.
automáticamente durante
aproximadamente 3 minutos
a una configuración fija.
El ventilador El aire se mueve a través t Esto es normal.
hace ruido del deshumedificador.
23
24
Ideas para la identificación y solución de problemas…
°Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
Agua en el piso Sin manguera de condensado . t Asegúrese de que la manguera de la bomba esté conectada, si la
función Internal Pump On (Bomba Interna Activada) es seleccionada.
La conexión de la manguera t Asegúrese de que la conexión de la manguera de condensado esté
de condensado está floja o ajustada (que no se pueda desajustar al empujar) y que nada esté
fisurada . bloqueando la misma.
El cubo no puede ser tRetire y vuelva a instalar el cubo, asegurándose de que el mismo quede
apoyado completamente. completamente apoyado.
La luz LED de Cubo Lleno La bomba no está funcionando  6LODERPEDQRHVWiIXQFLRQDQGRGHIRUPDFRUUHFWDHO
está titilando y E0 aparece de forma adecuada. deshumidificador volverá a la recolección de condensado del cubo.
en la pantalla luego de Asegúrese de que la manguera de condensado no está bloquea
seleccionar el modo retorcida ni pellizcada.
de bomba. Filtro del cubo atascado &RQWUROHHOILOWURGHOFXERFRPRVHPXHVWUDHQODVHFFLyQGH&XLGDGR\
Limpieza del Deshumidificador, para asegurarse de que no esté
atascado.
Queda agua en el cubo Esto es normal (VQRUPDOTXHTXHGHDJXDHQHOFXERLQFOXVROXHJRGHOIXQFLRQDPLHQWR
cuando se encuentra en con bomba. Asegúrese de vaciar el cubo antes de un uso prolongado.
el modo con bomba
Nota.
GEAppliances.com
25
26
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de reemplazo está garantizada para el resto del período
de la compra original de un año de garantía original del producto. La unidad de reemplazo puede ser una nueva o
una reparada.
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones de
operación y de los controles del usuario.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su deshumedificador no tiene la
capacidad que usted necesita, póngase en contacto
con nuestro distribuidor. Usted es responsable de
proporcionar las instalaciones eléctricas y de plomeria
necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Causar daños después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da
derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su
localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías,
expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente
las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para
hacer un reclamo de garantía.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y dirección y una
descripción del defecto.
Si desea realizar una queja durante los primeros 90 días de la garantía desde la fecha original de compra:
Ubique a su receptor original de ventas y haga una nota
indicando su modelo y número de serie.
Llame a GE al 1.866.907.1655 a fin de iniciar el proceso
de reemplazo del producto.
Se le pedirá que dé su nombre, domicilio, fecha de
adquisición, modelo y número de serie.
GE hará arreglos para que se envíe una caja a su hogar
a fin de que pueda recuperar el producto.
Deberá entregar el producto (con los gastos de correo
previamente cubiertos por GE) al centro de recuperación
de GE para que se pueda entregar una unidad de
reemplazo. Incluya una descripción del defecto.
Deberá recibir el producto de reemplazo entre los 7 y 10
días hábiles luego de que hayamos recibido su unidad.
Si desea hacer una queja durante el año de garantía restante:
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVHOUHHPSOD]RGHOSURGXFWR
WDO\FRPRVHLQGLFDHQHVWD*DUDQWtDOLPLWDGD&XDOTXLHUJDUDQWtDLPSOtFLWDLQFOX\HQGRODVJDUDQWtDV
LPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQSDUDXQILQGHWHUPLQDGRHVWiQOLPLWDGDVDXQDxRRHO
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Garantía de su deshumedificador³JDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR
Ayuda al cliente. GEAppliances.com
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
øTiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? °Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier
día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
27
Printed in China
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
or even order parts on-line.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical
and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Parts and Accessories GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any
servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner
yourself.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GE APEL70 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas