Moen CSR2167BL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

INS10873 - 3/19
Dont forget to register and review your product by visiting moen.com/product-registration.
Ne pas oublier d’enregistrer et de passer en revue votre produit en visitant le site.
No olvide registrar y revisar su producto; visite moen.com/product-registration.
Tools Required / Outils requis / Herramientas necesarias
1/4” Drill Bit - for mounting into drywall
Mèche de 6 mm - Pour une installation sur cloison sèche
Broca para taladro de 1/4 de pulgada - Para montar en panel de yeso
1/8” Drill Bit - for mounting into studs
Mèche de 3 mm - Pour une installation sur montants
Broca para taladro de 1/8 de pulgada - Para montar en postes
1/4” Masonry Drill Bit - for mounting into tile
Mèche à béton de 6 mm - Pour une installation sur carrelage
Broca para concreto - Para montar en azulejo
25300 Al Moen Drive • North Olmsted • Ohio 44070
1-800-321-8809 • Customer Service 1-800-882-0116 • Fax: 1-800-848-6636
International: 1-440-962-2000 • Fax: 1-440-962-2726
www.moen.com
LIMITED LIFETIME WARRANTY:
IF THIS PRODUCT FAILS DUE TO MATERIALS OR WORKMANSHIP AT ANY TIME DURING THE LIFE OF THE PRODUCT, MOEN ACCESSORIES, A DIVISION OF MOEN
INCORPORATED, WILL REPLACE IT FREE OF CHARGE, POSTAGE PAID. SIMPLY CONTACT MOEN AT 18008220116 FOR REPLACEMENT INFORMATION. THIS
WARRANTY DOES NOT COVER PRODUCTS WHICH HAVE BEEN ABUSED, ALTERED, DAMAGED, MISUSED, CUT OR WORN. DO NOT INSTALL THIS PRODUCT INTO
NONRECOMMENDED SUBSTRATES AND SUBSTRATE THICKNESSES OR SUBSTRATES THAT ARE WEAKENED OR DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO INSTALLATION. DO
NOT INSTALL THIS PRODUCT ON A CURVED SURFACE. CONSULT A PROFESSIONAL IF YOU DETERMINE AREA TO BE DRILLED CONTAINS ELECTRICAL, PLUMBING OR
OTHER OBSTRUCTIONS. TO THE EXTEND PERMITTED BY LAW, MOEN DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY:
THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND MOEN SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL,
EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUDING STATUTORY, CONTRACT OR
TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE,
IN NO EVENT WILL MOEN’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
For additional warranty information, visit www.moen.com
GARANTIE À VIE LIMIE :
SI CE PRODUIT S’AVÈRE DÉFECTUEUX POUR RAISON DE DÉFAUTS DE MARIAUX OU DE FABRICATION AU COURS DE SA DUE DE VIE, MOEN ACCESSORIES MOEN,
UNE DIVISION DE MOEN INCORPORATED, LE REMPLACERA SANS FRAIS ET TOUT PORT PAYÉ. POUR OBTENIR DE L’INFORMATION SUR LES REMPLACEMENTS DE
PRODUITS, VEUILLEZ SIMPLEMENT COMMUNIQUER AVEC MOEN AU 18008220116. LA PSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS QUI ONT FAIT
L’OBJET D’UN USAGE ABUSIF, ONT ÉTÉ MODIFIÉS, ENDOMMAGÉS, MAL UTILISÉS, COUPÉS OU QUI SONT USÉS. N’INSTALLEZ PAS LE PRODUIT SUR DES SUPPORTS
NON RECOMMANS OU QUI N’ONT PAS L’ÉPAISSEUR REQUISE OU SUR DES SUPPORTS QUI ONT ÉTÉ AFFAIBLIS OU ENDOMMAGÉS DE QUELQUE FAÇON QUE CE
SOIT. N’INSTALLEZ PAS LE PRODUIT SUR UNE SURFACE COURBE. CONSULTEZ UN PROFESSIONNEL SI VOUS AVEZ CONSTATÉ LA PRÉSENCE DE PLOMBERIE, DE FILS
ÉLECTRIQUES OU DE TOUT AUTRE OBSTACLE SOUS LA ZONE QUI DOIT ÊTRE PERCÉE. MOEN NASSUME, DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’UTILISATION DU PRODUIT POUR UN USAGE DÉTERMINÉ.
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ :
LA PRÉSENTE GARANTIE EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF ET MOEN NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES, DIRECTS, INDIRECTS, MOEN ACCESSORIES,
PUNITIFS OU AUTRES, Y COMPRIS LES PERTES DE REVENUS ET DE PROFITS, EN VERTU DE TOUTE TORIE DE RESPONSABILITÉ OU RECOUVREMENT, Y COMPRIS DE
RESPONSABILITÉ LÉGALE, CONTRACTUELLE OU CIVILE. NONOBSTANT LES TERMES DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU IMPLICITE, OU DANS L’ÉVENTUALITÉ QU’UNE
QUELCONQUE GARANTIE LIMITÉE N’ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE MOEN NE SAURAIT EXCÉDER LE MONTANT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION SUITE AUX DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS. LES LIMITATIONS ET LES EXCLUSIONS PRÉCITÉES NE S’APPLIQUERAIENT PAS DANS CE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS
JURIDIQUES ET IL EST POSSIBLE QUE D’AUTRES DROITS SOIENT APPLICABLES SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Pour en savoir plus sur notre garantie, veuillez visiter notre site web www.moen.com
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA:
SI ESTE PRODUCTO LLEGARA A FALLAR DEBIDO A LOS MATERIALES O MANO DE OBRA, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, MOEN
ACCESSORIES MOEN, UNA DIVISIÓN DE MOEN INCORPORATED, LO REEMPLAZARÁ SIN COSTO ALGUNO, CON PORTE PAGADO. SIMPLEMENTE COMUQUESE
CON MOEN AL 18008220116 PARA CONOCER LA INFORMACIÓN DE REEMPLAZO. ESTA GARANA NO CUBRE AQUELLOS PRODUCTOS QUE HAYAN SIDO OBJETO
DE ABUSO, HAYAN SIDO ALTERADOS, DAÑADOS, USADOS INCORRECTAMENTE, CORTADOS O DESGASTADOS. NO INSTALE ESTE PRODUCTO EN SUSTRATOS O
ESPESORES DE SUSTRATO NO RECOMENDADOS O SUSTRATOS QUE HAYAN SIDO DEBILITADOS O DAÑADOS DE ALGUNA MANERA ANTES DE LA INSTALACN.
NO INSTALE ESTE PRODUCTO SOBRE UNA SUPERFICIE CURVA. CONSULTE A UN EXPERTO SI DETERMINA QUE EL ÁREA QUE DEBE TALADRAR CONTIENE TUBERÍAS,
CONDUCTOS ELÉCTRICOS U OTRAS OBSTRUCCIONES. EN TODA LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LAS LEYES, MOEN RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y/O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
RESTRICCN DE RESPONSABILIDAD:
ESTA GARANTÍA REPRESENTA SU ÚNICO REMEDIO Y MOEN NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE,
EJEMPLAR NI DE NINGUNA OTRA MANERA, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE INGRESOS Y UTILIDADES QUE SURJAN DE CUALQUIER TEORÍA O RECUPERACIÓN,
INCLUYENDO LAS LEYES ESTATUTORIAS, CONTRACTUALES O DE DAÑOS. SIN PERJUICIO DEL TÉRMINO DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O IMPLÍCITA, O EN
CASO DE QUE CUALQUIER GARANA LIMITADA FALLE EN SU PROPÓSITO ESENCIAL, EN NINN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE MOEN EXCEDERÁ EL PRECIO
DE COMPRA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O RESTRICCIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES,
POR LO TANTO LAS RESTRICCIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y PODRÍA CONTAR CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN EN CADA ESTADO Y PROVINCIA.
Si desea información adicional sobre la garantía, visite www.moen.com
3/19
Curved Shower Rod Installation Instructions
Directives de montage d’une tringle de douche incurvée
Instrucciones de instalación de la barra curva para cortina de baño
Covers (x2)
Couvercles (2)
Cubiertas (x2)
Parts Included / Pièces fournies / Piezas incluidas
Wood screws and tile anchors not included. If needed,
use size #8 wall anchors and wood screws.
Vis à bois et ancrages de tuile non comprises. Au
besoin, utilisez dispositifs d’ancrage muraux n 8 et des
vis à bois.
Los tornillos para madera y las anclas de expansión
para azulejos no están incluidos. Si es necesario, utilice
anclas de expansión para pared y tornillos para madera
No. 8.
Drywall Anchors (x6)
Dispositifs d’ancrage pour cloisons sèches (6)
Anclas de expansión para panel de yeso (x6)
Curved Shower Rod
Tringle de douche
incurvée
Barra curva para cortina
de baño
Mounting Posts (x2)
Tige de montage (2)
Postes de montaje (x2)
Insert screws through rst mounting post into anchors. Tighten screws
until you feel increased resistance.
Insérer les vis en passant d’abord par la tige de montage puis dans les
dispositifs d’ancrage. Serrer les vis jusqu’à ce que vous sentiez une forte
résistance.
Inserte los tornillos a través del primer poste de montaje e introdúzcalos
en las anclas de expansión. Ajuste los tornillos hasta que sienta que
aumenta la resistencia.
Slide covers onto rod and attach second mounting post.
Glisser les couvercles sur la tringle et xer la deuxième tige de montage.
Deslice las cubiertas sobre la barra y sujete el segundo poste de mon-
taje.
7
6
9
8
11
10
T
Measure Shower Enclosure.
Mesurer l’espace de douche.
Mida el espacio de la regadera.
Insert anchors into holes until ush with wall (for drywall or tile installation only). Tile anchors NOT
included.
Insérer les dispositifs d’ancrage dans les trous dans l’alignement du mur (seulement pour les
montages sur cloison sèche et carrelage). Les dispositifs d’ancrage sur carrelage ne sont PAS inclus.
Inserte las anclas de expansión en los agujeros hasta que queden a ras de la pared (para instalaciones
en panel de yeso o en mosaico solamente). Las anclas de expansión para azulejos NO están incluidas.
5
3
1
2
Assembled rod and mounting post length
Assembler la tringle avec l’extrémité du support de montant
Largo de la barra y el poste de montaje ensamblados
Your shower enclosure Measurement
Vos mesures de l’espace de douche
Medida del espacio de la regadera
Length to cut from one side of the rod
Longueur à couper à partir d’une extrémité de la tringle
Largo que se debe cortar desde un lado de la barra
Your
Measurement
59” 59”
4
Example
5’ Rod Cutting Guide / Guide de coupe de tringle de 150cm / / Cortinero con guía de corte de 5 pies
= 1” = ____
- 58” - ____
For drywall installation.
Pour une installation sur cloison sèche.
Para instalar sobre paneles de yeso.
For installation into studs or tile.
Pour une installation sur montants et
carrelage.
Para instalar sobre postes y azulejo.
Snap on decorative mount covers
Encliqueter les couvercles décoratifs du montage.
Sujete a presión las cubiertas de soporte decorativas
Insert screws through rst mounting post into anchors. Tighten screws
until you feel increased resistance.
Insérer les vis en passant d’abord par la tige de montage puis dans les
dispositifs d’ancrage. Serrer les vis jusqu’à ce que vous sentiez une forte
résistance.
Inserte los tornillos a través del primer poste de montaje e introdúzcalos
en las anclas de expansión. Ajuste los tornillos hasta que sienta que
aumenta la resistencia.
Slide covers onto rod and attach second mounting post.
Glisser les couvercles sur la tringle et xer la deuxième tige de montage.
Deslice las cubiertas sobre la barra y sujete el segundo poste de mon-
taje.
7
6
9
8
11
10
T
Measure Shower Enclosure.
Mesurer l’espace de douche.
Mida el espacio de la regadera.
Insert anchors into holes until ush with wall (for drywall or tile installation only). Tile anchors NOT
included.
Insérer les dispositifs d’ancrage dans les trous dans l’alignement du mur (seulement pour les
montages sur cloison sèche et carrelage). Les dispositifs d’ancrage sur carrelage ne sont PAS inclus.
Inserte las anclas de expansión en los agujeros hasta que queden a ras de la pared (para instalaciones
en panel de yeso o en mosaico solamente). Las anclas de expansión para azulejos NO están incluidas.
5
3
1
2
Assembled rod and mounting post length
Assembler la tringle avec l’extrémité du support de montant
Largo de la barra y el poste de montaje ensamblados
Your shower enclosure Measurement
Vos mesures de l’espace de douche
Medida del espacio de la regadera
Length to cut from one side of the rod
Longueur à couper à partir d’une extrémité de la tringle
Largo que se debe cortar desde un lado de la barra
Your
Measurement
59” 59”
4
Example
5’ Rod Cutting Guide / Guide de coupe de tringle de 150cm / / Cortinero con guía de corte de 5 pies
= 1” = ____
- 58” - ____
For drywall installation.
Pour une installation sur cloison sèche.
Para instalar sobre paneles de yeso.
For installation into studs or tile.
Pour une installation sur montants et
carrelage.
Para instalar sobre postes y azulejo.
Snap on decorative mount covers
Encliqueter les couvercles décoratifs du montage.
Sujete a presión las cubiertas de soporte decorativas
INS10873 - 3/19
Dont forget to register and review your product by visiting moen.com/product-registration.
Ne pas oublier d’enregistrer et de passer en revue votre produit en visitant le site.
No olvide registrar y revisar su producto; visite moen.com/product-registration.
Tools Required / Outils requis / Herramientas necesarias
1/4” Drill Bit - for mounting into drywall
Mèche de 6 mm - Pour une installation sur cloison sèche
Broca para taladro de 1/4 de pulgada - Para montar en panel de yeso
1/8” Drill Bit - for mounting into studs
Mèche de 3 mm - Pour une installation sur montants
Broca para taladro de 1/8 de pulgada - Para montar en postes
1/4” Masonry Drill Bit - for mounting into tile
Mèche à béton de 6 mm - Pour une installation sur carrelage
Broca para concreto - Para montar en azulejo
25300 Al Moen Drive • North Olmsted • Ohio 44070
1-800-321-8809 • Customer Service 1-800-882-0116 • Fax: 1-800-848-6636
International: 1-440-962-2000 • Fax: 1-440-962-2726
www.moen.com
LIMITED LIFETIME WARRANTY:
IF THIS PRODUCT FAILS DUE TO MATERIALS OR WORKMANSHIP AT ANY TIME DURING THE LIFE OF THE PRODUCT, MOEN ACCESSORIES, A DIVISION OF MOEN
INCORPORATED, WILL REPLACE IT FREE OF CHARGE, POSTAGE PAID. SIMPLY CONTACT MOEN AT 18008220116 FOR REPLACEMENT INFORMATION. THIS
WARRANTY DOES NOT COVER PRODUCTS WHICH HAVE BEEN ABUSED, ALTERED, DAMAGED, MISUSED, CUT OR WORN. DO NOT INSTALL THIS PRODUCT INTO
NONRECOMMENDED SUBSTRATES AND SUBSTRATE THICKNESSES OR SUBSTRATES THAT ARE WEAKENED OR DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO INSTALLATION. DO
NOT INSTALL THIS PRODUCT ON A CURVED SURFACE. CONSULT A PROFESSIONAL IF YOU DETERMINE AREA TO BE DRILLED CONTAINS ELECTRICAL, PLUMBING OR
OTHER OBSTRUCTIONS. TO THE EXTEND PERMITTED BY LAW, MOEN DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY:
THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND MOEN SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL,
EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUDING STATUTORY, CONTRACT OR
TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE,
IN NO EVENT WILL MOEN’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
For additional warranty information, visit www.moen.com
GARANTIE À VIE LIMIE :
SI CE PRODUIT S’AVÈRE DÉFECTUEUX POUR RAISON DE DÉFAUTS DE MARIAUX OU DE FABRICATION AU COURS DE SA DUE DE VIE, MOEN ACCESSORIES MOEN,
UNE DIVISION DE MOEN INCORPORATED, LE REMPLACERA SANS FRAIS ET TOUT PORT PAYÉ. POUR OBTENIR DE L’INFORMATION SUR LES REMPLACEMENTS DE
PRODUITS, VEUILLEZ SIMPLEMENT COMMUNIQUER AVEC MOEN AU 18008220116. LA PSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS QUI ONT FAIT
L’OBJET D’UN USAGE ABUSIF, ONT ÉTÉ MODIFIÉS, ENDOMMAGÉS, MAL UTILISÉS, COUPÉS OU QUI SONT USÉS. N’INSTALLEZ PAS LE PRODUIT SUR DES SUPPORTS
NON RECOMMANS OU QUI N’ONT PAS L’ÉPAISSEUR REQUISE OU SUR DES SUPPORTS QUI ONT ÉTÉ AFFAIBLIS OU ENDOMMAGÉS DE QUELQUE FAÇON QUE CE
SOIT. N’INSTALLEZ PAS LE PRODUIT SUR UNE SURFACE COURBE. CONSULTEZ UN PROFESSIONNEL SI VOUS AVEZ CONSTATÉ LA PRÉSENCE DE PLOMBERIE, DE FILS
ÉLECTRIQUES OU DE TOUT AUTRE OBSTACLE SOUS LA ZONE QUI DOIT ÊTRE PERCÉE. MOEN NASSUME, DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’UTILISATION DU PRODUIT POUR UN USAGE DÉTERMINÉ.
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ :
LA PRÉSENTE GARANTIE EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF ET MOEN NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES, DIRECTS, INDIRECTS, MOEN ACCESSORIES,
PUNITIFS OU AUTRES, Y COMPRIS LES PERTES DE REVENUS ET DE PROFITS, EN VERTU DE TOUTE TORIE DE RESPONSABILITÉ OU RECOUVREMENT, Y COMPRIS DE
RESPONSABILITÉ LÉGALE, CONTRACTUELLE OU CIVILE. NONOBSTANT LES TERMES DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU IMPLICITE, OU DANS L’ÉVENTUALITÉ QU’UNE
QUELCONQUE GARANTIE LIMITÉE N’ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE MOEN NE SAURAIT EXCÉDER LE MONTANT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION SUITE AUX DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS. LES LIMITATIONS ET LES EXCLUSIONS PRÉCITÉES NE S’APPLIQUERAIENT PAS DANS CE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS
JURIDIQUES ET IL EST POSSIBLE QUE D’AUTRES DROITS SOIENT APPLICABLES SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Pour en savoir plus sur notre garantie, veuillez visiter notre site web www.moen.com
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA:
SI ESTE PRODUCTO LLEGARA A FALLAR DEBIDO A LOS MATERIALES O MANO DE OBRA, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, MOEN
ACCESSORIES MOEN, UNA DIVISIÓN DE MOEN INCORPORATED, LO REEMPLAZARÁ SIN COSTO ALGUNO, CON PORTE PAGADO. SIMPLEMENTE COMUQUESE
CON MOEN AL 18008220116 PARA CONOCER LA INFORMACIÓN DE REEMPLAZO. ESTA GARANA NO CUBRE AQUELLOS PRODUCTOS QUE HAYAN SIDO OBJETO
DE ABUSO, HAYAN SIDO ALTERADOS, DAÑADOS, USADOS INCORRECTAMENTE, CORTADOS O DESGASTADOS. NO INSTALE ESTE PRODUCTO EN SUSTRATOS O
ESPESORES DE SUSTRATO NO RECOMENDADOS O SUSTRATOS QUE HAYAN SIDO DEBILITADOS O DAÑADOS DE ALGUNA MANERA ANTES DE LA INSTALACN.
NO INSTALE ESTE PRODUCTO SOBRE UNA SUPERFICIE CURVA. CONSULTE A UN EXPERTO SI DETERMINA QUE EL ÁREA QUE DEBE TALADRAR CONTIENE TUBERÍAS,
CONDUCTOS ELÉCTRICOS U OTRAS OBSTRUCCIONES. EN TODA LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LAS LEYES, MOEN RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y/O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
RESTRICCN DE RESPONSABILIDAD:
ESTA GARANTÍA REPRESENTA SU ÚNICO REMEDIO Y MOEN NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE,
EJEMPLAR NI DE NINGUNA OTRA MANERA, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE INGRESOS Y UTILIDADES QUE SURJAN DE CUALQUIER TEORÍA O RECUPERACIÓN,
INCLUYENDO LAS LEYES ESTATUTORIAS, CONTRACTUALES O DE DAÑOS. SIN PERJUICIO DEL TÉRMINO DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O IMPLÍCITA, O EN
CASO DE QUE CUALQUIER GARANA LIMITADA FALLE EN SU PROPÓSITO ESENCIAL, EN NINN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE MOEN EXCEDERÁ EL PRECIO
DE COMPRA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O RESTRICCIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES,
POR LO TANTO LAS RESTRICCIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y PODRÍA CONTAR CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN EN CADA ESTADO Y PROVINCIA.
Si desea información adicional sobre la garantía, visite www.moen.com
3/19
Curved Shower Rod Installation Instructions
Directives de montage d’une tringle de douche incurvée
Instrucciones de instalación de la barra curva para cortina de baño
Covers (x2)
Couvercles (2)
Cubiertas (x2)
Parts Included / Pièces fournies / Piezas incluidas
Wood screws and tile anchors not included. If needed,
use size #8 wall anchors and wood screws.
Vis à bois et ancrages de tuile non comprises. Au
besoin, utilisez dispositifs d’ancrage muraux n 8 et des
vis à bois.
Los tornillos para madera y las anclas de expansión
para azulejos no están incluidos. Si es necesario, utilice
anclas de expansión para pared y tornillos para madera
No. 8.
Drywall Anchors (x6)
Dispositifs d’ancrage pour cloisons sèches (6)
Anclas de expansión para panel de yeso (x6)
Curved Shower Rod
Tringle de douche
incurvée
Barra curva para cortina
de baño
Mounting Posts (x2)
Tige de montage (2)
Postes de montaje (x2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Moen CSR2167BL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para