Moen DN2160BN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
LIMITED LIFETIME WARRANTY:
IF THIS PRODUCT FAILS DUE TO MATERIALS OR WORKMANSHIP AT ANY TIME DURING THE LIFE OF THE PRODUCT, CREATIVE SPECIALTIES INTERNATIONAL (CSI), A DIVISION OF MOEN INCORPORATED, WILL
REPLACE IT FREE OF CHARGE, POSTAGE PAID. SIMPLY CONTACT CSI AT 1-800-822-0116 FOR REPLACEMENT INFORMATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER PRODUCTS WHICH HAVE BEEN ABUSED, ALTERED,
DAMAGED, MISUSED, CUT OR WORN. DO NOT INSTALL THIS PRODUCT INTO NON-RECOMMENDED SUBSTRATES AND SUBSTRATE THICKNESSES OR SUBSTRATES THAT ARE WEAKENED OR DAMAGED IN ANY
WAY PRIOR TO INSTALLATION. DO NOT INSTALL THIS PRODUCT ON A CURVED SURFACE. CONSULT A PROFESSIONAL IF YOU DETERMINE AREA TO BE DRILLED CONTAINS ELECTRICAL, PLUMBING OR OTHER
OBSTRUCTIONS. TO THE EXTEND PERMITTED BY LAW, CSI DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY:
THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND CSI SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST
REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUDING STATUTORY, CONTRACT OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN
THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL CSI’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
For additional warranty information, visit www.csi.moen.com
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA:
SI ESTE PRODUCTO LLEGARA A FALLAR DEBIDO A LOS MATERIALES O MANO DE OBRA, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, CREATIVE SPECIALTIES INTERNACIONAL (CSI), UNA
DIVISN DE MOEN INCORPORATED, LO REEMPLAZARÁ SIN COSTO ALGUNO, CON PORTE PAGADO. SIMPLEMENTE COMUNÍQUESE CON CSI AL 1-800-822-0116 PARA CONOCER LA INFORMACIÓN DE REEMPLAZO.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE AQUELLOS PRODUCTOS QUE HAYAN SIDO OBJETO DE ABUSO, HAYAN SIDO ALTERADOS, DAÑADOS, USADOS INCORRECTAMENTE, CORTADOS O DESGASTADOS. NO INSTALE ESTE
PRODUCTO EN SUSTRATOS O ESPESORES DE SUSTRATO NO RECOMENDADOS O SUSTRATOS QUE HAYAN SIDO DEBILITADOS O DAÑADOS DE ALGUNA MANERA ANTES DE LA INSTALACN. NO INSTALE ESTE
PRODUCTO SOBRE UNA SUPERFICIE CURVA. CONSULTE A UN EXPERTO SI DETERMINA QUE EL ÁREA QUE DEBE TALADRAR CONTIENE TUBERÍAS, CONDUCTOS ELÉCTRICOS U OTRAS OBSTRUCCIONES. EN TODA
LA EXTENSN PERMITIDA POR LAS LEYES, CSI RENUNCIA A TODAS LAS DES GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPCITAS INCLUYENDO TODAS LAS GARANAS DE COMERCIABILIDAD Y/O ADECUACIÓN PARA UN
PROSITO EN PARTICULAR.
RESTRICCN DE RESPONSABILIDAD:
ESTA GARANTÍA REPRESENTA SU ÚNICO REMEDIO Y CSI NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE, EJEMPLAR NI DE NINGUNA OTRA MANERA,
INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE INGRESOS Y UTILIDADES QUE SURJAN DE CUALQUIER TEORÍA O RECUPERACIÓN, INCLUYENDO LAS LEYES ESTATUTORIAS, CONTRACTUALES O DE DAÑOS. SIN PERJUICIO DEL
RMINO DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O IMPLÍCITA, O EN CASO DE QUE CUALQUIER GARANA LIMITADA FALLE EN SU PROPÓSITO ESENCIAL, EN NINN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CSI
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSN O RESTRICCN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO TANTO LAS
RESTRICCIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PODA CONTAR CON OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN EN CADA ESTADO Y PROVINCIA.
Si
desea información adicional sobre la garantía, visite www.csi.moen.com.
GARANTIE À VIE LIMIE :
SI CE PRODUIT S’AVÈRE DÉFECTUEUX POUR RAISON DE DÉFAUTS DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION AU COURS DE SA DURÉE DE VIE, CREATIVE SPECIALTIES INTERNATIONAL (CSI), UNE DIVISION DE MOEN INCORPORATED,
LE REMPLACERA SANS FRAIS ET TOUT PORT PA. POUR OBTENIR DE LINFORMATION SUR LES REMPLACEMENTS DE PRODUITS, VEUILLEZ SIMPLEMENT COMMUNIQUER AVEC CSI AU 1-800-822-0116. LA PRÉSENTE GARANTIE
NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS QUI ONT FAIT L’OBJET D’UN USAGE ABUSIF, ONT ÉTÉ MODIFS, ENDOMMAGÉS, MAL UTILIS, COUS OU QUI SONT US. N’INSTALLEZ PAS LE PRODUIT SUR DES SUPPORTS NON
RECOMMANS OU QUI N’ONT PAS L’ÉPAISSEUR REQUISE OU SUR DES SUPPORTS QUI ONT ÉTÉ AFFAIBLIS OU ENDOMMAGÉS DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT. N’INSTALLEZ PAS LE PRODUIT SUR UNE SURFACE COURBE.
CONSULTEZ UN PROFESSIONNEL SI VOUS AVEZ CONSTATÉ LA PSENCE DE PLOMBERIE, DE FILS ÉLECTRIQUES OU DE TOUT AUTRE OBSTACLE SOUS LA ZONE QUI DOIT ÊTRE PERCÉE. CSI N’ASSUME, DANS LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI, AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’UTILISATION DU PRODUIT POUR UN USAGE DÉTERMINÉ.
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ :
LA PRÉSENTE GARANTIE EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF ET CSI NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES, DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU AUTRES, Y COMPRIS LES
PERTES DE REVENUS ET DE PROFITS, EN VERTU DE TOUTE TORIE DE RESPONSABILITÉ OU RECOUVREMENT, Y COMPRIS DE RESPONSABILITÉ LÉGALE, CONTRACTUELLE OU CIVILE. NONOBSTANT LES TERMES DE TOUTE
GARANTIE LIMIE OU IMPLICITE, OU DANS L’ÉVENTUALITÉ QUUNE QUELCONQUE GARANTIE LIMITÉE NATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE CSI NE SAURAIT EXCÉDER LE MONTANT
DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION SUITE AUX DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITATIONS ET LES EXCLUSIONS
PRÉCITÉES NE SAPPLIQUERAIENT PAS DANS CE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES ET IL EST POSSIBLE QUE D’AUTRES DROITS SOIENT APPLICABLES SELON LÉTAT OU LA PROVINCE.
Pour en savoir plus sur notre garantie, veuillez visiter notre site Web www.csi.moen.com.
25300 Al Moen Drive • North Olmsted • Ohio 44070
1-800-321-8809 • Customer Service 1-800-882-0116 • Fax: 1-800-848-6636
International: 1-440-962-2000 • Fax: 1-440-962-2726
csi.moen.com
®
DN2160
Tools Required / Herramientas necesarias / Outils requis
Adjustable-Length Curved Shower Rod Installation Instructions
Instrucciones de instalación del cortinero curvado para ducha de largo ajustable
Instructions de montage d’une tringle de douche incure à longueur ajustable
Parts Included / Piezas incluidas / Pièces fournies
Note:
Wood screws and tile anchors not included. If needed, use
size #10 wall anchors and wood screws.
Los tornillos para madera y las anclas de expansión para
azulejos no están incluidos. Si es necesario, utilice anclas de
expansión para pared y tornillos para madera No. 10.
Vis à bois et ancrages de tuile non comprises. Au besoin,
utilisez des ancrages muraux no 10 et des vis à bois.
Drywall Anchors
Anclas de expansión para panel de yeso
Attaches pour cloisons sèches
Decorative Covers
Cubiertas decorativas
Rideaux décoratifs
Adjustable-Length
Curved Shower Rod with
Pivoting Mounting Posts
Cortinero curvado para ducha de largo
ajustable, con postes pivotantes de montaje
Tringle de douche incurvée à supports
de montants pivotants
Connector Piece
Conector
Un embout
1/4” Drill Bit - for mounting into drywall
Broca para taladro de 1/4 de pulgada - Para montar en tablarroca
Mèche de 6 mm - Pour une installation sur cloison sèche
1/8” Drill Bit - for mounting into studs
Broca para taladro de 1/8 de pulgada - Para montar en postes
Mèche de 3 mm - Pour une installation sur montants
Masonry Drill Bit - for mounting into tile
Broca para concreto - Para montar en azulejo
Mèche à béton - Pour une installation sur carrelage
$
rev 0907
Place templates
(located on next
page) on both walls
of shower opening at
desired location.
Coloque las plantillas
(que aparecen en la
siguiente página) sobre
las dos paredes de la
abertura de la ducha, en
la ubicación deseada.
Placer les patrons
(situés page suivante)
sur les deux murs
d’ouverture de la
douche à l’endroit
désiré.
Drill holes as indicated on the
templates. Remove template.
Realice agujeros como se muestra
en la plantilla. Retire la plantilla.
Percer des trous à l’endroit indiqué
sur les patrons. Retirez le patron.
Disassemble rod and remove protective plastic cover.
Desarme el cortinero y retire la cubierta de plástico
protectora.
Démonter la tringle et ôter la
protection en plastique.
Reassemble rod.
Vuelva a ensamblar el cortinero.
Remonter la tringle.
5
4
6
3
1
2
Insert anchors into holes until flush with wall (for drywall or
tile installation only).
Inserte las anclas de expansión en los agujeros hasta que
queden a ras de la pared (para instalaciones en panel de yeso
o en mosaico solamente).
Insérer les attaches dans les trous dans l’alignement du mur
(seulement pour les montages sur mur de pierres sèches et
carreaux).
9
7
Insert screws through first mounting post into anchors.
Tighten screws until you feel increased resistance.
Inserte los tornillos a través del primer poste
de montaje e introdúzcalos en las anclas de
expansión. Ajuste los tornillos hasta que
sienta que aumenta la resistencia.
Insérer les vis en passant d’abord par le
support de montant puis dans les attaches.
Serrer les vis jusqu’ à ce que vous sentiez une
forte résistance.
8
Expand rod and install on opposite end.
Extienda el cortinero e instálelo en el extremo opuesto.
Déplier la tringle et l’installer sur le mur opposé.
$
$
Mounting Templates / Plantillas de montaje / Les patrons de montage
Slide decorative covers onto rod.
Deslice las cubiertas decorativas
sobre la varilla.
Glissez les revêtements
ornementaux sur la tige.
For drywall installation.
Para la instalación en tablarroca.
Pour une installation sur cloison sèche.
For installation into studs or tile.
Para la instalación en postes y azulejo.
Pour une installation sur montants et carrelage.
For drywall installation.
Para la instalación en tablarroca.
Pour une installation sur cloison sèche.
For installation into studs or tile.
Para la instalación en postes y azulejo.
Pour une installation sur montants et carrelage.

Transcripción de documentos

DN2160 LIMITED LIFETIME WARRANTY: If this product fails due to materials or workmanship at any time during the life of the product, Creative Specialties International (CSI), a division of Moen Incorporated, will replace it free of charge, postage paid. Simply contact CSI at 1-800-822-0116 for replacement information. This warranty does not cover products which have been abused, altered, damaged, misused, cut or worn. Do not install this product into non-recommended substrates and substrate thicknesses or substrates that are weakened or damaged in any way prior to installation. Do not install this product on a curved surface. Consult a professional if you determine area to be drilled contains electrical, plumbing or other obstructions. TO THE EXTEND PERMITTED BY LAW, CSI DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. LIMITATION OF LIABILITY: THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND CSI SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUDING STATUTORY, CONTRACT OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL CSI’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE. For additional warranty information, visit www.csi.moen.com GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA: Si este producto llegara a fallar debido a los materiales o mano de obra, en cualquier momento durante la vida útil del producto, Creative Specialties Internacional (CSI), una división de Moen Incorporated, lo reemplazará sin costo alguno, con porte pagado. Simplemente comuníquese con CSI al 1-800-822-0116 para conocer la información de reemplazo. Esta garantía no cubre aquellos productos que hayan sido objeto de abuso, hayan sido alterados, dañados, usados incorrectamente, cortados o desgastados. No instale este producto en sustratos o espesores de sustrato no recomendados o sustratos que hayan sido debilitados o dañados de alguna manera antes de la instalación. No instale este producto sobre una superficie curva. Consulte a un experto si determina que el área que debe taladrar contiene tuberías, conductos eléctricos u otras obstrucciones. EN TODA LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LAS LEYES, CSI RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y/O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Adjustable-Length Curved Shower Rod Installation Instructions Instrucciones de instalación del cortinero curvado para ducha de largo ajustable Instructions de montage d’une tringle de douche incurvée à longueur ajustable Tools Required / Herramientas necesarias / Outils requis $ RESTRICCIÓN DE RESPONSABILIDAD: ESTA GARANTÍA REPRESENTA SU ÚNICO REMEDIO Y CSI NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE, EJEMPLAR NI DE NINGUNA OTRA MANERA, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE INGRESOS Y UTILIDADES QUE SURJAN DE CUALQUIER TEORÍA O RECUPERACIÓN, INCLUYENDO LAS LEYES ESTATUTORIAS, CONTRACTUALES O DE DAÑOS. SIN PERJUICIO DEL TÉRMINO DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O IMPLÍCITA, O EN CASO DE QUE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA FALLE EN SU PROPÓSITO ESENCIAL, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CSI EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O RESTRICCIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO TANTO LAS RESTRICCIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PODRÍA CONTAR CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN EN CADA ESTADO Y PROVINCIA. Si desea información adicional sobre la garantía, visite www.csi.moen.com. GARANTIE À VIE LIMITÉE : Si ce produit s’avère défectueux pour raison de défauts de matériaux ou de fabrication au cours de sa durée de vie, Creative Specialties International (CSI), une division de Moen Incorporated, le remplacera sans frais et tout port payé. Pour obtenir de l’information sur les remplacements de produits, veuillez simplement communiquer avec CSI au 1-800-822-0116. La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont fait l’objet d’un usage abusif, ont été modifiés, endommagés, mal utilisés, coupés ou qui sont usés. N’installez pas le produit sur des supports non recommandés ou qui n’ont pas l’épaisseur requise ou sur des supports qui ont été affaiblis ou endommagés de quelque façon que ce soit. N’installez pas le produit sur une surface courbe. Consultez un professionnel si vous avez constaté la présence de plomberie, de fils électriques ou de tout autre obstacle sous la zone qui doit être percée. CSI N’ASSUME, DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’UTILISATION DU PRODUIT POUR UN USAGE DÉTERMINÉ. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ : LA PRÉSENTE GARANTIE EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF ET CSI NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES, DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU AUTRES, Y COMPRIS LES PERTES DE REVENUS ET DE PROFITS, EN VERTU DE TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ OU RECOUVREMENT, Y COMPRIS DE RESPONSABILITÉ LÉGALE, CONTRACTUELLE OU CIVILE. NONOBSTANT LES TERMES DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU IMPLICITE, OU DANS L’ÉVENTUALITÉ QU’UNE QUELCONQUE GARANTIE LIMITÉE N’ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE CSI NE SAURAIT EXCÉDER LE MONTANT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION SUITE AUX DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITATIONS ET LES EXCLUSIONS PRÉCITÉES NE S’APPLIQUERAIENT PAS DANS CE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES ET IL EST POSSIBLE QUE D’AUTRES DROITS SOIENT APPLICABLES SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. 1/4” Drill Bit - for mounting into drywall Broca para taladro de 1/4 de pulgada - Para montar en tablarroca Mèche de 6 mm -  Pour une installation sur cloison sèche 1/8” Drill Bit - for mounting into studs Broca para taladro de 1/8 de pulgada - Para montar en postes Mèche de 3 mm -  Pour une installation sur montants Masonry Drill Bit - for mounting into tile Broca para concreto - Para montar en azulejo Mèche à béton -  Pour une installation sur carrelage Parts Included / Piezas incluidas / Pièces fournies Pour en savoir plus sur notre garantie, veuillez visiter notre site Web www.csi.moen.com. Drywall Anchors Anclas de expansión para panel de yeso Attaches pour cloisons sèches Note: Wood screws and tile anchors not included. If needed, use size #10 wall anchors and wood screws. Decorative Covers Cubiertas decorativas Rideaux décoratifs Los tornillos para madera y las anclas de expansión para azulejos no están incluidos. Si es necesario, utilice anclas de expansión para pared y tornillos para madera No. 10. Vis à bois et ancrages de tuile non comprises. Au besoin, utilisez des ancrages muraux no 10 et des vis à bois. ® Adjustable-Length Curved Shower Rod with Pivoting Mounting Posts Cortinero curvado para ducha de largo ajustable, con postes pivotantes de montaje 25300 Al Moen Drive • North Olmsted • Ohio 44070 1-800-321-8809 • Customer Service 1-800-882-0116 • Fax: 1-800-848-6636 International: 1-440-962-2000 • Fax: 1-440-962-2726 csi.moen.com rev 0907 Connector Piece Conector Un embout Tringle de douche incurvée à supports de montants pivotants 7 2 1 Insert screws through first mounting post into anchors. Tighten screws until you feel increased resistance. Place templates (located on next page) on both walls of shower opening at desired location. Inserte los tornillos a través del primer poste de montaje e introdúzcalos en las anclas de expansión. Ajuste los tornillos hasta que sienta que aumenta la resistencia. Coloque las plantillas (que aparecen en la siguiente página) sobre las dos paredes de la abertura de la ducha, en la ubicación deseada. Insérer les vis en passant d’abord par le support de montant puis dans les attaches. Serrer les vis jusqu’ à ce que vous sentiez une forte résistance. Placer les patrons (situés page suivante) sur les deux murs d’ouverture de la douche à l’endroit désiré. Drill holes as indicated on the templates. Remove template. Realice agujeros como se muestra en la plantilla. Retire la plantilla. Percer des trous à l’endroit indiqué sur les patrons. Retirez le patron. 3 4 8 9 Expand rod and install on opposite end. Extienda el cortinero e instálelo en el extremo opuesto. Déplier la tringle et l’installer sur le mur opposé. Disassemble rod and remove protective plastic cover. Desarme el cortinero y retire la cubierta de plástico protectora. Démonter la tringle et ôter la protection en plastique. 5 Insert anchors into holes until flush with wall (for drywall or tile installation only). Inserte las anclas de expansión en los agujeros hasta que queden a ras de la pared (para instalaciones en panel de yeso o en mosaico solamente). Insérer les attaches dans les trous dans l’alignement du mur (seulement pour les montages sur mur de pierres sèches et carreaux). Slide decorative covers onto rod. Mounting Templates / Plantillas de montaje / Les patrons de montage For drywall installation. Para la instalación en tablarroca. Pour une installation sur cloison sèche. For drywall installation. Para la instalación en tablarroca. Pour une installation sur cloison sèche. Deslice las cubiertas decorativas sobre la varilla. Glissez les revêtements ornementaux sur la tige. Reassemble rod. Vuelva a ensamblar el cortinero. Remonter la tringle. For installation into studs or tile. Para la instalación en postes y azulejo. Pour une installation sur montants et carrelage. $ 6 $ For installation into studs or tile. Para la instalación en postes y azulejo. Pour une installation sur montants et carrelage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moen DN2160BN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario