ClosetMaid 25 Shoe Cube Organizer Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
15/25 Cube Stackable Organizer
Rangement Empilable à 15/25 Cubes
Organizador Apilable de 15/25 Cubos
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see
“PARTS”) and check quantities.
Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).
Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires à
l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les
quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (VEA
“PIEZAS”) y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad
(vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
SO25
SO15
© 2021 The AMES Companies, Inc. | Orlando, FL 328271 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
01-13994-00 3/21
WARNING
This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
Always unload unit prior to moving the
unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
Do not overload unit. If any shelf,
top, or bottom of unit bows or bends
greater than ½”, it is overloaded. The
shelf, top, or bottom could collapse
and cause serious bodily injury and/or
damage to personal belongings.
Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings may occur.
Do not mount or attach anything to
the sides, rear or front of the unit as
this can create a force which can
cause the unit to tip. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
Do not hang this unit on the wall. The
product structure is not designed for
wall hanging. Serious bodily injury,
damage to personal belongings, and/
or damage to the wall may occur.
All units must be secured individually
to wall stud using L-Bracket and Wall
Screw (#10 x 1-1/2”) provided. If wall
stud is not accessible, consult your
local hardware store for appropriate
mounting hardware. Failure to do so
may create an unsafe tipping hazard
that could lead to serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings.
Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
We recommend you protect your
work surface during assembly to
prevent scratching or damage to
table tops, wood floors, etc.
Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent
s’étouffer. Les enfants doivent toujours être
sous la surveillance constante d’adultes
faute de quoi des blessures graves peuvent
se produire.
Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du
module et le faire basculer ou s’affaisser.
Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une
étagère ou encore le haut ou le bas d’un
module plie ou arque de plus de 1,2 cm,
cela indique une surcharge. L’étagère ou
les panneaux supérieur ou inférieur
pourraient s’affaisser, provoquant des bles-
sures graves ou des dommages matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,
l’arrière ou l’avant du module, car cela
pourrait le faire basculer. Cela pourrait pro-
voquer des blessures graves ou des dom-
mages matériels.
Ne pas empiler les modules! L’empilage
des modules peut causer le basculement
des panneaux, provoquant des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ne pas suspendre ce module au mur. La
structure de ce produit n’est pas conçue pour
suspendre au mur. Cela pourrait provoquer
des blessures graves, des dommages matéri-
els ou endommager le mur.
Tous les modules doivent être fixés aux mon-
tants de charpente à l’aide de Supports en L
et de la Vis Murale (nº 10 x 38 mm) fournis.
Lorsqu’ aucun montant de charpente n’est
accessible, consulter une quincaillerie locale
pour obtenir la quincaillerie d’installation qui
convient. Négliger de le faire peut provoquer
un danger de basculement susceptible d’oc-
casionner des blessures graves ou des dom-
mages matériels.
Respecter toutes les consignes de sécu-
rité lors de l’utilisation d’outils à moteur et
d’échelles.
Nous recommandons de protéger la
surface de travail durant le montage afin
d’éviter d’égratigner ou d’endommager les
dessus de table, plancher de bois, etc.
MISE EN GARDE
Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asfixia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento, de
lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
Vacíe siempre la unidad antes de moverla de
lugar. El peso de los objetos personales puede
resultar en que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
personales graves y / o daños a los objetos
personales.
No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa
o la parte superior o inferior de la unidad se
arquea o se dobla más de 1,2 cm, está
sobrecargada. La repisa o la parte superior o
inferior puede colapsarse, causando lesiones
corporales graves y/o daños a objetos
personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad
puede resultar inestable y puede volcarse o
colapsar pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
No instale o fije nada a los laterales de la
unidad o partes delantera o trasera ya que
puede crear peso y resultar en que la misma
se vuelque pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura
del producto no está diseñada para colgarse
en la pared. Puede ocurrir lesiones personales
graves y daños a los objetos personales y / o a la
pared.
Todas las unidades deben sujetarse
individualmente al montante de la pared usando
un Soporte en Forma de L y un Tornillo de Pared
(#10 x 3,8 cm) incluidos. Si no se puede acceder
al montante de la pared, visite su ferretería local
para los herrajes de montaje apropiados. El no
instalar este producto correctamente podría
resultar en que la unidad se vuelque y en
lesiones graves personales y/o daños a objetos
personales.
Siga los procedimientos de seguridad adecuados
al usar herramientas eléctricas y escaleras.
Recomendamos que proteja su área de
trabajo durante el ensamblaje para no rayar
las superficies de las mesas, pisos de madera,
etc.
ADVERTENCIA
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
3
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY
OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty
information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008.
Manufacturer Warranty
Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect for one
year after purchase. Please have proof of purchase for warranty claims.
Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute
demande de conseils, ou d’informations relatives à la garantie du produit ; s’il vous plaît
appelez le Service Consommateurs au 1-800-874-0008.
Garantie du Fabricant
Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de
fabrication dans l’année suivant l’achat. S’il vous plaît rapportez une preuve d’achat
pour les réclamations de garantie.
Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de garantía
contacte al departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008.
Garantía del Fabricante
El fabricante reemplazará cualquier parte faltante o dañada como consecuencia de un
defecto de fábrica, con un año de garantía después de la fecha de compra.
Por favor conserve su prueba de compra para reclamaciones de garantía.
shelf (2)
étagère (2)
repisa (2)
dowel (2)
cheville (2)
espiga (2)
assembly screw-Confirmat 5mm x 38mm (8)
vis de montage-Confirmat 5 mm x 38 mm (8)
tornillo de ensamblaje-Confirmat 5 mm x 38 mm (8)
L-bracket (1)
support en L (1)
soporte en forma de L (1)
B
A
A
A
B
side panel (2)
panneau latéral (2)
panel lateral (2)
screw cover (8)
capuchon (8)
tapón (8)
wall screw - #10 x 1-1/2 in. (1)
vis murale - nº 10 x 3,8 cm (1)
tornillo de pared - #10 x 3,8 cm (1)
hole plug (2)
bouchon pour trou (2)
tapón del agujero (2)
nail (20)
clou (20)
clavo (20)
AA
BB
CC
DD
EE
GG
HH
SO15 PARTS | PIÈCES SO15 | PIEZAS SO15
B
D
E
back panel (1)
panneau arrière (1)
panel trasero (1)
C
L-bracket screw (#10 x 1/2 in. Flathead) (1)
vis de support en L (à tête plate nº 10 x 1,3 cm)
tornillo de soporte en forma de L
(cabeza plana #10 x 1,3 cm)
FF
C
D
E
40942
81719
50528
50514
81721
MODEL SO15 ONLY - SEE NEXT PAGE FOR SO25 PARTS
MODÈLE SO15 SEULEMENT - POUR LES PIÈCES DU MODÈLE SO25, CONSULTER LA PAGE SUIVANTE
MODELO SO15 SOLAMENTE - VEA LA PÁGINA SIGUIENTE PARA LAS PIEZAS DEL SO25
4-slot cross piece (2)
étagère à 4 encoches(2)
divisor con 4 ranuras (2)
2-slot cross piece (4)
étagère
à 2 encoches(4)
divisor con 2 ranuras (4)
4
shelf (2)
étagère (2)
repisa (2)
dowel (2)
cheville (2)
espiga (2)
L-bracket (1)
support en L (1)
soporte en forma de L (1)
B
A
A
A
B
side panel (2)
panneau latéral (2)
panel lateral (2)
screw cover (8)
capuchon (8)
tapón (8)
wall screw - #10 x 1-1/2 in. (1)
vis murale - nº 10 x 3,8 cm (1)
tornillo de pared - #10 x 3,8 cm (1)
hole plug (2)
bouchon pour trou (2)
tapón del agujero (2)
nail (20)
clou (20)
clavo (20)
AA
BB
CC
DD
EE
GG
HH
SO25 PARTS | PIÈCES SO25 | PIEZAS SO25
B
D
E
back panel (1)
panneau arrière (1)
panel trasero (1)
C
L-bracket screw (#10 x 1/2 in. Flathead) (1)
vis de support en L (à tête plate nº 10 x 1,3 cm)
tornillo de soporte en forma de L
(cabeza plana #10 x 1,3 cm)
FF
C
D
E
81719
50528
50514
81721
MODEL SO25 ONLY - SEE PREVIOUS PAGE FOR SO15 PARTS
MODÈLE SO25 SEULEMENT - POUR LES PIÈCES DU MODÈLE SO15, CONSULTER LA PAGE PRÉCÉDENTE
MODELO SO25 SOLAMENTE - VEA LA PÁGINA ANTERIOR PARA LAS PIEZAS DEL SO15
4-slot long cross piece (4)
étagère croisée longue à 4
encoches (4)
divisor largo con
4 ranuras (4)
2-slot short cross piece (4)
étagère croisée courte à 2
encoches (4)
divisor corto con
4 ranuras (4)
assembly screw-Confirmat 5mm x 38mm (8)
vis de montage-Confirmat 5 mm x 38 mm (8)
tornillo de ensamblaje-Confirmat 5 mm x 38 mm (8)
40942
5
HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS À LA
MAIN
APRIETE LOS TORNILLOS A
MANO
We recommend you hand-tighten screws.
Use care not to overtighten if using power
tools.
Nous recommandons de resserrer les vis à la
main.Prendre garde de ne pas trop serrer en
utilisant des outils mécaniques.
Recomendamos que usted apriete los
tornillos a mano.No apriete demasiado los tor-
nillos si usa una herramienta automática.
FINISHED VS. UNFINISHED
OUVRÉ VS BRUT
SUPERFICIES ACABADAS Y
SIN ACABAR
PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS
ADJUSTABLE SHELF
BACK PANEL
LEFT AND RIGHT PANELS
• Note overall shape of part. Count and locate
holes in each part.
• Remarquer la forme générale de chaque pièce.
Compter et localiser les trous de chaque pièce.
• Vea la forma de las piezas en general. Cuente y
ubique los agujeros de cada pieza
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
Use “PART IDENTIFICATION” picture (in
step) and exploded view (on previous page)
to identify parts!
Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES
PIÈCES » (dans la description de l’étape)
et le schéma éclaté (à la page précédente)
pour identifier les pièces!
¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS” (en el paso) y la perspectiva
ampliada (en la página anterior) para
identificar las piezas!
It is important to understand how finished
edges go together. Take a moment to lay out
all the wood pieces and note the finished and
unfinished (raw wood) edges. Arrange pieces
so all finished edges are facing the same way.
While assembling, take care to note in each
diagram which way finished edges are facing.
In general, all finished edges will face forward
and all finished sides (large area of piece) will
face up when product is fully assembled and
upright.
Il est important de comprendre comment
s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le
temps d’étaler toutes les pièces en bois et re-
marquer quelles sont les bordures ouvrées et
brutes (bois non fini). Disposer les pièces de
manière à ce que les bordures ouvrées soient
toutes orientées dans la même direction.
Lors du montage, prendre soin de noter dans
chacun des schémas dans quelle direction les
bordures ouvrées sont orientées. De manière
générale, toutes les bordures ouvrées sont
orientées vers l’avant et les surfaces ouvrées
(grandes surfaces) sont orientées vers le haut
une fois le produit assemblé et en place.
Es importante comprender cómo los bordes
acabados se unen. Tome el tiempo de
organizar todas las piezas de madera y
observe los lados acabados y sin acabar
(madera sin tratar). Coloque las piezas para
que todos los bordes acabados queden
orientados en la misma dirección. Al montar
el producto, tenga cuidado de observar la ori-
entación de los bordes acabados en cada
diagrama. En general, todos los bordes aca-
bados se orientarán hacia delante y todos los
lados acabados (superficies grandes de una
pieza) se orientarán hacia arriba una vez que
el producto quede completamente
montado y en posición vertical.
UNFINISHED “RAW” EDGE
BORDURE BRUTE (NON FINIE)
BORDE SIN ACABAR
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES!
TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES
OUVRÉES!
¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
Look for part letter “stamping”
in unfinished edges of part.
Rechercher la lettre d’identifi-
cation de la pièce estampillée
sur le rebord de la pièce.
Busque la letra impresa en los
bordes sin acabar de la pieza.
6
x4
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
Use screws to attach side panels to shelf.
Utiliser des vis pour fixer les panneaux latéraux à l’étagère.
Use tornillos para fijar los paneles laterales a la repisa.
SHELF
ÉTAGÈRE
REPISA
AA
NOTE:
See “HELPFUL HINTS”
for aligning finished and
unfinished edges!
REMARQUE :
Consulter les
« CONSEILS UTILES »
au sujet de l’alignement
des bordures brutes et
ouvrées!
NOTA:
¡Vea “CONSEJOS
PRÁCTICOS” para
alinear los bordes
acabados y sin acabar!
PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
SHELF
ÉTAGÈRE
REPISA
UNFINISHED EDGES OF UNIT UP!
BORDURES BRUTES DU MODULE
VERS LE HAUT!
¡LOS BORDES SIN ACABAR DE LA UNIDAD
ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
A
B
A
A
B
MODEL S015 SHOWN; ASSEMBLY SAME FOR BOTH MODELS.
MODÈLE S015 ILLUSTRÉ; MONTAGE IDENTIQUE POUR LES DEUX MODÈLES.
SE MUESTRA EL MODELO S015; EL ENSAMBLAJE ES EL MISMO PARA AMBOS MODELOS.
7
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
Attach second shelf to side panels.
Fixer la seconde étagère aux panneaux latéraux.
Fije la segunda repisa a los paneles laterales.
x4
AA
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en
gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
NOTE:
See “HELPFUL HINTS”
for aligning finished and
unfinished edges!
Push screw covers onto
all screw heads.
REMARQUE :
Consulter les
« CONSEILS UTILES »
au sujet de l’alignement
des bordures brutes et
ouvrées!
Pousser les capuchons
de vis sur toutes les têtes
de vis.
NOTA:
¡Vea “CONSEJOS
PRÁCTICOS” para
alinear los bordes
acabados y sin acabar!
Coloque tapones sobre
las cabezas de todos los
tornillos.
UNFINISHED EDGES OF UNIT UP!
BORDURES BRUTES DU MODULE
VERS LE HAUT!
¡LOS BORDES SIN ACABAR DE LA UNIDAD
ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
SHELF
ÉTAGÈRE
REPISA
x8
BB
B
MODEL S015 SHOWN; ASSEMBLY SAME FOR BOTH MODELS.
MODÈLE S015 ILLUSTRÉ; MONTAGE IDENTIQUE POUR LES DEUX MODÈLES.
SE MUESTRA EL MODELO S015; EL ENSAMBLAJE ES EL MISMO PARA AMBOS MODELOS.
8
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
x20
EE
Attach back panel to back (unfinished) side of unit.
Fixer le panneau arrière au côté arrière (brut) du module.
Fije el panel trasero al lado trasero (sin acabar) de la unidad.
UNFINISHED (RAW) SIDE OF BACK PANEL UP!
CÔTÉ BRUT (NON OUVRÉ) DU PANNEAU VERS LE HAUT!
¡EL LADO SIN ACABAR (SIN TRATAR) DEL PANEL TRAS
-
ERO ORIENTADO HACIA ARRIBA!
UNFINISHED EDGES OF UNIT UP!
BORDURES BRUTES DU MODULE
VERS LE HAUT!
¡LOS BORDES SIN ACABAR DE LA UNIDAD
ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
NOTE:
If you plan to stack units, use scissors or
utility knife to cut a 3/4 in. x 1-1/4 in. hole in
top center location of back panel.
Place back panel onto cabinet and center
horizontally and vertically. Nail the back into
position using nails. Avoid angling nails.
REMARQUE :
En prévision de la superposition, utiliser
des ciseaux ou un couteau universel pour
tailler un trou de 1,9 cm x 3,2 cm au centre
de la partie supérieure du panneau arrière.
Mettez le panneau arrière sur l’ensemble
en le centrant à l’horizontale et à la verti-
cale. Clouez le panneau arrière avec les
clous. Évitez d’enfoncer les clous de travers.
NOTA:
Si piensa apilar los cubos, utilice tijeras
o un cuchillo para cortar un agujero de
1,9 cm x 3,2 cm en el centro superior del
panel trasero.
Coloque la unidad cara abajo en el suelo
con los bordes no terminados hacia arriba.
Clave el panel trasero en su lugar usando
los clavos. Evite colocar los clavos en
ángulo.
FOR STACKING UNITS ONLY—DO THIS FIRST!
POUR LES MODULES SUPERPOSABLES SEULEMENT—
PROCÉDER D’ABORD AINSI!
PARA UNIDADES APILABLES SOLAMENTE—¡HAGA
ESTE PASO PRIMERO!
FOR SINGLE & STACKING UNIT(S)
MODULE(S) AUTONOME ET SUPERPOSABLES
PARA UNIDADES SENCILLAS Y APILABLES
CUT HOLE AT TOP OF BACK PANEL BEFORE
NAILING ON!
COUPER UNE OUVERTURE AU SOMMET DU
PANNEAU ARRIÈRE AVANT DE CLOUER!
¡HAGA UN AGUJERO EN LA PARTE SUPERIOR
DEL PANEL TRASERO ANTES DE CLAVARLO!
C
C
MODEL S015 SHOWN; ASSEMBLY SAME FOR BOTH MODELS.
MODÈLE S015 ILLUSTRÉ; MONTAGE IDENTIQUE POUR LES DEUX MODÈLES.
SE MUESTRA EL MODELO S015; EL ENSAMBLAJE ES EL MISMO PARA AMBOS MODELOS.
9
STEP 4
ÉTAPE 4
PASO 4
Attach unit to wall (at wall stud location).
Fixer l’armoire au mur (vis-à-vis les montants de charpente).
Fije la unidad a la pared (en la ubicación del montante de pared).
FF
GG
HH
x1
x1
x1
WALL STUD MONTANT
DE CHARPENTE
MONTANTE DE PARED
TOP PANEL/SHELF
PANNEAU SUPÉRIEUR/ÉTAGÈRE
PANEL SUPERIOR/REPISA
NOTE:
NOTE:
Align center of unit with wall stud.
Place short end of L-bracket against
wall/wall stud. Use 1-1/2 in. screw to
secure L-bracket to wall.
Use 1/2 in. screw to secure L-bracket
to top panel.
REMARQUE :
Aligner le centre du module avec le
montant de charpente.
Placer la petite extrémité du support
en L contre le mur/le montant de
charpente. Fixer le support en L au
mur à l’aide d’une vis de 3,8 cm.
Fixer le support en L au panneau
supérieur à l’aide d’une vis de 1,2 cm.
NOTA:
Alinee el centro de la unidad con el
montante de pared.
Coloque el extremo corto del soporte
en forma de L contra la pared /
montante de pared.
Use un tornillo de 3,8 cm para fijar el
soporte en forma de L a la pared.
Use un tornillo de 1,2 cm para fijar el
soporte en forma de L al panel
superior.
MOUNT L-BRACKET
UNDERNEATH EACH
TOP SHELF FOR STACK
-
ING!
INSTALLER UN SUPPORT
EN L SOUS CHAQUE
ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE
POUR SUPERPOSER!
¡INSTALE UN SOPORTE
EN FORMA DE L DEBAJO
DE CADA REPISA
SUPERIOR PARA APILAR
LAS UNIDADES!
FOR SINGLE UNIT
MODULE AUTONOME
PARA UNIDADES SENCILLAS
All units MUST be fastened to the wall. When stacking units, the unit
on the bottom must be attached to the wall first before setting another
unit on top.
Do not stack units more than 72 in. high.
Tous les modules DOIVENT être attachés au mur. Pour
empiler les modules, celui du bas doit d’abord être fixé au
mur avant l’installation d’un autre module par dessus.
Ne pas superposer les modules à
plus de 183 cm.
Todas las unidades DEBEN sujetarse a la pared. Cuando las
unidades se apilen, la unidad del fondo debe sujetarse a la pared
primero antes de colocar otra unidad encima.
No apile las unidades a más de 183 cm de
altura.
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
SO25
SO15
FF
GG
FF
GG
10
STEP 5
ÉTAPE 5
PASO 5
Assemble and insert cross sections into unit.
Monter et insérer les sections croisées dans le module.
Ensamble e inserte los divisores con ranuras dentro de la uni-
dad.
ALL SMOOTH, FINISHED EDGES UP!
TOUTES LES BORDURES OUVRÉES LISSES VERS LE HAUT!
¡TODOS LOS BORDES LISOS Y ACABADOS ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
SMOOTH, FINISHED EDGES FACE OUT!
BORDURES OUVRÉES LISSES VERS L’EXTÉRIEUR!
¡BORDES LISOS Y ACABADOS ORIENTADOS HACIA FUERA!
4-SLOT CROSS PIECE
ÉTAGÈRE À 4 ENCOCHES
DIVISOR CON 4 RANURAS
2-SLOT CROSS PIECE
ÉTAGÈRE À 2 ENCOCHES
DIVISOR CON 2 RANURAS
D
E
STEP 5 FOR MODEL SO15 ONLY! SEE NEXT PAGE FOR STEP 5 FOR MODEL SO25.
ÉTAPE 5 POUR LE MODÈLE SO15 SEULEMENT! VOIR LES DIRECTIVES DE L’ÉTAPE 5 DU MODÈLE SO25 À LA PAGE SUIVANTE.
PASO 5 PARA EL MODELO SO15 SOLAMENTE! VEA LA PÁGINA SIGUIENTE PARA EL PASO 5 DEL MODELO SO25.
NOTE:
Slide cross pieces together as shown.
Slide assembled cross pieces into finished
unit.
REMARQUE :
Assembler les étagères à encoches tel
qu’illustré.
Faire glisser l’ensemble d’étagères à
encoches dans le meuble terminé.
NOTA:
Una los divisores con ranuras como se
muestra.
Inserte los divisores ya unidos en el
mueble terminado.
11
STEP 5
ÉTAPE 5
PASO 5
Assemble and insert cross sections into unit.
Monter et insérer les sections croisées dans le module.
Ensamble e inserte los divisores con ranuras dentro de la uni-
dad.
NOTE:
Slide cross pieces together as shown.
Slide assembled cross pieces into finished
unit.
REMARQUE :
Assembler les étagères à encoches tel
qu’illustré.
Faire glisser l’ensemble d’étagères à
encoches dans le meuble terminé.
NOTA:
Una los divisores con ranuras como se
muestra.
Inserte los divisores ya unidos en el
mueble terminado.
SHORT
COURTE
CORTO
LONG
LONGUE
LARGO
D
E
STEP 5 FOR MODEL SO25 ONLY! SEE PREVIOUS PAGE FOR STEP 5 FOR MODEL SO15.
ÉTAPE 5 POUR LE MODÈLE SO25 SEULEMENT! VOIR LES DIRECTIVES DE L’ÉTAPE 5 DU MODÈLE SO15 À LA PAGE PRÉCÉDENTE.
PASO 5 PARA EL MODELO SO25 SOLAMENTE! VEA LA PÁGINA ANTERIOR PARA EL PASO 5 DEL MODELO SO15.
SMOOTH, FINISHED EDGES FACE OUT!
BORDURES OUVRÉES LISSES VERS L’EXTÉRIEUR!
¡BORDES LISOS Y ACABADOS ORIENTADOS HACIA FUERA!
ALL SMOOTH, FINISHED EDGES UP!
TOUTES LES BORDURES OUVRÉES LISSES VERS LE HAUT!
¡TODOS LOS BORDES LISOS Y ACABADOS ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
12
STEP 6
ÉTAPE 6
PASO 6
Install dowels or hole plugs.
Installer les goujons ou bouchons.
Instale las espigas o tapones de los agujeros de las espigas.
CC
NOTE
NOTE:
For single unit: Insert hole plugs into top
holes.
For stacking units: Insert dowels into top
holes.
REMARQUE :
Module autonome : Insérer les bouchons
dans les ouvertures.
Modules supposés : Insérer les goujons
dans les trous supérieurs.
NOTA:
Para unidades sencillas: Inserte los ta-
pones de agujeros en los agujeros
superiores.
Para unidades apilables: Inserte
espigas en los agujeros superiores.
DD
x2
x2
OR
OU
O
FOR STACKING
MODULES SUPERPOSÉS
PARA APILAR
FOR SINGLE UNIT
MODULE AUTONOME
PARA UNIDADES SENCILLAS
OR
OU
O
SO25
SO15
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

ClosetMaid 25 Shoe Cube Organizer Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación