Transcripción de documentos
Horno eléctrico empotrado en pared
Manual del usuario
NV51K6650D*
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 1
2016-08-16
6:52:33
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar
el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia a través de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectada la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
2 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 2
2016-08-16
6:52:34
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este
equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de
8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo
y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este
equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de
8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo
y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio
indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de
Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
Español 3
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 3
2016-08-16
6:52:34
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
Contenido
Introducción a su nuevo horno
5
17
Descripción general
17
Elementos incluidos con su horno
17
Antes de comenzar
17
Sugerencias para ahorrar energía
17
Depósito de agua
17
Funcionamiento del horno
19
Uso de Entibiar pan para leudado (solo horno inferior)
30
Uso de Mantener temperatura (solo horno inferior)
30
Uso de la sonda de temperatura (solo horno superior)
30
Uso de Smart Control
32
Uso de Opciones
32
Uso de la función Shabat
34
Mantenimiento de su electrodoméstico
35
Auto-limpieza 35
Limpieza híbrida
37
Desincrustar 39
Drenaje 40
Cuidado y limpieza del horno
40
Panel de control del horno
19
Cómo retirar las puertas del horno
42
Modos de pantalla del panel de control
20
Reemplazo de las puertas del horno
43
Ajuste del reloj
20
Recambio de la luz del horno
44
Cómo programar el temporizador de cocina
20
Traba de controles
21
Cocción con temporizador
21
Inicio retardado
22
Cómo encender y apagar la luz
22
Ajustes mínimos y máximos
22
Uso de las parrillas del horno
23
Uso de la parrilla deslizante
24
Resolución de problemas
44
Resolución de problemas
44
Códigos de información
47
Garantía (EE.UU.)
48
Hornear 25
Garantía (CANADÁ)
50
Hornear por convección
26
Asar por convección
27
Anuncio de código abierto
Sin precalentamiento
27
Asar a la parrilla
28
Horneado y asado con vapor (solo horno superior)
29
51
4 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 4
2016-08-16
6:52:34
Instrucciones de seguridad importantes
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de
ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno
con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas,
lesiones personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no
cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome
contacto con su agente de servicio o con el fabricante para
consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas
instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra
para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung
para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a
usted y a otras personas. Sígalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar
seguro para consultas futuras.
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
leves o daños a la propiedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 5
2016-08-16
6:52:34
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos
reconocidos en el estado de California como capaces de provocar
cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones
de seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
• Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
• Las superficies que podrían estar calientes incluyen la
abertura de ventilación del horno, superficies cercanas a dicha
abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna
pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre
específicamente recomendado en este manual. Todas las
demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser
encomendadas a un técnico calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación,
siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico
quitando el fusible o accionando el disyuntor.
• No se introduzca en el horno.
• No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar
solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
• Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar
el ambiente.
• No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno
para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego
o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto
químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de
incendio a base de espuma.
• Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de
control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No
cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden
producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 6
2016-08-16
6:52:34
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre
superficies calientes podría producir quemaduras por
vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con
los elementos calentadores cuando están calientes.
No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como
agarrador aislante.
• Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles
ni con ninguna otra parte del horno.
• Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta
presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar
ninguna pieza del horno.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
técnico o personas con una calificación similar a fin de
evitar riesgos.
• El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan
recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 7
2016-08-16
6:52:34
Instrucciones de seguridad importantes
• Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el
fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire
fresco a las temperaturas de auto-limpieza puede avivar
las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones
puede dar como resultado quemaduras graves.
• Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el
aceite crea un riesgo de incendio.
• Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno
con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza Hacer auto-limpieza del horno cuando hay aceite
pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más
largos y produce más humo.
• Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de
superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria
y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que
podrían calentarse.
• Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas
amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Utilice solo el cable flexible instalado de fábrica para
enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de
alimentación de terceros.
• El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por
personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas
por personas no calificadas pueden causar lesiones o
fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico,
comuníquese con un centro de servicio autorizado de
Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en
daños y anular la garantía.
• Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo
después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de
trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura
que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las
normas de seguridad adecuadas.
• Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
• Apague el horno.
• Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared.
• Comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
• Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un
adulto responsable.
• Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
• Durante la auto-limpieza, las superficies pueden calentarse
más que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del
horno cuando está en el modo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 8
2016-08-16
6:52:34
• NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos
calentadores pueden estar calientes aun cuando su color
sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se
calientan lo suficiente como para producir quemaduras.
Durante y después del uso, no toque los elementos
calentadores ni las superficies interiores del horno y
tampoco permita que sus ropas ni otros materiales
inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya
transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen.
Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse
lo suficiente como para producir quemaduras. Entre ellas
se encuentran las aberturas de ventilación del horno y
superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno
y la ventana de la puerta del horno.
• No caliente envases de alimentos que no hayan sido
abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el
envase explote y cause lesiones.
• No utilice el horno para secar periódicos. Si se
recalientan, los periódicos pueden arder en llamas.
• No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos.
Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la
salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
• Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio
para revestir el fondo del horno, salvo de la manera
sugerida en este manual. La instalación incorrecta de
estos revestimientos puede causar riesgos de descarga
eléctrica o incendio.
• Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque
las parrillas del horno en la posición deseada mientras
el horno esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el
horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje
que los agarradores aislantes entren en contacto con el
elemento calentador caliente en el horno.
• No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
• Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
• No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal
filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno.
Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el
vidrio se haga añicos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 9
2016-08-16
6:52:34
Instrucciones de seguridad importantes
HORNO
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía
eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno.
Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el
horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que
quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
HORNOS AUTO-LIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se
debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
• Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno.
Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para
las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
• Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la auto-limpieza
del horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los
alimentos.
• Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza,
limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas
cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y
generar daños por el humo en su hogar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• No use ningún producto limpiador de hornos ni
revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus
superficies exteriores.
• Retire los estantes niquelados del horno antes de
comenzar el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario
pueden sufrir alteraciones de color.
• Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno
y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por
un técnico calificado.
• Los derrames excesivos deben eliminarse antes de
ejecutar el ciclo de auto-limpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
• Limpie con frecuencia las campanas de ventilación.
No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro.
• Cuando flambee alimentos debajo de la campana,
encienda el ventilador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 10
2016-08-16
6:52:34
ADVERTENCIA
• La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo
de un técnico o una compañía de servicio calificados.
• Si el horno no es instalado por un técnico calificado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
• Desempaque el horno, retire todo el material de empaque
y examine el horno para determinar si hay daños
tales como abolladuras en el interior o exterior del
electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras
en la puerta o una puerta que no esté correctamente
alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en
funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor.
• Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance
de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
• Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
• No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una
tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
• Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
• Conecte el horno a un circuito que proporcione el
amperaje correcto.
• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a
la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared flojo.
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
• No retuerza ni ate el cable de alimentación.
• No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni inserte el cable de alimentación entre objetos.
• Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 11
2016-08-16
6:52:34
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
• Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
• Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado
o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese
con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
• En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable
de alimentación. No toque el electrodoméstico.
• Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
• Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno,
los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con
su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
• No hacerlo puede provocar quemaduras.
• Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el
cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del
disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su
horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso
en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un
centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
• Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida,
pueden surgir problemas.
• Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del
electrodoméstico.
• Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando
retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
• No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
• Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
• Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
• Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa
en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
• No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 12
2016-08-16
6:52:34
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos como alfileres o agujas en las entradas,
tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias
extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el
distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
• No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza
externa del horno.
• No almacene ni utilice el horno al aire libre.
• Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean
cocinar.
• El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
• Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té
tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes
de calentarlos. Haga un orificio en los alimentos con cáscara
(huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
• No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
• Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
• Podría provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes
• No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
• Se puede producir una descarga eléctrica.
• No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
• Esto puede provocar chispas y causar una descarga
eléctrica o incendio.
• No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el
electrodoméstico sin supervisión.
• Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las
áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
• No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
• No hacerlo puede provocar quemaduras.
• No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca
del horno.
• Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 13
2016-08-16
6:52:34
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos,
etc.
• Se podría provocar un incendio.
• No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
• Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que
puede causar que los alimentos se prendan fuego.
• No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
• Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el
producto y causar lesiones graves.
• Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
• No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
• Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
• Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya
que la manija y las superficies del horno pueden estar lo
suficientemente calientes como para causar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
• Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico.
• No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
• La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
• Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases,
dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
• Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes
de calentarlos. Después de calentar los alimentos para
bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja.
Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura
antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la
superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el
interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como
para quemar la boca de un niño.
• Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden
estar muy calientes después de calentarlos.
• Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese de que
los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suficiente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 14
2016-08-16
6:52:35
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras
está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después
de la cocción.
• Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
• No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
• No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la
puerta del horno.
• Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse
y provocar quemaduras o lesiones.
• No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes
durante o después de la cocción.
• Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor
o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
• No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para
auto-limpieza.
• No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
• No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
• Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
• No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 15
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 15
2016-08-16
6:52:35
Instrucciones de seguridad importantes
• Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u
otras bebidas.
• Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
• Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
• Espere al menos 30 segundos después del calentamiento
antes de quitar el líquido calentado.
• No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y
causar quemaduras.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos
(como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Artículos tales como paños pueden quedar enganchados
en la puerta.
• Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
• No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
• Se puede producir una descarga eléctrica.
• No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la
superficie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en
el producto.
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
• No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas
antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar
debido a la acumulación de presión incluso después de que el
horno se ha apagado.
• Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el
horno no entren en contacto con el elemento calentador.
• Se podría provocar un incendio.
• No caliente los alimentos en exceso.
• El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
• Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución. Podría
atraparse los dedos y lesionarse.
• En la parte inferior de la puerta se ven los cables para
conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar los
cables cuando sujete la puerta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
• No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico
para limpiarlo.
• No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
• Esto puede provocar decoloración, deformación,
daños, descarga eléctrica o incendio.
• Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
• Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
• No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
• Esto puede provocar corrosión.
• Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a
las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y
reducir la eficiencia del horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 16
2016-08-16
6:52:35
Introducción a su nuevo horno
Antes de comenzar
Descripción general
01
04
06
07
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios,
programe el horno en Bake (Hornear) y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante una
hora. Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de
acondicionamiento.
05
•
02
•
03
05
•
02
09
08
•
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta
los alimentos.
No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del
horno y ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso
de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno,
planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento
y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Depósito de agua
01 Panel de control del
horno
02 Puerta del horno
03 Junta del horno
04 Lámpara halógena *
05 Luz LED de la puerta
06 Traba de la puerta
07 Depósito de agua
08 Ventilador de
convección
09 Posición del estante
1.
Elementos incluidos con su horno
Estantes de alambre (4)*
Parrilla deslizante (1)*
El depósito de agua se utiliza en las funciones Steam Bake (Hornear con vapor), Steam Roast
(Asar con vapor) y Hybrid Clean (Limpieza híbrida) así como para remover las incrustaciones
que pueden formarse en las paredes del horno, en especial luego de hornear con vapor, asar
con vapor y la limpieza híbrida. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o desincrustar.
Localice el depósito de agua. El depósito
de agua está ubicado en el lado derecho
del horno, justo encima de la abertura.
Toque Reservoir (Depósito)
en el panel
de control. El horno expulsa el depósito de
agua. Sujete la parte frontal del depósito y
deslícelo hacia afuera.
Sonda de temperatura (1)*
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Español 17
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 17
2016-08-16
6:52:35
Introducción a su nuevo horno
Sugerencias para ahorrar energía
03
Antes de comenzar
2.
Abra la tapa del depósito y llene este con
22 onzas (650 ml) de agua potable.
NOTA
No sobrepase la línea máxima.
Max
0.5L
NOTA
0.3L
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de
goma o la cubierta de plástico transparente.
Antes de comenzar
3.
4.
5.
Reemplace la tapa o la cubierta de plástico
transparente y vuelva a colocar el depósito
en la ranura.
Empuje el depósito hacia adentro. Se
oirá un ligero clic cuando esté instalado
correctamente. Toque Reservoir (Depósito)
. El horno hace retroceder el depósito de
agua.
Cierre la puerta del horno.
NOTA
A
Asegúrese de que la tapa y la parte superior
del depósito de agua (marcado como A) estén
cerradas antes de utilizar le horno.
PRECAUCIÓN
El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno
para retirar o llenar el depósito de agua.
NOTA
•
•
Si Reservoir (Depósito)
en el panel de control parpadea, el depósito de agua no está
cerrado adecuadamente. Cierre completamente el depósito de agua.
Si en la pantalla se muestra `Hot’ (Caliente), tenga cuidado. El horno y el depósito de agua
están calientes.
18 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 18
2016-08-16
6:52:36
Funcionamiento del horno
Panel de control del horno
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener
un funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y
funciones que se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada
característica y función más adelante en este manual.
05
27 26
06
01
02
09 10
03
04
11
12
07
19
29
01
02
03
04
05
06
07
08
09
28
13
14 15 16 17
22 24
01
23
13 15 16 17
25
02
03
26 27
04 12
28
30
18 20
Bake (Hornear por convección): Use para seleccionar la función Convection Bake (Hornear
por convección). (También se usa para activar la función No Preheat (Sin precalentamiento) en
este modo.)
Roast (Asar por convección): Use para seleccionar la función Convection Roast (Asar por
convección). (También se usa para activar la función No Preheat (Sin precalentamiento) en este
modo.)
Bake (Hornear): Use para seleccionar la función Bake (Hornear).
Broil Hi/Lo (Asar a la parrilla, alta/baja): Use para seleccionar la función Broil (Asar a la
parrilla).
Steam Bake (Hornear con vapor): Use para seleccionar la función Steam Bake (Hornear con
vapor).
Steam Roast (Asar con vapor): Use para seleccionar la función Steam Roast (Asar con vapor).
Bread Proof (Entibiar pan para leudado): Use para seleccionar la función Bread Proof (Entibiar
pan para leudado).
Keep Warm (Mantener temperatura): Use para seleccionar la función Keep Warm (Mantener
temperatura) para mantener calientes los alimentos cocinados.
Hybrid Clean (Limpieza híbrida): Use para seleccionar la función Hybrid Clean (Limpieza híbrida).
Español 19
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 19
2016-08-16
6:52:36
Funcionamiento del horno
21
08 09 10
10 Self Clean 2/3/5h (Auto-limpieza 2/3/5 h): Use para seleccionar la función Self-cleaning (Autolimpieza). Mientras Self-cleaning (Auto-limpieza) se está ejecutando en un horno, el otro horno
no se puede utilizar para ninguna función.
11 Descale (Desincrustar): Use para seleccionar la función Descale (Desincrustar).
12 Smart Control: Use para seleccionar la función Smart Control .
13 Temp. (Temperatura): Use para cambiar la temperatura cuando el horno está en
funcionamiento.
14 Temp. Probe (Sonda de temperatura): Use para activar el modo Temp Probe (Sonda de temperatura).
15 Timer On/Off (Activar/desactivar temporizador): Use para programar o cancelar el cronómetro.
El cronómetro no inicia ni detiene la cocción.
16 Cook Time (Tiempo de cocción): Toque y luego utilice el teclado numérico para programar
la duración de la cocción para los alimentos en cuestión. El horno se apagará cuando haya
transcurrido el tiempo de cocción.
17 Delay Start (Inicio retardado): Use para programar que el horno se active y se detenga
automáticamente a las horas que usted fije.
18 No Preheat (Sin precalentamiento): Use para activar la función No Preheat (Sin
precalentamiento) en los modos Convection Bake (Hornear por convección) y Convection Roast
(Asar por convección).
19 Steam Level (Nivel de vapor): Use para seleccionar el nivel de vapor (Lo (Bajo), Mid (Medio), Hi (Alto)).
20 Drain (Drenar): Use para seleccionar la función de drenaje.
21 Teclado numérico: Use para marcar o fijar cualquier función que requiera números tales como
la hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno, la hora de comienzo y la duración
de la operación para el caso de horneado temporizado, etc.
22 Options (Opciones): Use para mostrar el menú User Preference (Preferencia del usuario) en la
pantalla.
23 Clear (Eliminar): Use para cancelar una temperatura o un tiempo ingresados previamente.
24 Clock (Reloj): Use para fijar la hora del día.
25 Control Lock(3sec) (Bloquear controles(3 s)): Use para desactivar todas las funciones del horno.
26 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Use para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza
en el horno.
27 OVEN OFF (APAGAR HORNO): Use para cancelar todas las operaciones del horno excepto reloj y
temporizador.
28 Lamp (Lámpara)
: Use para encender o apagar la luz (horno y puerta).
29 Touch to Wake-Up/Sleep (Tocar para activar/Reposo): Use para activar o desactivar botones y
funciones en la pantalla.
30 Reservoir (Depósito)
: Use para abrir el depósito de agua para Steam Bake (Hornear
con vapor), Steam Roast (Asar con vapor) y Hybrid Clean (Limpieza híbrida).
Funcionamiento del horno
Modos de pantalla del panel de control
Modo de reposo
El panel de control permanecerá en modo de reposo cuando no esté en uso. Solo se mostrará
el reloj. Deberá activar el panel de control para iniciar cualquier función.
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta para permitir el buen funcionamiento de
las opciones de temporizador del horno.
•
La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción con
temporizador, una cocción diferida o un ciclo de auto-limpieza.
•
Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La configuración
predeterminada es de 12 horas.
Cómo ajustar el reloj
1.
2.
Funcionamiento del horno
3.
4.
Toque Clock (Reloj).
Toque Clock (Reloj) para seleccionar AM o PM. (Omita este paso si ajusta el reloj en el
formato de 24 horas.)
Toque las teclas del teclado numérico para fijar la hora actual.
Toque Clock (Reloj) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Modo de actividad
Cómo programar el temporizador de cocina
Para activar el panel de control, presione Touch to Wake-Up/Sleep (Tocar para activar/Reposo).
Después de 2 minutos de inactividad (o un minuto cuando el horno está funcionando en modo
de espera), el panel de control regresará al modo de reposo.
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido
agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción.
Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Selección del horno superior o inferior
Cómo programar el temporizador
Para cambiar entre el horno superior y el inferior, toque la zona UPPER OVEN (HORNO
SUPERIOR) o LOWER OVEN (HORNO INFERIOR).
El panel de control se activará después que seleccione el horno.
1.
2.
3.
4.
Toque Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
Toque las teclas numéricas del teclado numérico para fijar las horas y los minutos.
El temporizador puede configurarse para cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto
hasta 9 horas y 59 minutos. Si comete un error, toque Clear (Eliminar) e ingrese la
cantidad de tiempo nuevamente.
Toque Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá un sonido agudo y en la
pantalla se verá "End" (Fin) hasta que usted toque Timer On/Off (Activar/Desactivar
temporizador). El temporizador se puede desactivar en cualquier momento tocando
Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
20 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 20
2016-08-16
6:52:36
Traba de controles
Cocción con temporizador
La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que
no puedan activarse accidentalmente. El bloqueo de controles también traba las
dos puertas del horno de modo que no puedan abrirse. Solo puede activar la traba
de controles cuando el horno está en modo de espera.
En el modo Timed Cooking (Cocción con temporizador), el horno se enciende inmediatamente
y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno
se apaga automáticamente.
•
Solo puede utilizar Timed Cooking (Cocción con temporizador) con otra operación
de cocción (Convection Bake (Hornear por convección), Convection Roast (Asar por
convección), Bake (Hornear), Steam Bake (Hornear con vapor), Steam Roast (Asar con
vapor)).
Cómo activar la traba de controles
1.
2.
Cancele o desactive todas las demás funciones.
Toque Control Lock(3sec) (Bloquear controles(3s)) durante 3 segundos.
El horno indicará “Loc” y aparecerá el icono de bloqueo junto con la hora actual.
Cómo programar el horno para Tiempo de cocción
1.
NOTA
La traba de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la traba de controles.
Cómo destrabar los controles
2.
3.
Toque Control Lock(3sec) (Bloquear controles(3s)) durante 3 segundos.
"Loc" y el icono de la cerradura desaparecerán de la pantalla.
NOTA
El desbloqueo de las puertas puede demorarse hasta 10 segundos.
4.
•
Cuando haya transcurrido la Timed Cooking (Cocción con temporizador), el horno
emitirá una señal sonora 10 veces.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones Timed Cooking (Cocción con temporizador) o Delay
Start (Inicio retardado). Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas
y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con
facilidad tales como leche, huevos, pescado descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse
previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más
de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la
brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Español 21
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 21
2016-08-16
6:52:37
Funcionamiento del horno
•
•
Toque la tecla para definir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, mediante el teclado numérico.
(La temperatura predeterminada es de 350 °F).
Toque Cook Time (Tiempo de cocción). Ingrese el número de horas/minutos que desea que
el horno permanezca encendido mediante el teclado numérico. El tiempo de cocción se
puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción. El indicador de
temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo fijado, luego se
apagará automáticamente salvo que se haya programado la función de Mantener la
temperatura. (Consulte la sección Uso de Mantener temperatura (solo horno inferior) en
la página 30.)
Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de
cocción en 0 minutos.
(Toque Cook Time (Tiempo de cocción) -> ajuste el tiempo de cocción en 0 minutos ->
toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR))
Funcionamiento del horno
Inicio retardado
Ajustes mínimos y máximos
Con Delay Start (Inicio retardado), el temporizador enciende y apaga el horno a las horas que
usted seleccione con anticipación.
•
Solo puede utilizar Delay Start (Inicio retardado) con otra operación de cocción
(Convection Bake (Hornear por convección), Convection Roast (Asar por convección), Bake
(Hornear), Steam Bake (Hornear con vapor), Steam Roast (Asar con vapor), Self Clean
(Auto-limpieza)).
•
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
•
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura
mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de
control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se
encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en
cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
Cómo programar el horno para inicio diferido
Funcionamiento del horno
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.
Toque la tecla para definir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
Ajuste el tiempo de cocción si lo desea. (Consulte la sección sobre la función de cocción
con temporizador en la página 21.)
Toque Delay Start (Inicio retardado). Use el teclado numérico para fijar la hora.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora fijada, se emitirá una breve señal
sonora. El horno comenzará la cocción.
Cómo encender y apagar la luz
•
•
•
Cuando se abre la puerta, automáticamente la luz del horno se enciende y la luz de la
puerta se apaga.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno y de la puerta se pueden encender y apagar manualmente tocando Lamp
(Luz) .
FUNCIÓN
MÍNIMO
UPPER OVEN (HORNO SUPERIOR)
MÁXIMO
Bake (Hornear)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Broil (Asar a la parrilla)
LO (BAJA)
HI (ALTO)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Steam Bake (Hornear con vapor)
230 °F (110 °C)
550 °F (285 °C)
Steam Roast (Asar con vapor)
230 °F (110 °C)
550 °F (285 °C)
Self Clean (Auto-limpieza)
2h
5h
Hybrid Clean (Limpieza híbrida)
-
2h
Convection Bake
(Hornear por convección)
Convection Roast
(Asar por convección)
LOWER OVEN (HORNO INFERIOR)
Bake (Hornear)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Broil (Asar a la parrilla)
LO (BAJA)
HI (ALTO)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
Keep Warm (Mantener temperatura)
-
3h
Self Clean (Auto-limpieza)
2h
5h
Hybrid Clean (Limpieza híbrida)
-
2h
Convection Bake
(Hornear por convección)
Convection Roast
(Asar por convección)
22 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 22
2016-08-16
6:52:37
Uso de las parrillas del horno
Colocación de parrillas y recipientes
Posiciones de las parrillas en el horno
3
4
Posición recomendada de las parrillas para cocción
TIPO DE ALIMENTO
6
POSICIÓN DE
LA PARRILLA
Parrilla del horno simple
5
4
3
Hamburguesas a la parrilla
6
2
1
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
3
4o3
Tipo de horneado
Posiciones de las
parrillas
Tortas y galletas
3y5
Parrilla del horno múltiple
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño tamaño
2
Pavo, carne asada de gran
tamaño, jamones, pizza fresca
1
•
5
Funcionamiento del horno
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
3-5
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga
1" a 1½" de espacio libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4.
Consulte la figura de la izquierda.
Cuando hornee tortas y galletas en parrillas
múltiples, coloque las parrillas en la posición 3 y 5.
Uso de múltiples parrillas del horno
5
Esta tabla es para referencia solamente.
3
Parrilla del horno múltiple
Español 23
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 23
2016-08-16
6:52:37
Funcionamiento del horno
Uso de la parrilla deslizante
Antes de usar las parrillas
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes
impedirán que la parrilla se salga completamente.
RETIRAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
RECOLOCAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente
cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene dos carriles que le
permiten extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes.
Instalación de la parrilla deslizante
•
Con la parrilla deslizante en la posición
"Cerrada" y el horno apagado, inserte
cuidadosamente la parrilla entre las guías
hasta que llegue a la parte posterior.
•
Al utilizar la parrilla deslizante en el horno,
asegúrese deslizarla hacia adentro y hacia
afuera únicamente con la manija. Si sujeta el
marco al utilizar la parrilla, quitará toda la
parrilla deslizante. Asegúrese de usar guantes
para horno cuando manipule la parrilla
deslizante durante la cocción.
Guías de
la parrilla
PRECAUCIÓN
•
Funcionamiento del horno
•
No use papel de aluminio para cubrir las
parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y
podrían dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución
deseada solamente cuando el horno se
encuentre frío.
24 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 24
2016-08-16
6:52:38
Hornear
Cómo retirar la parrilla deslizante
•
Con la parrilla deslizante en la posición
"Cerrada" y el horno apagado y frío, sujete
la parrilla y el marco y jale ambos para
retirarlos.
El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma
de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los
alimentos más rápidos y los doran más.
Cómo ajustar el horno para hornear por hornear
1.
2.
3.
PRECAUCIÓN
4.
•
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere
la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados
cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya
alcanzado la temperatura deseada, el horno emitirá una señal sonora 6 veces.
Funcionamiento del horno
No instale la parrilla deslizante directamente
arriba de la parrilla plana y de la parrilla
ahuecada.
No podrá instalarla correctamente y el horno
podría caerse.
Toque Bake (Hornear).
Ingrese la temperatura que desea mediante el teclado numérico, por ejemplo 3, 7, 5.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar
una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
Si desea cancelar el horneado o si terminó, toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
NOTA
•
•
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el horneado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
1.
2.
3.
Toque Temp. (Temperatura). La pantalla mostrará la temperatura fijada hasta el momento,
por ejemplo 375 °F.
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 425 °F, utilizando el teclado numérico.
Complete el ingreso tocando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Puede instalar la parrilla deslizante en cualquier posición excepto en la más baja (nivel 1) del
horno.
Español 25
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 25
2016-08-16
6:52:38
Funcionamiento del horno
Hornear por convección
Cómo ajustar el horno para hornear por convección
6
5
4
3
2
1
Funcionamiento del horno
La función Convection Bake (Hornear por
convección) le permitirá una cocción más rápida.
En el horneado por convección se activa un
ventilador para hacer circular el calor del horno en
forma pareja y continua. Esta mejor distribución
del calor posibilita la cocción pareja y excelentes
resultados cuando se utilizan múltiples parrillas al
mismo tiempo. Las comidas que se cocinen sobre
una única parrilla generalmente se cocinarán en
forma más rápida y pareja si se utiliza la función
de hornear por convección. La cocción utilizando
múltiples parrillas en el horno puede resultar
en tiempos de cocción un poco más largos para
ciertas comidas, pero a fin de cuentas se ahorra
tiempo. Los panes, pasteles y masas se doran en
forma más pareja. Se puede programar el horno
para hornear por convección a temperaturas de
entre 175 °F y 550 °F.
1.
2.
3.
4.
•
•
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se
apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador
de convección.
NOTA
•
•
Consejos para el horneado por convección
El tiempo que ahorre dependerá del tipo y de la cantidad de alimento que esté cocinando. Al
hornear galletas, se aconseja utilizar charolas sin lados o con lados muy bajos para permitir
que el aire caliente circule alrededor de la comida. Utilizar una charola de superficie oscura
resultará en unos tiempos de cocción más rápidos.
Cuando hornee por convección con una única parrilla, colóquela en la posición 3 o 4. Si cocina
con parrillas múltiples, colóquelas en la posición 3 y 5.
Si hornea una torta o pastel, el modo de hornear simple (no el modo de hornear por
convección) producirá mejores resultados.
Toque
Bake (Hornear por convección). La tecla No Preheat (Sin precalentamiento) se
activa en el panel de control. Toque No Preheat (Sin precalentamiento) si desea usar la
función No Preheat (Sin precalentamiento). (Consulte la sección Sin precalentamiento en la
página 27.)
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F.
El horno emitirá una señal sonora 6 veces cuando el horno alcance la temperatura deseada.
Si desea cancelar el horneado por convección o si terminó, toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
NOTA
•
•
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el horneado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
26 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 26
2016-08-16
6:52:38
Asar por convección
Sin precalentamiento
Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir.
El calor procede del elemento calentador de la parte superior. El ventilador de convección
hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes,
incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador
giratorio. El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y el producto
resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado.
Use No Preheat (Sin precalentamiento) para cocer sin el ciclo de precalentamiento.
Esta función solo está disponible para Convection Bake (Hornear por convección) y Convection
Roast (Asar por convección).
Cómo ajustar el horno para asar al horno por convección
2.
3.
4.
5.
1.
4.
•
•
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se
apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador
de convección.
1.
Toque
Bake (Hornear por convección) o
Roast (Asar por convección). No Preheat
(Sin precalentamiento) se activa en el panel de control.
Toque No Preheat (Sin precalentamiento).
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
La pantalla mostrará el tiempo ingresado.
NOTA
•
•
•
Para un mejor desempeño, recomendamos cocinar en la parrilla simple
Tipo
Posiciones de las parrillas
Hornear
3o4
Asar
1o2
Cuando utilice la función Sin precalentamiento, coloque los alimentos en el horno antes de
comenzar a cocinar.
Para un mejor desempeño, precaliente el horno cuando hornee productos de bollería que
crecen, como pasteles de ángel, panqués y hojaldres.
NOTA
•
•
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
NOTA
•
•
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el asado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Español 27
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 27
2016-08-16
6:52:39
Funcionamiento del horno
2.
3.
Toque
Roast (Asar por convección). No Preheat (Sin precalentamiento) se activa en
el panel de control. Toque No Preheat (Sin precalentamiento) si desea usar la función No
Preheat (Sin precalentamiento). (Consulte la sección Sin precalentamiento en esta página.)
Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F. El horno emitirá una señal sonora 6 veces cuando el horno alcance la
temperatura deseada.
Si desea cancelar el asado por convección o si terminó, toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Cómo programar el horno para Sin precalentamiento
Funcionamiento del horno
Asar a la parrilla
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo
bajo el elemento de asado a la parrilla del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y
dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor.
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en
carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar precaliente siempre el horno
por 5 minutos.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1.
2.
Funcionamiento del horno
3.
Toque Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja).
Use Lo (Baja) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin
tostarlos en exceso.
Para iniciar el asado a la parrilla, toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Délos vuelta y ase el otro lado.
Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) cuando haya completado la cocción o si desea
cancelarla.
Alimento
•
•
•
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe
permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Espesor
Nivel
Posición
de la
parrilla
A punto
9 hamburguesas
3/4"
Hi
(Alto)
A punto
9 hamburguesas
1"
Poco hecho
-
A punto
Tiempo de cocción (min)
2do lado
6
3:00
2:00
Hi
(Alto)
6
3:20
2:20
1"
Hi
(Alto)
5
5:00
4:00
-
1- 1 1/2"
Hi
(Alto)
5
6:00-6:30
4:30-4:00
Muy hecho
-
1- 1 1/2"
Lo
(Bajo)
4
7:00-8:00
4:00-5:00
Muy hecho
4.5 lb
1/2-3/4"
Lo
(Bajo)
3
16:00-18:00
13:00-15:00
Muy hecho
2 lbs
1/2-3/4"
Lo
(Bajo)
3o4
15:00-16:00
10:00-12:00
Costillas de
cerdo
Muy hecho
1 lb
1"
Lo
(Bajo)
3
8:00-10:00
6:00-8:00
Filetes de
pescado
Muy hecho
-
1/4-1/2"
Lo
(Bajo)
3o4
7:00-8:00
4:00-5:00
Hamburguesas
Bistecs de carne
de res
Presas de pollo
PRECAUCIÓN
Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del
horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución.
Permita la salida del vapor o aire caliente antes
de retirar o volver a colocar los alimentos en el
horno.
Tamaño
1er lado
NOTA
•
Grado de
cocción
28 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 28
2016-08-16
6:52:39
Horneado y asado con vapor (solo horno superior)
El horneado con vapor proporciona unas condiciones excelentes para hornear panes, pasteles
y postres, ya que aumenta el grado de humedad y mejora la textura y el sabor.
El asado con vapor proporciona unas condiciones excelentes para asar carnes o aves, ya que
mantiene la superficie crujiente a la vez que sella los alimentos dejando dentro los jugos para
que el producto resulte jugoso y tierno.
1. Abra la puerta del horno y toque Reservoir (Depósito) .
2. El horno expulsa el depósito. Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo completamente
fuera de la ranura.
3. Llene el depósito con 22 oz (650 ml) de agua.
NOTA
NOTA
•
•
Asegúrese de drenar el agua restante después de utilizar Steam Bake (Hornear con vapor)
y Steam Roast (Asar con vapor). Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se
complete el ciclo de drenaje.
Cuando Steam Bake (Hornear con vapor) y Steam Roast (Asar con vapor) se completan, debe
vaciar el depósito de agua, ya que el agua restante puede afectar otros modos de cocción.
•
•
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador
de convección.
NOTA
•
•
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
Funcionamiento del horno
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
4. Vuelva a colocar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
5. Vuelva a colocar el depósito en la ranura y empuje hacia adentro. Se oirá un ligero clic
cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) . El horno hace
retroceder el depósito de agua.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Toque Steam Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor).
8. Toque Steam Level (Nivel de vapor) una vez para Med (Medio), dos veces para Hi (Alto) o
tres veces para Lo (Bajo).
(El ajuste predeterminado es Lo (Bajo).)
La pantalla mostrará
y el nivel de vapor.
9. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, utilizando el teclado numérico.
10. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F. El horno emitirá una señal sonora 6 veces cuando el horno alcance la
temperatura deseada.
11. Si desea cancelar el horneado con vapor o el asado con vapor, o si terminó, toque OVEN
OFF (APAGAR HORNO).
•
NOTA
•
•
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante la cocción.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Guía de recomendaciones para cocinar con vapor
Modo vapor
Nivel
Steam Bake
(Hornear con vapor)
Alto
Steam Roast
(Asar con vapor)
Medio
Alimento
Pan de centeno, Postres (Flan)
Croissants, Pasteles, Recalentar (Pizza, Guisos)
Bajo
Pasteles
Alto
-
Medio
Bajo
Carnes, Aves
Pavo, Carnes asadas grandes
Cuando Steam Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor) están activados
y se agota el agua del depósito, se muestra “Water Supply (Suministro de agua)”.
El horno continúa operando pero el generador de vapor deja de funcionar hasta que se
vuelve a llenar el depósito de agua.
Español 29
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 29
2016-08-16
6:52:39
Funcionamiento del horno
Uso de Entibiar pan para leudado (solo horno inferior)
Uso de la sonda de temperatura (solo horno superior)
Levantamiento del pan genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de
leudado del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura.
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción Levantamiento del pan con el
horno frío.
1. Toque Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
2. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar Bread Proof
(Entibiar pan para leudado).
Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la
mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna.
La Temp Probe (Sonda de temperatura) le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que
desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no.
Esta función se puede usar con Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por convección) o
Convection Roast (Asar por convección).
Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la
temperatura interna se mostrará en la pantalla.
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
Funcionamiento del horno
Uso de Mantener temperatura (solo horno inferior)
Keep Warm (Mantener temperatura) mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta
para servir por hasta 3 horas después de finalizada la cocción.
Después de 3 horas, la función se apagará automáticamente. Puede usar la función Keep Warm
(Mantener temperatura) sin combinar con otras operaciones de cocción o puede configurarla
para que se active después de una operación de cocción por temporizador o de inicio retardado.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo usar la Sonda de temperatura
1.
Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible de
modo que quede en el centro.
•
•
Cómo utilizar la función Mantener temperatura
1.
2.
3.
Toque Keep Warm (Mantener temperatura).
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función.
Cómo programar el horno para que se active la función de mantener la temperatura a
continuación de una cocción temporizada
1.
2.
3.
Programe el horno para Timed cooking (Cocción con temporizador).
(Consulte la sección Cocción con temporizador en la página 21.)
Toque Keep Warm (Mantener temperatura) antes de tocar START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para iniciar la cocción.
Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función.
•
•
•
Inserte la sonda por completo en la carne
como se muestra en las ilustraciones. No
debe estar en contacto con huesos, grasa o
cartílagos.
Si la sonda no se inserta por completo en
la carne, la función Temp. Probe (Sonda de
temperatura) no funcionará correctamente
dado que se detectará la temperatura del
horno y no la temperatura de la carne.
Para carnes con hueso, inserte la sonda en el
centro de la parte más baja y más gruesa de
la pieza.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.),
inserte la sonda en la parte más gruesa del
muslo interno, paralela a la pierna.
Si activa Keep Warm (Mantener temperatura)
para mantener la carne caliente después de
haberla cocinado usando la función Temp.
Probe (Sonda de temperatura), la temperatura
interna de la carne excederá la temperatura
que desea.
30 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 30
2016-08-16
6:52:40
2.
3.
4.
5.
Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del
horno hasta el fondo.
Seleccione la función de cocción deseada (Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por
convección) o Convection Roast (Asar por convección)) y la temperatura.
Toque Temp. Probe (Sonda de temperatura) para regular la temperatura interna deseada.
Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico.
Temperaturas disponibles
6.
7.
8.
100 °F a 200 °F
Si desea usar Cook time (Tiempo de cocción), Delay start (Inicio retardado) o Keep Warm
(Mantener temperatura), programe cada función.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se detiene
y suena una alarma.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
No guarde la sonda en el horno.
No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza o de asado a la
parrilla. Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará.
Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo.
No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Utilice la sonda de temperatura únicamente para la función Temp. Probe (Sonda de
temperatura). No use la sonda de temperatura para ningún otro fin.
Tipo de alimento
Res / cordero
Temperatura interna
Poco hecho
140 °F
A punto
160 °F
Muy hecho
170 °F
Carne de cerdo
Aves
170 °F
180-185 °F
NOTA
Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la
cocción, la temperatura interna aumentará 5-10 grados.
Funcionamiento del horno
PRECAUCIÓN
Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de
modo que la punta sobresalga de la superficie de la carne. Asegúrese de que la punta esté
dentro o cerca del centro de la carne.
Tabla de sonda de temperatura
Cómo quitar la sonda de temperatura
Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma.
PRECAUCIÓN
Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo suficientemente caliente como para
causar quemaduras.
NOTA
•
•
Si quita la sonda mientras la función Temp. Probe (Sonda de temperatura) está activada
o inserta la sonda mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se
detendrá después de 1 minuto.
Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces no se puede detectar.
(El icono de (Temp. Probe (Sonda de temperatura) no aparece en la pantalla.)
Español 31
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 31
2016-08-16
6:52:40
Funcionamiento del horno
Uso de Smart Control
NOTA
Para usar el Smart Control del horno, debe descargar la aplicación Smart Home de Samsung
a un dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación Smart Home de Samsung
pueden no funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el
horno está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la
aplicación.
Cuando Smart Control del
horno está desactivado
Supervisión (horno, sonda), apagar horno
Cuando Smart Control del
horno está activado
Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar horno,
detección de errores
Funcionamiento del horno
Cómo conectar el horno
1.
2.
3.
4.
Descargue y abra la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo inteligente.
Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno.
Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en el horno
y la aplicación confirma que está conectado.
Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
Para iniciar el horno de manera remota
Toque Smart Control.
aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede encenderse y
controlarse de manera remota mediante un dispositivo móvil conectado.
Cuando Smart Control está activado se puede:
•
Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el
dispositivo móvil.
•
Encender el horno de manera remota.
•
Apagar el horno de manera remota.
•
Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la temperatura.
1.
NOTA
Importante: El modo Self clean (Auto-limpieza) no se puede iniciar de manera remota.
•
•
•
Si abre la puerta del horno o toca Smart Control se borrará
de la pantalla y se evitará
que usted pueda encender el horno de manera remota.
Si
no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo.
Cuando la cocción finaliza o se cancela,
se apaga.
Uso de Opciones
Esta función le permite controlar diversas opciones de control electrónico. Estas opciones incluyen
Temp Adjust (Ajuste de temperatura), Temp Unit (Unidad de temperatura), Auto Conversion
(Autoconversión), Time of Day (Hora del día), 12 hour energy saving (Ahorro de energía transcurridas
12 horas), Sound On/Off (Activar/Desactivar sonido) y Demo mode (Modo demostración).
El menú de opciones solo está disponible cuando el horno no está en uso (no está realizando
ningún tipo de cocción).
Opciones
Función
1. T emp Adjust
(Ajuste de temperatura)
2. T emp Unit
(Unidad de temperatura)
3. A
uto Conversion
(Autoconversión)
Le permite corregir la temperatura del horno.
0. D
emo mode
(Modo demostración)
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines
de exhibición únicamente.
Le permite programar el control del horno para mostrar
temperaturas en Fahrenheit o Centígrados.
Le permite programar la función Auto Conversion (Autoconversión)
de manera que el horno convertirá automáticamente las temperaturas
de horneado común ingresadas a temperaturas de horneado por
convección, y luego mostrará las temperaturas de convección.
4. T ime of Day (Hora del día) Le permite programar el reloj para mostrar la hora del día en modo
de 12 o 24 horas.
5. 1
2 hour energy saving
Esta función automáticamente apaga el horno después de 12 horas
(Ahorro de energía
durante las funciones de horneado o después de 3 horas durante
transcurridas 12 horas)
una función de asado.
Le permite programar los controles del horno para que funcionen
6. S ound On/Off
(Activar/Desactivar sonido) en silencio.
Le permite activar y desactivar la conexión Wi-Fi del horno.
7. Wi-Fi On/Off
(Activar/Desactivar Wi-Fi)
32 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 32
2016-08-16
6:52:40
Ajuste de temperatura
Autoconversión
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si
cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de
corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja
que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de
guía para decidir la magnitud del ajuste requerido.
La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C ).
Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por convección
convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a las temperaturas
correspondientes para convección.
Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real convertida
(reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y toca Oven
Start/Set (Inicio/Configurar horno), la pantalla mostrará la temperatura convertida de 325 °F.
(Ajuste predeterminado: apagado)
Cómo corregir la temperatura del horno
Cómo activar o desactivar la función de autoconversión
Toque Options (Opciones) y luego 1 en el teclado numérico.
Toque Options (Opciones) para seleccionar más alta o más baja que la temperatura actual.
Ingrese el ajuste que desea utilizando el teclado numérico. (0-35)
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la plancha ni la de auto-limpieza. El ajuste
se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Unidad de temperatura (Selección de temperatura entre Fahrenheit o Celsius)
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o
Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius o de Celsius a Fahrenheit
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 2 en el teclado numérico.
Toque 1 (Fahrenheit) o 2 (Celsius) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 3 en el teclado numérico.
Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Funcionamiento del horno
1.
2.
3.
4.
Hora del día (12 h/24 h)
El control del horno puede programarse para mostrar la hora en modo de 12 o 24 horas.
El horno viene de fábrica configurado para mostrar la hora en modo de 12 horas.
Cómo cambiar la pantalla para mostrar la hora en 12 o 24 horas
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 4 en el teclado numérico.
Toque 1 (12 horas) o 2 (24 horas) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Ahorro de energía transcurridas 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno
transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si
está asando a la parrilla.
Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas.
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 5 en el teclado numérico.
Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Español 33
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 33
2016-08-16
6:52:40
Funcionamiento del horno
Activar/Desactivar sonido
Uso de la función Shabat
Mediante esta función, puede configurar los controles del horno para que funcionen
silenciosamente.
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
Cómo activar o desactivar el sonido
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 6 en el teclado numérico.
Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Activar/Desactivar Wi-Fi
Puede activar o desactivar la conexión Wi-Fi del horno.
Cómo activar o desactivar el Wi-Fi
Funcionamiento del horno
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 7 en el teclado numérico.
Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Cuando la conexión Wi-Fi del horno está desactivada, los usuarios no pueden establecer la
configuración fácil.
Modo demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente.
(Cuando el modo demostración está activado, el elemento calentador está desactivado y no
funciona.)
Cómo activar o desactivar el modo demostración
1.
2.
3.
Toque Options (Opciones) y luego 0 en el teclado numérico.
Toque 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
K
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista
completa de modelos con la función Sabbath (Shabat), visite
http:\\www.star-k.org.
Puede usar la función Sabbath (Shabat) solo con horneado. La temperatura del horno se puede
regular más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbath (Shabat).
(La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas
judías.) Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un
cambio. Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la función
Sabbath (Shabat) activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele
la función Sabbath (Shabat). Esto anulará la función 12 hour energy saving (Ahorro de energía
transcurridas 12 horas) que viene configurada de fábrica. Si la luz del horno es necesaria durante el
Sabbath (Shabat), toque
antes de activar la función Sabbath (Shabat). Una vez que la luz del
horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Sabbath (Shabat), la luz del horno
permanecerá encendida hasta que la función Sabbath (Shabat) sea desactivada. Si la luz del horno
debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbath (Shabat).
Cómo utilizar la función Shabat
1. Toque Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, utilizando el teclado numérico.
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno
alcance 175 °F.
4. Toque Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up/Sleep (Tocar para activar/Reposo) a la vez
durante 3 segundos.
En la pantalla se verá SAb.
Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni
mostrará ningún cambio.
Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de
hornear. Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales
sonoras ni mostrará ningún cambio.
5. Puede apagar el horno en cualquier momento tocando OVEN OFF (APAGAR HORNO). Esto
apagará el horno. Si quiere desactivar la función Sabbath (Shabat), mantenga presionado
Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up/Sleep (Tocar para activar/Reposo) al mismo tiempo
durante 3 segundos. La palabra SAb desaparecerá de la pantalla.
34 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 34
2016-08-16
6:52:40
Mantenimiento de su electrodoméstico
Auto-limpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al
tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de
auto-limpieza de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra
parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la auto-limpieza. No fuerce la apertura de la puerta
del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta.
Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar
salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE.
Español 35
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 35
2016-08-16
6:52:40
Mantenimiento de su electrodoméstico
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Bake (Hornear) mientras
la función Sabbath (Shabat) está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán
correctamente con la función Sabbath (Shabat) activada: Número, Bake (Hornear),
START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OVEN OFF (APAGAR HORNO). Ninguna de las demás
teclas deben utilizarse una vez que se haya activado la función Sabbath (Shabat).
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos
no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del
horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la
temperatura mientras la unidad está en modo Sabbath (Shabat) hay una demora de
15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función Cook time (Tiempo de cocción) antes de activar la función
Sabbath (Shabat).
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando
vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb en
la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden
retirarse con seguridad del horno mientras está en el modo Sabbath (Shabat), sin
embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Shabat/fechas
sagradas judías. Después de la celebración del Shabat apague el modo Sabbath (Shabat).
Toque y mantenga presionados simultáneamente Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up/
Sleep (Tocar para activar/Reposo) durante al menos 3 segundos para apagar el modo
Sabbath (Shabat). El horno puede entonces usarse con todas las funciones normales.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado el modo Sabbath (Shabat) para permitir que el
horno alcance la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento,
el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está
aumentando.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Antes de un ciclo de auto-limpieza
Cómo hacer funcionar un ciclo de auto-limpieza
•
•
•
Fig. 1
•
Mantenimiento de su electrodoméstico
No limpie
manualmente la
junta selladora de
la puerta del horno.
•
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Fig. 2
•
•
Recomendamos habilitar una ventilación en
su cocina con una ventana abierta o mediante
una campana de ventilación o ventilador
durante el ciclo de auto-limpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar el
ciclo de auto-limpieza, pero se oscurecerán,
perderán lustre y se volverán difíciles de
deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales
como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente
con agua limpia y seque las superficies.
No limpie la junta selladora. El material de
fibra de vidrio de la junta de la puerta del
horno no resiste la abrasión. Es fundamental
que esa junta selladora permanezca intacta.
Si usted nota que se está desgastando o
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la luz
del horno esté apagada.
1.
2.
Seleccione la duración de la operación de auto-limpieza, por ejemplo: 3 horas.
Toque Self Clean 2/3/5h (Auto-limpieza 2/3/5h) una vez para un tiempo de limpieza de
3 horas, dos veces para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de
limpieza de 2 horas.
La configuración predeterminada es de 3 horas.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Un motor cerrará automáticamente la cerradura de la puerta.
IMPORTANTE: Ambas puertas se traban cuando ejecuta un ciclo de limpieza en uno de los
hornos.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de auto-limpieza si la función Control Lockout (Traba
de controles) se encuentra activada o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
•
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo
que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que
la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
•
La función de auto-limpieza solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un
horno está en el modo de auto-limpieza, el otro horno no se puede utilizar para cocción.
Cuando el ciclo de auto-limpieza haya finalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la
pantalla y el horno emitirá una señal sonora 6 veces.
•
3.
Cómo diferir el inicio del proceso de auto-limpieza
1.
2.
3.
4.
5.
Toque Self Clean 2/3/5h (Auto-limpieza 2/3/5h).
Seleccione el tiempo de auto-limpieza deseado tocando Self Clean 2/3/5h (Auto-limpieza
2/3/5h).
Toque Delay Start (Inicio retardado).
Ingrese la hora a la que desea que se inicie el ciclo de auto-limpieza.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
En la pantalla se verá Delay (Retardo), Self clean (Auto-limpieza) y el icono de Lock
(Traba). Un motor cerrará automáticamente la cerradura de la puerta.
El ciclo de auto-limpieza se activará automáticamente a la hora fijada.
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de auto-limpieza.
36 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 36
2016-08-16
6:52:41
Como apagar la función de auto-limpieza
Antes de un ciclo de limpieza híbrida
Si necesita detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza:
1. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo
suficiente, lo cual demora aproximadamente una hora.
•
•
Después de un ciclo de auto-limpieza
•
•
•
•
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con
un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas,
quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una
mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido
lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Fig. 1
La función de limpieza híbrida ahorra tiempo y energía al remover los restos de grasa y otros
residuos que usted puede limpiar con un paño húmedo.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
PRECAUCIÓN
•
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra
parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la
puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la
puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo
de limpieza híbrida. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta
para dejar salir el vapor o aire caliente.
•
Fig. 2
•
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo de limpieza híbrida.
Español 37
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 37
2016-08-16
6:52:41
Mantenimiento de su electrodoméstico
Limpieza híbrida
•
•
No limpie
manualmente la
junta selladora de
la puerta del horno.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar
el ciclo de limpieza híbrida, pero se
oscurecerán, perderán lustre y se volverán
más difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales
como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente
con agua limpia y seque las superficies.
No limpie la junta selladora. El material de
fibra de vidrio de la junta de la puerta del
horno no resiste la abrasión. Es fundamental
que esa junta selladora permanezca intacta.
Si usted nota que se está desgastando o
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la luz
del horno esté apagada.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida
1.
2.
3.
Retire del horno todos los accesorios.
Abra la puerta del horno y toque Reservoir (Depósito) . El horno expulsa el depósito de
agua. Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo completamente fuera de la ranura.
Vierta aproximadamente 20 oz (600 ml) de agua en el depósito de agua. Utilice
solamente agua normal, no agua destilada.
NOTA
Mantenimiento de su electrodoméstico
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
4. Vuelva a colocar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
5. Vuelva a colocar el depósito en la ranura y empuje hacia adentro. Se oirá un ligero clic
cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) . El horno hace
retroceder el depósito de agua.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Toque Hybrid Clean (Limpieza híbrida).
8. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La traba de la puerta del horno accionada por
motor se cerrará automáticamente.
Cuando se haya completado la operación, la pantalla parpadeará y se oirá una señal
sonora.
NOTA
Las dos puertas del horno se traban durante la limpieza híbrida.
9. Toque OVEN OFF (APAGAR HORNO).
10. Limpie el interior del horno. Después de un ciclo de limpieza híbrida quedará una
significativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual
utilizando una esponja o un paño suave seco.
Después de un ciclo de limpieza híbrida
•
•
•
•
•
•
NOTA
•
•
•
NOTA
Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 onzas (600 ml) de agua, ya que así se obtienen
los mejores resultados.
Tenga cuidado al abrir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza híbrida.
El agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el
agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el
horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la
puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un
cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un
estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado
en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya
enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de
limpieza híbrida.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la
superficie interior esmaltada pueda secarse completamente.
•
•
Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la
función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo
que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
La función de limpieza híbrida solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un
horno está en el modo de limpieza híbrida, el otro horno no se puede utilizar para
cocción.
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido
lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
38 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 38
2016-08-16
6:52:41
Desincrustar
Cuando el horno alcanza el paso 4, se muestra “Out (Retirar)” en la pantalla.
Retire y vacíe el depósito de agua y vuelva a llenarlo con 22 onzas (650 ml) de agua potable.
Aparece momentáneamente el mensaje “In (Insertar)” y desaparece. Cierre la puerta del
horno.
9. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno continúa el enjuague y el drenaje por
5 minutos y luego sigue con el paso 5.
10. Cuando finaliza el paso 5 se muestra “Out (Retirar)” en la pantalla. Retire y limpie el
depósito de agua y vuelva a insertarlo. Cierre la puerta del horno.
11. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno emite una señal sonora cuando finaliza
la desincrustación.
8.
Si utiliza Steam Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor) frecuentemente,
recomendamos desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían
afectar el sabor o la calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación,
utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café.
NOTA
NOTA
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
3. Vuelva a colocar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.
4. Vuelva a colocar el depósito en la ranura y empuje hacia adentro. Se oirá un ligero clic
cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) . El horno hace
retroceder el depósito de agua.
5. Cierre la puerta del horno.
6. Toque Descale (Desincrustar).
7. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comienza a desincrustar.
El ciclo Descaling (Desincrustar) tiene 5 pasos. La pantalla le notificará la ejecución de
cada paso.
A continuación se muestran los pasos 1 a 3.
Paso 1
Aplicación de productos desincrustantes
Aprox. 2 min.
Paso 2
Desincrustación
Aprox. 3 horas.
Paso 3
Drenaje
Aprox. 4 min.
ADVERTENCIA
Utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
Mantenimiento de su electrodoméstico
Si utiliza las funciones Steam Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor) por
más de un total de 12 horas,
el indicador de Descale (Desincrustar) se enciende. Podrá seguir utilizando las funciones Steam
Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor) durante las dos horas siguientes
sin que se produzca la desincrustación. No obstante, una vez transcurridas las dos horas, las
funciones Steam Bake (Hornear con vapor) o Steam Roast (Asar con vapor) se desactivarán
hasta que usted ejecute un ciclo de desincrustación.
1. Abra la puerta del horno y toque Reservoir (Depósito) . El horno expulsa el depósito.
Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo completamente fuera de la ranura.
2. Vacíe y limpie el depósito de agua y, luego, llénelo con 1.7 oz (50 ml) de producto
desincrustante y 13.5 oz (400 ml) de agua.
Si el depósito de agua se queda sin agua durante el ciclo de desincrustación, el LED de
suministro de agua parpadea y el horno deja de funcionar.
En ese caso, vuelva a llenar el depósito de manera que contenga 22 onzas (650 ml) de
agua potable.
No llene demasiado el depósito. De lo contrario, puede producirse una fuga de agua.
No cancele el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo detiene, deberá
reiniciar el ciclo de desincrustación y completarlo durante las tres horas siguientes para
permitir las funciones de horneado con vapor y asado con vapor.
Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, siga las
instrucciones del fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y producto
desincrustante difiere de las presentes indicaciones (8 a 1), use la proporción indicada en
las instrucciones del producto desincrustante.
NOTA
Aunque el horno inicia automáticamente la desincrustación después de 5 segundos sin esperar
confirmación, le recomendamos que confirme la selección. De esta forma se evita que se inicie
la desincrustación por error.
Español 39
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 39
2016-08-16
6:52:41
Mantenimiento de su electrodoméstico
Drenaje
Cuando finaliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a
otros modos de cocción. Para drenar el agua, siga estos pasos:
1. Toque Drain (Drenar).
El horno drena el agua desde el generador de vapor hasta el depósito de agua.
2. Cuando finaliza el drenaje, abra la puerta del horno y toque Reservoir (Depósito) .
El horno expulsa el depósito de agua. Utilice guantes para horno para retirar y vaciar el
depósito de agua.
3. Cuando finalice, vuelva a insertar el depósito, empuje hasta que oiga un ligero clic y
toque Reservoir (Depósito) . El horno hace retroceder el depósito.
4. Cierre la puerta del horno.
Cuidado y limpieza del horno
Parrillas del horno
•
•
NOTA
•
•
Mantenimiento de su electrodoméstico
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
•
•
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido
directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y
luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie del horno. Pueden
resultar con rayaduras.
•
2.
3.
4.
5.
Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o
de líquido de pulir.
Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero
inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese
el caso.
Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
•
•
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite
de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los
deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de
grafito.
NOTA
•
Limpieza de superficies de acero inoxidable
1.
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza, su color virará a
tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de auto-limpieza y que
se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado
o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las
parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana
de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los
deslizadores a los costados de la parrilla.
•
Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o
visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support
o www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com.
Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante
1.
2.
Quite la parrilla del horno. Consulte cómo
quitar la parrilla deslizante en la sección USO
DE LA PARRILLA DESLIZANTE.
Extienda totalmente la parrilla sobre una
mesa o mesada. Se puede colocar periódico
debajo de la parrilla para una limpieza fácil.
No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de
aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto
limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
40 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 40
2016-08-16
6:52:41
3.
4.
Si hay suciedad en los carriles de
deslizamiento, límpiela con una toalla de
papel. (Reemplace todo el lubricante de grafito
limpiado - Consulte los pasos 4 hasta 7.)
Agite el lubricante de grafito antes de
abrirlo. Empezando con el mecanismo de
deslizamiento de la izquierda (parte frontal
y trasera) de la parrilla, coloque cuatro (4)
gotas pequeñas de lubricante en las dos (2)
guías inferiores del deslizador cerca de las
correderas de rodamiento.
Puerta del horno
No limpie
manualmente la
junta selladora de
la puerta del horno.
•
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
5.
6.
7.
8.
Repita para el mecanismo de deslizamiento
derecho (parte frontal y trasera) de la
parrilla.
Abra y cierre la parrilla varias veces para
distribuir el lubricante.
Vuelva a colocar la tapa del lubricante y
agítelo nuevamente. Dé vuelta la parrilla y
repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
Cierre la parrilla, déla vuelta con el lado
correcto hacia arriba y colóquela en el horno.
Consulte cómo instalar la parrilla deslizante
en USO DE LA PARRILLA DESLIZANTE en la
página 24.
NOTA
•
No rocíe la parrilla deslizante con aceite
vegetal u otro lubricante en aerosol.
Español 41
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 41
2016-08-16
6:52:42
Mantenimiento de su electrodoméstico
•
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo
la parte superior, los lados y el frente de la
puerta del horno. Enjuague bien. Se puede
utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara
exterior de la ventana de la puerta del horno.
NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni
permita que agua ni líquido limpiavidrios
penetre en los orificios de ventilación de
la puerta. NO utilice productos para limpiar
hornos, polvos de pulir, ni ningún material
de limpieza fuertemente abrasivo sobre el
exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del
horno está confeccionada con un material
tejido que es esencial para un cierre bien
sellado. Se debe tener cuidado de no frotar,
dañar o retirar la junta.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar las puertas del horno
PRECAUCIÓN
A
Abra la puerta del horno.
Busque las trabas de las bisagras en ambas
esquinas de la puerta y gírelas hacia la
puerta del horno, a la posición destrabada.
Si la traba de la bisagra de la puerta no gira
totalmente (vea en la ilustración B de la
izquierda un ejemplo de rotación completa),
no podrá retirar la puerta adecuadamente.
5.
Cierre parcialmente la puerta para enganchar
las trabas de las bisagras de la puerta.
La puerta se detiene en ese punto.
6.
Sujete con las dos manos los bordes de la
puerta del horno. Levante y jale la puerta del
horno hacia usted para retirarla. Es posible
que deba balancearla suavemente de un lado
a otro mientras la retira.
Deje la puerta del horno sobre la superficie
de trabajo cubierta por una manta, con la
manija en la parte de abajo.
B
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso con
cada puerta.
•
•
1.
2.
Mantenimiento de su electrodoméstico
3.
4.
A
A.
Arnés de cables
Antes de retirar la puerta del horno,
prepare la superficie donde lo colocará. Esta
superficie debe ser plana y recubierta de
una manta suave. También puede utilizar los
postes de esquina del material de empaque.
Retire la tapa de goma (para la puerta del
horno superior) y desconecte el arnés de
cables de las luces LED de la parte inferior
derecha de la puerta. El arnés de cables
sobresale de las ranuras de la puerta y del
cuerpo del horno.
A.
B.
Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición trabada
Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición destrabada
NOTA
Si desea retirar la puerta superior, deberá abrir la
puerta inferior para acceder al arnés de cables.
7.
42 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 42
2016-08-16
6:52:42
Reemplazo de las puertas del horno
4.
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente
que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
1.
2.
5.
Sujete con las dos manos los bordes de la
puerta del horno en su punto medio.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
Busque las ranuras de cada lado de la
cavidad del horno destinadas a las trabas de
las bisagras de la puerta.
6.
7.
A
A.
3.
Sujete la puerta formando un ángulo de 45°
y luego alinee las bisagras de la puerta con
las ranuras de la parte frontal inferior de la
cavidad del horno. Inserte con cuidado la
puerta, asegurándose de mantener el ángulo
de 45°. Sabrá que la puerta ha encajado en la
ranura cuando note un ligero descenso.
8.
PRECAUCIÓN
Luego de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar los cables. Empújelos hacia adentro
para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los cables no están correctamente
conectados o colocados, pueden quedar enganchados en la puerta o dañarse por el calor.
Español 43
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 43
2016-08-16
6:52:43
Mantenimiento de su electrodoméstico
Ranura de la cavidad del horno
para la traba de la bisagra de la
puerta
Baje la puerta del horno hasta la posición
totalmente abierta. Si la puerta del horno no
se abre hasta un ángulo de 90°, repita los
pasos de 1 a 3.
Busque las trabas de las bisagras en las
esquinas de la puerta y gírelas hacia la
cavidad del horno, a la posición trabada.
Consulte el paso 3 (ilustración A) en la
sección “Cómo retirar las puertas del horno”
para la correcta posición trabada.
Cierre la puerta del horno.
Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada, debe
quedar una abertura regular entre la puerta y
el panel de control. Si un lado de la puerta del
horno está más bajo que el otro, la bisagra de
este último no se ha instalado correctamente.
Vuelva a conectar el arnés de cables y a
instalar la tapa de goma (para la puerta del
horno superior).
Resolución de problemas
Recambio de la luz del horno
Resolución de problemas
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se
enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada,
toque
para encender o apagar la luz. No funcionará durante los ciclos de auto-limpieza
y de limpieza híbrida.
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con
su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida
busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la
solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1.
01
Para cambiar la bombilla halógena debe
inclinar hacia abajo la hornalla para asar a la
parrilla. Para ello, gire la tuerca circular del
soporte en dirección contraria a las agujas
del reloj mientras sostiene la hornalla para
asar a la parrilla. La hornalla para asar a la
parrilla se debe aflojar e inclinar hacia abajo.
Importante: La hornalla para asar a la parrilla no
es una pieza desmontable. Tenga cuidado de no
forzarla hacia abajo. No deje que se caiga.
Resolución de problemas
2.
3.
4.
5.
Retire la tapa de vidrio.
Retire la cubierta de la bombilla halógena.
Reemplace la bombilla halógena.
Cuando finalice, vuelva a colocar la cubierta
de la bombilla halógena y la tapa de vidrio
y siga el paso 1 de más arriba en el orden
inverso para colocar la hornalla para asar a la
parrilla en la posición correcta.
PANTALLA DE CONTROL
Problema
Causa posible
La pantalla queda
en blanco.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
•
•
•
Hay alguna sustancia extraña
entre los botones
Modelo táctil: Existe
humedad en el exterior
La función de traba está
activada
Solución
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
•
•
•
Retire la sustancia extraña y
vuelva a intentarlo.
Elimine la humedad y vuelva
a intentarlo.
Revise si la función de traba
está activada.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la
alimentación de electricidad al horno en el fusible
principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de
que el horno y la bombilla halógena se encuentren
fríos.
44 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 44
2016-08-16
6:52:43
HORNO
Problema
El horno no se
enciende.
Solución
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a
tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado un disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea el capítulo donde se describe
la operación del horno a partir de
la página 19.
El horno está demasiado caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces
de su casa. De ser necesario, llame
a su compañía de electricidad
local.
La luz está floja o fallada.
•
•
El interruptor de la luz está roto.
Ajuste o reemplace la
lámpara.
Solicite servicio técnico si
la luz de la puerta no se
enciende.
Solicite servicio técnico.
Causa posible
Los controles del horno no se han
configurado adecuadamente.
Consulte la sección sobre el
funcionamiento del horno en la
página 28.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
Cambie la posición de la parrilla
para dejar el espacio adecuado
entre la carne y el elemento
radiante. Si desea sellar la carne,
precaliente el elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la
carne. Corte y retire los bordes
grasos que podrían retorcerse,
dejando intacto la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre
las superficies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea el capítulo donde se describe
la operación del horno a partir de
la página 19.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Vea la sección sobre el uso de las
parrillas del horno en página 23.
Los alimentos
no se hornean
o asan como es
debido.
Solución
Resolución de problemas
No se enciende la
luz del horno.
Causa posible
El horno no está bien enchufado al
tomacorriente.
Problema
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a
la parrilla.
Se están utilizando recipientes de
cocción no adecuados o de tamaño
incorrecto.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte la sección Ajuste de
temperatura en la página 33.
Español 45
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 45
2016-08-16
6:52:43
Resolución de problemas
Problema
Los alimentos
no se asan
a la parrilla
correctamente.
Causa posible
Solución
El tamaño de la porción puede no
ser el adecuado.
Consulte la guía de
recomendaciones para asar a
la parrilla para el tamaño de
las porciones en la página 28 y
vuelva a intentarlo.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Vea la guía de recomendaciones
para asar a la parrilla, en la página
28.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
•
•
Precaliente durante diez
minutos el elemento radiante
para asar a la parrilla.
Vea la guía de
recomendaciones para asar a
la parrilla, en la página 28.
Resolución de problemas
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El sensor del horno requiere
ajuste.
Vea la sección sobre cómo ajustar
el termostato, en la página 33.
Gotea agua.
Es posible que en algunos casos
vea agua o vapor en el alimento
que está cocinando. No es un
defecto del horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Sale vapor a
través de la
grieta existente
entre el cuerpo
del horno y la
puerta.
Queda agua en el
horno.
Problema
Causa posible
Solución
Puedo oír la
ebullición del
agua durante la
cocción al vapor.
El agua se calienta con el
calentador de vapor.
No es un defecto del horno.
El horno no
ejecuta el
proceso de autolimpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar
una operación de auto-limpieza.
Deje que el horno se enfríe y,
luego, restablezca los controles.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea la sección sobre autolimpieza, en la página 35.
No se puede iniciar un ciclo de
auto-limpieza si la función de
traba del horno está activada.
Desactive la traba del horno
(consulte la página 35).
Humo excesivo
durante un ciclo
de auto-limpieza.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Toque OVEN OFF (APAGAR
HORNO). Abra las ventanas para
que el humo salga del ambiente.
Aguarde hasta que el ciclo de
auto-limpieza se cancele. Limpie
toda la suciedad excesiva y luego
inicie el ciclo de auto-limpieza.
Después de
un ciclo de
auto-limpieza la
puerta del horno,
no se abre.
El horno está demasiado caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza,
el horno aún no
está limpio.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Vea la sección sobre autolimpieza, en la página 35.
El horno tenía suciedad pesada.
Limpie los derrames pesados antes
de iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Cuando el horno está muy sucio,
puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor.
46 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 46
2016-08-16
6:52:43
Problema
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Causa posible
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver
salir vapor por la abertura de
ventilación.
Solución
Este funcionamiento es normal y
no se debe a una falla del sistema.
Use el horno como siempre.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más
parrillas o se cocina mayor
cantidad de alimento.
Esto es normal cuando el horno
es nuevo y desaparecerá con el
tiempo.
Olor fuerte.
Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste
de horneado a 400 °F durante una
hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Este funcionamiento es normal y
no se debe a una falla del sistema.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del
horno.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo
de auto-limpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas.
La puerta del
horno está
trabada.
Se ha disparado el disyuntor o se
produjo un corte de electricidad
cuando la puerta estaba trabada.
Active Traba de controles y
desbloquee el control. Vea la
sección Traba de controles en la
página 21.
•
•
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos
3 horas.
Vea la sección sobre autolimpieza, en la página 35.
HORNO
Código
mostrado
Causa posible
C-d0
Este código se muestra si en la tecla de
control hay un cortocircuito durante 1
minuto.
C-d1
Este código se muestra si el bloqueo de
la puerta está mal colocado.
C-F0
Este código se muestra si se interrumpe
la comunicación entre el PBA principal y
el secundario.
C-F2
Este código se muestra si se interrumpe
la comunicación entre el principal y el
táctil.
C-20
El sensor del horno está abierto cuando
el horno está funcionando.
Solución
Limpie los botones y asegúrese
de que no quede agua sobre
ellos ni alrededor. Apague el
horno y vuelva a intentarlo. Si el
problema persiste, comuníquese
con un centro de servicio local
de Samsung.
Toque OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y reinicie el horno. Si el
problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos
30 segundos y, luego, reconecte
la alimentación eléctrica. Si esto
no soluciona el problema, llame
al servicio de reparaciones.
Resolución de problemas
Sale olor a
quemado o a
aceite de la
abertura de
ventilación.
Códigos de información
Hay un cortocircuito en el sensor del
horno cuando el horno está funcionando.
Español 47
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 47
2016-08-16
6:52:43
Garantía (EE.UU.)
Código
mostrado
Causa posible
C-21
Este código se muestra si la temperatura
interna es anormalmente alta.
C-23
El sensor de la sonda de temperatura
está cortocircuitado cuando el horno está
funcionando.
C-30
C-31
El sensor PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
Este código se muestra si la temperatura
de PCB es anormalmente alta.
El sensor de vapor está abierto cuando el
horno está funcionando.
C-70
En el sensor de vapor hay un
cortocircuito cuando el horno está
funcionando.
Garantía
C-72
Hay problemas relacionados con el
sistema de drenaje.
C-A2
El motor de enfriamiento no funciona con
normalidad .
Solución
Toque OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y reinicie el horno. Si el
problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos
30 segundos y, luego, reconecte
la alimentación eléctrica. Si esto
no soluciona el problema, llame
al servicio de reparaciones.
Solicite servicio técnico
Toque OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y reinicie el horno. Si el
problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos
30 segundos y, luego, reconecte
la alimentación eléctrica. Si esto
no soluciona el problema, llame
al servicio de reparaciones.
Solicite servicio técnico.
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo,
en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico
de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el
problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede
ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante
el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados
Unidos. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como
condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre
de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible,
Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta
al centro de servicio. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción
y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos
o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la
garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan
a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el
más prolongado.
48 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 48
2016-08-16
6:52:43
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos
para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída
de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas,
utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto,
fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el
manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que
están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del
producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por
el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica
incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio
técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA
NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO
DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Español 49
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 49
2016-08-16
6:52:43
Garantía
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de
una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según
el Estado en el que se encuentre. Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al
cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que
efectúe el servicio.
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo,
en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto
a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no
se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio
a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente
de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de
transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no
será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación;
aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o
números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea
eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo
establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje
y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de
cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo
de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores
de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
Garantía
50 Español
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 50
2016-08-16
6:52:43
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA
NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO
DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el
código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío
de este producto mandando un correo electrónico a mailto:
[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal
como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la
página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la
licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier
persona que reciba esta información.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que
se encuentre.
Garantía
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Español 51
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 51
2016-08-16
6:52:43
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00854A-00
NV51K6650DS_DG68-00854A-00_EN+MES+CFR.indb 52
2016-08-16
6:52:44